+#: qcsrc/client/main.qc:1363
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
+msgid "All Weapons Arena"
+msgstr "Alla Vapen-Arena"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1364
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
+msgid "All Available Weapons Arena"
+msgstr "Alla Tillgängliga Vapen-Arena"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
+msgid "Most Weapons Arena"
+msgstr "Flesta Vapen-Arena"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1366
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
+msgid "Most Available Weapons Arena"
+msgstr "Flesta Tillgängliga Vapen-Arena"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
+msgid "No Weapons Arena"
+msgstr "Inga Vapen-Arena"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
+#, c-format
+msgid "%s Arena"
+msgstr "%s Arena"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
+#, c-format
+msgid "This is %s"
+msgstr "Detta är %s"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
+msgid "Your client version is outdated."
+msgstr "Din klientversion är utdaterad."
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
+msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
+msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVERN ###"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
+msgid "Please update!"
+msgstr "Vänligen uppdatera!"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1398
+msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
+msgstr "Denna server använder en utdaterad Xonotic-version."
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1399
+msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
+msgstr "### DENNA SERVER ÄN INKOMPATIBEL OCH DU KAN DÄRFÖR INTE GÅ MED ###"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1401
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Välkommen till %s"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#, c-format
+msgid "Level %d:"
+msgstr "Nivå %d:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1418
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
+msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå med i spelet"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1438
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
+msgid "Gametype:"
+msgstr "Speltyp:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
+msgid "This match supports"
+msgstr "Denna match stödjer"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
+#, c-format
+msgid "%d players"
+msgstr "%d spelare"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#, c-format
+msgid "%d to %d players"
+msgstr "%d till %d spelare"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1458
+#, c-format
+msgid "%d players maximum"
+msgstr "%d spelare maximum"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1460
+#, c-format
+msgid "%d players minimum"
+msgstr "%d spelare minimum"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1465
+msgid "Active modifications:"
+msgstr "Aktiva modifikationer:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1468
+msgid "Special gameplay tips:"
+msgstr "Speciella speltypstips:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1475
+msgid "Server's message"
+msgstr "Serverns meddelande"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1569