1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
41 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
42 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
44 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
46 msgid "^1Couldn't write to %s"
47 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
56 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
62 "^1Multiline message at time %s that\n"
63 "^BOLDlasts longer than normal"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
68 msgid "Message at time %s"
69 msgstr "Zpráva v čase %s"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
72 msgid "Generic message"
73 msgstr "Obecná zpráva"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "primární střelba"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "předchozí zbraň"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
126 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 msgstr "odhodit zbraň"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
135 msgid "secondary fire"
136 msgstr "sekundární střelba"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
141 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgstr "info o serveru"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
151 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
160 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
161 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
164 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
165 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
169 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
170 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
181 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
182 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
189 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
190 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Sledují tě:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 msgstr "Pokračovat..."
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr "QMCMD^negativní"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "QMCMD^pozitivní"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
426 msgid "QMCMD^Names above players"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
438 msgid "QMCMD^Net graph"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
489 msgid "QMCMD^End match"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
505 msgid "QMCMD^Spectate a player"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
520 msgstr "Startovní čára"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
530 msgid "Intermediate %d"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
537 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
541 msgid "missing a checkpoint"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
545 msgid "Click to select teleport destination"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
549 msgid "Click to select spawn location"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "Number of ball carrier kills"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "Number of deaths"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "SCO^destroyed"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "The total damage done"
606 msgstr "Celkový udělený damage"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "The total damage taken"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "Number of flag drops"
618 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 msgstr "SCO^nejrychlejší"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "Number of faults committed"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "Number of flag carrier kills"
650 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "Number of kills minus suicides"
666 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of goals scored"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "Number of keys carrier kills"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 msgid "The kill-death ratio"
696 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "Number of kills"
708 msgstr "Počet zabití"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of lives (LMS)"
724 msgstr "Počet životů (LMS)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "Number of times a key was lost"
732 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 msgstr "SCO^přezdívka"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "Number of objectives destroyed"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^objectives"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 msgstr "Ztráta paketů"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "Number of players pushed into void"
786 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "Number of flag returns"
802 msgstr "Počet vrácených vlajek"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "Number of revivals"
810 msgstr "Počet oživení"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "Number of rounds won"
818 msgstr "Počet vyhraných kol"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "SCO^rounds won"
822 msgstr "SCO^vyhraných kol"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgstr "Celkové skóre"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "Number of suicides"
834 msgstr "Počet sebevražd"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgstr "SCO^sebevraždy"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "Number of kills minus deaths"
842 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "Number of teamkills"
858 msgstr "Počet zabití týmem"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "SCO^teamkills"
862 msgstr "SCO^teamkilly"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Number of ticks (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
882 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
890 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
895 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
896 "cvar scoreboard_columns"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
901 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
907 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
908 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
929 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
930 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
934 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
939 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
940 "right of the vertical bar aligned to the right."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
945 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
946 "other gamemodes except DM."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
963 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
972 msgstr "Statistiky mapy:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
975 msgid "Monsters killed:"
976 msgstr "Zabitých monster:"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
979 msgid "Secrets found:"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
989 msgid "^3%1.0f minutes"
990 msgstr "^3%1.0f minuty"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1014 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1018 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1023 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1028 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1033 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1038 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1039 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1070 msgid "Sudden Death"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1079 msgid "Overtime #%d"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1083 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1087 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1091 msgid "A vote has been called for:"
1092 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1095 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1096 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1099 msgid "^1Configure the HUD"
1100 msgstr "^1Nastavit HUD"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1126 msgstr "Chybí munice"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1136 #: qcsrc/client/main.qc:292
1137 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1167 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1176 msgid "Active modifications:"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1180 msgid "Special gameplay tips:"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1189 msgid "%s (not bound)"
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1196 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1199 msgstr " (%d hlasů)"
1201 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1205 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1206 msgid "Decide the gametype"
1209 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1210 msgid "Vote for a map"
1211 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1213 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1215 msgid "%d seconds left"
1216 msgstr "zbývá%d sekund"
1218 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1219 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1222 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1223 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1226 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1227 msgid "Requesting preview..."
1230 #: qcsrc/client/view.qc:891
1234 #: qcsrc/client/view.qc:896
1235 msgid "Capture progress"
1236 msgstr "Proces zabírání"
1238 #: qcsrc/client/view.qc:901
1239 msgid "Revival progress"
1240 msgstr "Průběh oživování"
1242 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1243 msgid "error creating curl handle"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1252 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1263 msgid "Point limit:"
1264 msgstr "Limit bodů:"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1268 msgstr "Klanová Aréna"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1271 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1272 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1279 msgstr "Limit zabití:"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1284 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1285 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1288 msgid "Capture time rankings"
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1292 msgid "Capture the Flag"
1293 msgstr "Zaber vlajku"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1297 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1298 "from the other team"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1302 msgid "Capture limit:"
1303 msgstr "Limit zajetí:"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1306 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1319 msgid "Race for fastest time."
