]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ca.po
Merge branch 'master' into terencehill/glowmod_color_fix
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ca.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # LegendGuard, 2020
7 # LegendGuard, 2020
8 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/ca/)\n"
18 "Language: ca\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr "^2Exportat amb èxit a %s! (Nota: Està guardat en data/data/)"
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr "^1No s'ha pogut escriure a %s"
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr "^3Missatge de compte enrere a l'hora %s, segons restants: ^COUNT"
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45 "^1Missatge de múltiples línies a l'hora %s\n"
46 "^1dura més del normal"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr "Missatge a l’hora %s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr "Missatge genèric"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1Observant"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1Espectant: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "tret primari"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
92 msgid "next weapon"
93 msgstr "següent arma"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
97 msgid "previous weapon"
98 msgstr "anterior arma"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
101 #, c-format
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
106 #, c-format
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
112 msgid "drop weapon"
113 msgstr "amollar arma"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
118 msgstr "tret secundari"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
121 #, c-format
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
127 msgid "server info"
128 msgstr "informació del servidor"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
137 msgid "jump"
138 msgstr "saltar"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
141 #, c-format
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2Actualment en etapa d'^1escalfament^2!"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
150 #, c-format
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%sPrem ^3%s%s per acabar l'escalfament"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
158 msgid "ready"
159 msgstr "preparat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%sPrem ^3%s%s quan estiguis llest"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr ""
169 "^2Esperant a que els altres estiguin llestos per acabar l'escalfament..."
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
172 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
173 msgstr "^2Esperant a que els altres estiguin llestos..."
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
176 #, c-format
177 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
178 msgstr "^2Prem ^3%s^2 per acabar l'escalfament"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
181 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
182 msgstr "Els números d'equip estan desequilibrats!"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
185 #, c-format
186 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
187 msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 msgid "team menu"
192 msgstr "menú d'equip"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
195 msgid "^1Spectating this player:"
196 msgstr "^1Espectant a aquest jugador:"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
199 msgid "^1Spectating you:"
200 msgstr "^1Espectant-te a tu:"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
203 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
204 msgstr "^7Prem ^3ESC ^7per veure les opcions de HUD."
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
207 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
208 msgstr "^3Doble clic ^7en un panell per a opcions específiques del panell."
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
211 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
212 msgstr "^3CTRL ^7per desactivar la prova de col·lisions, ^3SHIFT ^7i"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
215 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
216 msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
219 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
220 #, c-format
221 msgid "Player %d"
222 msgstr "Jugador %d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
226 #, c-format
227 msgid "Submenu%d"
228 msgstr "Submenú%d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
231 #, c-format
232 msgid "Command%d"
233 msgstr "Ordre%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
236 msgid "Continue..."
237 msgstr "Continuar..."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
241 msgid "Chat"
242 msgstr "Xat"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
245 msgid "QMCMD^Send public message to"
246 msgstr "QMCMD^Enviar missatge públic a"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
249 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
250 msgstr "QMCMD^:-) / bona"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
253 msgid "QMCMD^nice one"
254 msgstr "QMCMD^bona"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
257 msgid "QMCMD^good game"
258 msgstr "QMCMD^ben jugat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
261 msgid "QMCMD^hi / good luck"
262 msgstr "QMCMD^hola / bona sort"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
265 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
266 msgstr "QMCMD^hola / bona sort i diverteix"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
269 msgid "QMCMD^Send in English"
270 msgstr "QMCMD^Enviar en anglès"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
274 msgid "QMCMD^Team chat"
275 msgstr "QMCMD^Xat de l'equip"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
278 msgid "QMCMD^strength soon"
279 msgstr "QMCMD^la força apareixerà aviat"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
282 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
283 msgstr "QMCMD^objecte gratuït %x^7 (l:%y^7)"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^free item, icon"
287 msgstr "QMCMD^objecte gratuït, icona"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
290 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
291 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte (l:% l ^ 7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
294 msgid "QMCMD^took item, icon"
295 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte, icona"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
298 msgid "QMCMD^negative"
299 msgstr "QMCMD^negatiu"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
302 msgid "QMCMD^positive"
303 msgstr "QMCMD^positiu"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
306 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307 msgstr "QMCMD^necessito ajuda (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
310 msgid "QMCMD^need help, icon"
311 msgstr "QMCMD^necessito ajuda, icona"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
314 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^enemic vist (l:%y^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
318 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
319 msgstr "QMCMD^enemic vist, icona"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
322 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^bandera vista (l:%y^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
326 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^bandera vista, icona"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
330 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^defensant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
334 msgid "QMCMD^defending, icon"
335 msgstr "QMCMD^defensant, icona"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
338 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^movent-me (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
342 msgid "QMCMD^roaming, icon"
343 msgstr "QMCMD^movent-me, icona"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
346 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^atacant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
350 msgid "QMCMD^attacking, icon"
351 msgstr "QMCMD^atacant, icona"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat (l:%y^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
359 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat, icona"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
362 #, c-format
363 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
364 msgstr "QMCMD^bandera tirada (l:%d^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
367 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
368 msgstr "QMCMD^bandera tirada, icona"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
372 msgstr "QMCMD^tirar arma, icona"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
375 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
376 msgstr "QMCMD^arma tirada %w^7 (l:%l^7)"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
379 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
380 msgstr "QMCMD^tirar bandera/clau, icona"
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
383 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^bandera/clau tirada %w^7 (l:%l^7)"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
387 msgid "QMCMD^Send private message to"
388 msgstr "QMCMD^Enviar missatge privat a"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
392 msgid "QMCMD^Settings"
393 msgstr "QMCMD^Ajustaments"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
397 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
398 msgstr "QMCMD^Ajustaments de Vista/HUD"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
401 msgid "QMCMD^3rd person view"
402 msgstr "QMCMD^Vista en 3ª persona"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
405 msgid "QMCMD^Player models like mine"
406 msgstr "QMCMD^Models de el jugador com el meu"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
409 msgid "QMCMD^Names above players"
410 msgstr "QMCMD^Noms per sobre dels jugadors"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
413 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
414 msgstr "QMCMD^Punt de mira per arma"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
417 msgid "QMCMD^FPS"
418 msgstr "QMCMD^FPS"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
421 msgid "QMCMD^Net graph"
422 msgstr "QMCMD^Gràfic de xarxa"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
426 msgid "QMCMD^Sound settings"
427 msgstr "QMCMD^Ajustaments de so"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
430 msgid "QMCMD^Hit sound"
431 msgstr "QMCMD^So dels cops"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 msgid "QMCMD^Chat sound"
435 msgstr "QMCMD^So del xat"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
438 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
439 msgstr "QMCMD^Canviar càmera d'espectador"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
443 msgid "QMCMD^Observer camera"
444 msgstr "QMCMD^Càmera d'observador"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
447 msgid "QMCMD^Increase speed"
448 msgstr "QMCMD^Incrementar velocitat"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
451 msgid "QMCMD^Decrease speed"
452 msgstr "QMCMD^Reduir velocitat"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
455 msgid "QMCMD^Wall collision"
456 msgstr "QMCMD^Col·lisió del mur"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
459 msgid "QMCMD^Fullscreen"
460 msgstr "QMCMD^Pantalla completa"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
464 msgid "QMCMD^Call a vote"
465 msgstr "QMCMD^Demanar vot"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
468 msgid "QMCMD^Restart the map"
469 msgstr "QMCMD^Reiniciar el mapa"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
472 msgid "QMCMD^End match"
473 msgstr "QMCMD^Acabar partida"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
476 msgid "QMCMD^Reduce match time"
477 msgstr "QMCMD^Reduir temps de partida"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
480 msgid "QMCMD^Extend match time"
481 msgstr "QMCMD^Estendre temps de partida"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
484 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
485 msgstr "QMCMD^Barrejar equips"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
488 msgid "QMCMD^Spectate a player"
489 msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
492 #, c-format
493 msgid " (-%dL)"
494 msgstr " (-%dL)"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
497 #, c-format
498 msgid " (+%dL)"
499 msgstr " (+%dL)"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
502 msgid "Start line"
503 msgstr "Línia de sortida"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
507 msgid "Finish line"
508 msgstr "Línia de meta"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Intermedi %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
519 #, c-format
520 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
521 msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
524 msgid "missing a checkpoint"
525 msgstr "falta un punt de control"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
528 msgid "Click to select teleport destination"
529 msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
532 msgid "Click to select spawn location"
533 msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
536 msgid "Number of ball carrier kills"
537 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 msgid "SCO^bckills"
541 msgstr "assassi.p.pi"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
544 msgid "SCO^bctime"
545 msgstr "temps p.pi"
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
548 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
549 msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
552 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
553 msgstr ""
554 "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
557 msgid "SCO^caps"
558 msgstr "captures"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
561 msgid "SCO^captime"
562 msgstr "temps de captura"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
565 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
569 msgid "Number of deaths"
570 msgstr "Nombre de morts"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
573 msgid "SCO^deaths"
574 msgstr "morts"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
577 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
581 msgid "SCO^destroyed"
582 msgstr "destruït"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "SCO^damage"
586 msgstr "dany"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
589 msgid "The total damage done"
590 msgstr "Dany total realitzat"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "SCO^dmgtaken"
594 msgstr "dany rebut"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
597 msgid "The total damage taken"
598 msgstr "Dany total rebut"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
601 msgid "Number of flag drops"
602 msgstr "Nombre de banderes caigudes"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
605 msgid "SCO^drops"
606 msgstr "caigudes"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
609 msgid "Player ELO"
610 msgstr "ELO del jugador"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
613 msgid "SCO^elo"
614 msgstr "elo"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "SCO^fastest"
618 msgstr "el més ràpid"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
621 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
625 msgid "Number of faults committed"
626 msgstr "Nombre de faltes comeses"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
629 msgid "SCO^faults"
630 msgstr "faltes"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
633 msgid "Number of flag carrier kills"
634 msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
637 msgid "SCO^fckills"
638 msgstr "assassi.p.ba"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
641 msgid "FPS"
642 msgstr "FPS"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
645 msgid "SCO^fps"
646 msgstr "fps"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
649 msgid "Number of kills minus suicides"
650 msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
653 msgid "SCO^frags"
654 msgstr "eliminacions"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
657 msgid "Number of goals scored"
658 msgstr "Nombre de gols encertats"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
661 msgid "SCO^goals"
662 msgstr "gols"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
665 msgid "Number of keys carrier kills"
666 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
669 msgid "SCO^kckills"
670 msgstr "assassi.p.cl"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 msgid "SCO^k/d"
674 msgstr "a/m"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
679 msgid "The kill-death ratio"
680 msgstr "La raó assassinat-mort"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
683 msgid "SCO^kdr"
684 msgstr "amr"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
687 msgid "SCO^kdratio"
688 msgstr "amratio"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
691 msgid "Number of kills"
692 msgstr "Nombre d'assassinats"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
695 msgid "SCO^kills"
696 msgstr "assassinats"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
699 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
703 msgid "SCO^laps"
704 msgstr "voltes"
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
707 msgid "Number of lives (LMS)"
708 msgstr "Nombre de vides (LMS)"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
711 msgid "SCO^lives"
712 msgstr "vides"
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
715 msgid "Number of times a key was lost"
716 msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
719 msgid "SCO^losses"
720 msgstr "perdudes"
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
724 msgid "Player name"
725 msgstr "Nom del jugador"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
728 msgid "SCO^name"
729 msgstr "nom"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
732 msgid "SCO^nick"
733 msgstr "sobrenom"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
736 msgid "Number of objectives destroyed"
737 msgstr "Nombre d'objectius destruïts"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
740 msgid "SCO^objectives"
741 msgstr "objectius"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
744 msgid ""
745 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 msgstr ""
747 "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va "
748 "ser presa"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr "recollides"
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
755 msgid "Ping time"
756 msgstr "Temps del ping"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr "ping"
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr "Pèrdua de paquets"
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr "pl"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr "ofensives"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
779 msgid "Player rank"
780 msgstr "Rang de el jugador"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr "rang"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr "Nombre de retorns de bandera"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr "retorns"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr "Nombre de reanimacions"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr "reanimacions"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr "Nombre de rondes guanyades"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr "rondes guanyades"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr "puntuació"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
815 msgid "Total score"
816 msgstr "Puntuació total"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr "Nombre de suïcidis"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr "suïcidis"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr "Nombre d'assassinats menys morts"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr "suma"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)"
