1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 msgstr "^1Gözlemleniyor"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 msgstr "birincil ateş"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "bir sonraki silah"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "bir önceki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
124 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
134 msgstr "ikincil ateş"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
139 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 msgstr "sunucu bilgisi"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
149 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgstr "takım menüsü"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr ":-) / iyiydi"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "selam / iyi şanslar"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "Takım sohbet"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "eşya alındı, simge"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^olumsuz"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "yardım gerek, simge"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "düşman görüldü, simge"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "bayrak görüldü, simge"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "silahı bırak, simge"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "Ses ayarları"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "Gözlemci kamerası"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr "Oylama başlat"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr "Takımları karıştır"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
504 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Başlangıç çizgisi"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Bitiş çizgisi"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Orta seviye %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
544 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
604 msgstr "Verilen toplam hasar"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgstr "alınan hasar"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
612 msgstr "Alınan toplam hasar"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
616 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgstr "Oyuncu sıralaması"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
672 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "öldürme-ölme oranı"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Öldürme sayısı"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Oyuncu rütbesi"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "kazanılan rauntlar"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "İntihar sayısı"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgstr "intihar etme"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
856 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
962 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
970 msgstr "Harita verileri:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
973 msgid "Monsters killed:"
974 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Sırlar bulundu:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
987 msgid "^3%1.0f minutes"
988 msgstr "^3%1.0f dakika"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1012 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1017 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1022 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1027 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1032 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1068 msgid "Sudden Death"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1077 msgid "Overtime #%d"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1081 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1085 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1089 msgid "A vote has been called for:"
1090 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1093 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1094 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1097 msgid "^1Configure the HUD"
1098 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1122 msgstr "Cephane kalmadı"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1126 msgstr "Sahip değilsin"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1130 msgstr "Kullanım dışı"
1132 #: qcsrc/client/main.qc:292
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1163 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1172 msgid "Active modifications:"
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1176 msgid "Special gameplay tips:"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1185 msgid "%s (not bound)"
1186 msgstr "%s (bağlı değil)"
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1197 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1199 msgstr "Umrumda değil"
1201 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1202 msgid "Decide the gametype"
1203 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1205 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1206 msgid "Vote for a map"
1207 msgstr "Haritayı oyla"
1209 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1211 msgid "%d seconds left"
1212 msgstr "%d saniye kaldı"
1214 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1215 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1218 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1219 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1222 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1223 msgid "Requesting preview..."
1224 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1226 #: qcsrc/client/view.qc:891
1228 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1230 #: qcsrc/client/view.qc:896
1231 msgid "Capture progress"
1232 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1234 #: qcsrc/client/view.qc:901
1235 msgid "Revival progress"
1236 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1238 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1239 msgid "error creating curl handle"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1248 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1250 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1259 msgid "Point limit:"
1260 msgstr "Puan sınırı"
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1267 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1268 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1275 msgstr "Öldürme sınırı"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1280 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1284 msgid "Capture time rankings"
1285 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1288 msgid "Capture the Flag"
1289 msgstr "Bayrağı kap"
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1293 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1294 "from the other team"
1296 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1300 msgid "Capture limit:"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1304 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1310 msgstr "Sıralamalar"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1317 msgid "Race for fastest time."
1318 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1325 msgid "Score as many frags as you can"
1326 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1329 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1330 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1339 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1347 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1352 msgstr "Dondurucu Etiket"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1356 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1357 "freeze all enemies to win"
1359 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1360 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1367 msgid "Survive against waves of monsters"
1368 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1371 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1372 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1379 msgid "Gather all the keys to win the round"
1380 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1384 msgstr "Anahtar Avı"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1387 msgid "^1You have no more lives left"
1388 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1391 msgid "Last Man Standing"
1392 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1395 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1396 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1407 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1408 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1415 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1419 msgid "Ball Stealer"
1420 msgstr "Top hırsızı"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1423 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1424 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1431 msgid "Personal best"
1432 msgstr "Kişisel rekor"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1436 msgstr "Sunucu rekoru"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1443 msgid "Race against other players to the finish line"
1444 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1451 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1453 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1456 msgid "Team Deathmatch"
1457 msgstr "Takım Kapışması"
1459 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1463 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1467 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1471 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1475 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1479 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1483 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1484 msgid "Medium armor"
1487 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1491 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1495 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1496 msgid "Small health"
1499 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1500 msgid "Medium health"
1503 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1505 msgstr "Büyük sağlık"
1507 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1509 msgstr "Mega sağlık"
1511 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1517 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1521 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1522 msgid "Fuel regenerator"
1525 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1527 msgstr "Yakıt yağmuru"
1529 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1531 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1532 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1535 msgid "It's your turn"
1536 msgstr "Senin sıran"
1538 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1542 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1546 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1547 msgid "Current Game"
1548 msgstr "Geçerli Oyun"
1550 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1552 msgstr "Menüden Çık"
1554 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1559 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1563 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1565 msgstr "Küçükoyunlar"
1567 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1568 msgid "Minigame message"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1579 msgstr "Oyun bitti!"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1582 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1583 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1592 msgid "You are spectating"
1593 msgstr "İzliyorsunuz"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1596 msgid "Better luck next time!"
1597 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1600 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1601 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1604 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1605 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1608 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1609 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1612 msgid "Push the boulders onto the targets"
1613 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1617 msgstr "Sonraki Oyun"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1621 msgstr "Yeniden Başlat"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1633 msgid "Connect Four"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1643 msgid "%s^7 won the game!"
1644 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1656 msgid "You lost the game!"
1657 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1670 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1671 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1677 msgid "Click on the game board to place your piece"
1678 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1681 msgid "Nine Men's Morris"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1686 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1688 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1692 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1694 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1697 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1698 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1710 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1712 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1716 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1719 msgid "Add AI player"
1720 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1723 msgid "Remove AI player"
1724 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1732 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1739 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1744 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1750 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1753 msgid "Peg Solitaire"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1757 msgid "All pieces cleared!"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1761 msgid "Remaining pieces:"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1766 msgid "Pieces left: %s"
1767 msgstr "Kalan parça: %s"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1770 msgid "No more valid moves"
1771 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1774 msgid "Well done, you win!"
