1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
8 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
9 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
10 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
11 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
12 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
13 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
15 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2021-09-19 05:22+0000\n"
22 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
23 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
30 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
53 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
54 "^1trvá déle než normálně"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Zpráva v čase %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
62 msgid "Generic message"
63 msgstr "Obecná zpráva"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgstr "primární střelba"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "předchozí zbraň"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "odhodit zbraň"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "sekundární střelba"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgstr "info o serveru"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Sledují tě:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 msgstr "Pokračovat..."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
260 msgid "QMCMD^nice one"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
285 msgid "QMCMD^strength soon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr "QMCMD^negativní"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr "QMCMD^pozitivní"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
399 msgid "QMCMD^Settings"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
416 msgid "QMCMD^Names above players"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
428 msgid "QMCMD^Net graph"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
479 msgid "QMCMD^End match"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgstr "Startovní čára"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 msgid "Intermediate %d"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
531 msgid "missing a checkpoint"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "Number of ball carrier kills"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of deaths"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^destroyed"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr "Celkový udělený damage"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage taken"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "Number of flag drops"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgstr "SCO^nejrychlejší"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of faults committed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of goals scored"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of keys carrier kills"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr "Počet zabití"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr "Počet životů (LMS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 msgstr "SCO^přezdívka"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "Number of objectives destroyed"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^objectives"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr "Počet vrácených vlajek"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr "Počet oživení"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr "Počet vyhraných kol"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr "SCO^vyhraných kol"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgstr "Celkové skóre"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr "Počet sebevražd"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 msgstr "SCO^sebevraždy"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of teamkills"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr "SCO^teamkilly"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
891 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
962 msgstr "Statistiky mapy:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr "Zabitých monster:"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
969 msgid "Secrets found:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr "^3%1.0f minuty"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1004 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1056 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1060 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1061 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1064 msgid "A vote has been called for:"
1065 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1068 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1069 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1072 msgid "^1Configure the HUD"
1073 msgstr "^1Nastavit HUD"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 msgstr "Chybí munice"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1113 #: qcsrc/client/main.qc:289
1114 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1139 msgid "%s (not bound)"
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 msgstr " (%d hlasů)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1156 msgid "Decide the gametype"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1160 msgid "Vote for a map"
1161 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1165 msgid "%d seconds left"
1166 msgstr "zbývá%d sekund"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1169 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1173 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1177 msgid "Requesting preview..."
1180 #: qcsrc/client/view.qc:892
1184 #: qcsrc/client/view.qc:897
1185 msgid "Capture progress"
1186 msgstr "Proces zabírání"
1188 #: qcsrc/client/view.qc:902
1189 msgid "Revival progress"
1190 msgstr "Průběh oživování"
1192 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1193 msgid "error creating curl handle"
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1202 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1213 msgid "Point limit:"
1214 msgstr "Limit bodů:"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgstr "Klanová Aréna"
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1222 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 msgstr "Limit zabití:"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1234 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1238 msgid "Capture time rankings"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1242 msgid "Capture the Flag"
1243 msgstr "Zaber vlajku"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1247 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1248 "from the other team"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1252 msgid "Capture limit:"
1253 msgstr "Limit zajetí:"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1256 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 msgid "Race for fastest time."
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 msgid "Score as many frags as you can"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1281 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1291 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1309 "freeze all enemies to win"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 msgid "Survive against waves of monsters"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Gather all the keys to win the round"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1337 msgid "^1Match has already begun"
1338 msgstr "^1Zápas už začal"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1341 msgid "^1You have no more lives left"
1342 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Last Man Standing"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1373 msgid "Ball Stealer"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1377 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1385 msgid "Personal best"
1386 msgstr "Vlastní rekord"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 msgstr "Rekord serveru"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1405 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Team Deathmatch"
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 msgstr "malé brnění"
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1437 msgid "Medium armor"
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1449 msgid "Small health"
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1453 msgid "Medium health"
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1475 msgid "Fuel regenerator"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1488 msgid "It's your turn"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1501 msgid "Current Game"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1546 msgid "You are spectating"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1550 msgid "Better luck next time!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1554 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1558 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1562 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1566 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1587 msgid "Connect Four"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1597 msgid "%s^7 won the game!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1610 msgid "You lost the game!"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1624 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1631 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1635 msgid "Nine Men's Morris"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1640 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1644 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1648 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1661 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1669 msgid "Add AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1673 msgid "Remove AI player"
1674 msgstr "Odebrat AI hráče"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1682 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1694 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1703 msgid "Peg Solitaire"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1707 msgid "All pieces cleared!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1711 msgid "Remaining pieces:"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1716 msgid "Pieces left: %s"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1720 msgid "No more valid moves"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1724 msgid "Well done, you win!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1728 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1736 msgid "Single Player"
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1759 msgid "Spider attack"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1772 msgid "Wyvern attack"
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1847 msgid "Draw damage numbers"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1851 msgid "Font size minimum:"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1855 msgid "Font size maximum:"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1868 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1872 msgid "Vaporizer ammo"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1881 msgid "Napalm grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1889 msgid "Translocate grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1893 msgid "Spawn grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1897 msgid "Heal grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1901 msgid "Monster grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1905 msgid "Entrap grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1909 msgid "Veil grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1917 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1921 msgid "Overkill MachineGun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1925 msgid "Overkill Nex"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1929 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1933 msgid "Overkill Shotgun"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1939 msgid "Invisibility"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1965 msgid "Spawn Shield"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1969 msgid "Superweapons"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2028 msgid "Flag carrier"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2032 msgid "Enemy carrier"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2036 msgid "Dropped flag"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2060 msgid "Return flag here"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2071 msgid "Control point"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2096 msgid "Ball carrier"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2130 msgid "%s needing help!"