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1327 msgid "Score as many frags as you can"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1331 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1341 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1349 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1358 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1359 "freeze all enemies to win"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1367 msgid "Survive against waves of monsters"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1371 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1379 msgid "Gather all the keys to win the round"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1387 msgid "^1You have no more lives left"
1388 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1391 msgid "Last Man Standing"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1395 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1407 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1415 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1416 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1419 msgid "Ball Stealer"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1423 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1431 msgid "Personal best"
1432 msgstr "Vlastní rekord"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1436 msgstr "Rekord serveru"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1443 msgid "Race against other players to the finish line"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1451 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1455 msgid "Team Deathmatch"
1458 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1462 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1466 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1470 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1474 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1478 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1480 msgstr "malé brnění"
1482 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1483 msgid "Medium armor"
1486 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1490 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1494 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1495 msgid "Small health"
1498 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1499 msgid "Medium health"
1502 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1506 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1510 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1516 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1520 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1521 msgid "Fuel regenerator"
1524 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1528 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1530 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1534 msgid "It's your turn"
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1547 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1548 msgid "Current Game"
1549 msgstr "Současná hra"
1551 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1555 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1560 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1562 msgstr "Připojit se"
1564 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1568 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1569 msgid "Minigame message"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1583 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1584 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1593 msgid "You are spectating"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1597 msgid "Better luck next time!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1601 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1605 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1606 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1609 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1613 msgid "Push the boulders onto the targets"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1618 msgstr "Další úroveň"
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1634 msgid "Connect Four"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1644 msgid "%s^7 won the game!"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1657 msgid "You lost the game!"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1671 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1678 msgid "Click on the game board to place your piece"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1682 msgid "Nine Men's Morris"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1687 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1691 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1695 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1708 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1716 msgid "Add AI player"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1720 msgid "Remove AI player"
1721 msgstr "Odebrat AI hráče"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1729 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1736 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1741 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1750 msgid "Peg Solitaire"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1754 msgid "All pieces cleared!"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1758 msgid "Remaining pieces:"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1763 msgid "Pieces left: %s"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1767 msgid "No more valid moves"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1771 msgid "Well done, you win!"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1775 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1783 msgid "Single Player"
1786 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1795 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1800 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1805 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1806 msgid "Spider attack"
1809 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1813 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1818 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1819 msgid "Wyvern attack"
1822 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1894 msgid "Draw damage numbers"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1898 msgid "Font size minimum:"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1902 msgid "Font size maximum:"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1915 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1919 msgid "Vaporizer ammo"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1928 msgid "Napalm grenade"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1936 msgid "Translocate grenade"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1940 msgid "Spawn grenade"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1944 msgid "Heal grenade"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1948 msgid "Monster grenade"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1952 msgid "Entrap grenade"
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1956 msgid "Veil grenade"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1964 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1968 msgid "Overkill MachineGun"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1972 msgid "Overkill Nex"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1976 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1980 msgid "Overkill Shotgun"
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1986 msgid "Invisibility"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2012 msgid "Spawn Shield"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2016 msgid "Superweapons"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2075 msgid "Flag carrier"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2079 msgid "Enemy carrier"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2083 msgid "Dropped flag"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2107 msgid "Return flag here"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2118 msgid "Control point"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2143 msgid "Ball carrier"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2177 msgid "%s needing help!"
2180 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2181 msgid "^1Server notices:"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2185 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2190 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2196 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2197 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2202 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2207 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2213 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2214 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2218 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2222 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2226 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2230 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2234 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2238 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2243 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2248 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2254 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2261 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2265 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2269 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2274 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2279 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2284 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2289 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2295 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2301 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2305 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2309 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2313 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2317 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2347 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2392 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2412 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2422 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2428 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2433 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2448 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2453 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2459 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2474 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2484 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2494 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2499 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2504 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2509 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2514 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2519 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2524 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2529 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2534 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2544 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2549 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2554 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2559 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2564 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2569 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2574 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2579 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2584 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2589 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2594 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2600 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2606 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2611 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2616 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2621 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2626 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2631 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2636 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2641 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2646 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2651 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2656 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2661 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2666 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2671 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2676 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2681 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2696 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2701 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2706 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2711 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2716 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2721 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2726 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2731 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2736 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2741 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2746 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2751 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2756 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2761 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2766 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2771 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2776 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2781 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2786 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2791 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2796 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2801 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2806 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2811 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2816 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2821 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2827 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2832 msgid "^BGRound tied"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2837 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2842 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2847 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2852 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2858 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2864 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2870 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2876 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2882 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2888 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2894 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2900 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2905 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2910 msgid "^BG%s^F3 connected"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2915 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2920 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2926 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2932 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2937 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2942 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2947 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2952 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2957 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2962 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2967 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2972 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2976 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2980 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2985 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2990 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2995 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3000 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3004 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3008 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3018 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3023 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3028 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3033 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3038 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3043 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3048 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3049 "spectators aren't allowed at the moment."
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3054 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3059 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3064 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3069 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3074 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3079 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3084 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3089 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3095 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3102 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3108 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3114 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3119 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3125 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3126 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3135 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3139 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3145 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3152 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3158 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3159 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3165 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3170 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3190 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3195 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3200 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3205 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3215 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3225 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3235 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3240 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3255 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3260 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3275 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3285 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3296 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3301 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3317 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3327 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3337 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3342 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3347 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3358 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3364 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3369 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3375 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3382 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3388 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3394 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3409 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3414 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3419 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3434 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3444 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3454 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3459 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3464 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3469 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3474 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3479 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3483 msgid "^F4You are now alone!"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3487 msgid "^BGYou are attacking!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3491 msgid "^BGYou are defending!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3496 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3504 msgid "^BGGame starts in"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3509 msgid "^BGRound %s starts in"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3513 msgid "^F4Round cannot start"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3517 msgid "^F2Don't camp!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3522 "^BGYou are now free.\n"
3523 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3524 "^BGif you think you will succeed."
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3528 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3533 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3534 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3535 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3539 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3543 msgid "^BGYou captured the flag!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3548 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3553 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3558 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3563 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3568 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3578 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3583 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3588 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3592 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3596 msgid "^BGYou got the flag!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3601 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3606 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3611 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3616 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3621 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3626 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3631 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3636 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3641 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3646 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3651 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3656 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3660 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3664 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3668 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3672 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3677 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3684 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3689 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3696 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3701 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3706 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3711 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3712 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3716 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3717 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3721 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3726 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3731 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3736 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3745 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3751 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3752 "You are now on: %s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3756 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3760 msgid "^K1Die camper!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3764 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3768 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3773 msgid "^K1You were %s"
3774 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3777 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3781 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3785 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3789 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3793 msgid "^K1You fragged yourself!"
