1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
12 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2021-06-06 07:23+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
29 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
52 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
53 "^1trvá déle než normálně"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr "Zpráva v čase %s"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
61 msgid "Generic message"
62 msgstr "Obecná zpráva"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "primární střelba"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "předchozí zbraň"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "odhodit zbraň"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "sekundární střelba"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "info o serveru"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sledují tě:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
243 msgstr "Pokračovat..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negativní"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^pozitivní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
478 msgid "QMCMD^End match"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Startovní čára"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Celkový udělený damage"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgstr "SCO^nejrychlejší"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Počet zabití"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr "Počet životů (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgstr "SCO^přezdívka"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr "Počet vrácených vlajek"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr "Počet oživení"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Počet vyhraných kol"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgstr "Celkové skóre"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "Počet sebevražd"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgstr "SCO^sebevraždy"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr "SCO^teamkilly"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
961 msgstr "Statistiky mapy:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Zabitých monster:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
978 msgid "^3%1.0f minutes"
979 msgstr "^3%1.0f minuty"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1003 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1102 msgstr "Chybí munice"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1112 #: qcsrc/client/main.qc:289
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1138 msgid "%s (not bound)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1148 msgstr " (%d hlasů)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "zbývá%d sekund"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:959
1183 #: qcsrc/client/view.qc:964
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr "Proces zabírání"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:969
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "Průběh oživování"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1212 msgid "Point limit:"
1213 msgstr "Limit bodů:"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 msgstr "Klanová Aréna"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1228 msgstr "Limit zabití:"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1234 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1237 msgid "Capture time rankings"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid "Capture the Flag"
1242 msgstr "Zaber vlajku"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1247 "from the other team"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1251 msgid "Capture limit:"
1252 msgstr "Limit zajetí:"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 msgid "Race for fastest time."
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 msgid "Score as many frags as you can"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1290 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1308 "freeze all enemies to win"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1336 msgid "^1Match has already begun"
1337 msgstr "^1Zápas už začal"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1340 msgid "^1You have no more lives left"
1341 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Last Man Standing"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1372 msgid "Ball Stealer"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1384 msgid "Personal best"
1385 msgstr "Vlastní rekord"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgstr "Rekord serveru"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1433 msgstr "malé brnění"
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1495 msgid "It's your turn"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1508 msgid "Current Game"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1529 msgid "Minigame message"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1547 msgid "Better luck next time!"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1666 msgid "Add AI player"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1670 msgid "Remove AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1713 msgid "Pieces left: %s"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1733 msgid "Single Player"
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgid "Flag carrier"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgid "Enemy carrier"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgid "Dropped flag"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 msgid "Return flag here"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2039 msgid "Control point"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Ball carrier"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2098 msgid "%s needing help!"
2101 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2102 msgid "^1Server notices:"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2106 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2118 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2143 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2151 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2159 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2169 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2182 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2190 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2195 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2200 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2205 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2210 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2216 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2222 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2226 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2230 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2234 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2238 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2268 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2313 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2333 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2343 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2354 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2369 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2415 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2420 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2425 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2430 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2435 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2440 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2455 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2470 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2475 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2480 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2485 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2490 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2495 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2500 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2505 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2510 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2515 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2521 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2527 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2532 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2537 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2542 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2547 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2552 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2557 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2562 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2567 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2572 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2582 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2587 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2592 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2597 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2617 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2622 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2627 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2632 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2637 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2642 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2647 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2652 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2662 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2667 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2672 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2702 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2707 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2732 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2737 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2742 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2748 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2753 msgid "^BGRound tied"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2758 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2763 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2768 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2773 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2779 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2785 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2797 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2809 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2815 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2821 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2826 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2831 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2847 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2853 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2858 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2863 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2868 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2873 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2878 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2883 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2888 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2893 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2897 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2901 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2906 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2911 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2921 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2925 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2929 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2954 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2959 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2964 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2969 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2970 "spectators aren't allowed at the moment."
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2975 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2980 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2985 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2990 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2995 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3000 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3005 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3010 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3016 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3023 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3029 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3035 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3040 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3046 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3047 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3052 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3056 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3060 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3066 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3073 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3079 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3080 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3086 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3091 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3111 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3116 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3121 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3126 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3131 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3136 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3146 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3151 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3156 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3161 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3171 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3176 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3181 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3196 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3206 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3217 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3222 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3238 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3243 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3248 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3253 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3258 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3263 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3268 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3279 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3285 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3290 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3296 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3303 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3309 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3315 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3325 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3330 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3340 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3355 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3365 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3375 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3380 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3385 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3390 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3400 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3404 msgid "^F4You are now alone!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3408 msgid "^BGYou are attacking!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3412 msgid "^BGYou are defending!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3417 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3425 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3429 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3433 msgid "^F4Round cannot start"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3437 msgid "^F2Don't camp!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3442 "^BGYou are now free.\n"
3443 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3444 "^BGif you think you will succeed."