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr "presos"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr "Nombre d'assassinats de companys"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr "assassinats de companys"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr "Nombre de ticks (Dominació)"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr "ticks"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr "temps"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870 "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda "
871 "^2scoreboard_columns_set"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
874 msgid "Usage:"
875 msgstr "Ús:"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
882 msgid ""
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
885 msgstr ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del "
887 "cvar scoreboard_columns"
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894 "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el "
895 "començament de cada partida"
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
898 msgid ""
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 msgstr ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el "
903 "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar"
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
906 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta."
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
910 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
914 msgid ""
915 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
916 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
917 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
918 "field to show all fields available for the current game mode."
919 msgstr ""
920 "Després d'un camp pots posar un signe + o -, i després una llista de \n"
921 "tipus de joc separats per comes, després una barra diagonal, per fer \n"
922 "que el camp es mostri només en aquests o en tots menys en aquests \n"
923 "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n"
924 "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual."
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
927 msgid ""
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 msgstr ""
931 "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n"
932 "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams."
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
936 msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
939 msgid ""
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 msgstr ""
943 "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n"
944 "dreta de la barra vertical alineada a la dreta."
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
947 msgid ""
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
950 msgstr ""
951 "'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n"
952 "els altres modes de joc excepte DM."
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
963 msgid "N/A"
964 msgstr "N/A"
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
967 #, c-format
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
972 msgid "Map stats:"
973 msgstr "Estadístiques de mapa:"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr "Monstres assassinats:"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
980 msgid "Secrets found:"
981 msgstr "Secrets trobats:"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
984 #, c-format
985 msgid "^3%1.0f minutes"
986 msgstr "^3%1.0f minuts"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr "^5%s %s"
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr "punts"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr "^2+%s %s"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Map: ^2%s"
1010 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
1013 #, c-format
1014 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1018 #, c-format
1019 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr "Espectadors"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1028 #, c-format
1029 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1030 msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..."
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1033 #, c-format
1034 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1038 #, c-format
1039 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1043 msgid "qu"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1047 msgid "m"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1051 msgid "km"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1055 msgid "mi"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1059 msgid "nmi"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1063 msgid "WARMUP"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1067 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1071 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1075 msgid "A vote has been called for:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1079 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1083 msgid "^1Configure the HUD"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1096 msgid "Yes"
1097 msgstr "Si"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 msgid "No"
1110 msgstr "No"
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1113 msgid "Out of ammo"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1117 msgid "Don't have"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1121 msgid "Unavailable"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:286
1125 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 msgid "qu/s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1133 msgid "m/s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 msgid "km/h"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 msgid "mph"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 msgid "knots"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1149 #, c-format
1150 msgid "%s (not bound)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1154 msgid " (1 vote)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1158 #, c-format
1159 msgid " (%d votes)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1163 msgid "Don't care"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1167 msgid "Decide the gametype"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1171 msgid "Vote for a map"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1175 #, c-format
1176 msgid "%d seconds left"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1180 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1184 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1188 msgid "Requesting preview..."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/view.qc:959
1192 msgid "Nade timer"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/view.qc:964
1196 msgid "Capture progress"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/view.qc:969
1200 msgid "Revival progress"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1204 msgid "error creating curl handle"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1208 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1212 msgid "Assault"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1216 msgid ""
1217 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1218 "out"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1228 msgid "Point limit:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1232 msgid "Clan Arena"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1236 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1243 msgid "Frag limit:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1249 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1253 msgid "Capture time rankings"
1254 msgstr "Classificacions de temps de captura"
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1257 msgid "Capture the Flag"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1261 msgid ""
1262 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1263 "from the other team"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1267 msgid "Capture limit:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1271 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1276 msgid "Rankings"
1277 msgstr "Classificacions"
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1280 msgid "Race CTS"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1284 msgid "Race for fastest time."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1288 msgid "Deathmatch"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1292 msgid "Score as many frags as you can"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1296 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1300 msgid "Domination"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1306 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1310 msgid "Duel"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1314 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1318 msgid "Freeze Tag"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1322 msgid ""
1323 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1324 "freeze all enemies to win"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1328 msgid "Invasion"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1332 msgid "Survive against waves of monsters"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1336 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1340 msgid "Keepaway"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1344 msgid "Gather all the keys to win the round"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1348 msgid "Key Hunt"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1352 msgid "^1Match has already begun"
1353 msgstr "^1La partida ja ha començat"
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1356 msgid "^1You have no more lives left"
1357 msgstr "^1No tens cap vida restant"
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1360 msgid "Last Man Standing"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1364 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1368 msgid "Lives:"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1372 msgid "Nexball"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1376 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1380 msgid "Goals:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1384 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1388 msgid "Ball Stealer"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1392 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1396 msgid "Onslaught"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1400 msgid "Personal best"
1401 msgstr "Rècord personal"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1404 msgid "Server best"
1405 msgstr "Rècord del servidor"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1408 msgid "Race"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1412 msgid "Race against other players to the finish line"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1416 msgid "Laps:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1420 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1424 msgid "Team Deathmatch"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1428 msgid "bullets"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1432 msgid "cells"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1436 msgid "plasma"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1440 msgid "rockets"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1444 msgid "shells"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1448 msgid "Small armor"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1452 msgid "Medium armor"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1456 msgid "Big armor"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1460 msgid "Mega armor"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1464 msgid "Small health"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1468 msgid "Medium health"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1472 msgid "Big health"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1476 msgid "Mega health"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1482 msgid "Jetpack"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1486 msgid "fuel"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1490 msgid "Fuel regenerator"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1494 msgid "Fuel regen"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1498 msgid "Strength"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1502 msgid "Shield"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1506 #, no-c-format
1507 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1511 msgid "It's your turn"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1516 msgid "Quit"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1520 msgid "Invite"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1524 msgid "Current Game"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1528 msgid "Exit Menu"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1533 msgid "Create"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1537 msgid "Join"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1541 msgid "Minigames"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1545 msgid "Minigame message"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1549 msgid "Bulldozer"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1555 msgid "Game over!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1559 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1563 msgid "Better luck next time!"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1567 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1571 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1575 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1579 msgid "Push the boulders onto the targets"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1583 msgid "Next Level"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1587 msgid "Restart"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1591 msgid "Editor"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1596 msgid "Save"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1600 msgid "Connect Four"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1609 #, c-format
1610 msgid "%s^7 won the game!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1616 msgid "Draw"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1623 msgid "You lost the game!"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1630 msgid "You win!"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1637 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1644 msgid "Click on the game board to place your piece"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1648 msgid "Nine Men's Morris"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1652 msgid ""
1653 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1657 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1661 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1665 msgid "Pong"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1670 msgid "AI"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1674 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1678 msgid "Start Match"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1682 msgid "Add AI player"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1686 msgid "Remove AI player"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1690 msgid "Push-Pull"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1702 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1707 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1712 msgid "Next Match"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1716 msgid "Peg Solitaire"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1720 msgid "All pieces cleared!"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1724 msgid "Remaining pieces:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1728 #, c-format
1729 msgid "Pieces left: %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1733 msgid "No more valid moves"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1737 msgid "Well done, you win!"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1741 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1745 msgid "Tic Tac Toe"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1749 msgid "Single Player"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1754 msgid "Mage"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1758 msgid "Mage spike"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1763 msgid "Shambler"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1768 msgid "Spider"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1772 msgid "Spider attack"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1777 msgid "Wyvern"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1781 msgid "Wyvern attack"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1786 msgid "Zombie"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1790 msgid "Ammo"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1794 msgid "Resistance"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1800 msgid "Speed"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1804 msgid "Medic"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1808 msgid "Bash"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1814 msgid "Vampire"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1818 msgid "Disability"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1822 msgid "Vengeance"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1826 msgid "Jump"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1830 msgid "Invisible"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1834 msgid "Inferno"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1838 msgid "Swapper"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1842 msgid "Magnet"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1846 msgid "Luck"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1850 msgid "Flight"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1854 msgid "Buff"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1858 msgid "Damage text"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1862 msgid "Draw damage numbers"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1866 msgid "Font size minimum:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1870 msgid "Font size maximum:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1879 msgid "Color:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1883 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1887 msgid "Vaporizer ammo"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1892 msgid "Extra life"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1897 msgid "Invisibility"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1901 msgid "Napalm grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1905 msgid "Ice grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1909 msgid "Translocate grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1913 msgid "Spawn grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1917 msgid "Heal grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1921 msgid "Monster grenade"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1925 msgid "Entrap grenade"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1929 msgid "Veil grenade"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1933 msgid "Grenade"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1937 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1941 msgid "Overkill MachineGun"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1945 msgid "Overkill Nex"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1949 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1953 msgid "Overkill Shotgun"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1957 msgid "Waypoint"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1961 msgid "Help me!"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1965 msgid "Here"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1969 msgid "DANGER"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1973 msgid "Frozen!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1977 msgid "Item"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1981 msgid "Checkpoint"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1986 msgid "Finish"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1992 msgid "Start"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1996 msgid "Defend"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2000 msgid "Destroy"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