2133 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2134 msgid "^1Server notices:"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2138 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2143 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2149 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2150 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2155 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2160 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2166 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2167 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2171 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2175 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2179 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2183 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2187 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2191 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2196 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2201 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2207 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2214 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2218 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2222 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2227 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2232 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2237 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2242 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2248 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2254 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2258 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2262 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2266 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2270 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2300 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2325 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2345 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2365 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2375 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2381 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2386 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2401 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2406 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2412 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2417 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2427 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2437 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2442 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2447 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2452 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2457 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2462 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2467 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2472 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2477 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2482 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2487 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2492 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2497 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2502 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2507 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2512 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2517 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2522 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2527 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2532 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2537 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2542 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2547 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2553 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2559 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2564 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2569 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2574 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2579 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2584 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2589 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2594 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2599 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2604 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2609 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2614 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2619 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2624 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2629 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2634 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2639 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2644 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2649 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2654 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2659 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2664 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2669 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2674 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2679 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2684 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2689 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2699 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2704 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2709 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2714 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2719 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2724 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2729 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2734 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2739 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2744 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2749 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2754 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2759 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2764 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2769 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2774 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2780 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2785 msgid "^BGRound tied"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2790 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2795 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2800 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2805 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2811 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2817 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2823 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2829 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2835 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2841 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2847 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2853 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2858 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2863 msgid "^BG%s^F3 connected"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2868 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2873 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2879 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2885 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2890 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2895 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2900 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2905 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2910 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2915 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2920 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2925 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2929 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2933 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2938 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2943 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2948 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2953 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2957 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2961 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2966 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2971 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2976 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2981 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2986 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2991 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2996 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3001 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3002 "spectators aren't allowed at the moment."
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3007 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3012 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3017 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3022 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3027 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3032 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3037 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3042 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3048 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3055 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3061 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3067 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3072 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3078 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3079 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3084 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3088 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3092 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3098 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3105 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3111 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3112 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3118 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3123 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3128 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3143 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3148 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3153 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3158 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3168 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3178 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3183 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3188 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3193 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3198 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3203 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3208 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3213 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3228 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3238 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3243 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3249 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3254 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3270 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3275 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3280 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3285 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3290 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3295 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3300 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3305 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3311 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3317 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3322 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3328 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3335 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3341 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3347 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3362 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3367 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3372 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3387 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3397 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3407 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3412 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3417 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3422 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3427 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3432 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3436 msgid "^F4You are now alone!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3440 msgid "^BGYou are attacking!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3444 msgid "^BGYou are defending!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3449 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3457 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3461 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3465 msgid "^F4Round cannot start"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3469 msgid "^F2Don't camp!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3474 "^BGYou are now free.\n"
3475 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3476 "^BGif you think you will succeed."
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3480 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3485 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3486 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3487 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3491 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3495 msgid "^BGYou captured the flag!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3500 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3505 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3510 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3515 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3520 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3525 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3530 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3535 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3540 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3544 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3548 msgid "^BGYou got the flag!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3553 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3558 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3563 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3568 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3573 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3578 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3583 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3588 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3593 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3598 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3603 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3608 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3612 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3616 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3620 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3624 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3629 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3636 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3641 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3648 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3653 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3658 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3663 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3668 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3673 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3678 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3683 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3688 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3693 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3697 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3703 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3704 "You are now on: %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3708 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3712 msgid "^K1Die camper!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3716 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3720 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3725 msgid "^K1You were %s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3729 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3733 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3737 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3741 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3745 msgid "^K1You fragged yourself!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3749 msgid "^K1You need to be more careful!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3753 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3757 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3761 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3765 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3766 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3769 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3773 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3777 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3781 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3785 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3789 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3793 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3797 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3801 msgid "^K1You need to preserve your health"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3805 msgid "^K1You became a shooting star!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3809 msgid "^K1You melted away in slime!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3813 msgid "^K1You committed suicide!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3817 msgid "^K1You ended it all!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3821 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3826 msgid "^BGYou are now on: %s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3830 msgid "^K1You died in an accident!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3834 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3838 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3842 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3846 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3850 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3854 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3858 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3862 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3866 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3870 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3874 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3878 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3882 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3886 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3890 msgid "^K1Watch your step!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3895 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3900 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3905 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3910 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3916 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3922 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3927 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3932 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3936 msgid "^BGDoor unlocked!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3941 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3946 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3950 msgid "^K3You revived yourself"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3955 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3960 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3964 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3968 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3972 msgid "^K1You froze yourself"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3976 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3981 msgid "^K1A %s has arrived!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3985 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3989 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3994 "^K1No spawnpoints available!\n"
3995 "Hope your team can fix it..."
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4000 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4001 "The player limit reached maximum capacity."
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4005 msgid "^BGYou picked up the ball"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4009 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4014 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4015 "Help the key carriers to meet!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4020 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4021 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4026 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4027 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4031 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4035 msgid "^BGScanning frequency range..."