1775 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1778 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1779 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1783 msgstr "Tic Tac Toe"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1786 msgid "Single Player"
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1794 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1803 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1808 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1809 msgid "Spider attack"
1810 msgstr "Örümcek saldırısı"
1812 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1816 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1821 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1822 msgid "Wyvern attack"
1823 msgstr "Ejder saldırısı"
1825 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1894 msgstr "Hasar metni"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1897 msgid "Draw damage numbers"
1898 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1901 msgid "Font size minimum:"
1902 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1905 msgid "Font size maximum:"
1906 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1918 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1919 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1922 msgid "Vaporizer ammo"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1931 msgid "Napalm grenade"
1932 msgstr "Napalm bombası"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1936 msgstr "Buz bombası"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1939 msgid "Translocate grenade"
1940 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1943 msgid "Spawn grenade"
1944 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1947 msgid "Heal grenade"
1948 msgstr "İyileşme bombası"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1951 msgid "Monster grenade"
1952 msgstr "Canavar bombası"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1955 msgid "Entrap grenade"
1956 msgstr "Tuzak bombası"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1959 msgid "Veil grenade"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1967 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1971 msgid "Overkill MachineGun"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1975 msgid "Overkill Nex"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1979 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1983 msgid "Overkill Shotgun"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1989 msgid "Invisibility"
1990 msgstr "Görünmezlik"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2015 msgid "Spawn Shield"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2019 msgid "Superweapons"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2052 msgstr "Kontrol noktası"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2078 msgid "Flag carrier"
2079 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2082 msgid "Enemy carrier"
2083 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2086 msgid "Dropped flag"
2087 msgstr "Bırakılan bayrak"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2091 msgstr "Beyaz zemin"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2095 msgstr "Kırmızı zemin"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2107 msgstr "Pembe zemin"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2110 msgid "Return flag here"
2111 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2121 msgid "Control point"
2122 msgstr "Kontrol noktası"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2126 msgstr "Bırakılan anahtar"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2134 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2146 msgid "Ball carrier"
2147 msgstr "Küre taşıyıcı"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2172 msgstr "Davetsiz misafir!"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2180 msgid "%s needing help!"
2181 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2183 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2184 msgid "^1Server notices:"
2185 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2188 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2189 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2193 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2194 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2199 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2200 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2205 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2206 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2210 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2216 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2217 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2225 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2229 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2233 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2237 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2241 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2246 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2251 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2257 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2264 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2268 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2272 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2277 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2282 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2283 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2287 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2292 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2293 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2298 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2304 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2308 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2309 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2312 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2316 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2320 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2321 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2350 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2375 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2380 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2395 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2415 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2425 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2431 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2436 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2451 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2456 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2462 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2467 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2477 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2482 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2487 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2492 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2497 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2502 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2507 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2512 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2517 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2522 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2523 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2527 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2532 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2537 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2542 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2547 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2548 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2552 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2557 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2562 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2567 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2572 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2577 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2582 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2587 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2592 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2597 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2603 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2609 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2614 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2619 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2624 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2629 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2634 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2639 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2644 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2649 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2654 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2659 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2664 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2669 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2674 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2679 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2684 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2694 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2699 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2704 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2709 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2714 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2719 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2724 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2729 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2734 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2739 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2744 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2749 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2754 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2759 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2764 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2769 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2774 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2779 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2784 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2789 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2794 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2799 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2804 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2809 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2814 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2819 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2824 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2830 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2835 msgid "^BGRound tied"
2836 msgstr "Raunt berabere bitti"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2840 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2841 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2845 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2850 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2855 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2861 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2867 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2873 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2879 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2885 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2891 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2897 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2903 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2908 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2913 msgid "^BG%s^F3 connected"
2914 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2918 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2919 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2923 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2924 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2929 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2935 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2940 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2945 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2950 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2955 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2960 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2965 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2970 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2975 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2979 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2983 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2988 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2993 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2998 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3003 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3007 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3011 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3016 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3021 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3026 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3031 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3036 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3037 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3041 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3042 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3046 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3051 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3052 "spectators aren't allowed at the moment."
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3057 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3062 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3067 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3068 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3072 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3077 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3082 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3083 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3087 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3092 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3098 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3105 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3111 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3117 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3122 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3128 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3129 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3134 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3138 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3142 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3143 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3148 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3155 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3161 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3162 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3168 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3173 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3193 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3198 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3203 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3208 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3213 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3218 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3228 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3233 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3238 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3243 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3253 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3258 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3259 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3263 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3278 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3288 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3299 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3304 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3309 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3320 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3325 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3330 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3335 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3340 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3345 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3350 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3361 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3367 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3372 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3378 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3385 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3391 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3397 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3412 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3417 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3422 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3427 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3437 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3447 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3457 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3462 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3467 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3472 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3477 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3482 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3486 msgid "^F4You are now alone!"
3487 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3490 msgid "^BGYou are attacking!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3494 msgid "^BGYou are defending!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3499 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3507 msgid "^BGGame starts in"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3512 msgid "^BGRound %s starts in"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3516 msgid "^F4Round cannot start"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3520 msgid "^F2Don't camp!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3525 "^BGYou are now free.\n"
3526 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3527 "^BGif you think you will succeed."
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3531 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3536 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3537 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3538 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3542 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3546 msgid "^BGYou captured the flag!"
3547 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3551 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3556 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3561 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3566 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3571 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3576 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3581 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3586 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3591 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3592 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3595 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3599 msgid "^BGYou got the flag!"