3794 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3797 msgid "^K1You need to be more careful!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3801 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3805 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3809 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3813 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3814 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3817 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3821 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3825 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3829 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3833 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3837 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3841 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3845 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3849 msgid "^K1You need to preserve your health"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3853 msgid "^K1You became a shooting star!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3857 msgid "^K1You melted away in slime!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3861 msgid "^K1You committed suicide!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3865 msgid "^K1You ended it all!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3869 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3874 msgid "^BGYou are now on: %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3878 msgid "^K1You died in an accident!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3882 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3886 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3890 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3894 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3898 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3902 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3906 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3910 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3914 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3918 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3922 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3926 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3930 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3934 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3938 msgid "^K1Watch your step!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3943 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3948 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3953 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3958 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3964 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3970 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3975 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3980 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3984 msgid "^BGDoor unlocked!"
3985 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3989 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3994 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3998 msgid "^K3You revived yourself"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4003 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4008 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4012 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4016 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4020 msgid "^K1You froze yourself"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4024 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4029 msgid "^K1A %s has arrived!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4033 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4037 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4042 "^K1No spawnpoints available!\n"
4043 "Hope your team can fix it..."
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4048 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4049 "The player limit reached maximum capacity."
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4053 msgid "^BGYou picked up the ball"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4057 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4062 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4063 "Help the key carriers to meet!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4068 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4069 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4074 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4075 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4079 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4083 msgid "^BGScanning frequency range..."
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4087 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4091 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4096 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4097 "Use the same command again to spectate anyway."
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4103 "^BGWaiting for players to join...\n"
4104 "Need active players for: %s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4109 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4113 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4117 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4121 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4125 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4130 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4136 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4137 "Next weapon: ^F1%s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4142 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4147 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4151 msgid "^BGYou captured a control point"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4156 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4160 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4164 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4169 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4170 "^F2Capture some control points to unshield it"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4174 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4179 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4180 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4185 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4190 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4195 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4196 "Keep fragging until we have a winner!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4201 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4202 "Keep scoring until we have a winner!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4207 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4209 "Generators are now decaying.\n"
4210 "The more control points your team holds,\n"
4211 "the faster the enemy generator decays"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4217 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4218 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4222 msgid "^K1In^BG-portal created"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4226 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4230 msgid "^F1Portal creation failed"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4234 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4238 msgid "^F2Strength has worn off"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4242 msgid "^F2Shield surrounds you"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4246 msgid "^F2Shield has worn off"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4250 msgid "^F2You are on speed"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4254 msgid "^F2Speed has worn off"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4258 msgid "^F2You are invisible"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4262 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4266 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4270 msgid "^BGSequence completed!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4274 msgid "^BGThere are more to go..."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4279 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4283 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4287 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4291 msgid "^F2You now have a superweapon"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4295 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4299 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4303 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4307 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4311 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4315 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4319 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4324 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4334 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4339 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4344 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4378 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4383 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4387 msgid "TRIPLE FRAG! "
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4392 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4397 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4406 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4411 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4420 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4425 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4434 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4439 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4448 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4453 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4462 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4467 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4471 msgid "ARMAGEDDON! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4476 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4481 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4488 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4500 msgid "%d score spree! "
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4505 msgid "%d frag spree! "
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4509 msgid "First blood! "
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4513 msgid "First score! "
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4517 msgid "First casualty! "
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4521 msgid "First victim! "
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4526 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4531 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4536 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4541 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4546 msgid ", ending their %d frag spree"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4551 msgid ", ending their %d score spree"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4556 msgid ", losing their %d frag spree"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4561 msgid ", losing their %d score spree"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4617 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4621 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4625 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4626 msgid "GENERATOR^Red"
4629 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4630 msgid "GENERATOR^Blue"
4633 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4634 msgid "GENERATOR^Yellow"
4637 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4638 msgid "GENERATOR^Pink"
4641 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4643 msgid "%s under attack!"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4651 msgid "eWheel Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4667 msgid "Fusion Reactor"
4668 msgstr "Fúzní reaktor"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4671 msgid "Hellion Missile Turret"
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4679 msgid "Hunter-Killer Turret"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4683 msgid "Hunter-Killer"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4687 msgid "Machinegun Turret"
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4703 msgid "Phaser Cannon"
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4711 msgid "Plasma Cannon"
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4719 msgid "Dual Plasma Cannon"
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4732 msgid "Walker Turret"
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4752 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4756 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5023 msgid "LEFT_SHOULDER"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5028 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5033 msgid "LEFT_TRIGGER"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5038 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5043 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5048 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5053 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5058 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5063 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5068 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5073 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5078 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5110 msgstr "MIDI NOTA%d"
5112 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5118 msgid "No right gunner!"
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5122 msgid "No left gunner!"
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5133 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5134 msgid "Racer cannon"
5137 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5141 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5142 msgid "Raptor cannon"
5145 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5149 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5150 msgid "Raptor flare"
5153 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5179 msgstr "Ohnivá koule"
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5186 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5191 msgid "Grappling Hook"
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5207 msgid "Port-O-Launch"
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5215 msgid "T.A.G. Seeker"
5218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5235 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5241 msgid "CI_DEC^%s years"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5246 msgid "CI_ZER^%d years"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5251 msgid "CI_FIR^%d year"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5256 msgid "CI_SEC^%d years"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5261 msgid "CI_THI^%d years"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5266 msgid "CI_MUL^%d years"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5271 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5276 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5281 msgid "CI_FIR^%d week"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5286 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5291 msgid "CI_THI^%d weeks"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5296 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5301 msgid "CI_DEC^%s days"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5306 msgid "CI_ZER^%d days"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5311 msgid "CI_FIR^%d day"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5316 msgid "CI_SEC^%d days"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5321 msgid "CI_THI^%d days"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5326 msgid "CI_MUL^%d days"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5331 msgid "CI_DEC^%s hours"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5336 msgid "CI_ZER^%d hours"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5341 msgid "CI_FIR^%d hour"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5346 msgid "CI_SEC^%d hours"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5351 msgid "CI_THI^%d hours"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5356 msgid "CI_MUL^%d hours"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5361 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5366 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5371 msgid "CI_FIR^%d minute"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5376 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5381 msgid "CI_THI^%d minutes"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5386 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5391 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5396 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5401 msgid "CI_FIR^%d second"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5406 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5411 msgid "CI_THI^%d seconds"
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5416 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5439 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5440 msgid "No description"
5443 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5446 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5447 "please file an issue."