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4039 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4043 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4049 "^BGWaiting for players to join...\n"
4050 "Need active players for: %s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4055 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4059 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4063 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4067 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4071 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4076 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4086 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4092 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4093 "Next weapon: ^F1%s"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4098 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4103 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4107 msgid "^BGYou captured a control point"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4112 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4116 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4120 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4125 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4126 "^F2Capture some control points to unshield it"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4130 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4135 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4136 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4141 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4146 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4151 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4152 "Keep fragging until we have a winner!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4157 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4158 "Keep scoring until we have a winner!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4163 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4165 "Generators are now decaying.\n"
4166 "The more control points your team holds,\n"
4167 "the faster the enemy generator decays"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4173 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4174 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4178 msgid "^K1In^BG-portal created"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4182 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4186 msgid "^F1Portal creation failed"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4190 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4194 msgid "^F2Strength has worn off"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4198 msgid "^F2Shield surrounds you"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4202 msgid "^F2Shield has worn off"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4206 msgid "^F2You are on speed"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4210 msgid "^F2Speed has worn off"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4214 msgid "^F2You are invisible"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4218 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4222 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4226 msgid "^BGSequence completed!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4230 msgid "^BGThere are more to go..."
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4235 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4239 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4243 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4247 msgid "^F2You now have a superweapon"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4251 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4255 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4259 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4263 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4267 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4271 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4275 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4285 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4290 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4295 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4300 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4334 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4339 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4343 msgid "TRIPLE FRAG! "
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4348 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4353 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4362 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4367 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4376 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4381 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4390 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4395 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4404 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4409 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4418 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4423 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4427 msgid "ARMAGEDDON! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4432 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4437 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4444 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4456 msgid "%d score spree! "
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4461 msgid "%d frag spree! "
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4465 msgid "First blood! "
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4469 msgid "First score! "
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4473 msgid "First casualty! "
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4477 msgid "First victim! "
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4482 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4487 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4492 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4497 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4502 msgid ", ending their %d frag spree"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4507 msgid ", ending their %d score spree"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4512 msgid ", losing their %d frag spree"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4517 msgid ", losing their %d score spree"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4582 msgid "GENERATOR^Red"
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4586 msgid "GENERATOR^Blue"
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4590 msgid "GENERATOR^Yellow"
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4594 msgid "GENERATOR^Pink"
4597 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4599 msgid "%s under attack!"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4607 msgid "eWheel Turret"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4623 msgid "Fusion Reactor"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4627 msgid "Hellion Missile Turret"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4635 msgid "Hunter-Killer Turret"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4639 msgid "Hunter-Killer"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4643 msgid "Machinegun Turret"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4659 msgid "Phaser Cannon"
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4667 msgid "Plasma Cannon"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4675 msgid "Dual Plasma Cannon"
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4688 msgid "Walker Turret"
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4708 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4712 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4979 msgid "LEFT_SHOULDER"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4984 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4989 msgid "LEFT_TRIGGER"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4994 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4999 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5004 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5009 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5014 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5019 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5024 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5029 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5034 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5066 msgstr "MIDI NOTA%d"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5074 msgid "No right gunner!"
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5078 msgid "No left gunner!"
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5090 msgid "Racer cannon"
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5098 msgid "Raptor cannon"
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5106 msgid "Raptor flare"
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5135 msgstr "Ohnivá koule"
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5142 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5147 msgid "Grappling Hook"
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5163 msgid "Port-O-Launch"
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5171 msgid "T.A.G. Seeker"
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5197 msgid "CI_DEC^%s years"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5202 msgid "CI_ZER^%d years"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5207 msgid "CI_FIR^%d year"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5212 msgid "CI_SEC^%d years"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5217 msgid "CI_THI^%d years"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5222 msgid "CI_MUL^%d years"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5227 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5232 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5237 msgid "CI_FIR^%d week"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5242 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5247 msgid "CI_THI^%d weeks"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5252 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5257 msgid "CI_DEC^%s days"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5262 msgid "CI_ZER^%d days"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5267 msgid "CI_FIR^%d day"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5272 msgid "CI_SEC^%d days"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5277 msgid "CI_THI^%d days"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5282 msgid "CI_MUL^%d days"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5287 msgid "CI_DEC^%s hours"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5292 msgid "CI_ZER^%d hours"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5297 msgid "CI_FIR^%d hour"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5302 msgid "CI_SEC^%d hours"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5307 msgid "CI_THI^%d hours"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5312 msgid "CI_MUL^%d hours"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5317 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5322 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5327 msgid "CI_FIR^%d minute"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5332 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5337 msgid "CI_THI^%d minutes"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5342 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5347 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5352 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5357 msgid "CI_FIR^%d second"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5362 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5367 msgid "CI_THI^%d seconds"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5372 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5395 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5396 msgid "No description"
5399 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5402 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5403 "please file an issue."
5406 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5408 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5411 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5413 msgid "%02d:%02d:%02d"
5416 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5421 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5433 msgid "Extended Team"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5453 msgid "Level Design"
5454 msgstr "Design levelů"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5457 msgid "Music / Sound FX"
5458 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5465 msgid "Marketing / PR"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5477 msgid "Engine Additions"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5485 msgid "Other Active Contributors"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5505 msgid "Chinese (China)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5509 msgid "Chinese (Taiwan)"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5525 msgid "English (Australia)"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5585 msgid "Scottish Gaelic"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5605 msgid "Past Contributors"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5609 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5613 msgid "will not be saved"
5614 msgstr "nebude uloženo"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5617 msgid "will be saved to config.cfg"
5618 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5625 msgid "engine setting"
5626 msgstr "nastavení enginu"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5630 msgstr "jen ke čtení"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5646 msgid "The Xonotic credits"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5650 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5654 msgid "I would disconnect from server..."