3600 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3604 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3609 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3614 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3619 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3624 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3629 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3634 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3639 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3644 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3649 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3654 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3659 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3663 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3664 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3667 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3671 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3675 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3680 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3681 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3687 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3688 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3692 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3693 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3699 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3700 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3704 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3705 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3709 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3710 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3714 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3719 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3724 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3729 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3734 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3739 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3744 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3748 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3754 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3755 "You are now on: %s"
3757 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3758 "Şimdi buradasınız: %s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3761 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3765 msgid "^K1Die camper!"
3766 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3769 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3770 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3773 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3774 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3778 msgid "^K1You were %s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3782 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3783 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3786 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3787 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3790 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3791 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3794 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3795 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3798 msgid "^K1You fragged yourself!"
3799 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3802 msgid "^K1You need to be more careful!"
3803 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3806 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3807 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3810 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3814 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3815 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3818 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3822 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3826 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3830 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3834 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3838 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3842 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3846 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3850 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3854 msgid "^K1You need to preserve your health"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3858 msgid "^K1You became a shooting star!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3862 msgid "^K1You melted away in slime!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3866 msgid "^K1You committed suicide!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3870 msgid "^K1You ended it all!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3874 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3879 msgid "^BGYou are now on: %s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3883 msgid "^K1You died in an accident!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3887 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3891 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3895 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3899 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3903 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3907 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3911 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3915 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3919 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3923 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3927 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3931 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3935 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3939 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3943 msgid "^K1Watch your step!"
3944 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3948 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3953 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3958 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3963 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3969 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3975 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3980 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3985 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3989 msgid "^BGDoor unlocked!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3994 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3999 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4003 msgid "^K3You revived yourself"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4008 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4013 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4017 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4021 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4025 msgid "^K1You froze yourself"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4029 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4034 msgid "^K1A %s has arrived!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4038 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4042 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4047 "^K1No spawnpoints available!\n"
4048 "Hope your team can fix it..."
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4053 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4054 "The player limit reached maximum capacity."
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4058 msgid "^BGYou picked up the ball"
4059 msgstr "^BGTopu aldın"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4062 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4067 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4068 "Help the key carriers to meet!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4073 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4074 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4079 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4080 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4084 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4085 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4088 msgid "^BGScanning frequency range..."
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4092 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4096 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4101 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4102 "Use the same command again to spectate anyway."
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4108 "^BGWaiting for players to join...\n"
4109 "Need active players for: %s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4114 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4118 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4122 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4126 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4130 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4135 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4141 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4142 "Next weapon: ^F1%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4147 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4152 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4156 msgid "^BGYou captured a control point"
4157 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4161 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4165 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4169 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4174 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4175 "^F2Capture some control points to unshield it"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4179 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4184 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4185 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4190 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4195 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4200 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4201 "Keep fragging until we have a winner!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4206 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4207 "Keep scoring until we have a winner!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4212 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4214 "Generators are now decaying.\n"
4215 "The more control points your team holds,\n"
4216 "the faster the enemy generator decays"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4222 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4223 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4227 msgid "^K1In^BG-portal created"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4231 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4235 msgid "^F1Portal creation failed"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4239 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4243 msgid "^F2Strength has worn off"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4247 msgid "^F2Shield surrounds you"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4251 msgid "^F2Shield has worn off"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4255 msgid "^F2You are on speed"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4259 msgid "^F2Speed has worn off"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4263 msgid "^F2You are invisible"
4264 msgstr "^F2Görünmezsin"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4267 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4268 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4271 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4275 msgid "^BGSequence completed!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4279 msgid "^BGThere are more to go..."
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4284 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4288 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4292 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4296 msgid "^F2You now have a superweapon"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4300 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4304 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4308 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4312 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4316 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4320 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4324 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4334 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4339 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4344 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4349 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4375 msgstr "bayrak bırak"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4379 msgstr "nade fırlat"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4383 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4388 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4392 msgid "TRIPLE FRAG! "
4393 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4397 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4402 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4411 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4416 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4425 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4430 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4439 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4444 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4453 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4458 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4467 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4472 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4476 msgid "ARMAGEDDON! "
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4481 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4486 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4493 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4505 msgid "%d score spree! "
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4510 msgid "%d frag spree! "
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4514 msgid "First blood! "
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4518 msgid "First score! "
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4522 msgid "First casualty! "
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4526 msgid "First victim! "
4527 msgstr "İlk kurban!"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4531 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4536 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4541 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4546 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4551 msgid ", ending their %d frag spree"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4556 msgid ", ending their %d score spree"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4561 msgid ", losing their %d frag spree"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4566 msgid ", losing their %d score spree"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4622 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4626 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4630 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4631 msgid "GENERATOR^Red"
4634 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4635 msgid "GENERATOR^Blue"
4638 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4639 msgid "GENERATOR^Yellow"
4642 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4643 msgid "GENERATOR^Pink"
4646 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4648 msgid "%s under attack!"
4649 msgstr "%ssaldırı altında!"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4656 msgid "eWheel Turret"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4672 msgid "Fusion Reactor"
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4676 msgid "Hellion Missile Turret"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4684 msgid "Hunter-Killer Turret"
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4688 msgid "Hunter-Killer"
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4692 msgid "Machinegun Turret"
4693 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4697 msgstr "Makineli Tüfek"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4708 msgid "Phaser Cannon"
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4715 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4716 msgid "Plasma Cannon"
4717 msgstr "Plazma Topu"
4719 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4721 msgstr "Çift plazma"
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4724 msgid "Dual Plasma Cannon"
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4737 msgid "Walker Turret"
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4757 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4758 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4761 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4762 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5028 msgid "LEFT_SHOULDER"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5033 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5038 msgid "LEFT_TRIGGER"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5043 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5048 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5053 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5058 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5063 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5068 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5073 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5078 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5083 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5122 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5123 msgid "No right gunner!"
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5127 msgid "No left gunner!"