2004 msgid "Push"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2008 msgid "Flag carrier"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2012 msgid "Enemy carrier"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
2016 msgid "Dropped flag"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2020 msgid "White base"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2024 msgid "Red base"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2028 msgid "Blue base"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2032 msgid "Yellow base"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2036 msgid "Pink base"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2040 msgid "Return flag here"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2051 msgid "Control point"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2055 msgid "Dropped key"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2063 msgid "Key carrier"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2067 msgid "Run here"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2072 msgid "Ball"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2076 msgid "Ball carrier"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2080 msgid "Goal"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2085 msgid "Generator"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2089 msgid "Weapon"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2093 msgid "Monster"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2097 msgid "Vehicle"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2101 msgid "Intruder!"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2105 msgid "Tagged"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2109 #, c-format
2110 msgid "%s needing help!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2114 msgid "^1Server notices:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2118 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2130 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2134 #, c-format
2135 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2147 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2155 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2163 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2171 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2175 msgid ""
2176 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2177 "base"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2181 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2188 "itself"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2198 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2202 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2233 #, c-format
2234 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2238 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2242 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2246 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2250 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2537 #, c-format
2538 msgid ""
2539 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2754 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2765 msgid "^BGRound tied"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2770 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2774 #, c-format
2775 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2790 #, c-format
2791 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2796 #, c-format
2797 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2802 #, c-format
2803 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2808 #, c-format
2809 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2814 #, c-format
2815 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2820 #, c-format
2821 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2826 #, c-format
2827 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2832 #, c-format
2833 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^F3 connected"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2909 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2913 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2927 #, c-format
2928 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2932 #, c-format
2933 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2937 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2941 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2975 msgid ""
2976 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2977 "spectators aren't allowed at the moment."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3021 #, c-format
3022 msgid ""
3023 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3024 "and will be lost."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3031 "lost."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3043 "(^F1%s^F4)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3047 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3054 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3063 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3067 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3074 "^F2Xonotic %s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3087 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3244 #, c-format
3245 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3304 "%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3411 msgid "^F4You are now alone!"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3415 msgid "^BGYou are attacking!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3419 msgid "^BGYou are defending!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3423 #, c-format
3424 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3428 msgid "^F4Begin!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3432 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3436 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3440 msgid "^F4Round cannot start"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3444 msgid "^F2Don't camp!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3448 msgid ""
3449 "^BGYou are now free.\n"
3450 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3451 "^BGif you think you will succeed."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3455 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3459 msgid ""
3460 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3461 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3462 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3466 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3470 msgid "^BGYou captured the flag!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3509 #, c-format
3510 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3514 #, c-format
3515 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3519 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3523 msgid "^BGYou got the flag!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3587 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3591 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3595 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3599 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3603 #, c-format
3604 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3610 #, c-format
3611 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3615 #, c-format
3616 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3622 #, c-format
3623 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3627 #, c-format
3628 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3637 #, c-format
3638 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3647 #, c-format
3648 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3652 #, c-format
3653 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3657 #, c-format
3658 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3662 #, c-format
3663 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3667 #, c-format
3668 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3672 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3679 "You are now on: %s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3683 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3687 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3691 msgid "^K1Die camper!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3695 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3699 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3703 #, c-format
3704 msgid "^K1You were %s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3708 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3712 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3716 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3720 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3724 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3728 msgid "^K1You need to be more careful!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3732 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3736 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3740 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3744 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3748 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3752 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3756 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3760 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3764 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3768 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3772 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3776 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3780 msgid "^K1You need to preserve your health"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3784 msgid "^K1You became a shooting star!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3788 msgid "^K1You melted away in slime!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3792 msgid "^K1You committed suicide!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3796 msgid "^K1You ended it all!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3800 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGYou are now on: %s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3809 msgid "^K1You died in an accident!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3817 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3825 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3833 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3841 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3845 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3857 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3865 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3869 msgid "^K1Watch your step!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3878 #, c-format
3879 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3893 msgid ""
3894 "^K1Stop idling!\n"
3895 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3909 msgid "^BGDoor unlocked!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3913 #, c-format
3914 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3918 #, c-format
3919 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3923 msgid "^K3You revived yourself"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3927 #, c-format
3928 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3932 #, c-format
3933 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3937 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3941 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3945 msgid "^K1You froze yourself"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3949 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3953 #, c-format
3954 msgid "^K1A %s has arrived!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3958 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3962 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3966 msgid ""
3967 "^K1No spawnpoints available!\n"
3968 "Hope your team can fix it..."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3972 msgid ""
3973 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3974 "The player limit reached maximum capacity."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3978 msgid "^BGYou picked up the ball"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3982 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3986 msgid ""
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Help the key carriers to meet!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3992 msgid ""
3993 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3994 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3998 msgid ""
3999 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4000 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4004 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4008 msgid "^BGScanning frequency range..."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4012 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4016 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "^BGWaiting for players to join...\n"
4023 "Need active players for: %s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4027 #, c-format
4028 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4032 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4036 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4040 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4044 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4048 #, c-format
4049 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4053 #, c-format
4054 msgid "Level %s: "
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4058 #, c-format
4059 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4066 "Next weapon: ^F1%s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4070 #, c-format
4071 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4075 #, c-format
4076 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4080 msgid "^BGYou captured a control point"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4084 #, c-format
4085 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4089 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4093 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4097 msgid ""
4098 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4099 "^F2Capture some control points to unshield it"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4103 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4107 msgid ""
4108 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4109 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4113 #, c-format
4114 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4118 #, c-format
4119 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4123 msgid ""
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Keep fragging until we have a winner!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4129 msgid ""
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "Keep scoring until we have a winner!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4135 msgid ""
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "\n"
4138 "Generators are now decaying.\n"
4139 "The more control points your team holds,\n"
4140 "the faster the enemy generator decays"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4144 #, c-format
4145 msgid ""
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4151 msgid "^K1In^BG-portal created"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4155 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4159 msgid "^F1Portal creation failed"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4163 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4167 msgid "^F2Strength has worn off"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4171 msgid "^F2Shield surrounds you"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4175 msgid "^F2Shield has worn off"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4179 msgid "^F2You are on speed"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4183 msgid "^F2Speed has worn off"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4187 msgid "^F2You are invisible"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4191 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4195 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4199 msgid "^BGSequence completed!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4203 msgid "^BGThere are more to go..."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4207 #, c-format
4208 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4212 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4216 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4220 msgid "^F2You now have a superweapon"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4224 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4228 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4232 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4236 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4240 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4244 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4248 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4252 #, c-format
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4257 #, c-format
4258 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4262 #, c-format
4263 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4267 msgid ""
4268 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4269 "^F4Stop them!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4273 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4277 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4281 #, c-format
4282 msgid " (near %s)"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4286 msgid "primary"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4290 msgid "secondary"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4294 msgid "point"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4298 msgid "points"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4302 msgid "drop flag"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4306 msgid "throw nade"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4310 #, c-format
4311 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4315 #, c-format
4316 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4320 msgid "TRIPLE FRAG! "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4324 #, c-format
4325 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4329 #, c-format
4330 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4334 msgid "RAGE! "
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4338 #, c-format
4339 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4343 #, c-format
4344 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4348 msgid "MASSACRE! "
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4362 msgid "MAYHEM! "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4371 #, c-format
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4376 msgid "BERSERKER! "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4380 #, c-format
4381 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4385 #, c-format
4386 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4390 msgid "CARNAGE! "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4394 #, c-format
4395 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4399 #, c-format
4400 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4404 msgid "ARMAGEDDON! "
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4408 #, c-format
4409 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4413 #, c-format
4414 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "\n"
4421 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "\n"
4428 "(^F4Dead^BG)%s"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4432 #, c-format
4433 msgid "%d score spree! "
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4437 #, c-format