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5658 msgid "I would play more!"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5668 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5673 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5674 "player name to get started. You can change these options later through the "
5677 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5678 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5687 msgid "Name under which you will appear in the game"
5688 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5691 msgid "Text language:"
5692 msgstr "Jazyk textu:"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5695 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5697 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5701 msgstr "Nerozhodnutý"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5705 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5710 msgid "Save settings"
5711 msgstr "Uložit nastavení"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5718 msgid "Ammunition display:"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5722 msgid "Show only current ammo type"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5727 msgid "Noncurrent alpha:"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5732 msgid "Noncurrent scale:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5769 msgid "Message duration:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5777 msgid "Flip messages order"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5782 msgid "Text alignment:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5793 msgstr "Škála písma"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5796 msgid "Centerprint Panel"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5800 msgid "Chat entries:"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5805 msgstr "Velikost chatu:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5808 msgid "Chat lifetime:"
5809 msgstr "Životnost chatu:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5812 msgid "Chat beep sound"
5813 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5817 msgstr "Panel chatu"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5820 msgid "Engine info:"
5821 msgstr "Info o enginu:"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5824 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5828 msgid "Engine Info Panel"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5832 msgid "Combine health and armor"
5833 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5838 msgid "Enable status bar"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5843 msgid "Status bar alignment:"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5862 msgid "Icon alignment:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5866 msgid "Flip health and armor positions"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5870 msgid "Health/Armor Panel"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5874 msgid "Info messages:"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5882 msgid "Info Messages Panel"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5901 msgid "Enable spectating"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5905 msgid "Enable even playing in warmup"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5913 msgid "Text/icon ratio:"
5914 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5917 msgid "Hide spawned items"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5921 msgid "Hide big armor and health"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5925 msgid "Dynamic size"
5926 msgstr "Dynamická velikost"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5929 msgid "Items Time Panel"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5933 msgid "Mod Icons Panel"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5937 msgid "Notifications:"
5938 msgstr "Notifikace:"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5941 msgid "Also print notifications to the console"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5945 msgid "Flip notify order"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5949 msgid "Entry lifetime:"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5953 msgid "Entry fadetime:"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5957 msgid "Notification Panel"
5958 msgstr "Panel notifikací"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5968 msgid "Enable even observing"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5973 msgid "Enable only in Race/CTS"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5991 msgid "Inward align"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5995 msgid "Outward align"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5999 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6007 msgid "Include vertical speed"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6020 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6023 msgid "Acceleration:"
6024 msgstr "Zrychlování:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6027 msgid "Include vertical acceleration"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6031 msgid "Physics Panel"
6032 msgstr "Panel fyziky"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6035 msgid "Powerups Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6040 msgid "Always enable"
6041 msgstr "Vždy povolit"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6044 msgid "Forced aspect:"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6048 msgid "Pressed Keys Panel"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6052 msgid "Quick Menu Panel"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6056 msgid "Race Timer Panel"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6060 msgid "Enable in team games"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6110 msgstr "Režim přibližování:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6121 msgid "Always zoomed"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6125 msgid "Never zoomed"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6158 msgid "StrafeHUD mode:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6162 msgid "View angle centered"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6166 msgid "Velocity angle centered"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6170 msgid "StrafeHUD style:"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6178 msgid "progress bar"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6194 msgid "Center panel"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6198 msgid "Reset colors"
6199 msgstr "Resetovat barvy"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6206 msgid "Angle indicator:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6225 msgid "Switch indicators:"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6229 msgid "Direction caps:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6241 msgid "StrafeHUD Panel"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6249 msgid "Show elapsed time"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6257 msgid "Alpha after voting:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6265 msgid "Fade out after:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6281 msgid "Fade effect:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6301 msgid "Weapon icons:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6305 msgid "Show only owned weapons"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6309 msgid "Show weapon ID as:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6325 msgid "Weapon ID scale:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6329 msgid "Show Accuracy"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6337 msgid "Ammo bar alpha:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6341 msgid "Ammo bar color:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6345 msgid "Weapons Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6374 msgid "Save current skin"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6378 msgid "Panel background defaults:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6388 msgid "Border size:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6398 msgid "Test team color in configure mode"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6411 msgid "DOCK^Disabled"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6427 msgid "Grid settings:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6431 msgid "Snap panels to grid"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6451 msgid "Panel HUD Setup"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6468 msgid "Move target:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6497 msgid "Monster Tools"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6505 msgid "Find servers to play on"
6506 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6509 msgid "Host your own game"
6510 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6526 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6529 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6551 msgstr "Časový limit:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6554 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6555 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6563 msgid "TIMLIM^Default"
6564 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6572 msgid "TIMLIM^Infinite"
6573 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6577 msgstr "Počet týmů:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6592 msgid "Player slots:"
6593 msgstr "Počet hráčů:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6597 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6600 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6604 msgid "Number of bots:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6608 msgid "Amount of bots on your server"
6609 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6613 msgstr "Schopnosti botů:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6616 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6617 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6628 msgid "You will win"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6633 msgstr "Můžeš vyhrát"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6636 msgid "You might win"
6637 msgstr "Třeba vyhraješ"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6665 msgstr "Mutátory..."