5450 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5452 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5455 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5457 msgid "%02d:%02d:%02d"
5460 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5465 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5477 msgid "Extended Team"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5501 msgid "Level Design"
5502 msgstr "Design levelů"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5505 msgid "Music / Sound FX"
5506 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5513 msgid "Marketing / PR"
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5525 msgid "Engine Additions"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5533 msgid "Other Active Contributors"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5553 msgid "Chinese (China)"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5557 msgid "Chinese (Taiwan)"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5573 msgid "English (Australia)"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5625 msgid "Portuguese (Brazil)"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5637 msgid "Scottish Gaelic"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5661 msgid "Past Contributors"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5665 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5669 msgid "will not be saved"
5670 msgstr "nebude uloženo"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5673 msgid "will be saved to config.cfg"
5674 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5681 msgid "engine setting"
5682 msgstr "nastavení enginu"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5686 msgstr "jen ke čtení"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5703 msgid "The Xonotic credits"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5708 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5709 "player name to get started. You can change these options later through the "
5712 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5713 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5722 msgid "Name under which you will appear in the game"
5723 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5726 msgid "Text language:"
5727 msgstr "Jazyk textu:"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5730 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5732 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5736 msgstr "Nerozhodnutý"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5740 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5745 msgid "Save settings"
5746 msgstr "Uložit nastavení"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5797 msgid "Ammunition display:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5801 msgid "Show only current ammo type"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5806 msgid "Noncurrent alpha:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5811 msgid "Noncurrent scale:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5848 msgid "Message duration:"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5856 msgid "Flip messages order"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5861 msgid "Text alignment:"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5872 msgstr "Škála písma"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5875 msgid "Bold font scale:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5879 msgid "Centerprint Panel"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5883 msgid "Chat entries:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5888 msgstr "Velikost chatu:"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5891 msgid "Chat lifetime:"
5892 msgstr "Životnost chatu:"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5895 msgid "Chat beep sound"
5896 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5900 msgstr "Panel chatu"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5903 msgid "Engine info:"
5904 msgstr "Info o enginu:"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5907 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5911 msgid "Engine Info Panel"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5915 msgid "Combine health and armor"
5916 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5921 msgid "Enable status bar"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5926 msgid "Status bar alignment:"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5945 msgid "Icon alignment:"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5949 msgid "Flip health and armor positions"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5953 msgid "Health/Armor Panel"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5957 msgid "Info messages:"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5965 msgid "Info Messages Panel"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5985 msgid "Enable spectating"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5989 msgid "Enable even playing in warmup"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5997 msgid "Text/icon ratio:"
5998 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6001 msgid "Hide spawned items"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6005 msgid "Hide big armor and health"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6009 msgid "Dynamic size"
6010 msgstr "Dynamická velikost"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6013 msgid "Items Time Panel"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6017 msgid "Mod Icons Panel"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6021 msgid "Notifications:"
6022 msgstr "Notifikace:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6025 msgid "Also print notifications to the console"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6029 msgid "Flip notify order"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6033 msgid "Entry lifetime:"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6037 msgid "Entry fadetime:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6041 msgid "Notification Panel"
6042 msgstr "Panel notifikací"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6053 msgid "Enable even observing"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6058 msgid "Enable only in Race/CTS"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6076 msgid "Inward align"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6080 msgid "Outward align"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6084 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6092 msgid "Include vertical speed"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6105 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6108 msgid "Acceleration:"
6109 msgstr "Zrychlování:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6112 msgid "Include vertical acceleration"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6116 msgid "Physics Panel"
6117 msgstr "Panel fyziky"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6120 msgid "Powerups Panel"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6125 msgid "Always enable"
6126 msgstr "Vždy povolit"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6129 msgid "Forced aspect:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6133 msgid "Pressed Keys Panel"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6137 msgid "Quick Menu Panel"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6141 msgid "Race Timer Panel"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6145 msgid "Enable in team games"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6195 msgstr "Režim přibližování:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6206 msgid "Always zoomed"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6210 msgid "Never zoomed"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6243 msgid "StrafeHUD mode:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6247 msgid "View angle centered"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6251 msgid "Velocity angle centered"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6255 msgid "StrafeHUD style:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6263 msgid "progress bar"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6279 msgid "Center panel"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6283 msgid "Reset colors"
6284 msgstr "Resetovat barvy"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6291 msgid "Angle indicator:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6310 msgid "Switch indicators:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6314 msgid "Direction caps:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6326 msgid "StrafeHUD Panel"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6334 msgid "Show elapsed time"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6338 msgid "Secondary timer:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6350 msgid "Alpha after voting:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6358 msgid "Fade out after:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6374 msgid "Fade effect:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6394 msgid "Weapon icons:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6398 msgid "Show only owned weapons"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6402 msgid "Show weapon ID as:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6418 msgid "Weapon ID scale:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6422 msgid "Show Accuracy"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6430 msgid "Ammo bar alpha:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6434 msgid "Ammo bar color:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6438 msgid "Weapons Panel"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6467 msgid "Save current skin"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6471 msgid "Panel background defaults:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6481 msgid "Border size:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6491 msgid "Test team color in configure mode"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6504 msgid "DOCK^Disabled"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6520 msgid "Grid settings:"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6524 msgid "Snap panels to grid"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6544 msgid "Panel HUD Setup"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6561 msgid "Move target:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6590 msgid "Monster Tools"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6594 msgid "Find servers to play on"
6595 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6598 msgid "Host your own game"
6599 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6611 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6614 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6636 msgstr "Časový limit:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6639 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6640 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6648 msgid "TIMLIM^Default"
6649 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6657 msgid "TIMLIM^Infinite"
6658 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6662 msgstr "Počet týmů:"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6677 msgid "Player slots:"
6678 msgstr "Počet hráčů:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6682 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6685 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6689 msgid "Number of bots:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6693 msgid "Amount of bots on your server"
6694 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6698 msgstr "Schopnosti botů:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6701 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6702 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6713 msgid "You will win"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6718 msgstr "Můžeš vyhrát"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6721 msgid "You might win"
6722 msgstr "Třeba vyhraješ"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6750 msgstr "Mutátory..."