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5138 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5139 msgid "Racer cannon"
5142 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5146 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5147 msgid "Raptor cannon"
5150 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5154 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5155 msgid "Raptor flare"
5158 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5191 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5196 msgid "Grappling Hook"
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5212 msgid "Port-O-Launch"
5215 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5219 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5220 msgid "T.A.G. Seeker"
5223 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5227 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5236 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5240 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5246 msgid "CI_DEC^%s years"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5251 msgid "CI_ZER^%d years"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5256 msgid "CI_FIR^%d year"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5261 msgid "CI_SEC^%d years"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5266 msgid "CI_THI^%d years"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5271 msgid "CI_MUL^%d years"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5276 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5281 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5286 msgid "CI_FIR^%d week"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5291 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5296 msgid "CI_THI^%d weeks"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5301 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5306 msgid "CI_DEC^%s days"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5311 msgid "CI_ZER^%d days"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5316 msgid "CI_FIR^%d day"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5321 msgid "CI_SEC^%d days"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5326 msgid "CI_THI^%d days"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5331 msgid "CI_MUL^%d days"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5336 msgid "CI_DEC^%s hours"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5341 msgid "CI_ZER^%d hours"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5346 msgid "CI_FIR^%d hour"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5351 msgid "CI_SEC^%d hours"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5356 msgid "CI_THI^%d hours"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5361 msgid "CI_MUL^%d hours"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5366 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5371 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5376 msgid "CI_FIR^%d minute"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5381 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5386 msgid "CI_THI^%d minutes"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5391 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5396 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5401 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5406 msgid "CI_FIR^%d second"
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5411 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5416 msgid "CI_THI^%d seconds"
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5421 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5439 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5444 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5445 msgid "No description"
5446 msgstr "Açıklama yok"
5448 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5451 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5452 "please file an issue."
5455 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5457 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5460 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5462 msgid "%02d:%02d:%02d"
5463 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5465 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5470 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5479 msgstr "Çekirdek Takım"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5482 msgid "Extended Team"
5483 msgstr "İlave Takım"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5491 msgstr "İstatistikler"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5499 msgstr "Canlandırma"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5502 msgid "Level Design"
5503 msgstr "Seviye Tasarımı"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5506 msgid "Music / Sound FX"
5507 msgstr "Müzik / Ses FX"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5514 msgid "Marketing / PR"
5515 msgstr "Mağaza / PR"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5523 msgstr "Oyun Motoru"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5526 msgid "Engine Additions"
5527 msgstr "Motor Eklemeleri"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5534 msgid "Other Active Contributors"
5535 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5539 msgstr "Çevirmenler"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5547 msgstr "Beyaz Rusça"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5554 msgid "Chinese (China)"
5555 msgstr "Çince (Çin)"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5558 msgid "Chinese (Taiwan)"
5559 msgstr "Çince (Tayvan)"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5574 msgid "English (Australia)"
5575 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5634 msgid "Scottish Gaelic"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5654 msgid "Past Contributors"
5655 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5658 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5659 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5662 msgid "will not be saved"
5663 msgstr "kaydedilmeyecek"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5666 msgid "will be saved to config.cfg"
5667 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5674 msgid "engine setting"
5675 msgstr "motor ayarı"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5679 msgstr "salt okunur"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5696 msgid "The Xonotic credits"
5697 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5701 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5702 "player name to get started. You can change these options later through the "
5705 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5706 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5715 msgid "Name under which you will appear in the game"
5716 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5719 msgid "Text language:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5723 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5725 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5734 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5739 msgid "Save settings"
5740 msgstr "Ayarları kaydet"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5745 msgstr "Hoşgeldiniz"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5787 msgid "Quit Xonotic"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5795 msgid "Ammunition display:"
5796 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5799 msgid "Show only current ammo type"
5800 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5804 msgid "Noncurrent alpha:"
5805 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5809 msgid "Noncurrent scale:"
5810 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5815 msgstr "Hizalama simgesi:"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5843 msgstr "Mühimmat Paneli"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5846 msgid "Message duration:"
5847 msgstr "Mesaj süresi:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5851 msgstr "Solma süresi:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5854 msgid "Flip messages order"
5855 msgstr "Mesajları sırala"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5859 msgid "Text alignment:"
5860 msgstr "Metin hizalama:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5870 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5873 msgid "Bold font scale:"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5877 msgid "Centerprint Panel"
5878 msgstr "Ortabaskı paneli"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5881 msgid "Chat entries:"
5882 msgstr "Sohbet girişleri:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5886 msgstr "Sohbet boyutu:"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5889 msgid "Chat lifetime:"
5890 msgstr "Sohbet süresi:"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5893 msgid "Chat beep sound"
5894 msgstr "Sohbet bip sesi"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5898 msgstr "Sohbet Paneli"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5901 msgid "Engine info:"
5902 msgstr "Motor bilgisi:"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5905 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5906 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5909 msgid "Engine Info Panel"
5910 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5913 msgid "Combine health and armor"
5914 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5919 msgid "Enable status bar"
5920 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5924 msgid "Status bar alignment:"
5925 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5943 msgid "Icon alignment:"
5944 msgstr "Simge hizalama:"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5947 msgid "Flip health and armor positions"
5948 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5951 msgid "Health/Armor Panel"
5952 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5955 msgid "Info messages:"
5956 msgstr "Bilgi mesajları:"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5960 msgstr "Çevir hizala"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5963 msgid "Info Messages Panel"
5964 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5983 msgid "Enable spectating"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5987 msgid "Enable even playing in warmup"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5995 msgid "Text/icon ratio:"
5996 msgstr "Metin/simge oranı:"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5999 msgid "Hide spawned items"
6000 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6003 msgid "Hide big armor and health"
6004 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6007 msgid "Dynamic size"
6008 msgstr "Dinamik boyut"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6011 msgid "Items Time Panel"
6012 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6015 msgid "Mod Icons Panel"
6016 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6019 msgid "Notifications:"
6020 msgstr "Bildirimler:"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6023 msgid "Also print notifications to the console"
6024 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6027 msgid "Flip notify order"
6028 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6031 msgid "Entry lifetime:"
6032 msgstr "Giriş ömrü:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6035 msgid "Entry fadetime:"
6036 msgstr "Giriş solma süresi:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6039 msgid "Notification Panel"
6040 msgstr "Bildirim Paneli"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6047 msgstr "Etkinleştir"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6051 msgid "Enable even observing"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6056 msgid "Enable only in Race/CTS"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6061 msgstr "Durum çubuğu"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6066 msgstr "Sol hizalama"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6071 msgstr "Sağ hizalama"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6074 msgid "Inward align"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6078 msgid "Outward align"