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6668 msgid "Mutators and weapon arenas"
6669 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6677 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6678 "Delete to clear; Enter when done."
6680 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6681 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6685 msgstr "Přidat zobrazené"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6688 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6689 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6692 msgid "Remove shown"
6693 msgstr "Odebrat zobrazené"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6696 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6697 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6701 msgstr "Přidat všechny"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6704 msgid "Add every available map to your selection"
6705 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6709 msgstr "Odebrat všechny"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6712 msgid "Remove all the maps from your selection"
6713 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6716 msgid "Start Multiplayer!"
6717 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6729 msgstr "Herní módy:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6741 msgid "Map Information"
6742 msgstr "Informace o mapě"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6745 msgid "All Weapons Arena"
6746 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6749 msgid "Most Weapons Arena"
6750 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6779 msgid "Rocket Flying"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6784 msgid "Invincible Projectiles"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6789 msgid "No start weapons"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6822 msgid "Weapons stay"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6849 msgid "Touch explode"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6853 msgid "Wall jumping"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6861 msgid "Gameplay mutators:"
6862 msgstr "Herní mutátory"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6866 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6867 "directional key to dodge"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6871 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6875 msgid "All players are almost invisible"
6876 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6880 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6885 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6889 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6890 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6894 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6899 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6903 msgid "Weapon & item mutators:"
6904 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6907 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6912 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6918 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6919 "with the Electro primary fire"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6924 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6925 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6930 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6931 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6932 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6936 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6937 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6940 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6941 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6944 msgid "Regular (no arena)"
6945 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6949 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6950 "without weapon pickups"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6954 msgid "Weapon arenas:"
6955 msgstr "Aréna zbraní:"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6958 msgid "Custom weapons"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6962 msgid "Most weapons"
6963 msgstr "Většina zbraní"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6967 msgstr "Všechna zbraně"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6970 msgid "Special arenas:"
6971 msgstr "Speciální arény:"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6975 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6976 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6977 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6978 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6980 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6981 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6982 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6987 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6988 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6989 "switch to another weapon."
6991 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6992 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6995 msgid "with blaster"
6996 msgstr "s blasterem"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6999 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7000 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7007 msgid "SRVS^Categories"
7008 msgstr "SRVS^Kategorie"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7012 msgstr "SRVS^Prázdné"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7015 msgid "Show empty servers"
7016 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7023 msgid "Show full servers that have no slots available"
7024 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7031 msgid "Show high latency servers"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7035 msgid "Reload the server list"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7044 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7045 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7057 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7058 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7073 msgstr "%d upraveno"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7080 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7084 msgid "N/A (auth library missing)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7088 msgid "Not supported (can't connect)"
7089 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7092 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7093 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7096 msgid "Supported (will encrypt)"
7097 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7100 msgid "Supported (won't encrypt)"
7101 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7104 msgid "Requested (will encrypt)"
7105 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7108 msgid "Requested (won't encrypt)"
7109 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7112 msgid "Required (can't connect)"
7113 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7116 msgid "Required (will encrypt)"
7117 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7120 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7158 msgstr "Volná místa:"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7173 msgid "Server Information"
7174 msgstr "Informace o serveru"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7182 msgstr "Screenshoty"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7185 msgid "Music Player"
7186 msgstr "Hudební přehrávač"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7189 msgid "Auto record demos"
7190 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7197 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7198 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7202 msgstr "DEMO^Přehrát"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7205 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7206 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7210 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7211 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7214 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7215 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7219 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7222 msgid "MUSICPL^Add all"
7223 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7226 msgid "Set as menu track"
7227 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7230 msgid "Reset default menu track"
7231 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7238 msgid "Random order"
7239 msgstr "Náhodné pořadí"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7242 msgid "MUSICPL^Stop"
7243 msgstr "MUSICPL^Stop"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7246 msgid "MUSICPL^Play"
7247 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7250 msgid "MUSICPL^Pause"
7251 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7254 msgid "MUSICPL^Prev"
7255 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7258 msgid "MUSICPL^Next"
7259 msgstr "MUSICPL^Dále"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7262 msgid "MUSICPL^Remove"
7263 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7266 msgid "MUSICPL^Remove all"
7267 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7270 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7271 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7274 msgid "Open in the viewer"
7275 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7298 msgid "Apply immediately"
7299 msgstr "Okamžitě upravit"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7310 msgid "Glowing color"
7311 msgstr "Vyzařující barva"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7314 msgid "Detail color"
7315 msgstr "Barva detailu"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7322 msgid "Allow player statistics to track your client"
7323 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7326 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7327 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7330 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7334 msgid "Select language..."
7335 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7338 msgid "Are you sure you want to quit?"
7339 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7342 msgid "Back to work..."
7343 msgstr "Zpátky do práce..."