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3448 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3453 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3454 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3455 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3459 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3463 msgid "^BGYou captured the flag!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3468 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3473 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3478 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3483 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3488 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3493 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3498 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3503 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3508 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3512 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3516 msgid "^BGYou got the flag!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3521 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3526 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3531 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3536 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3541 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3546 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3551 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3556 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3561 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3566 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3571 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3576 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3580 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3584 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3588 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3592 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3597 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3604 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3609 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3616 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3621 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3626 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3631 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3636 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3641 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3646 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3651 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3656 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3665 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3671 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3672 "You are now on: %s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3676 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3680 msgid "^K1Die camper!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3684 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3688 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3693 msgid "^K1You were %s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3697 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3701 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3705 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3709 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3713 msgid "^K1You fragged yourself!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3717 msgid "^K1You need to be more careful!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3721 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3725 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3729 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3733 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3737 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3741 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3745 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3749 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3753 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3757 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3761 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3765 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3769 msgid "^K1You need to preserve your health"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3773 msgid "^K1You became a shooting star!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3777 msgid "^K1You melted away in slime!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3781 msgid "^K1You committed suicide!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3785 msgid "^K1You ended it all!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3789 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3794 msgid "^BGYou are now on: %s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3798 msgid "^K1You died in an accident!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3802 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3806 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3810 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3814 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3818 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3822 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3826 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3830 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3834 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3846 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3850 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3854 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3858 msgid "^K1Watch your step!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3863 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3868 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3873 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3878 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3884 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3890 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3895 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3900 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3904 msgid "^BGDoor unlocked!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3909 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3914 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3918 msgid "^K3You revived yourself"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3923 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3928 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3932 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3936 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3940 msgid "^K1You froze yourself"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3944 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3949 msgid "^K1A %s has arrived!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3953 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3957 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3962 "^K1No spawnpoints available!\n"
3963 "Hope your team can fix it..."
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3968 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3969 "The player limit reached maximum capacity."
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3973 msgid "^BGYou picked up the ball"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3977 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3982 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3983 "Help the key carriers to meet!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3988 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3989 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3994 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3995 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3999 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4003 msgid "^BGScanning frequency range..."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4007 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4011 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4017 "^BGWaiting for players to join...\n"
4018 "Need active players for: %s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4023 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4027 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4031 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4035 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4039 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4044 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4054 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4060 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4061 "Next weapon: ^F1%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4066 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4071 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4075 msgid "^BGYou captured a control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4080 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4084 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4088 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4093 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4094 "^F2Capture some control points to unshield it"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4098 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4103 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4104 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4109 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4114 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4119 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4120 "Keep fragging until we have a winner!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4125 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4126 "Keep scoring until we have a winner!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4131 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "Generators are now decaying.\n"
4134 "The more control points your team holds,\n"
4135 "the faster the enemy generator decays"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4141 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4142 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4146 msgid "^K1In^BG-portal created"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4150 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4154 msgid "^F1Portal creation failed"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4158 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4162 msgid "^F2Strength has worn off"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4166 msgid "^F2Shield surrounds you"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4170 msgid "^F2Shield has worn off"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4174 msgid "^F2You are on speed"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4178 msgid "^F2Speed has worn off"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4182 msgid "^F2You are invisible"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4186 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4190 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4194 msgid "^BGSequence completed!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4198 msgid "^BGThere are more to go..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4203 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4207 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4211 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4215 msgid "^F2You now have a superweapon"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4219 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4223 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4227 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4231 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4235 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4239 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4243 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4258 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4263 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4268 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4302 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4307 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4311 msgid "TRIPLE FRAG! "
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4316 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4321 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4330 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4335 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4344 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4349 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4358 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4363 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4372 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4377 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4386 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4391 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4395 msgid "ARMAGEDDON! "
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4400 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4405 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4412 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4424 msgid "%d score spree! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4429 msgid "%d frag spree! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4433 msgid "First blood! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4437 msgid "First score! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4441 msgid "First casualty! "
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4445 msgid "First victim! "
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4450 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4455 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4460 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4465 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4470 msgid ", ending their %d frag spree"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4475 msgid ", ending their %d score spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4480 msgid ", losing their %d frag spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4485 msgid ", losing their %d score spree"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4550 msgid "GENERATOR^Red"
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4554 msgid "GENERATOR^Blue"
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4558 msgid "GENERATOR^Yellow"
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4562 msgid "GENERATOR^Pink"
4565 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4567 msgid "%s under attack!"