6079 msgstr "Dışa hizala"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6082 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6083 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6090 msgid "Include vertical speed"
6091 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6095 msgstr "Hız ünitesi:"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6103 msgstr "En yüksek hız"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6106 msgid "Acceleration:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6110 msgid "Include vertical acceleration"
6111 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6114 msgid "Physics Panel"
6115 msgstr "Fizik Paneli"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6118 msgid "Powerups Panel"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6123 msgid "Always enable"
6124 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6127 msgid "Forced aspect:"
6128 msgstr "Zorlama yönü:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6131 msgid "Pressed Keys Panel"
6132 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6135 msgid "Quick Menu Panel"
6136 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6139 msgid "Race Timer Panel"
6140 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6143 msgid "Enable in team games"
6144 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6193 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6197 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6201 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6204 msgid "Always zoomed"
6205 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6208 msgid "Never zoomed"
6209 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6213 msgstr "Radar Paneli"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6238 msgstr "Sonuç Paneli"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6241 msgid "StrafeHUD mode:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6245 msgid "View angle centered"
6246 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6249 msgid "Velocity angle centered"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6253 msgid "StrafeHUD style:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6261 msgid "progress bar"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6277 msgid "Center panel"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6281 msgid "Reset colors"
6282 msgstr "Renkleri sıfırla"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6289 msgid "Angle indicator:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6308 msgid "Switch indicators:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6312 msgid "Direction caps:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6321 msgstr "Devre dışı:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6324 msgid "StrafeHUD Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6329 msgstr "Zamanlayıcı:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6332 msgid "Show elapsed time"
6333 msgstr "Geçen zamanı göster"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6336 msgid "Secondary timer:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6345 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6348 msgid "Alpha after voting:"
6349 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6353 msgstr "Oylama Paneli"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6356 msgid "Fade out after:"
6357 msgstr "Sonra solma:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6372 msgid "Fade effect:"
6373 msgstr "Solma efekti:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6377 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6389 msgstr "Her ikisi de"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6392 msgid "Weapon icons:"
6393 msgstr "Silah simgeleri:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6396 msgid "Show only owned weapons"
6397 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6400 msgid "Show weapon ID as:"
6401 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6405 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6416 msgid "Weapon ID scale:"
6417 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6420 msgid "Show Accuracy"
6421 msgstr "Doğruluk Göster"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6425 msgstr "Cephaneyi Göster"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6428 msgid "Ammo bar alpha:"
6429 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6432 msgid "Ammo bar color:"
6433 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6436 msgid "Weapons Panel"
6437 msgstr "Cephane Paneli"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6441 msgstr "HUD biçimleri"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6462 msgstr "Biçim ayarla"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6465 msgid "Save current skin"
6466 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6469 msgid "Panel background defaults:"
6470 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6479 msgid "Border size:"
6480 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6485 msgstr "Takım rengi:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6489 msgid "Test team color in configure mode"
6490 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6495 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6499 msgstr "HUD Rıhtım:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6502 msgid "DOCK^Disabled"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6518 msgid "Grid settings:"
6519 msgstr "Izgara ayarları:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6522 msgid "Snap panels to grid"
6523 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6527 msgstr "Izgara boyutu:"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6539 msgstr "Kurulumdan çık"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6542 msgid "Panel HUD Setup"
6543 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6559 msgid "Move target:"
6560 msgstr "Hedefi taşı:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6588 msgid "Monster Tools"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6592 msgid "Find servers to play on"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6596 msgid "Host your own game"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6605 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6609 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6632 msgstr "Zaman sınırı:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6635 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6644 msgid "TIMLIM^Default"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6653 msgid "TIMLIM^Infinite"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6673 msgid "Player slots:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6678 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6683 msgid "Number of bots:"
6684 msgstr "Bot sayısı:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6687 msgid "Amount of bots on your server"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6692 msgstr "Bot yeteneği:"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6695 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6707 msgid "You will win"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6715 msgid "You might win"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6747 msgid "Mutators and weapon arenas"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6756 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6757 "Delete to clear; Enter when done."
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6765 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6769 msgid "Remove shown"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6773 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6778 msgstr "Tümünü ekle"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6781 msgid "Add every available map to your selection"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6786 msgstr "Tümünü kaldır"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6789 msgid "Remove all the maps from your selection"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6793 msgid "Start multiplayer!"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6806 msgstr "Oyun türleri:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6818 msgid "Map Information"
6819 msgstr "Harita Bilgisi"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6822 msgid "All Weapons Arena"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6826 msgid "Most Weapons Arena"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6856 msgid "Rocket Flying"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6861 msgid "Invincible Projectiles"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6866 msgid "No start weapons"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6872 msgstr "Düşük yerçekimi"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6899 msgid "Weapons stay"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6926 msgid "Touch explode"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6930 msgid "Wall jumping"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6938 msgid "Gameplay mutators:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6943 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6944 "directional key to dodge"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6948 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6952 msgid "All players are almost invisible"
6953 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6957 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6962 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6966 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6971 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6976 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6980 msgid "Weapon & item mutators:"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6984 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6989 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6995 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6996 "with the Electro primary fire"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
7001 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7002 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7007 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7008 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7009 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7013 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7014 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7017 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7018 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7021 msgid "Regular (no arena)"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7026 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7027 "without weapon pickups"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7031 msgid "Weapon arenas:"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7035 msgid "Custom weapons"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7039 msgid "Most weapons"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7044 msgstr "Tüm silahlar"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7047 msgid "Special arenas:"
7048 msgstr "Özel arenalar:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7052 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7053 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7054 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7055 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7060 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7061 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7062 "switch to another weapon."