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7346 msgid "I got some more fragging to do!"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7350 msgid "Quit the game"
7351 msgstr "Opustit hru"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7374 msgid "Set * as child"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7382 msgid "Detach from *"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7386 msgid "Visual object properties for *:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7394 msgid "Set color main:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7398 msgid "Set color glow:"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7406 msgid "Physical object properties for *:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7410 msgid "Set material:"
7411 msgstr "Nastavit materiál:"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7414 msgid "Set solidity:"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7426 msgid "Set physics:"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7443 msgstr "Nastavit velikost:"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7454 msgid "* object info"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7462 msgid "* attachment info"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7470 msgid "* is the object you are facing"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7474 msgid "Sandbox Tools"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7511 msgid "Change the game settings"
7512 msgstr "Změnit nastavení hry"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7516 msgstr "Celková hlasitost:"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7523 msgid "VOL^Ambient:"
7524 msgstr "PRE^Prostředí:"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7555 msgid "New style sound attenuation"
7556 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7559 msgid "Mute sounds when not active"
7560 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7567 msgid "Sound output frequency"
7568 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7607 msgid "Number of channels for the sound output"
7608 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7643 msgid "Swap stereo output channels"
7644 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7647 msgid "Swap left/right channels"
7648 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7651 msgid "Headphone friendly mode"
7652 msgstr "Režim sluchátek"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7656 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7657 "stereo separation a bit for headphones)"
7659 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7660 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7663 msgid "Hit indication sound"
7664 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7667 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7668 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7675 msgid "Decrease pitch with more damage"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7683 msgid "Increase pitch with more damage"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7691 msgid "Chat message sound"
7692 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7699 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7703 msgid "Focus sounds"
7704 msgstr "Zvuky najetí"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7707 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7711 msgid "Time announcer:"
7712 msgstr "Hlasatel času:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7715 msgid "WRN^Disabled"
7716 msgstr "WRN^Vypnutý"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7727 msgid "Automatic taunts:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7731 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7732 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7749 msgid "Debug info about sounds"
7750 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7753 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7754 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7757 msgid "Reset key bindings"
7758 msgstr "Resetovat klávesy"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7761 msgid "Quality preset:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7774 msgstr "PRE^Střední"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7778 msgstr "PRE^Normální"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7789 msgid "PRE^Ultimate"
7790 msgstr "PRE^Ultimátní"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7793 msgid "Geometry detail:"
7794 msgstr "Detaily map:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7797 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7802 msgstr "DET^Nejnižší"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7810 msgstr "DET^Normální"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7818 msgstr "DET^Nejlepší"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7825 msgid "Player detail:"
7826 msgstr "Detaily hráčů:"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7834 msgstr "PDET^Střední"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7838 msgstr "PDET^Normální"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7846 msgstr "PDET^Nejlepší"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7849 msgid "Texture resolution:"
7850 msgstr "Rozlišení textur:"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7858 msgstr "RES^Nejnižší"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7861 msgid "RES^Very low"
7862 msgstr "RES^Hodně nízké"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7870 msgstr "RES^Normální"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7878 msgstr "RES^Nejlepší"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7883 msgid "Avoid lossy texture compression"
7884 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7887 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7895 msgid "Show surfaces"
7896 msgstr "Zobrazit povrchy"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7900 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7901 "performance boost, but looks very ugly."
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7905 msgid "Use lightmaps"
7906 msgstr "Lightmapping"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7910 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7915 msgid "Deluxe mapping"
7916 msgstr "Per-pixel lighting"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7919 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7927 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7931 msgid "Offset mapping"
7932 msgstr "Offset mapping"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7936 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7937 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7941 msgid "Relief mapping"
7942 msgstr "Relief mapping"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7946 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7950 msgid "Reflections:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7955 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7956 "with reflecting surfaces"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7960 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7980 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7984 msgid "Decals on models"
7985 msgstr "Stopy na modelech"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7990 msgstr "Vzdálenost:"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7993 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8001 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8005 msgid "Damage effects:"
8006 msgstr "Efekty zranění:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8009 msgid "DMGFX^Disabled"
8010 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8021 msgid "No dynamic lighting"
8022 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8025 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8029 msgid "Fake corona lighting"
8030 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8034 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8035 "of real dynamic lights"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8039 msgid "Realtime dynamic lighting"
8040 msgstr "Dynamické osvětlení"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8043 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8052 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8056 msgid "Realtime world lighting"
8057 msgstr "Globální osvětlení"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8061 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8062 "Note that this might have a big impact on performance."
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8066 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8070 msgid "Use normal maps"
8071 msgstr "Normálové mapy"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8074 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8078 msgid "Soft shadows"
8079 msgstr "Měkké stíny"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8082 msgid "Fade corona according to visibility"
8083 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8086 msgid "Fade coronas according to visibility"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8095 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8096 "pixels. Has a big impact on performance."