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4575 msgid "eWheel Turret"
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4591 msgid "Fusion Reactor"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4595 msgid "Hellion Missile Turret"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4603 msgid "Hunter-Killer Turret"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4607 msgid "Hunter-Killer"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4611 msgid "Machinegun Turret"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4627 msgid "Phaser Cannon"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4635 msgid "Plasma Cannon"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4643 msgid "Dual Plasma Cannon"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4656 msgid "Walker Turret"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4676 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4680 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4947 msgid "LEFT_SHOULDER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4952 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4957 msgid "LEFT_TRIGGER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4962 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4967 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4972 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4977 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4982 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4987 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4992 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4997 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5002 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5034 msgstr "MIDI NOTA%d"
5036 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5042 msgid "No right gunner!"
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5046 msgid "No left gunner!"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5058 msgid "Racer cannon"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5066 msgid "Raptor cannon"
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5074 msgid "Raptor flare"
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5103 msgstr "Ohnivá koule"
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5110 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5115 msgid "Grappling Hook"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5131 msgid "Port-O-Launch"
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5139 msgid "T.A.G. Seeker"
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5165 msgid "CI_DEC^%s years"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5170 msgid "CI_ZER^%d years"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5175 msgid "CI_FIR^%d year"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5180 msgid "CI_SEC^%d years"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5185 msgid "CI_THI^%d years"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5190 msgid "CI_MUL^%d years"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5195 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5200 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5205 msgid "CI_FIR^%d week"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5210 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5215 msgid "CI_THI^%d weeks"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5220 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5225 msgid "CI_DEC^%s days"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5230 msgid "CI_ZER^%d days"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5235 msgid "CI_FIR^%d day"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5240 msgid "CI_SEC^%d days"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5245 msgid "CI_THI^%d days"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5250 msgid "CI_MUL^%d days"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5255 msgid "CI_DEC^%s hours"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5260 msgid "CI_ZER^%d hours"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5265 msgid "CI_FIR^%d hour"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5270 msgid "CI_SEC^%d hours"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5275 msgid "CI_THI^%d hours"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5280 msgid "CI_MUL^%d hours"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5285 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5290 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5295 msgid "CI_FIR^%d minute"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5300 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5305 msgid "CI_THI^%d minutes"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5310 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5315 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5320 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5325 msgid "CI_FIR^%d second"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5330 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5335 msgid "CI_THI^%d seconds"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5340 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5363 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5364 msgid "No description"
5367 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5370 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5371 "please file an issue."
5374 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5376 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5379 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5381 msgid "%02d:%02d:%02d"
5384 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5389 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5401 msgid "Extended Team"
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5421 msgid "Level Design"
5422 msgstr "Design levelů"
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5425 msgid "Music / Sound FX"
5426 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5433 msgid "Marketing / PR"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5445 msgid "Engine Additions"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5453 msgid "Other Active Contributors"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5473 msgid "Chinese (China)"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5477 msgid "Chinese (Taiwan)"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5493 msgid "English (Australia)"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5553 msgid "Scottish Gaelic"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5573 msgid "Past Contributors"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5577 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5581 msgid "will not be saved"
5582 msgstr "nebude uloženo"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5585 msgid "will be saved to config.cfg"
5586 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5593 msgid "engine setting"
5594 msgstr "nastavení enginu"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5598 msgstr "jen ke čtení"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5614 msgid "The Xonotic credits"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5618 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5622 msgid "I would disconnect from server..."