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7066 msgid "with blaster"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7070 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7078 msgid "SRVS^Categories"
7079 msgstr "Kategoriler"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7086 msgid "Show empty servers"
7087 msgstr "Boş sunucuları göster"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7094 msgid "Show full servers that have no slots available"
7095 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7102 msgid "Show high latency servers"
7103 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7106 msgid "Reload the server list"
7107 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7115 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7116 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7128 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7133 msgid "No Terms of Service specified"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7151 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7155 msgid "N/A (auth library missing)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7159 msgid "Not supported (can't connect)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7163 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7167 msgid "Supported (will encrypt)"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7171 msgid "Supported (won't encrypt)"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7175 msgid "Requested (will encrypt)"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7179 msgid "Requested (won't encrypt)"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7183 msgid "Required (can't connect)"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7187 msgid "Required (will encrypt)"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7191 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7196 msgid "custom stats server"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7201 msgid "stats disabled"
7202 msgstr "istatistikler kapalı"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7206 msgid "stats enabled"
7207 msgstr "istatistikler açık"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7216 msgid "Terms of Service"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7254 msgstr "Boş yerler:"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7273 msgid "Server Information"
7274 msgstr "Sunucu bilgisi"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7282 msgstr "Ekran görüntüleri"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7285 msgid "Music Player"
7286 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7289 msgid "Auto record demos"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7297 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7305 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7310 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7311 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7319 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7327 msgid "MUSICPL^Add all"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7331 msgid "Set as menu track"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7335 msgid "Reset default menu track"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7340 msgstr "Oynatma listesi:"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7343 msgid "Random order"
7344 msgstr "Rastgele sıralama"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7347 msgid "MUSICPL^Stop"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7351 msgid "MUSICPL^Play"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7355 msgid "MUSICPL^Pause"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7359 msgid "MUSICPL^Prev"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7363 msgid "MUSICPL^Next"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7367 msgid "MUSICPL^Remove"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7371 msgid "MUSICPL^Remove all"
7372 msgstr "Tümünü kaldır"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7375 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7379 msgid "Open in the viewer"
7380 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7403 msgid "Apply immediately"
7404 msgstr "Şimdi uygula"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7415 msgid "Glowing color"
7416 msgstr "Parlama rengi"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7419 msgid "Detail color"
7420 msgstr "Detay rengi"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7424 msgstr "İstatistikler"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7427 msgid "Allow player statistics to track your client"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7431 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7435 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7439 msgid "Select language..."
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7448 msgid "Quit / Leave match"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7452 msgid "Quit the game / Leave current match"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7476 msgid "Set * as child"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7484 msgid "Detach from *"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7488 msgid "Visual object properties for *:"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7496 msgid "Set color main:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7500 msgid "Set color glow:"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7508 msgid "Physical object properties for *:"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7512 msgid "Set material:"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7516 msgid "Set solidity:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7528 msgid "Set physics:"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7556 msgid "* object info"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7564 msgid "* attachment info"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7572 msgid "* is the object you are facing"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7576 msgid "Sandbox Tools"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7605 msgid "Change the game settings"
7606 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7617 msgid "VOL^Ambient:"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7649 msgid "New style sound attenuation"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7653 msgid "Mute sounds when not active"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7661 msgid "Sound output frequency"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7701 msgid "Number of channels for the sound output"
7702 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7737 msgid "Swap stereo output channels"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7741 msgid "Swap left/right channels"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7745 msgid "Headphone friendly mode"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7750 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7751 "stereo separation a bit for headphones)"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7755 msgid "Hit indication sound"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7759 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7767 msgid "Decrease pitch with more damage"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7775 msgid "Increase pitch with more damage"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7783 msgid "Chat message sound"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7788 msgstr "Menü sesleri"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7791 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7792 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7795 msgid "Focus sounds"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7799 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7800 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7803 msgid "Time announcer:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7807 msgid "WRN^Disabled"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7819 msgid "Automatic taunts:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7823 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7841 msgid "Debug info about sounds"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7845 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7849 msgid "Reset key bindings"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7853 msgid "Quality preset:"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7881 msgid "PRE^Ultimate"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7885 msgid "Geometry detail:"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7889 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7914 msgstr "Aşırı yüksek"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7917 msgid "Player detail:"
7918 msgstr "Karakter detayları:"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7941 msgid "Texture resolution:"
7942 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7953 msgid "RES^Very low"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7975 msgid "Avoid lossy texture compression"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7979 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7980 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7984 msgstr "Gökyüzünü göster"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7987 msgid "Show surfaces"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7992 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7993 "performance boost, but looks very ugly."
7995 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
7996 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7999 msgid "Use lightmaps"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8004 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8009 msgid "Deluxe mapping"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8013 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8021 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8025 msgid "Offset mapping"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8030 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8031 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8035 msgid "Relief mapping"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8040 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8044 msgid "Reflections:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8049 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8050 "with reflecting surfaces"
8052 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8053 "performans etkisi vardır"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8056 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8076 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8080 msgid "Decals on models"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8089 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8097 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8101 msgid "Damage effects:"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8105 msgid "DMGFX^Disabled"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8117 msgid "No dynamic lighting"
8118 msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8121 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8125 msgid "Fake corona lighting"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8130 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8131 "of real dynamic lights"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8135 msgid "Realtime dynamic lighting"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8139 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8148 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8152 msgid "Realtime world lighting"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8157 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8158 "Note that this might have a big impact on performance."
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8162 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8166 msgid "Use normal maps"
8167 msgstr "Normal haritaları kullan"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8170 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8174 msgid "Soft shadows"
8175 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8178 msgid "Fade corona according to visibility"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8182 msgid "Fade coronas according to visibility"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8191 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8192 "pixels. Has a big impact on performance."