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8100 msgid "Extra postprocessing effects"
8101 msgstr "Extra postprocess efekty"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8105 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8110 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8111 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8114 msgid "Motion blur:"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8122 msgid "Spawnpoint effects"
8123 msgstr "Spawnpoint efekty"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8126 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8127 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8136 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8137 "gives for better performance"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8141 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8145 msgid "No crosshair"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8151 msgstr "Podle zbraně"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8155 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8158 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8169 msgstr "Podle zdraví"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8172 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8173 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8176 msgid "Enable center crosshair dot"
8177 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8180 msgid "Use normal crosshair color"
8181 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8184 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8185 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8188 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8192 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8196 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8200 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8204 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8205 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8208 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8209 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8220 msgid "Fading speed:"
8221 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8224 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8228 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8229 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8232 msgid "Show team sizes:"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8237 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8238 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8246 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8247 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8250 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8251 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8254 msgid "Control transparency of the waypoints"
8255 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8260 msgstr "Velikost fontu:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8263 msgid "Edge offset:"
8264 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8267 msgid "Fade when near the crosshair"
8268 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8271 msgid "Display names instead of icons"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8291 msgid "Player Names"
8292 msgstr "Jména hráčů"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8295 msgid "Show names above players"
8296 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8299 msgid "Max distance:"
8300 msgstr "Max. vzdálenost:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8312 msgid "Only when near crosshair"
8313 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8316 msgid "Display health and armor"
8317 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8320 msgid "Damage overlay:"
8321 msgstr "Ukazatel zranění:"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8328 msgid "HUD moves around following player's movement"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8332 msgid "Shake the HUD when hurt"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8337 msgid "Enter HUD editor"
8338 msgstr "Upravit HUD"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8345 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8346 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8349 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8350 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8353 msgid "Frag Information"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8357 msgid "Display information about killing sprees"
8358 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8361 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8362 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8365 msgid "Show spree information in centerprints"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8369 msgid "Show spree information in death messages"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8373 msgid "Sprees in info messages:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8377 msgid "SPREES^Disabled"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8393 msgid "Print on a seperate line"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8397 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8401 msgid "Add frag location to death messages when available"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8405 msgid "Gamemode Settings"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8409 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8413 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8423 msgid "Display console messages in the top left corner"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8427 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8431 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8435 msgid "Powerup notifications"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8439 msgid "Weapon centerprint notifications"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8443 msgid "Weapon info message notifications"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8451 msgid "Respawn countdown sounds"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8455 msgid "Killstreak sounds"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8459 msgid "Achievement sounds"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8471 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8475 msgid "Unavailable alpha:"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8479 msgid "Unavailable color:"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8483 msgid "GHOITEMS^Black"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8487 msgid "GHOITEMS^Dark"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8491 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8495 msgid "GHOITEMS^Normal"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8499 msgid "GHOITEMS^Blue"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8508 msgid "Force player models to mine"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8512 msgid "Force player colors to mine"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8517 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8522 msgid "Except in team games"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8526 msgid "Only in Duel"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8530 msgid "Body fading:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8558 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8562 msgid "1st person perspective"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8566 msgid "Slide to third person upon death"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8570 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8574 msgid "Smooth the view while crouching"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8578 msgid "View waving while idle"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8582 msgid "View bobbing while walking around"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8586 msgid "3rd person perspective"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8590 msgid "Back distance"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8598 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8602 msgid "Field of view:"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8606 msgid "Field of vision in degrees"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8610 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8614 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8618 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8622 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8626 msgid "ZOOM^Instant"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8630 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8635 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8636 "sensitivity change)"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8640 msgid "Velocity zoom"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8644 msgid "Forward movement only"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8648 msgid "VZOOM^Factor"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8652 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8656 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8660 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8669 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8681 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8686 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8690 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8691 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8694 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8695 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8699 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8702 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8706 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8710 msgid "Draw 1st person weapon model"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8714 msgid "Draw the weapon model"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8720 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8724 msgid "Weapon model opacity:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8728 msgid "Gun model swaying"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8732 msgid "Gun model bobbing"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8741 msgid "Key Bindings"
8742 msgstr "Klávesové zkratky"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8745 msgid "Change key..."
8746 msgstr "Změnit klávesu"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8758 msgstr "Resetovat vše"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8765 msgid "Sensitivity:"
8766 msgstr "Sensitivita:"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8769 msgid "Mouse speed multiplier"
8770 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8773 msgid "Smooth aiming"
8774 msgstr "Jemné míření"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8777 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8781 msgid "Invert aiming"
8782 msgstr "Invertovat míření"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8785 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8789 msgid "Use system mouse positioning"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8793 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8794 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8799 msgid "Disable system mouse acceleration"
8800 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8803 msgid "Make use of DGA mouse input"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8807 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8811 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8815 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8819 msgid "Jetpack on jump:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8823 msgid "JPJUMP^Disabled"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8837 msgid "Use joystick input"
8838 msgstr "Použít vstup joysticku"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8841 msgid "Command when pressed:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8845 msgid "Command when released:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8853 msgid "User defined key bind"
8854 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8876 msgid "Client UDP port:"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8880 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8888 msgid "Specify your network speed"
8889 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8901 msgstr "Pomalé ADSL"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8905 msgstr "Rychlé ADSL"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8916 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8920 msgid "Download speed:"
8921 msgstr "Rychlost stahování:"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8924 msgid "Local latency:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8928 msgid "Show netgraph"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8932 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8936 msgid "Client-side movement prediction"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8940 msgid "Movement error compensation"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8944 msgid "Use encryption (AES) when available"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8956 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8964 msgid "TRGT^Disabled"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8972 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8976 msgid "Save processing time for other apps"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8980 msgid "Show frames per second"
8981 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8984 msgid "Show your rendered frames per second"
8985 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8988 msgid "Menu tooltips:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8993 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8994 "command bound to the menu item)"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8998 msgid "TLTIP^Disabled"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9002 msgid "TLTIP^Standard"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9006 msgid "TLTIP^Advanced"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9010 msgid "Show current date and time"
9011 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9014 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9015 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9018 msgid "Enable developer mode"
9019 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9022 msgid "Advanced settings..."