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5626 msgid "I would play more!"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5636 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5641 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5642 "player name to get started. You can change these options later through the "
5645 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5646 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5655 msgid "Name under which you will appear in the game"
5656 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5659 msgid "Text language:"
5660 msgstr "Jazyk textu:"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5663 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5665 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5669 msgstr "Nerozhodnutý"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5673 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5678 msgid "Save settings"
5679 msgstr "Uložit nastavení"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5686 msgid "Ammunition display:"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5690 msgid "Show only current ammo type"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5695 msgid "Noncurrent alpha:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5700 msgid "Noncurrent scale:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5737 msgid "Message duration:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5745 msgid "Flip messages order"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5750 msgid "Text alignment:"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5761 msgstr "Škála písma"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5764 msgid "Centerprint Panel"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5768 msgid "Chat entries:"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5773 msgstr "Velikost chatu:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5776 msgid "Chat lifetime:"
5777 msgstr "Životnost chatu:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5780 msgid "Chat beep sound"
5781 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5785 msgstr "Panel chatu"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5788 msgid "Engine info:"
5789 msgstr "Info o enginu:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5792 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5796 msgid "Engine Info Panel"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5800 msgid "Combine health and armor"
5801 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5806 msgid "Enable status bar"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5811 msgid "Status bar alignment:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5830 msgid "Icon alignment:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5834 msgid "Flip health and armor positions"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5838 msgid "Health/Armor Panel"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5842 msgid "Info messages:"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5850 msgid "Info Messages Panel"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5869 msgid "Enable spectating"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5873 msgid "Enable even playing in warmup"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5881 msgid "Text/icon ratio:"
5882 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5885 msgid "Hide spawned items"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5889 msgid "Hide big armor and health"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5893 msgid "Dynamic size"
5894 msgstr "Dynamická velikost"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5897 msgid "Items Time Panel"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5901 msgid "Mod Icons Panel"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5905 msgid "Notifications:"
5906 msgstr "Notifikace:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5909 msgid "Also print notifications to the console"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5913 msgid "Flip notify order"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5917 msgid "Entry lifetime:"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5921 msgid "Entry fadetime:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5925 msgid "Notification Panel"
5926 msgstr "Panel notifikací"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5936 msgid "Enable even observing"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5941 msgid "Enable only in Race/CTS"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5959 msgid "Inward align"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5963 msgid "Outward align"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5967 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5975 msgid "Include vertical speed"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5988 msgstr "Nejvyšší rychlost"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5991 msgid "Acceleration:"
5992 msgstr "Zrychlování:"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5995 msgid "Include vertical acceleration"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5999 msgid "Physics Panel"
6000 msgstr "Panel fyziky"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6003 msgid "Powerups Panel"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6008 msgid "Always enable"
6009 msgstr "Vždy povolit"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6012 msgid "Forced aspect:"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6016 msgid "Pressed Keys Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6020 msgid "Quick Menu Panel"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6024 msgid "Race Timer Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6028 msgid "Enable in team games"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6078 msgstr "Režim přibližování:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6089 msgid "Always zoomed"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6093 msgid "Never zoomed"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6126 msgid "StrafeHUD mode:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6130 msgid "View angle centered"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6134 msgid "Velocity angle centered"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6138 msgid "StrafeHUD style:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6146 msgid "progress bar"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6162 msgid "Center panel"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6166 msgid "Reset colors"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6174 msgid "Angle indicator:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6193 msgid "Switch indicators:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6197 msgid "Direction caps:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6209 msgid "StrafeHUD Panel"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6217 msgid "Show elapsed time"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6225 msgid "Alpha after voting:"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6233 msgid "Fade out after:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6249 msgid "Fade effect:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6269 msgid "Weapon icons:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6273 msgid "Show only owned weapons"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6277 msgid "Show weapon ID as:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6293 msgid "Weapon ID scale:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6297 msgid "Show Accuracy"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6305 msgid "Ammo bar alpha:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6309 msgid "Ammo bar color:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6313 msgid "Weapons Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6342 msgid "Save current skin"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6346 msgid "Panel background defaults:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6356 msgid "Border size:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6366 msgid "Test team color in configure mode"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6379 msgid "DOCK^Disabled"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6395 msgid "Grid settings:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6399 msgid "Snap panels to grid"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6419 msgid "Panel HUD Setup"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6436 msgid "Move target:"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6465 msgid "Monster Tools"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6473 msgid "Find servers to play on"
6474 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6477 msgid "Host your own game"
6478 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6494 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6497 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6519 msgstr "Časový limit:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6522 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6523 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6531 msgid "TIMLIM^Default"
6532 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6540 msgid "TIMLIM^Infinite"
6541 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6545 msgstr "Počet týmů:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6560 msgid "Player slots:"
6561 msgstr "Počet hráčů:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6565 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6568 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6572 msgid "Number of bots:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6576 msgid "Amount of bots on your server"
6577 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6581 msgstr "Schopnosti botů:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6584 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6585 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6596 msgid "You will win"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6601 msgstr "Můžeš vyhrát"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6604 msgid "You might win"
6605 msgstr "Třeba vyhraješ"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6633 msgstr "Mutátory..."
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6636 msgid "Mutators and weapon arenas"
6637 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6645 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6646 "Delete to clear; Enter when done."
6648 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6649 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6653 msgstr "Přidat zobrazené"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6656 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6657 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6660 msgid "Remove shown"
6661 msgstr "Odebrat zobrazené"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6664 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6665 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6669 msgstr "Přidat všechny"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6672 msgid "Add every available map to your selection"
6673 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6677 msgstr "Odebrat všechny"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6680 msgid "Remove all the maps from your selection"
6681 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6684 msgid "Start Multiplayer!"