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8196 msgid "Extra postprocessing effects"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8201 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8206 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8207 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8210 msgid "Motion blur:"
8211 msgstr "Motion blur:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8215 msgstr "Parçacıklar"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8218 msgid "Spawnpoint effects"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8222 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8232 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8233 "gives for better performance"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8237 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8241 msgid "No crosshair"
8242 msgstr "Crosshair yok"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8251 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8266 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8270 msgid "Enable center crosshair dot"
8271 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8274 msgid "Use normal crosshair color"
8275 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8278 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8282 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8286 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8290 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8294 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8298 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8302 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8314 msgid "Fading speed:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8318 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8322 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8326 msgid "Show team sizes:"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8331 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8332 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8340 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8344 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8348 msgid "Control transparency of the waypoints"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8354 msgstr "Yazı boyutu:"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8357 msgid "Edge offset:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8361 msgid "Fade when near the crosshair"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8365 msgid "Display names instead of icons"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8385 msgid "Player Names"
8386 msgstr "Oyuncu isimleri"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8389 msgid "Show names above players"
8390 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8393 msgid "Max distance:"
8394 msgstr "Maksimum mesafe:"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8406 msgid "Only when near crosshair"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8410 msgid "Display health and armor"
8411 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8414 msgid "Damage overlay:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8422 msgid "HUD moves around following player's movement"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8426 msgid "Shake the HUD when hurt"
8427 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8431 msgid "Enter HUD editor"
8432 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8439 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8443 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8447 msgid "Frag Information"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8451 msgid "Display information about killing sprees"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8455 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8459 msgid "Show spree information in centerprints"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8463 msgid "Show spree information in death messages"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8467 msgid "Sprees in info messages:"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8471 msgid "SPREES^Disabled"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8487 msgid "Print on a seperate line"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8491 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8495 msgid "Add frag location to death messages when available"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8499 msgid "Gamemode Settings"
8500 msgstr "Oyun modu ayarları"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8503 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8507 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8517 msgid "Display console messages in the top left corner"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8521 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8525 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8529 msgid "Powerup notifications"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8533 msgid "Weapon centerprint notifications"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8537 msgid "Weapon info message notifications"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8545 msgid "Respawn countdown sounds"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8549 msgid "Killstreak sounds"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8553 msgid "Achievement sounds"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8565 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8569 msgid "Unavailable alpha:"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8573 msgid "Unavailable color:"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8577 msgid "GHOITEMS^Black"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8581 msgid "GHOITEMS^Dark"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8585 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8589 msgid "GHOITEMS^Normal"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8593 msgid "GHOITEMS^Blue"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8602 msgid "Force player models to mine"
8603 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8606 msgid "Force player colors to mine"
8607 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8611 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8614 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8615 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8618 msgid "Except in team games"
8619 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8622 msgid "Only in Duel"
8623 msgstr "Sadece düellolarda"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8626 msgid "Only in team games"
8627 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8630 msgid "In team games and Duel"
8631 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8634 msgid "Body fading:"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8662 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8666 msgid "1st person perspective"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8670 msgid "Slide to third person upon death"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8674 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8678 msgid "Smooth the view while crouching"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8682 msgid "View waving while idle"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8686 msgid "View bobbing while walking around"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8690 msgid "3rd person perspective"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8694 msgid "Back distance"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8702 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8706 msgid "Field of view:"
8707 msgstr "Görüş alanı:"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8710 msgid "Field of vision in degrees"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8714 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8718 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8722 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8726 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8730 msgid "ZOOM^Instant"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8734 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8739 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8740 "sensitivity change)"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8744 msgid "Velocity zoom"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8748 msgid "Forward movement only"
8749 msgstr "Sadece ileri hareket"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8752 msgid "VZOOM^Factor"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8756 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8760 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8764 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8773 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8785 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8790 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8794 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8798 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8803 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8808 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8812 msgid "Draw 1st person weapon model"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8816 msgid "Draw the weapon model"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8822 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8826 msgid "Weapon model opacity:"
8827 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8830 msgid "Gun model swaying"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8834 msgid "Gun model bobbing"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8843 msgid "Key Bindings"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8847 msgid "Change key..."
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8860 msgstr "Tümünü sıfırla"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8867 msgid "Sensitivity:"
8868 msgstr "Hassasiyet:"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8871 msgid "Mouse speed multiplier"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8875 msgid "Smooth aiming"
8876 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8879 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8881 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8884 msgid "Invert aiming"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8888 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8892 msgid "Use system mouse positioning"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8896 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8902 msgid "Disable system mouse acceleration"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8906 msgid "Make use of DGA mouse input"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8910 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8914 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8918 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8922 msgid "Jetpack on jump:"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8926 msgid "JPJUMP^Disabled"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8940 msgid "Use joystick input"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8944 msgid "Command when pressed:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8948 msgid "Command when released:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8952 msgid "User defined key bind"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8975 msgid "Client UDP port:"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8979 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8984 msgstr "Ağ genişliği:"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8987 msgid "Specify your network speed"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
9012 msgstr "İndirmeler:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
9015 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9019 msgid "Download speed:"
9020 msgstr "İndirme hızı:"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9023 msgid "Local latency:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9027 msgid "Show netgraph"
9028 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9031 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9035 msgid "Client-side movement prediction"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9039 msgid "Movement error compensation"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9043 msgid "Use encryption (AES) when available"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9048 msgstr "Kare sayısı"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9055 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9063 msgid "TRGT^Disabled"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9071 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9075 msgid "Save processing time for other apps"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9079 msgid "Show frames per second"
9080 msgstr "FPSi göster"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9083 msgid "Show your rendered frames per second"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9087 msgid "Menu tooltips:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9092 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9093 "command bound to the menu item)"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9097 msgid "TLTIP^Disabled"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9101 msgid "TLTIP^Standard"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9105 msgid "TLTIP^Advanced"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9109 msgid "Show current date and time"
9110 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9113 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9117 msgid "Enable developer mode"
9118 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9121 msgid "Advanced settings..."