4438 msgid "%d frag spree! "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First blood! "
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4446 msgid "First score! "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4450 msgid "First casualty! "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4454 msgid "First victim! "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4458 #, c-format
4459 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4463 #, c-format
4464 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4468 #, c-format
4469 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4473 #, c-format
4474 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4478 #, c-format
4479 msgid ", ending their %d frag spree"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4483 #, c-format
4484 msgid ", ending their %d score spree"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4488 #, c-format
4489 msgid ", losing their %d frag spree"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4493 #, c-format
4494 msgid ", losing their %d score spree"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4498 #, c-format
4499 msgid " with %d %s"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4503 msgid "TEAM^Red"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4507 msgid "TEAM^Blue"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4511 msgid "TEAM^Yellow"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4515 msgid "TEAM^Pink"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4519 msgid "Team"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4523 msgid "Neutral"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4527 msgid "KEY^Red"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4531 msgid "KEY^Blue"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4535 msgid "KEY^Yellow"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4539 msgid "KEY^Pink"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4543 msgid "FLAG^Red"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4547 msgid "FLAG^Blue"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4551 msgid "FLAG^Yellow"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4555 msgid "FLAG^Pink"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4559 msgid "GENERATOR^Red"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4563 msgid "GENERATOR^Blue"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4567 msgid "GENERATOR^Yellow"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4571 msgid "GENERATOR^Pink"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4575 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4579 #, c-format
4580 msgid "%s under attack!"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4584 msgid "Turret"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4588 msgid "eWheel Turret"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4592 msgid "eWheel"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4596 msgid "FLAC Cannon"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4600 msgid "FLAC"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4604 msgid "Fusion Reactor"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4608 msgid "Hellion Missile Turret"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4612 msgid "Hellion"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4616 msgid "Hunter-Killer Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4620 msgid "Hunter-Killer"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4624 msgid "Machinegun Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4628 msgid "Machinegun"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4632 msgid "MLRS Turret"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4636 msgid "MLRS"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4640 msgid "Phaser Cannon"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4644 msgid "Phaser"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4648 msgid "Plasma Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4652 msgid "Dual plasma"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4656 msgid "Dual Plasma Cannon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4660 msgid "Plasma"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4665 msgid "Tesla Coil"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4669 msgid "Walker Turret"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4673 msgid "Walker"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4679 msgid "Male"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4685 msgid "Female"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4691 msgid "Undisclosed"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4695 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4699 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4703 msgid "TAB"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4707 #, c-format
4708 msgid "ENTER"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4712 msgid "ESCAPE"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4716 msgid "SPACE"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4720 msgid "BACKSPACE"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4724 #, c-format
4725 msgid "UPARROW"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4729 #, c-format
4730 msgid "DOWNARROW"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4734 #, c-format
4735 msgid "LEFTARROW"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4739 #, c-format
4740 msgid "RIGHTARROW"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4744 msgid "ALT"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4748 msgid "CTRL"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4752 msgid "SHIFT"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4756 #, c-format
4757 msgid "INS"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4761 #, c-format
4762 msgid "DEL"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4766 #, c-format
4767 msgid "PGDN"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4771 #, c-format
4772 msgid "PGUP"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4776 #, c-format
4777 msgid "HOME"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4781 #, c-format
4782 msgid "END"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4786 msgid "PAUSE"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4790 msgid "NUMLOCK"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4794 msgid "CAPSLOCK"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4798 msgid "SCROLLOCK"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4802 msgid "SEMICOLON"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4806 msgid "TILDE"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4810 msgid "BACKQUOTE"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4814 msgid "QUOTE"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4818 msgid "APOSTROPHE"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4822 msgid "BACKSLASH"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4826 #, c-format
4827 msgid "F%d"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4831 #, c-format
4832 msgid "KP_%d"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4844 #, c-format
4845 msgid "KP_%s"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4849 #, c-format
4850 msgid "PERIOD"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4854 #, c-format
4855 msgid "DIVIDE"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4859 #, c-format
4860 msgid "SLASH"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4864 #, c-format
4865 msgid "MULTIPLY"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4869 #, c-format
4870 msgid "MINUS"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4874 #, c-format
4875 msgid "PLUS"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4879 #, c-format
4880 msgid "EQUALS"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4884 msgid "PRINTSCREEN"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4888 #, c-format
4889 msgid "MOUSE%d"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4893 msgid "MWHEELUP"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4897 msgid "MWHEELDOWN"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4901 #, c-format
4902 msgid "JOY%d"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4906 #, c-format
4907 msgid "AUX%d"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4911 #, c-format
4912 msgid "DPAD_UP"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4925 #, c-format
4926 msgid "X360_%s"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4930 #, c-format
4931 msgid "DPAD_DOWN"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4935 #, c-format
4936 msgid "DPAD_LEFT"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4940 #, c-format
4941 msgid "DPAD_RIGHT"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4945 #, c-format
4946 msgid "START"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4950 #, c-format
4951 msgid "BACK"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4955 #, c-format
4956 msgid "LEFT_THUMB"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4960 #, c-format
4961 msgid "RIGHT_THUMB"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4965 #, c-format
4966 msgid "LEFT_SHOULDER"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4970 #, c-format
4971 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4975 #, c-format
4976 msgid "LEFT_TRIGGER"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4980 #, c-format
4981 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4985 #, c-format
4986 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4990 #, c-format
4991 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4995 #, c-format
4996 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5000 #, c-format
5001 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5005 #, c-format
5006 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5010 #, c-format
5011 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5015 #, c-format
5016 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5020 #, c-format
5021 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5026 #, c-format
5027 msgid "JOY_%s"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5031 #, c-format
5032 msgid "UP"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5036 #, c-format
5037 msgid "DOWN"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5041 #, c-format
5042 msgid "LEFT"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5046 #, c-format
5047 msgid "RIGHT"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5051 #, c-format
5052 msgid "MIDINOTE%d"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5056 #, c-format
5057 msgid "Press %s"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5061 msgid "No right gunner!"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5065 msgid "No left gunner!"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5069 msgid "Bumblebee"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5073 msgid "Racer"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5077 msgid "Racer cannon"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5081 msgid "Raptor"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5085 msgid "Raptor cannon"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5089 msgid "Raptor bomb"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5093 msgid "Raptor flare"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5097 msgid "Spiderbot"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5101 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5105 msgid "Arc"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5109 msgid "Blaster"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5113 msgid "Crylink"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5117 msgid "Devastator"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5121 msgid "Electro"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5125 msgid "Fireball"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5129 msgid "Hagar"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5133 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5138 msgid "Grappling Hook"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5142 msgid "MachineGun"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5146 msgid "Mine Layer"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5150 msgid "Mortar"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5154 msgid "Port-O-Launch"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5158 msgid "Rifle"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5162 msgid "T.A.G. Seeker"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5166 msgid "Shockwave"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5170 msgid "Shotgun"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5174 #, no-c-format
5175 msgid "@!#%'n Tuba"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5179 msgid "Vaporizer"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5183 msgid "Vortex"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5187 #, c-format
5188 msgid "CI_DEC^%s years"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5192 #, c-format
5193 msgid "CI_ZER^%d years"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5197 #, c-format
5198 msgid "CI_FIR^%d year"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5202 #, c-format
5203 msgid "CI_SEC^%d years"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5207 #, c-format
5208 msgid "CI_THI^%d years"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5212 #, c-format
5213 msgid "CI_MUL^%d years"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5217 #, c-format
5218 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5222 #, c-format
5223 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5227 #, c-format
5228 msgid "CI_FIR^%d week"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5232 #, c-format
5233 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5237 #, c-format
5238 msgid "CI_THI^%d weeks"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5242 #, c-format
5243 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5247 #, c-format
5248 msgid "CI_DEC^%s days"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5252 #, c-format
5253 msgid "CI_ZER^%d days"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5257 #, c-format
5258 msgid "CI_FIR^%d day"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5262 #, c-format
5263 msgid "CI_SEC^%d days"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5267 #, c-format
5268 msgid "CI_THI^%d days"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5272 #, c-format
5273 msgid "CI_MUL^%d days"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5277 #, c-format
5278 msgid "CI_DEC^%s hours"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5282 #, c-format
5283 msgid "CI_ZER^%d hours"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5287 #, c-format
5288 msgid "CI_FIR^%d hour"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5292 #, c-format
5293 msgid "CI_SEC^%d hours"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5297 #, c-format
5298 msgid "CI_THI^%d hours"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5302 #, c-format
5303 msgid "CI_MUL^%d hours"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5307 #, c-format
5308 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5312 #, c-format
5313 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5317 #, c-format
5318 msgid "CI_FIR^%d minute"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5322 #, c-format
5323 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5327 #, c-format
5328 msgid "CI_THI^%d minutes"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5332 #, c-format
5333 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5337 #, c-format
5338 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5342 #, c-format
5343 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5347 #, c-format
5348 msgid "CI_FIR^%d second"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5352 #, c-format
5353 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5357 #, c-format
5358 msgid "CI_THI^%d seconds"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5362 #, c-format
5363 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5367 #, c-format
5368 msgid "%dst"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5372 #, c-format
5373 msgid "%dnd"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5377 #, c-format
5378 msgid "%drd"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5382 #, c-format
5383 msgid "%dth"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5387 msgid "No description"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5394 "please file an issue."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5398 #, c-format
5399 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5403 #, c-format
5404 msgid "%02d:%02d:%02d"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5408 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5412 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5416 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5420 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5424 msgid "Available options:"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5428 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5432 #, c-format
5433 msgid "Item %d"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5440 msgid "Custom"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5444 msgid "Core Team"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5448 msgid "Extended Team"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5452 msgid "Website"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5456 msgid "Stats"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5460 msgid "Art"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5464 msgid "Animation"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5468 msgid "Level Design"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5472 msgid "Music / Sound FX"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5476 msgid "Game Code"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5480 msgid "Marketing / PR"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5484 msgid "Legal"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5488 msgid "Game Engine"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5492 msgid "Engine Additions"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5496 msgid "Compiler"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5500 msgid "Other Active Contributors"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5504 msgid "Translators"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5508 msgid "Asturian"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5512 msgid "Belarusian"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5516 msgid "Bulgarian"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5520 msgid "Chinese (China)"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5524 msgid "Chinese (Taiwan)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5528 msgid "Cornish"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5532 msgid "Czech"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5536 msgid "Dutch"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5540 msgid "English (Australia)"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5544 msgid "Finnish"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5548 msgid "French"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5552 msgid "German"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5556 msgid "Greek"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5560 msgid "Hungarian"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5564 msgid "Irish"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5568 msgid "Italian"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5572 msgid "Kazakh"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5576 msgid "Korean"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5580 msgid "Polish"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5584 msgid "Portuguese"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5588 msgid "Romanian"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5592 msgid "Russian"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5596 msgid "Scottish Gaelic"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5600 msgid "Serbian"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5604 msgid "Spanish"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5608 msgid "Swedish"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5612 msgid "Ukrainian"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5616 msgid "Past Contributors"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5620 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5624 msgid "will not be saved"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5628 msgid "will be saved to config.cfg"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5632 msgid "private"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5636 msgid "engine setting"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5640 msgid "read only"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5649 msgid "OK"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5653 msgid "Credits"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5657 msgid "The Xonotic credits"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5661 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5665 msgid "I would disconnect from server..."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5669 msgid "I would play more!"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5675 msgid "Disconnect"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5679 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5683 msgid ""