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6753 msgid "Mutators and weapon arenas"
6754 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6762 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6763 "Delete to clear; Enter when done."
6765 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6766 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6770 msgstr "Přidat zobrazené"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6773 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6774 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6777 msgid "Remove shown"
6778 msgstr "Odebrat zobrazené"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6781 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6782 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6786 msgstr "Přidat všechny"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6789 msgid "Add every available map to your selection"
6790 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6794 msgstr "Odebrat všechny"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6797 msgid "Remove all the maps from your selection"
6798 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6801 msgid "Start multiplayer!"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6814 msgstr "Herní módy:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6826 msgid "Map Information"
6827 msgstr "Informace o mapě"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6830 msgid "All Weapons Arena"
6831 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6834 msgid "Most Weapons Arena"
6835 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6864 msgid "Rocket Flying"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6869 msgid "Invincible Projectiles"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6874 msgid "No start weapons"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6907 msgid "Weapons stay"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6934 msgid "Touch explode"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6938 msgid "Wall jumping"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6946 msgid "Gameplay mutators:"
6947 msgstr "Herní mutátory"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6951 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6952 "directional key to dodge"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6956 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6960 msgid "All players are almost invisible"
6961 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6965 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6970 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6974 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6975 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6979 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6984 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6988 msgid "Weapon & item mutators:"
6989 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6992 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6997 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
7003 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7004 "with the Electro primary fire"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
7009 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7010 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7015 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7016 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7017 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7021 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7022 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7025 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7026 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7029 msgid "Regular (no arena)"
7030 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7034 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7035 "without weapon pickups"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7039 msgid "Weapon arenas:"
7040 msgstr "Aréna zbraní:"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7043 msgid "Custom weapons"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7047 msgid "Most weapons"
7048 msgstr "Většina zbraní"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7052 msgstr "Všechna zbraně"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7055 msgid "Special arenas:"
7056 msgstr "Speciální arény:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7060 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7061 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7062 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7063 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7065 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7066 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7067 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7072 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7073 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7074 "switch to another weapon."
7076 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7077 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7080 msgid "with blaster"
7081 msgstr "s blasterem"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7084 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7085 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7092 msgid "SRVS^Categories"
7093 msgstr "SRVS^Kategorie"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7097 msgstr "SRVS^Prázdné"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7100 msgid "Show empty servers"
7101 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7108 msgid "Show full servers that have no slots available"
7109 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7116 msgid "Show high latency servers"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7120 msgid "Reload the server list"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7129 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7130 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7142 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7143 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7147 msgid "No Terms of Service specified"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7158 msgstr "%d upraveno"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7165 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7169 msgid "N/A (auth library missing)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7173 msgid "Not supported (can't connect)"
7174 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7177 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7178 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7181 msgid "Supported (will encrypt)"
7182 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7185 msgid "Supported (won't encrypt)"
7186 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7189 msgid "Requested (will encrypt)"
7190 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7193 msgid "Requested (won't encrypt)"
7194 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7197 msgid "Required (can't connect)"
7198 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7201 msgid "Required (will encrypt)"
7202 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7205 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7210 msgid "custom stats server"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7215 msgid "stats disabled"
7216 msgstr "statistiky zakázány"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7220 msgid "stats enabled"
7221 msgstr "statistiky povoleny"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7230 msgid "Terms of Service"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7268 msgstr "Volná místa:"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7287 msgid "Server Information"
7288 msgstr "Informace o serveru"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7296 msgstr "Screenshoty"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7299 msgid "Music Player"
7300 msgstr "Hudební přehrávač"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7303 msgid "Auto record demos"
7304 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7311 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7312 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7316 msgstr "DEMO^Přehrát"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7319 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7320 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7324 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7325 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7333 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7334 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7338 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7341 msgid "MUSICPL^Add all"
7342 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7345 msgid "Set as menu track"
7346 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7349 msgid "Reset default menu track"
7350 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7357 msgid "Random order"
7358 msgstr "Náhodné pořadí"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7361 msgid "MUSICPL^Stop"
7362 msgstr "MUSICPL^Stop"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7365 msgid "MUSICPL^Play"
7366 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7369 msgid "MUSICPL^Pause"
7370 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7373 msgid "MUSICPL^Prev"
7374 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7377 msgid "MUSICPL^Next"
7378 msgstr "MUSICPL^Dále"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7381 msgid "MUSICPL^Remove"
7382 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7385 msgid "MUSICPL^Remove all"
7386 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7389 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7390 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7393 msgid "Open in the viewer"
7394 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7418 msgid "Apply immediately"
7419 msgstr "Okamžitě upravit"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7430 msgid "Glowing color"
7431 msgstr "Vyzařující barva"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7434 msgid "Detail color"
7435 msgstr "Barva detailu"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7442 msgid "Allow player statistics to track your client"
7443 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7446 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7447 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7450 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7454 msgid "Select language..."