9023 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9026 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9027 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9031 msgid "Factory reset"
9032 msgstr "Tovární Restart"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9035 msgid "Cvar filter:"
9036 msgstr "Filtr cvar:"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9039 msgid "Modified cvars only"
9040 msgstr "Jen modifikované cvary"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9055 msgid "Description:"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9059 msgid "Advanced settings"
9060 msgstr "Pokročilé nastavení"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9063 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9064 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9067 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9068 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9075 msgid "Text Language"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9079 msgid "Set language"
9080 msgstr "Nastavit jazyk"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9083 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9084 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9087 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9091 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9095 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9099 msgid "Disconnect now"
9100 msgstr "Odpojit teď"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9103 msgid "Switch language"
9104 msgstr "Změnit jazyk"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9115 msgid "Font/UI size:"
9116 msgstr "Velikost písma/UI"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9119 msgid "SZ^Unreadable"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9155 msgid "Color depth:"
9156 msgstr "Hloubka barev:"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9159 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9172 msgstr "Celá obrazovka"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9175 msgid "Vertical Synchronization"
9176 msgstr "Vertikální synchronizace"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9180 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9181 "screen refresh rate"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9185 msgid "Flip view horizontally"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9189 msgid "Poor man's left handed mode"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9197 msgid "Anisotropic filtering quality"
9198 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9201 msgid "ANISO^Disabled"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9223 msgid "Antialiasing:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9228 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9229 "might decrease performance by quite a lot"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9237 msgid "High-quality frame buffer"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9241 msgid "Depth first:"
9242 msgstr "Hloubka prvně:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9246 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9247 "normal rendering starts"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9263 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9271 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9278 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9279 "for faster rendering"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9287 msgid "Vertices and Triangles"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9295 msgid "Brightness of black"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9303 msgid "Brightness of white"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9312 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9317 msgid "Contrast boost:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9321 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9322 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9330 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9331 "requires GLSL color control"
9333 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9334 "kontrolování barev GLSL "
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9337 msgid "LIT^Ambient:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9342 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9351 msgid "Global rendering brightness"
9352 msgstr "Globální jas renderování"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9355 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9356 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9360 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9361 "strange input or video lag on some machines"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9365 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9366 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9369 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9373 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9377 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9378 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9385 msgid "Campaign Difficulty:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9401 msgid "Start Singleplayer!"
9402 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9405 msgid "Singleplayer"
9406 msgstr "Hra jednoho hráče"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9409 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9417 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9418 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9421 msgid "Autoselect team (recommended)"
9422 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9446 msgid "Team Selection"
9447 msgstr "Vybírání týmů"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9450 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9451 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9454 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9455 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9462 msgid "free for all"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9482 msgid "strafe right"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9490 msgid "crouch / sink"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9494 msgid "off-hand hook"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9506 msgid "WEAPON^previous"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9514 msgid "WEAPON^previously used"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9526 msgid "drop weapon / throw nade"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9539 msgstr "ukázat skóre"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9543 msgstr "snímek obrazovky"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9546 msgid "maximize radar"
9547 msgstr "maximalizovat radar"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9550 msgid "3rd person view"
9551 msgstr "pohled 3. osoby"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9554 msgid "enter spectator mode"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9558 msgid "Communication"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9563 msgstr "veřejný chat"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9567 msgstr "týmový chat"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9570 msgid "show chat history"
9571 msgstr "ukázat historii chatu"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9586 msgid "enter console"
9587 msgstr "vstoupit do konzole"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9598 msgid "auto-join team"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9602 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9606 msgid "suicide / respawn"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9614 msgid "User defined"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9622 msgid "sandbox menu"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9626 msgid "drag object (sandbox)"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9630 msgid "waypoint editor menu"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9634 msgid "Do not press this button again!"
9635 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9639 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9644 msgid "%s's Xonotic Server"
9645 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9649 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9658 msgid "<no model found>"
9659 msgstr "<no model found>"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9662 msgid "SERVER^Remove favorite"
9663 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9666 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9670 msgid "SERVER^Favorite"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9675 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9678 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9698 msgid "AES level %d"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9716 msgid "modified settings"
9717 msgstr "modifikované nastavení"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9721 msgid "official settings"
9722 msgstr "oficiální nastavení"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9725 msgid "stats disabled"
9726 msgstr "statistiky zakázány"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9729 msgid "stats enabled"
9730 msgstr "statistiky povoleny"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9733 msgid "SLCAT^Favorites"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9737 msgid "SLCAT^Recommended"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9741 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9745 msgid "SLCAT^Servers"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9749 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9753 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9757 msgid "SLCAT^Overkill"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9761 msgid "SLCAT^InstaGib"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9765 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9815 msgid "PART^Ultimate"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9820 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9821 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9825 msgid "Screen resolution"
9826 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9837 msgid "PART^Instant"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9890 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9899 msgstr "Poslední zápas:"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9902 msgid "Time played:"
9903 msgstr "Odehraný čas:"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9906 msgid "Favorite map:"
9907 msgstr "Oblíbená mapa:"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9917 msgid "Wins/Losses:"
9918 msgstr "Výhry/Prohry:"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9922 msgid "Win percentage:"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9927 msgid "Kills/Deaths:"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9949 msgid "%d (unranked)"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9953 msgid "Update can be downloaded at:"
9954 msgstr "Update je ke stažení na:"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9957 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9962 msgid "Update to %s now!"
9963 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9967 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9968 "^1Expect visual problems."
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9973 msgstr "Použít výchozí"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9977 msgstr "Barva týmu:"