5684 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5685 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5686 "menu system."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5691 msgid "Name:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5696 msgid "Name under which you will appear in the game"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5700 msgid "Text language:"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5704 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5708 msgid "Undecided"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5712 msgid "Save settings"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5716 msgid "Welcome"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5720 msgid "Ammunition display:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5724 msgid "Show only current ammo type"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5729 msgid "Noncurrent alpha:"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5734 msgid "Noncurrent scale:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5739 msgid "Align icon:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5751 msgid "Left"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5763 msgid "Right"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5767 msgid "Ammo Panel"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5771 msgid "Message duration:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5775 msgid "Fade time:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5779 msgid "Flip messages order"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5784 msgid "Text alignment:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5790 msgid "Center"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5794 msgid "Font scale:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5798 msgid "Centerprint Panel"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5802 msgid "Chat entries:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5806 msgid "Chat size:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5810 msgid "Chat lifetime:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5814 msgid "Chat beep sound"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5818 msgid "Chat Panel"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5822 msgid "Engine info:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5826 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5830 msgid "Engine Info Panel"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5834 msgid "Combine health and armor"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5840 msgid "Enable status bar"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5845 msgid "Status bar alignment:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5852 msgid "Inward"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5859 msgid "Outward"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5864 msgid "Icon alignment:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5868 msgid "Flip health and armor positions"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5872 msgid "Health/Armor Panel"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5876 msgid "Info messages:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5880 msgid "Flip align"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5884 msgid "Info Messages Panel"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5898 msgid "Disable"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5903 msgid "Enable spectating"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5907 msgid "Enable even playing in warmup"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5911 msgid "Reduced"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5915 msgid "Text/icon ratio:"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5919 msgid "Hide spawned items"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5923 msgid "Hide big armor and health"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5927 msgid "Dynamic size"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5931 msgid "Items Time Panel"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5935 msgid "Mod Icons Panel"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5939 msgid "Notifications:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5943 msgid "Also print notifications to the console"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5947 msgid "Flip notify order"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5951 msgid "Entry lifetime:"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5955 msgid "Entry fadetime:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5959 msgid "Notification Panel"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5965 msgid "Enable"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5970 msgid "Enable even observing"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5975 msgid "Enable only in Race/CTS"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5979 msgid "Status bar"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5984 msgid "Left align"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5989 msgid "Right align"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5993 msgid "Inward align"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5997 msgid "Outward align"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6001 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6005 msgid "Speed:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6009 msgid "Include vertical speed"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6013 msgid "Speed unit:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6017 msgid "Show"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6021 msgid "Top speed"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6025 msgid "Acceleration:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6029 msgid "Include vertical acceleration"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6033 msgid "Physics Panel"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6037 msgid "Powerups Panel"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6042 msgid "Always enable"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6046 msgid "Forced aspect:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6050 msgid "Pressed Keys Panel"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6054 msgid "Quick Menu Panel"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6058 msgid "Race Timer Panel"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6062 msgid "Enable in team games"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6066 msgid "Radar:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6079 msgid "Alpha:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6083 msgid "Rotation:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6087 msgid "Forward"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6091 msgid "West"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6095 msgid "South"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6099 msgid "East"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6103 msgid "North"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6107 msgid "Scale:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6111 msgid "Zoom mode:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6115 msgid "Zoomed in"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6119 msgid "Zoomed out"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6123 msgid "Always zoomed"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6127 msgid "Never zoomed"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6131 msgid "Radar Panel"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6135 msgid "Score:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6139 msgid "Rankings:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6144 msgid "Off"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6148 msgid "And me"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6152 msgid "Pure"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6156 msgid "Score Panel"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6160 msgid "StrafeHUD mode:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6164 msgid "View angle centered"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6168 msgid "Velocity angle centered"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6172 msgid "StrafeHUD style:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6176 msgid "no styling"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6180 msgid "progress bar"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6184 msgid "gradient"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6188 msgid "Demo mode"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6192 msgid "Range:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6196 msgid "Center panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6200 msgid "Reset colors"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6204 msgid "Strafe bar:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6208 msgid "Angle indicator:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6213 msgid "Neutral:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6218 msgid "Good:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6223 msgid "Overturn:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6227 msgid "Switch indicators:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6231 msgid "Direction caps:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6235 msgid "Active:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6239 msgid "Inactive:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6243 msgid "StrafeHUD Panel"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6247 msgid "Timer:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6251 msgid "Show elapsed time"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6255 msgid "Timer Panel"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6259 msgid "Alpha after voting:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6263 msgid "Vote Panel"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6267 msgid "Fade out after:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6274 msgid "Never"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6278 #, c-format
6279 msgid "%ds"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6283 msgid "Fade effect:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6287 msgid "EF^None"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6291 msgid "Alpha"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6295 msgid "Slide"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6299 msgid "EF^Both"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6303 msgid "Weapon icons:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6307 msgid "Show only owned weapons"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6311 msgid "Show weapon ID as:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6315 msgid "SHOWAS^None"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6319 msgid "Number"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6323 msgid "Bind"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6327 msgid "Weapon ID scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6331 msgid "Show Accuracy"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6335 msgid "Show Ammo"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6339 msgid "Ammo bar alpha:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6343 msgid "Ammo bar color:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6347 msgid "Weapons Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6351 msgid "HUD skins"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6360 msgid "Filter:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6367 msgid "Refresh"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6372 msgid "Set skin"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6376 msgid "Save current skin"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6380 msgid "Panel background defaults:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6385 msgid "Background:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6390 msgid "Border size:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6395 msgid "Team color:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6400 msgid "Test team color in configure mode"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6405 msgid "Padding:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6409 msgid "HUD Dock:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6413 msgid "DOCK^Disabled"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6417 msgid "DOCK^Small"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6421 msgid "DOCK^Medium"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6425 msgid "DOCK^Large"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6429 msgid "Grid settings:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6433 msgid "Snap panels to grid"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6437 msgid "Grid size:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6441 msgid "X:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6445 msgid "Y:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6449 msgid "Exit setup"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6453 msgid "Panel HUD Setup"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6457 msgid "Monster:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6462 msgid "Spawn"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6466 msgid "Remove"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6470 msgid "Move target:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6474 msgid "Follow"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6478 msgid "Wander"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6482 msgid "Spawnpoint"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6486 msgid "No moving"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6490 msgid "Colors:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6495 msgid "Set skin:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6499 msgid "Monster Tools"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6503 msgid "Servers"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6507 msgid "Find servers to play on"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6511 msgid "Host your own game"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6515 msgid "Media"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6519 msgid "Profile"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6523 msgid "Multiplayer"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6527 msgid ""
6528 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6529 "settings"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6537 msgid "Default"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6542 msgid "Unlimited"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6546 msgid "Gametype"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6550 msgid "Time limit:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6554 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6558 #, c-format
6559 msgid "%d minutes"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6563 msgid "TIMLIM^Default"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6568 msgid "1 minute"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6572 msgid "TIMLIM^Infinite"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6576 msgid "Teams:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6580 msgid "2 teams"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6584 msgid "3 teams"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6588 msgid "4 teams"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6592 msgid "Player slots:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6596 msgid ""
6597 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6598 "at once"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6602 msgid "Number of bots:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6606 msgid "Amount of bots on your server"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6610 msgid "Bot skill:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6614 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6618 msgid "Botlike"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6622 msgid "Beginner"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6626 msgid "You will win"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6630 msgid "You can win"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6634 msgid "You might win"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6638 msgid "Advanced"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6642 msgid "Expert"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6646 msgid "Pro"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6650 msgid "Assassin"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6654 msgid "Unhuman"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6658 msgid "Godlike"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6662 msgid "Mutators..."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6666 msgid "Mutators and weapon arenas"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6670 msgid "Maplist"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6674 msgid ""
6675 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6676 "Delete to clear; Enter when done."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6680 msgid "Add shown"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6684 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6688 msgid "Remove shown"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6692 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6696 msgid "Add all"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6700 msgid "Add every available map to your selection"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6704 msgid "Remove all"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6708 msgid "Remove all the maps from your selection"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6712 msgid "Start Multiplayer!"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6716 msgid "Title:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6720 msgid "Author:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6724 msgid "Game types:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6729 msgid "Close"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6733 msgid "MAP^Play"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6737 msgid "Map Information"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6741 msgid "All Weapons Arena"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6745 msgid "Most Weapons Arena"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6749 #, c-format