7455 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7458 msgid "Are you sure you want to quit?"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7462 msgid "Quit the game"
7463 msgstr "Opustit hru"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7486 msgid "Set * as child"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7494 msgid "Detach from *"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7498 msgid "Visual object properties for *:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7506 msgid "Set color main:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7510 msgid "Set color glow:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7518 msgid "Physical object properties for *:"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7522 msgid "Set material:"
7523 msgstr "Nastavit materiál:"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7526 msgid "Set solidity:"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7538 msgid "Set physics:"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7555 msgstr "Nastavit velikost:"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7566 msgid "* object info"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7574 msgid "* attachment info"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7582 msgid "* is the object you are facing"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7586 msgid "Sandbox Tools"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7615 msgid "Change the game settings"
7616 msgstr "Změnit nastavení hry"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7620 msgstr "Celková hlasitost:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7627 msgid "VOL^Ambient:"
7628 msgstr "PRE^Prostředí:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7659 msgid "New style sound attenuation"
7660 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7663 msgid "Mute sounds when not active"
7664 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7671 msgid "Sound output frequency"
7672 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7711 msgid "Number of channels for the sound output"
7712 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7747 msgid "Swap stereo output channels"
7748 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7751 msgid "Swap left/right channels"
7752 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7755 msgid "Headphone friendly mode"
7756 msgstr "Režim sluchátek"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7760 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7761 "stereo separation a bit for headphones)"
7763 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7764 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7767 msgid "Hit indication sound"
7768 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7771 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7772 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7779 msgid "Decrease pitch with more damage"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7787 msgid "Increase pitch with more damage"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7795 msgid "Chat message sound"
7796 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7803 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7807 msgid "Focus sounds"
7808 msgstr "Zvuky najetí"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7811 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7815 msgid "Time announcer:"
7816 msgstr "Hlasatel času:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7819 msgid "WRN^Disabled"
7820 msgstr "WRN^Vypnutý"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7831 msgid "Automatic taunts:"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7835 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7836 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7853 msgid "Debug info about sounds"
7854 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7857 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7858 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7861 msgid "Reset key bindings"
7862 msgstr "Resetovat klávesy"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7865 msgid "Quality preset:"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7878 msgstr "PRE^Střední"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7882 msgstr "PRE^Normální"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7893 msgid "PRE^Ultimate"
7894 msgstr "PRE^Ultimátní"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7897 msgid "Geometry detail:"
7898 msgstr "Detaily map:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7901 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7906 msgstr "DET^Nejnižší"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7914 msgstr "DET^Normální"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7922 msgstr "DET^Nejlepší"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7929 msgid "Player detail:"
7930 msgstr "Detaily hráčů:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7938 msgstr "PDET^Střední"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7942 msgstr "PDET^Normální"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7950 msgstr "PDET^Nejlepší"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7953 msgid "Texture resolution:"
7954 msgstr "Rozlišení textur:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7962 msgstr "RES^Nejnižší"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7965 msgid "RES^Very low"
7966 msgstr "RES^Hodně nízké"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7974 msgstr "RES^Normální"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7982 msgstr "RES^Nejlepší"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7987 msgid "Avoid lossy texture compression"
7988 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7991 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7999 msgid "Show surfaces"
8000 msgstr "Zobrazit povrchy"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8004 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8005 "performance boost, but looks very ugly."
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8009 msgid "Use lightmaps"
8010 msgstr "Lightmapping"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8014 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8019 msgid "Deluxe mapping"
8020 msgstr "Per-pixel lighting"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8023 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8031 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8035 msgid "Offset mapping"
8036 msgstr "Offset mapping"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8040 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8041 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8045 msgid "Relief mapping"
8046 msgstr "Relief mapping"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8050 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8054 msgid "Reflections:"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8059 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8060 "with reflecting surfaces"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8064 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8084 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8088 msgid "Decals on models"
8089 msgstr "Stopy na modelech"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8094 msgstr "Vzdálenost:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8097 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8105 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8109 msgid "Damage effects:"
8110 msgstr "Efekty zranění:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8113 msgid "DMGFX^Disabled"
8114 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8125 msgid "Realtime dynamic lights"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8130 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8139 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8143 msgid "Realtime world lights"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8148 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8153 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8157 msgid "Use normal maps"
8158 msgstr "Normálové mapy"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8162 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8163 "light with a bumpy surface"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8167 msgid "Soft shadows"
8168 msgstr "Měkké stíny"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8171 msgid "Corona brightness:"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8175 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8179 msgid "Fade coronas according to visibility"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8183 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8192 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8193 "pixels. Has a big impact on performance."