9122 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9125 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9130 msgid "Factory reset"
9131 msgstr "Fabrika reseti"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9134 msgid "Cvar filter:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9138 msgid "Modified cvars only"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9154 msgid "Description:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9158 msgid "Advanced settings"
9159 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9162 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9163 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9166 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9171 msgstr "Menü temaları"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9174 msgid "Text Language"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9178 msgid "Set language"
9179 msgstr "Dili ayarla"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9182 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9186 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9190 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9194 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9198 msgid "Disconnect now"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9202 msgid "Switch language"
9203 msgstr "Dili değiştir"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9211 msgstr "Çözünürlük:"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9214 msgid "Font/UI size:"
9215 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9218 msgid "SZ^Unreadable"
9219 msgstr "Okunamayacak kadar"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9254 msgid "Color depth:"
9255 msgstr "Renk derinliği"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9258 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9274 msgid "Vertical Synchronization"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9279 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9280 "screen refresh rate"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9284 msgid "Flip view horizontally"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9288 msgid "Poor man's left handed mode"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9296 msgid "Anisotropic filtering quality"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9300 msgid "ANISO^Disabled"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9322 msgid "Antialiasing:"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9327 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9328 "might decrease performance by quite a lot"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9336 msgid "High-quality frame buffer"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9340 msgid "Depth first:"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9345 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9346 "normal rendering starts"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9362 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9370 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9377 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9378 "for faster rendering"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9386 msgid "Vertices and Triangles"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9394 msgid "Brightness of black"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9402 msgid "Brightness of white"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9411 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9416 msgid "Contrast boost:"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9420 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9429 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9430 "requires GLSL color control"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9434 msgid "LIT^Ambient:"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9439 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9448 msgid "Global rendering brightness"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9452 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9457 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9458 "strange input or video lag on some machines"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9462 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9463 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9466 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9470 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9474 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9482 msgid "Campaign Difficulty:"
9483 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9498 msgid "Play campaign!"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9502 msgid "Singleplayer"
9503 msgstr "Tekli Oyuncu"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9506 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9507 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9514 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9515 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9518 msgid "Autoselect team (recommended)"
9519 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9543 msgid "Team Selection"
9544 msgstr "Takım Seçimi"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9547 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9551 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9559 msgid "Don't accept (quit the game)"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9563 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9567 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9575 msgid "free for all"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9595 msgid "strafe right"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9603 msgid "crouch / sink"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9607 msgid "off-hand hook"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9619 msgid "WEAPON^previous"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9627 msgid "WEAPON^previously used"
9628 msgstr "önceki kullanılan"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9636 msgstr "şarjörü doldur"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9639 msgid "drop weapon / throw nade"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9652 msgstr "skorları göster"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9656 msgstr "ekran görüntüsü"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9659 msgid "maximize radar"
9660 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9663 msgid "3rd person view"
9664 msgstr "3. kişi görünümü"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9667 msgid "enter spectator mode"
9668 msgstr "izleyici moduna geç"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9671 msgid "Communication"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9676 msgstr "herkese açık sohbet"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9680 msgstr "takım sohbeti"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9683 msgid "show chat history"
9684 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9688 msgstr "EVETi oyla "
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9692 msgstr "HAYIRı oyla"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9699 msgid "enter console"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9703 msgid "quit / leave match"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9707 msgid "auto-join team"
9708 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9711 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9715 msgid "suicide / respawn"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9723 msgid "User defined"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9731 msgid "sandbox menu"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9735 msgid "drag object (sandbox)"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9739 msgid "waypoint editor menu"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9743 msgid "Leave current match"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9747 msgid "Leave campaign"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9751 msgid "Leave singleplayer"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9755 msgid "Leave multiplayer"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9759 msgid "Leave current campaign level"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9763 msgid "Leave current singleplayer match"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9767 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9771 msgid "Do not press this button again!"
9772 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9776 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9781 msgid "%s's Xonotic Server"
9782 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9786 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9795 msgid "<no model found>"
9796 msgstr "<no model found>"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9799 msgid "SERVER^Remove favorite"
9800 msgstr "Favoriyi kaldır"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9803 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9807 msgid "SERVER^Favorite"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9812 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9834 msgid "AES level %d"
9835 msgstr "AES seviyesi %d"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9839 msgstr "Hiçbiri/yok"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9852 msgid "modified settings"
9853 msgstr "Ayarları düzenle"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9857 msgid "official settings"
9858 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9861 msgid "SLCAT^Favorites"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9865 msgid "SLCAT^Recommended"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9869 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9870 msgstr "Normal Sunucular"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9873 msgid "SLCAT^Servers"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9877 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9881 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9885 msgid "SLCAT^Overkill"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9889 msgid "SLCAT^InstaGib"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9893 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9922 msgid "PARTQUAL^Low"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9926 msgid "PARTQUAL^Medium"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9930 msgid "PARTQUAL^Normal"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9934 msgid "PARTQUAL^High"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9938 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9942 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9947 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9948 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9950 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9951 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9954 msgid "Screen resolution"
9955 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9958 msgid "FADESPEED^Slow"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9962 msgid "FADESPEED^Normal"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9966 msgid "FADESPEED^Fast"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9970 msgid "FADESPEED^Instant"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10023 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10031 msgid "Last match:"
10032 msgstr "Son karşılaşma:"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10035 msgid "Time played:"
10036 msgstr "Oynanan süre:"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10039 msgid "Favorite map:"
10040 msgstr "Favori harita:"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10046 msgstr "Karşılaşmalar:"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10050 msgid "Wins/Losses:"
10051 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10055 msgid "Win percentage:"
10056 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10060 msgid "Kills/Deaths:"
10061 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10065 msgid "Kill ratio:"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10077 msgid "Percentile:"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10082 msgid "%d (unranked)"
10083 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10086 msgid "Update can be downloaded at:"
10087 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10090 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10091 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10095 msgid "Update to %s now!"
10096 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10100 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10101 "^1Expect visual problems."
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10105 msgid "Use default"
10106 msgstr "Varsayılanı kullan"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10109 msgid "Team Color:"
10110 msgstr "Takım Rengi:"