6750 msgid "%s Arena"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6755 msgid "Dodging"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6760 msgid "InstaGib"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6765 msgid "New Toys"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6770 msgid "NIX"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6775 msgid "Rocket Flying"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6780 msgid "Invincible Projectiles"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6785 msgid "No start weapons"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6790 msgid "Low gravity"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6795 msgid "Cloaked"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6799 msgid "Hook"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6804 msgid "Midair"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6808 msgid "Melee only"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6813 msgid "Piñata"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6818 msgid "Weapons stay"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6823 msgid "Blood loss"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6828 msgid "Buffs"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6832 msgid "Overkill"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6836 msgid "No powerups"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6840 msgid "Powerups"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6845 msgid "Touch explode"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6849 msgid "Wall jumping"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6853 msgid "MUT^None"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6857 msgid "Gameplay mutators:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6861 msgid ""
6862 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6863 "directional key to dodge"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6867 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6871 msgid "All players are almost invisible"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6875 msgid ""
6876 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6877 "that support it"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6881 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6885 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6889 msgid ""
6890 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6891 "they can't jump)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6895 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6899 msgid "Weapon & item mutators:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6903 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6907 msgid ""
6908 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6909 "to use it"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6913 msgid ""
6914 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6915 "with the Electro primary fire"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6919 msgid ""
6920 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6921 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6925 msgid ""
6926 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6927 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6928 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6932 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6936 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6940 msgid "Regular (no arena)"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6944 msgid ""
6945 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6946 "without weapon pickups"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6950 msgid "Weapon arenas:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6954 msgid "Custom weapons"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6958 msgid "Most weapons"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6962 msgid "All weapons"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6966 msgid "Special arenas:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6970 msgid ""
6971 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6972 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6973 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6974 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6978 msgid ""
6979 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6980 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6981 "switch to another weapon."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6985 msgid "with blaster"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6989 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6993 msgid "Mutators"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6997 msgid "SRVS^Categories"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7001 msgid "SRVS^Empty"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7005 msgid "Show empty servers"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7009 msgid "SRVS^Full"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7013 msgid "Show full servers that have no slots available"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7017 msgid "Pause"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7021 msgid ""
7022 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7026 msgid "Reload the server list"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7031 msgid "Address:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7035 msgid "Info..."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7039 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7044 msgid "Join!"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7049 msgid "MOD^Default"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7053 #, c-format
7054 msgid "%d modified"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7058 msgid "Official"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7062 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7066 msgid "N/A (auth library missing)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7070 msgid "Not supported (can't connect)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7074 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7078 msgid "Supported (will encrypt)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7082 msgid "Supported (won't encrypt)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7086 msgid "Requested (will encrypt)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7090 msgid "Requested (won't encrypt)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7094 msgid "Required (can't connect)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7098 msgid "Required (will encrypt)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7102 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7106 msgid "Hostname:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7110 msgid "Gametype:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7114 msgid "Map:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7118 msgid "Mod:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7122 msgid "Version:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7126 msgid "Settings:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7131 msgid "Players:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7135 msgid "Bots:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7139 msgid "Free slots:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7143 msgid "Encryption:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7147 msgid "ID:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7151 msgid "Key:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7155 msgid "Server Information"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7159 msgid "Demos"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7163 msgid "Screenshots"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7167 msgid "Music Player"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7171 msgid "Auto record demos"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7175 msgid "Timedemo"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7179 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7183 msgid "DEMO^Play"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7187 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7192 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7196 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7200 msgid "MUSICPL^Add"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7204 msgid "MUSICPL^Add all"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7208 msgid "Set as menu track"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7212 msgid "Reset default menu track"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7216 msgid "Playlist:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7220 msgid "Random order"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7224 msgid "MUSICPL^Stop"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7228 msgid "MUSICPL^Play"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7232 msgid "MUSICPL^Pause"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7236 msgid "MUSICPL^Prev"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7240 msgid "MUSICPL^Next"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7244 msgid "MUSICPL^Remove"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7248 msgid "MUSICPL^Remove all"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7252 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7256 msgid "Open in the viewer"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7260 msgid "Reset"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7264 msgid "Previous"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7268 msgid "Next"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7272 msgid "Slide show"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7280 msgid "Apply immediately"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7284 msgid "Name"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7288 msgid "Model"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7292 msgid "Glowing color"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7296 msgid "Detail color"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7300 msgid "Statistics"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7304 msgid "Allow player statistics to track your client"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7308 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7312 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7316 msgid "Country"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7320 msgid "Select language..."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7324 msgid "Gender:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7328 msgid "Gender"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7332 msgid "Are you sure you want to quit?"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7336 msgid "Back to work..."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7340 msgid "I got some more fragging to do!"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7344 msgid "Quit the game"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7348 msgid "Model:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7352 msgid "Remove *"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7356 msgid "Copy *"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7360 msgid "Paste"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7364 msgid "Bone:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7368 msgid "Set * as child"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7372 msgid "Attach to *"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7376 msgid "Detach from *"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7380 msgid "Visual object properties for *:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7384 msgid "Set alpha:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7388 msgid "Set color main:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7392 msgid "Set color glow:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7396 msgid "Set frame:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7400 msgid "Physical object properties for *:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7404 msgid "Set material:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7408 msgid "Set solidity:"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7412 msgid "Non-solid"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7416 msgid "Solid"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7420 msgid "Set physics:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7424 msgid "Static"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7428 msgid "Movable"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7432 msgid "Physical"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7436 msgid "Set scale:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7440 msgid "Set force:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7444 msgid "Claim *"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7448 msgid "* object info"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7452 msgid "* mesh info"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7456 msgid "* attachment info"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7460 msgid "Show help"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7464 msgid "* is the object you are facing"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7468 msgid "Sandbox Tools"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7472 msgid "Video"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7476 msgid "Effects"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7480 msgid "Audio"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7484 msgid "Game"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7488 msgid "Input"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7492 msgid "User"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7497 msgid "Misc"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7501 msgid "Settings"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7505 msgid "Change the game settings"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7509 msgid "Master:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7513 msgid "Music:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7517 msgid "VOL^Ambient:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7521 msgid "Info:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7525 msgid "Items:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7529 msgid "Pain:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7533 msgid "Player:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7537 msgid "Shots:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7541 msgid "Voice:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7545 msgid "Weapons:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7549 msgid "New style sound attenuation"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7553 msgid "Mute sounds when not active"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7557 msgid "Frequency:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7561 msgid "Sound output frequency"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7565 msgid "8 kHz"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7569 msgid "11.025 kHz"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7573 msgid "16 kHz"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7577 msgid "22.05 kHz"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7581 msgid "24 kHz"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7585 msgid "32 kHz"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7589 msgid "44.1 kHz"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7593 msgid "48 kHz"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7597 msgid "Channels:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7601 msgid "Number of channels for the sound output"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7605 msgid "Mono"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7609 msgid "Stereo"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7613 msgid "2.1"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7617 msgid "4"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7621 msgid "5"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7625 msgid "5.1"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7629 msgid "6.1"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7633 msgid "7.1"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7637 msgid "Swap stereo output channels"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7641 msgid "Swap left/right channels"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7645 msgid "Headphone friendly mode"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7649 msgid ""
7650 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7651 "stereo separation a bit for headphones)"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7655 msgid "Hit indication sound"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7659 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7663 msgid "Chat message sound"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7667 msgid "Menu sounds"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7671 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7675 msgid "Focus sounds"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7679 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7683 msgid "Time announcer:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7687 msgid "WRN^Disabled"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7691 msgid "5 minutes"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7695 msgid "WRN^Both"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7699 msgid "Automatic taunts:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7703 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7707 msgid "Sometimes"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7711 msgid "Often"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7717 msgid "Always"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7721 msgid "Debug info about sounds"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7725 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7729 msgid "Reset key bindings"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7733 msgid "Quality preset:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7737 msgid "PRE^OMG!"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7741 msgid "PRE^Low"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7745 msgid "PRE^Medium"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7749 msgid "PRE^Normal"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7753 msgid "PRE^High"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7757 msgid "PRE^Ultra"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7761 msgid "PRE^Ultimate"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7765 msgid "Geometry detail:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7769 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7773 msgid "DET^Lowest"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7777 msgid "DET^Low"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7781 msgid "DET^Normal"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7785 msgid "DET^Good"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7789 msgid "DET^Best"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7793 msgid "DET^Insane"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7797 msgid "Player detail:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7801 msgid "PDET^Low"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7805 msgid "PDET^Medium"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7809 msgid "PDET^Normal"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7813 msgid "PDET^Good"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7817 msgid "PDET^Best"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7821 msgid "Texture resolution:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7825 msgid "RES^Leet"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7829 msgid "RES^Lowest"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7833 msgid "RES^Very low"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7837 msgid "RES^Low"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7841 msgid "RES^Normal"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7845 msgid "RES^Good"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7849 msgid "RES^Best"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7855 msgid "Avoid lossy texture compression"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7859 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7863 msgid "Show sky"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7867 msgid "Show surfaces"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7871 msgid ""