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8197 msgid "Extra postprocessing effects"
8198 msgstr "Extra postprocess efekty"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8202 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8207 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8208 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8211 msgid "Motion blur:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8219 msgid "Spawnpoint effects"
8220 msgstr "Spawnpoint efekty"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8223 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8224 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8233 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8234 "gives for better performance"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8238 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8242 msgid "No crosshair"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8248 msgstr "Podle zbraně"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8252 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8255 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8266 msgstr "Podle zdraví"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8269 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8270 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8273 msgid "Enable center crosshair dot"
8274 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8277 msgid "Use normal crosshair color"
8278 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8281 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8282 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8285 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8289 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8293 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8297 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8301 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8302 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8305 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8306 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8317 msgid "Fading speed:"
8318 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8321 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8325 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8326 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8329 msgid "Show team sizes:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8334 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8335 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8343 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8344 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8347 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8348 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8351 msgid "Control transparency of the waypoints"
8352 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8357 msgstr "Velikost fontu:"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8360 msgid "Edge offset:"
8361 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8364 msgid "Fade when near the crosshair"
8365 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8368 msgid "Display names instead of icons"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8388 msgid "Player Names"
8389 msgstr "Jména hráčů"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8392 msgid "Show names above players"
8393 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8396 msgid "Max distance:"
8397 msgstr "Max. vzdálenost:"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8409 msgid "Only when near crosshair"
8410 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8413 msgid "Display health and armor"
8414 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8417 msgid "Damage overlay:"
8418 msgstr "Ukazatel zranění:"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8425 msgid "HUD moves around following player's movement"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8429 msgid "Shake the HUD when hurt"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8434 msgid "Enter HUD editor"
8435 msgstr "Upravit HUD"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8442 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8443 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8446 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8447 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8450 msgid "Frag Information"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8454 msgid "Display information about killing sprees"
8455 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8458 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8459 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8462 msgid "Show spree information in centerprints"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8466 msgid "Show spree information in death messages"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8470 msgid "Sprees in info messages:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8474 msgid "SPREES^Disabled"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8490 msgid "Print on a seperate line"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8494 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8498 msgid "Add frag location to death messages when available"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8502 msgid "Gamemode Settings"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8506 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8510 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8520 msgid "Display console messages in the top left corner"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8524 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8528 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8532 msgid "Powerup notifications"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8536 msgid "Weapon centerprint notifications"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8540 msgid "Weapon info message notifications"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8548 msgid "Respawn countdown sounds"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8552 msgid "Killstreak sounds"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8556 msgid "Achievement sounds"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8568 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8572 msgid "Unavailable alpha:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8576 msgid "Unavailable color:"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8580 msgid "GHOITEMS^Black"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8584 msgid "GHOITEMS^Dark"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8588 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8592 msgid "GHOITEMS^Normal"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8596 msgid "GHOITEMS^Blue"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8605 msgid "Force player models to mine"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8609 msgid "Force player colors to mine"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8614 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8619 msgid "Except in team games"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8623 msgid "Only in Duel"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8627 msgid "Only in team games"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8631 msgid "In team games and Duel"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8635 msgid "Body fading:"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8663 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8667 msgid "1st person perspective"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8671 msgid "Slide to third person upon death"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8675 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8679 msgid "Smooth the view while crouching"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8683 msgid "View waving while idle"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8687 msgid "View bobbing while walking around"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8691 msgid "3rd person perspective"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8695 msgid "Back distance"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8703 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8707 msgid "Field of view:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8711 msgid "Field of vision in degrees"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8715 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8719 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8723 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8727 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8731 msgid "ZOOM^Instant"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8735 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8740 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8741 "sensitivity change)"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8745 msgid "Velocity zoom"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8749 msgid "Forward movement only"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8753 msgid "VZOOM^Factor"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8757 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8761 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8765 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8774 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8786 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8791 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8795 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8796 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8799 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8800 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8804 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8807 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8811 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8815 msgid "Draw 1st person weapon model"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8819 msgid "Draw the weapon model"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8825 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8829 msgid "Weapon model opacity:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8833 msgid "Gun model swaying"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8837 msgid "Gun model bobbing"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8846 msgid "Key Bindings"
8847 msgstr "Klávesové zkratky"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8850 msgid "Change key..."
8851 msgstr "Změnit klávesu"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8863 msgstr "Resetovat vše"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8870 msgid "Sensitivity:"
8871 msgstr "Sensitivita:"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8874 msgid "Mouse speed multiplier"
8875 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8878 msgid "Smooth aiming"
8879 msgstr "Jemné míření"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8882 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8886 msgid "Invert aiming"
8887 msgstr "Invertovat míření"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8890 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8894 msgid "Use system mouse positioning"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8898 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8899 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8904 msgid "Disable system mouse acceleration"
8905 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8908 msgid "Make use of DGA mouse input"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8912 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8916 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8920 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8924 msgid "Jetpack on jump:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8928 msgid "JPJUMP^Disabled"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8942 msgid "Use joystick input"
8943 msgstr "Použít vstup joysticku"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8946 msgid "Command when pressed:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8950 msgid "Command when released:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8958 msgid "User defined key bind"
8959 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8981 msgid "Show netgraph"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8985 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8989 msgid "Packet loss compensation"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8993 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8997 msgid "Movement prediction error compensation"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9001 msgid "Use encryption (AES) when available"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9006 msgid "Bandwidth limit:"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9010 msgid "Specify your network speed"
9011 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9015 msgstr "Pomalé ADSL"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9019 msgstr "Rychlé ADSL"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9026 msgid "Local latency:"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9030 msgid "HTTP downloads"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9034 msgid "Simultaneous:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9038 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9046 msgid "Show frames per second"
9047 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9050 msgid "Show your rendered frames per second"
9051 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9058 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9066 msgid "TRGT^Disabled"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9074 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9078 msgid "Menu tooltips:"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9083 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9084 "command bound to the menu item)"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9088 msgid "TLTIP^Disabled"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9092 msgid "TLTIP^Standard"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9096 msgid "TLTIP^Advanced"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9100 msgid "Show current date and time"
9101 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9104 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9105 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9108 msgid "Enable developer mode"
9109 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9112 msgid "Advanced settings..."