7872 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7873 "performance boost, but looks very ugly."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7877 msgid "Use lightmaps"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7881 msgid ""
7882 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7883 "video memory"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7887 msgid "Deluxe mapping"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7891 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7895 msgid "Gloss"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7899 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7903 msgid "Offset mapping"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7907 msgid ""
7908 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7909 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7913 msgid "Relief mapping"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7917 msgid ""
7918 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7922 msgid "Reflections:"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7926 msgid ""
7927 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7928 "with reflecting surfaces"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7932 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7936 msgid "Blurred"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7940 msgid "REFL^Good"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7944 msgid "Sharp"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7948 msgid "Decals"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7952 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7956 msgid "Decals on models"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7961 msgid "Distance:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7965 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7969 msgid "Time:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7973 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7977 msgid "Damage effects:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7981 msgid "DMGFX^Disabled"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7985 msgid "Skeletal"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7989 msgid "DMGFX^All"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7993 msgid "No dynamic lighting"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7997 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8001 msgid "Fake corona lighting"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8005 msgid ""
8006 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8007 "of real dynamic lights"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8011 msgid "Realtime dynamic lighting"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8015 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8020 msgid "Shadows"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8024 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8028 msgid "Realtime world lighting"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8032 msgid ""
8033 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8034 "Note that this might have a big impact on performance."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8038 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8042 msgid "Use normal maps"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8046 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8050 msgid "Soft shadows"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8054 msgid "Fade corona according to visibility"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8058 msgid "Fade coronas according to visibility"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8062 msgid "Bloom"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8066 msgid ""
8067 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8068 "pixels. Has a big impact on performance."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8072 msgid "Extra postprocessing effects"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8076 msgid ""
8077 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8078 "using a powerup"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8082 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8086 msgid "Motion blur:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8090 msgid "Particles"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8094 msgid "Spawnpoint effects"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8098 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8102 msgid "Quality:"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8107 msgid ""
8108 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8109 "gives for better performance"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8113 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8117 msgid "No crosshair"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8122 msgid "Per weapon"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8126 msgid ""
8127 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8128 "models"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8134 msgid "Size:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8138 msgid "By health"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8142 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8146 msgid "Enable center crosshair dot"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8150 msgid "Use normal crosshair color"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8154 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8158 msgid "Hit testing:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8162 msgid ""
8163 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8164 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8165 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8169 msgid "HTTST^Disabled"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8173 msgid "HTTST^TrueAim"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8177 msgid "HTTST^Enemies"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8181 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8185 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8189 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8193 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8197 msgid "Crosshair"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8201 msgid "Scoreboard"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8205 msgid "Fading speed:"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8209 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8213 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8217 msgid "Show team sizes:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8221 msgid ""
8222 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8223 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8227 msgid "Waypoints"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8231 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8235 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8239 msgid "Control transparency of the waypoints"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8244 msgid "Fontsize:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8248 msgid "Edge offset:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8252 msgid "Fade when near the crosshair"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8256 msgid "Display names instead of icons"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8260 msgid "Damage"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8264 msgid "Overlay:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8268 msgid "Factor:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8272 msgid "Fade rate:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8276 msgid "Player Names"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8280 msgid "Show names above players"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8284 msgid "Max distance:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8288 msgid "Decolorize:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8293 msgid "Teamplay"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8297 msgid "Only when near crosshair"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8301 msgid "Display health and armor"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8305 msgid "Damage overlay:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8309 msgid "Dynamic HUD"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8313 msgid "HUD moves around following player's movement"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8317 msgid "Shake the HUD when hurt"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8322 msgid "Enter HUD editor"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8326 msgid "HUD"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8330 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8334 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8338 msgid "Frag Information"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8342 msgid "Display information about killing sprees"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8346 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8350 msgid "Show spree information in centerprints"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8354 msgid "Show spree information in death messages"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8358 msgid "Sprees in info messages:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8362 msgid "SPREES^Disabled"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8366 msgid "Target"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8370 msgid "Attacker"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8374 msgid "SPREES^Both"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8378 msgid "Print on a seperate line"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8382 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8386 msgid "Add frag location to death messages when available"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8390 msgid "Gamemode Settings"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8394 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8398 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8404 msgid "Other"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8408 msgid "Display console messages in the top left corner"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8412 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8416 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8420 msgid "Powerup notifications"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8424 msgid "Weapon centerprint notifications"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8428 msgid "Weapon info message notifications"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8432 msgid "Announcers"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8436 msgid "Respawn countdown sounds"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8440 msgid "Killstreak sounds"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8444 msgid "Achievement sounds"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8448 msgid "Messages"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8452 msgid "Items"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8456 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8460 msgid "Unavailable alpha:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8464 msgid "Unavailable color:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8468 msgid "GHOITEMS^Black"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8472 msgid "GHOITEMS^Dark"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8476 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8480 msgid "GHOITEMS^Normal"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8484 msgid "GHOITEMS^Blue"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8489 msgid "Players"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8493 msgid "Force player models to mine"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8497 msgid "Force player colors to mine"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8501 msgid "In non teamplay modes only"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8505 msgid "Only in Duel"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8509 msgid "Body fading:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8513 msgid "Gibs:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8517 msgid "GIBS^None"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8521 msgid "GIBS^Few"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8525 msgid "GIBS^Many"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8529 msgid "GIBS^Lots"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8533 msgid "Models"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8537 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8541 msgid "1st person perspective"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8545 msgid "Slide to third person upon death"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8549 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8553 msgid "Smooth the view while crouching"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8557 msgid "View waving while idle"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8561 msgid "View bobbing while walking around"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8565 msgid "3rd person perspective"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8569 msgid "Back distance"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8573 msgid "Up distance"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8577 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8581 msgid "Field of view:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8585 msgid "Field of vision in degrees"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8589 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8593 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8597 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8601 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8605 msgid "ZOOM^Instant"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8609 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8613 msgid ""
8614 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8615 "sensitivity change)"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8619 msgid "Velocity zoom"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8623 msgid "Forward movement only"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8627 msgid "VZOOM^Factor"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8631 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8635 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8639 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8644 msgid "View"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8648 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8652 msgid "Up"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8656 msgid "Down"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8660 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8664 msgid ""
8665 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8669 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8673 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8677 msgid ""
8678 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8679 "you are carrying"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8683 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8687 msgid "Draw 1st person weapon model"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8691 msgid "Draw the weapon model"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8697 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8701 msgid "Weapon model opacity:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8705 msgid "Gun model swaying"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8709 msgid "Gun model bobbing"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8714 msgid "Weapons"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8718 msgid "Key Bindings"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8722 msgid "Change key..."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8726 msgid "Edit..."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8730 msgid "Clear"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8734 msgid "Reset all"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8738 msgid "Mouse"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8742 msgid "Sensitivity:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8746 msgid "Mouse speed multiplier"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8750 msgid "Smooth aiming"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8754 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8758 msgid "Invert aiming"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8762 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8766 msgid "Use system mouse positioning"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8770 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8776 msgid "Disable system mouse acceleration"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8780 msgid "Make use of DGA mouse input"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8784 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8788 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8792 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8796 msgid "Jetpack on jump:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8800 msgid "JPJUMP^Disabled"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8804 msgid "Air only"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8808 msgid "JPJUMP^All"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8814 msgid "Use joystick input"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8818 msgid "Command when pressed:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8822 msgid "Command when released:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8826 msgid "Cancel"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8830 msgid "User defined key bind"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8834 #, c-format
8835 msgid "%d fps"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8839 #, c-format
8840 msgid "%d KB/s"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8844 #, c-format