9113 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9116 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9117 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9121 msgid "Factory reset"
9122 msgstr "Tovární Restart"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9125 msgid "Cvar filter:"
9126 msgstr "Filtr cvar:"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9129 msgid "Modified cvars only"
9130 msgstr "Jen modifikované cvary"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9145 msgid "Description:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9149 msgid "Advanced settings"
9150 msgstr "Pokročilé nastavení"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9153 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9154 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9157 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9158 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9165 msgid "Text Language"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9169 msgid "Set language"
9170 msgstr "Nastavit jazyk"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9173 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9174 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9177 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9181 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9185 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9189 msgid "Disconnect now"
9190 msgstr "Odpojit teď"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9193 msgid "Switch language"
9194 msgstr "Změnit jazyk"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9205 msgid "Font/UI size:"
9206 msgstr "Velikost písma/UI"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9209 msgid "SZ^Unreadable"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9245 msgid "Color depth:"
9246 msgstr "Hloubka barev:"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9249 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9262 msgstr "Celá obrazovka"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9265 msgid "Vertical Synchronization"
9266 msgstr "Vertikální synchronizace"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9270 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9271 "screen refresh rate"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9275 msgid "High-quality frame buffer"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9279 msgid "Antialiasing:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9284 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9285 "might decrease performance by quite a lot"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9303 msgid "Resolution scaling:"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9308 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9317 msgid "Anisotropic filtering quality"
9318 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9321 msgid "ANISO^Disabled"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9333 msgid "Depth first:"
9334 msgstr "Hloubka prvně:"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9338 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9339 "normal rendering starts"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9359 msgid "Brightness of black"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9367 msgid "Brightness of white"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9376 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9381 msgid "Contrast boost:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9385 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9386 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9394 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9395 "requires GLSL color control"
9397 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9398 "kontrolování barev GLSL "
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9401 msgid "LIT^Ambient:"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9406 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9415 msgid "Global rendering brightness"
9416 msgstr "Globální jas renderování"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9419 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9420 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9424 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9425 "strange input or video lag on some machines"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9429 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9430 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9433 msgid "Flip view horizontally"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9437 msgid "Poor man's left handed mode"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9441 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9445 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9449 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9450 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9453 msgid "Campaign Difficulty:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9469 msgid "Play campaign!"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9473 msgid "Singleplayer"
9474 msgstr "Hra jednoho hráče"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9477 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9485 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9486 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9489 msgid "Autoselect team (recommended)"
9490 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9514 msgid "Team Selection"
9515 msgstr "Vybírání týmů"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9518 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9522 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9530 msgid "Don't accept (quit the game)"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9534 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9535 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9538 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9539 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9546 msgid "free for all"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9566 msgid "strafe right"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9574 msgid "crouch / sink"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9578 msgid "off-hand hook"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9590 msgid "WEAPON^previous"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9598 msgid "WEAPON^previously used"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9610 msgid "drop weapon / throw nade"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9623 msgstr "ukázat skóre"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9627 msgstr "snímek obrazovky"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9630 msgid "maximize radar"
9631 msgstr "maximalizovat radar"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9634 msgid "3rd person view"
9635 msgstr "pohled 3. osoby"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9638 msgid "enter spectator mode"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9642 msgid "Communication"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9647 msgstr "veřejný chat"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9651 msgstr "týmový chat"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9654 msgid "show chat history"
9655 msgstr "ukázat historii chatu"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9670 msgid "enter console"
9671 msgstr "vstoupit do konzole"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9678 msgid "auto-join team"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9682 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9686 msgid "suicide / respawn"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9694 msgid "User defined"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9702 msgid "sandbox menu"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9706 msgid "drag object (sandbox)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9710 msgid "waypoint editor menu"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9714 msgid "Leave current match"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9718 msgid "Leave campaign"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9722 msgid "Leave singleplayer"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9726 msgid "Leave multiplayer"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9730 msgid "Leave current campaign level"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9734 msgid "Leave current singleplayer match"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9738 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9742 msgid "Do not press this button again!"
9743 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9747 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9752 msgid "%s's Xonotic Server"
9753 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9757 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9766 msgid "<no model found>"
9767 msgstr "<no model found>"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9770 msgid "SERVER^Remove favorite"
9771 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9774 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9778 msgid "SERVER^Favorite"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9783 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9786 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9806 msgid "AES level %d"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9824 msgid "modified settings"
9825 msgstr "modifikované nastavení"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9829 msgid "official settings"
9830 msgstr "oficiální nastavení"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9833 msgid "SLCAT^Favorites"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9837 msgid "SLCAT^Recommended"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9841 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9845 msgid "SLCAT^Servers"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9849 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9853 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9857 msgid "SLCAT^Overkill"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9861 msgid "SLCAT^InstaGib"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9865 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9894 msgid "PARTQUAL^Low"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9898 msgid "PARTQUAL^Medium"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9902 msgid "PARTQUAL^Normal"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9906 msgid "PARTQUAL^High"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9910 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9914 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9919 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9920 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9924 msgid "Screen resolution"
9925 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9928 msgid "FADESPEED^Slow"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9932 msgid "FADESPEED^Normal"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9936 msgid "FADESPEED^Fast"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9940 msgid "FADESPEED^Instant"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9993 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10001 msgid "Last match:"
10002 msgstr "Poslední zápas:"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10005 msgid "Time played:"
10006 msgstr "Odehraný čas:"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10009 msgid "Favorite map:"
10010 msgstr "Oblíbená mapa:"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10020 msgid "Wins/Losses:"
10021 msgstr "Výhry/Prohry:"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10025 msgid "Win percentage:"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10030 msgid "Kills/Deaths:"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10035 msgid "Kill ratio:"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10047 msgid "Percentile:"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10052 msgid "%d (unranked)"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10056 msgid "Update can be downloaded at:"
10057 msgstr "Update je ke stažení na:"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10060 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10065 msgid "Update to %s now!"
10066 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10070 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10071 "^1Expect visual problems."
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10075 msgid "Use default"
10076 msgstr "Použít výchozí"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10079 msgid "Team Color:"
10080 msgstr "Barva týmu:"