8845 msgid "%d MB/s"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8849 msgid "Network"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8853 msgid "Client UDP port:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8857 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8861 msgid "Bandwidth:"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8865 msgid "Specify your network speed"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8869 msgid "56k"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8873 msgid "ISDN"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8877 msgid "Slow ADSL"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8881 msgid "Fast ADSL"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8885 msgid "Broadband"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8889 msgid "Downloads:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8893 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8897 msgid "Download speed:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8901 msgid "Local latency:"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8905 msgid "Show netgraph"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8909 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8913 msgid "Client-side movement prediction"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8917 msgid "Movement error compensation"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8921 msgid "Use encryption (AES) when available"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8925 msgid "Framerate"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8929 msgid "Maximum:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8933 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8937 msgid "Target:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8941 msgid "TRGT^Disabled"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8945 msgid "Idle limit:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8949 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8953 msgid "Save processing time for other apps"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8957 msgid "Show frames per second"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8961 msgid "Show your rendered frames per second"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8965 msgid "Menu tooltips:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8969 msgid ""
8970 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8971 "command bound to the menu item)"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8975 msgid "TLTIP^Disabled"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8979 msgid "TLTIP^Standard"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8983 msgid "TLTIP^Advanced"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8987 msgid "Show current date and time"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8991 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8995 msgid "Enable developer mode"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8999 msgid "Advanced settings..."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9003 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9008 msgid "Factory reset"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9012 msgid "Cvar filter:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9016 msgid "Modified cvars only"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9020 msgid "Setting:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9024 msgid "Type:"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9028 msgid "Value:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9032 msgid "Description:"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9036 msgid "Advanced settings"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9040 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9044 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9048 msgid "Menu Skins"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9052 msgid "Text Language"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9056 msgid "Set language"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9060 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9064 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9068 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9072 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9076 msgid "Disconnect now"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9080 msgid "Switch language"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9084 msgid "Warning"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9088 msgid "Resolution:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9092 msgid "Font/UI size:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9096 msgid "SZ^Unreadable"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9100 msgid "SZ^Tiny"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9104 msgid "SZ^Little"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9108 msgid "SZ^Small"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9112 msgid "SZ^Medium"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9116 msgid "SZ^Large"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9120 msgid "SZ^Huge"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9124 msgid "SZ^Gigantic"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9128 msgid "SZ^Colossal"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9132 msgid "Color depth:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9136 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9140 msgid "16bit"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9144 msgid "32bit"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9148 msgid "Full screen"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9152 msgid "Vertical Synchronization"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9156 msgid ""
9157 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9158 "screen refresh rate"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9162 msgid "Flip view horizontally"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9166 msgid "Poor man's left handed mode"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9170 msgid "Anisotropy:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9174 msgid "Anisotropic filtering quality"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9178 msgid "ANISO^Disabled"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9183 msgid "2x"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9188 msgid "4x"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9192 msgid "8x"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9196 msgid "16x"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9200 msgid "Antialiasing:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9204 msgid ""
9205 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9206 "might decrease performance by quite a lot"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9210 msgid "AA^Disabled"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9214 msgid "High-quality frame buffer"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9218 msgid "Depth first:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9222 msgid ""
9223 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9224 "normal rendering starts"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9228 msgid "DF^Disabled"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9232 msgid "DF^World"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9236 msgid "DF^All"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9240 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9244 msgid "VBO^Off"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9248 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9254 msgid ""
9255 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9256 "for faster rendering"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9260 msgid "Vertices"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9264 msgid "Vertices and Triangles"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9268 msgid "Brightness:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9272 msgid "Brightness of black"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9276 msgid "Contrast:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9280 msgid "Brightness of white"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9284 msgid "Gamma:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9288 msgid ""
9289 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9290 "white or black"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9294 msgid "Contrast boost:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9298 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9302 msgid "Saturation:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9306 msgid ""
9307 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9308 "requires GLSL color control"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9312 msgid "LIT^Ambient:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9316 msgid ""
9317 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9318 "and flat"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9322 msgid "Intensity:"
9323 msgstr "Intensitat:"
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9326 msgid "Global rendering brightness"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9330 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9334 msgid ""
9335 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9336 "strange input or video lag on some machines"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9340 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9344 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9348 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9352 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9356 msgid "???"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9360 msgid "Campaign Difficulty:"
9361 msgstr "Dificultat de la Campanya:"
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9364 msgid "CSKL^Easy"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9368 msgid "CSKL^Medium"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9372 msgid "CSKL^Hard"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9376 msgid "Start Singleplayer!"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9380 msgid "Singleplayer"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9384 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9388 msgid "Winner"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9392 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9396 msgid "Autoselect team (recommended)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9400 msgid "red"
9401 msgstr "vermell"
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9404 msgid "blue"
9405 msgstr "blau"
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9408 msgid "yellow"
9409 msgstr "groc"
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9412 msgid "pink"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9417 msgid "spectate"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9421 msgid "Team Selection"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9425 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9429 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9433 msgid "teamplay"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9437 msgid "free for all"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9441 msgid "Moving"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9445 msgid "forward"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9449 msgid "backpedal"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9453 msgid "strafe left"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9457 msgid "strafe right"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9461 msgid "jump / swim"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9465 msgid "crouch / sink"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9469 msgid "off-hand hook"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9473 msgid "jetpack"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9477 msgid "Attacking"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9481 msgid "WEAPON^previous"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9485 msgid "WEAPON^next"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9489 msgid "WEAPON^previously used"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9493 msgid "WEAPON^best"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9497 msgid "reload"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9501 msgid "drop weapon / throw nade"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9505 msgid "hold zoom"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9509 msgid "toggle zoom"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9513 msgid "show scores"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9517 msgid "screen shot"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9521 msgid "maximize radar"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9525 msgid "3rd person view"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9529 msgid "enter spectator mode"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9533 msgid "Communication"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9537 msgid "public chat"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9541 msgid "team chat"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9545 msgid "show chat history"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9549 msgid "vote YES"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9553 msgid "vote NO"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9557 msgid "Client"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9561 msgid "enter console"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9565 msgid "disconnect"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9569 msgid "quit"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9573 msgid "auto-join team"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9577 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9581 msgid "suicide / respawn"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9585 msgid "quick menu"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9589 msgid "User defined"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9593 msgid "Development"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9597 msgid "sandbox menu"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9601 msgid "drag object (sandbox)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9605 msgid "waypoint editor menu"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9609 msgid "Do not press this button again!"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9613 msgid ""
9614 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9618 #, c-format
9619 msgid "%s's Xonotic Server"
9620 msgstr "El Servidor de Xonotic de %s"
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9623 msgid ""
9624 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9625 "again."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9629 msgid "spectator"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9633 msgid "<no model found>"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9637 msgid "SERVER^Remove favorite"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9641 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9645 msgid "SERVER^Favorite"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9649 msgid ""
9650 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9651 "future"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9655 msgid "Ping"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9659 msgid "Hostname"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9663 msgid "Map"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9667 msgid "Type"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9671 #, c-format
9672 msgid "AES level %d"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9676 msgid "ENC^none"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9680 msgid "encryption:"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9684 #, c-format
9685 msgid "mod: %s"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9689 #, c-format
9690 msgid "modified settings"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9694 #, c-format
9695 msgid "official settings"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9699 msgid "stats disabled"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9703 msgid "stats enabled"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9707 msgid "SLCAT^Favorites"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9711 msgid "SLCAT^Recommended"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9715 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9719 msgid "SLCAT^Servers"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9723 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9727 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9731 msgid "SLCAT^Overkill"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9735 msgid "SLCAT^InstaGib"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9739 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9743 msgid "<TITLE>"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9747 msgid "<AUTHOR>"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9751 msgid "VOL^MAX"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9755 msgid "VOL^OFF"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9759 #, c-format
9760 msgid "%s dB"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9764 msgid "PART^OMG"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9768 msgid "PART^Low"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9772 msgid "PART^Medium"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9777 msgid "PART^Normal"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9781 msgid "PART^High"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9785 msgid "PART^Ultra"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9789 msgid "PART^Ultimate"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9793 msgid ""
9794 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9795 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9799 msgid "Screen resolution"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9803 msgid "PART^Slow"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9807 msgid "PART^Fast"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9811 msgid "PART^Instant"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9815 msgid "January"
9816 msgstr "Gener"
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9819 msgid "February"
9820 msgstr "Febrer"
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9823 msgid "March"
9824 msgstr "Març"
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9827 msgid "April"
9828 msgstr "Abril"
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9831 msgid "May"
9832 msgstr "Maig"
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9835 msgid "June"
9836 msgstr "Juny"
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9839 msgid "July"
9840 msgstr "Juliol"
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9843 msgid "August"
9844 msgstr "Agost"
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9847 msgid "September"
9848 msgstr "Setembre"
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9851 msgid "October"
9852 msgstr "Octubre"
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9855 msgid "November"
9856 msgstr "Novembre"
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9859 msgid "December"
9860 msgstr "Desembre"
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9863 #, no-c-format
9864 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9868 msgid "Joined:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9872 msgid "Last match:"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9876 msgid "Time played:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9880 msgid "Favorite map:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9885 #, c-format
9886 msgid "Matches:"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9890 #, c-format
9891 msgid "Wins/Losses:"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9895 #, c-format
9896 msgid "Win percentage:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9900 #, c-format
9901 msgid "Kills/Deaths:"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9905 #, c-format
9906 msgid "Kill ratio:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9910 msgid "ELO:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9914 msgid "Rank:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9918 msgid "Percentile:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9922 #, c-format
9923 msgid "%d (unranked)"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9927 msgid "Update can be downloaded at:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9931 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9935 #, c-format
9936 msgid "Update to %s now!"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9940 msgid ""
9941 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9942 "^1Expect visual problems."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9946 msgid "Use default"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9950 msgid "Team Color:"
9951 msgstr "Color de l'Equip:"