6685 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6697 msgstr "Herní módy:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6709 msgid "Map Information"
6710 msgstr "Informace o mapě"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6713 msgid "All Weapons Arena"
6714 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6717 msgid "Most Weapons Arena"
6718 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6747 msgid "Rocket Flying"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6752 msgid "Invincible Projectiles"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6757 msgid "No start weapons"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6790 msgid "Weapons stay"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6817 msgid "Touch explode"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6821 msgid "Wall jumping"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6829 msgid "Gameplay mutators:"
6830 msgstr "Herní mutátory"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6834 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6835 "directional key to dodge"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6839 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6843 msgid "All players are almost invisible"
6844 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6848 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6853 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6857 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6858 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6862 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6867 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6871 msgid "Weapon & item mutators:"
6872 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6875 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6880 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6886 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6887 "with the Electro primary fire"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6892 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6893 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6898 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6899 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6900 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6904 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6905 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6908 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6909 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6912 msgid "Regular (no arena)"
6913 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6917 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6918 "without weapon pickups"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6922 msgid "Weapon arenas:"
6923 msgstr "Aréna zbraní:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6926 msgid "Custom weapons"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6930 msgid "Most weapons"
6931 msgstr "Většina zbraní"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6935 msgstr "Všechna zbraně"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6938 msgid "Special arenas:"
6939 msgstr "Speciální arény:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6943 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6944 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6945 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6946 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6948 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6949 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6950 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6955 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6956 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6957 "switch to another weapon."
6959 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6960 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6963 msgid "with blaster"
6964 msgstr "s blasterem"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6967 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6968 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6975 msgid "SRVS^Categories"
6976 msgstr "SRVS^Kategorie"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6980 msgstr "SRVS^Prázdné"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6983 msgid "Show empty servers"
6984 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6991 msgid "Show full servers that have no slots available"
6992 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6999 msgid "Show high latency servers"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7003 msgid "Reload the server list"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7012 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7013 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7025 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7026 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7041 msgstr "%d upraveno"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7048 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7052 msgid "N/A (auth library missing)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7056 msgid "Not supported (can't connect)"
7057 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7060 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7061 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7064 msgid "Supported (will encrypt)"
7065 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7068 msgid "Supported (won't encrypt)"
7069 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7072 msgid "Requested (will encrypt)"
7073 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7076 msgid "Requested (won't encrypt)"
7077 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7080 msgid "Required (can't connect)"
7081 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7084 msgid "Required (will encrypt)"
7085 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7088 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7126 msgstr "Volná místa:"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7141 msgid "Server Information"
7142 msgstr "Informace o serveru"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7150 msgstr "Screenshoty"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7153 msgid "Music Player"
7154 msgstr "Hudební přehrávač"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7157 msgid "Auto record demos"
7158 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7165 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7166 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7170 msgstr "DEMO^Přehrát"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7173 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7174 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7178 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7179 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7182 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7183 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7187 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7190 msgid "MUSICPL^Add all"
7191 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7194 msgid "Set as menu track"
7195 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7198 msgid "Reset default menu track"
7199 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7206 msgid "Random order"
7207 msgstr "Náhodné pořadí"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7210 msgid "MUSICPL^Stop"
7211 msgstr "MUSICPL^Stop"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7214 msgid "MUSICPL^Play"
7215 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7218 msgid "MUSICPL^Pause"
7219 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7222 msgid "MUSICPL^Prev"
7223 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7226 msgid "MUSICPL^Next"
7227 msgstr "MUSICPL^Dále"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7230 msgid "MUSICPL^Remove"
7231 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7234 msgid "MUSICPL^Remove all"
7235 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7238 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7239 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7242 msgid "Open in the viewer"
7243 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7266 msgid "Apply immediately"
7267 msgstr "Okamžitě upravit"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7278 msgid "Glowing color"
7279 msgstr "Vyzařující barva"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7282 msgid "Detail color"
7283 msgstr "Barva detailu"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7290 msgid "Allow player statistics to track your client"
7291 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7294 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7295 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7298 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7302 msgid "Select language..."
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7306 msgid "Are you sure you want to quit?"
7307 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7310 msgid "Back to work..."
7311 msgstr "Zpátky do práce..."
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7314 msgid "I got some more fragging to do!"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7318 msgid "Quit the game"
7319 msgstr "Opustit hru"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7342 msgid "Set * as child"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7350 msgid "Detach from *"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7354 msgid "Visual object properties for *:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7362 msgid "Set color main:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7366 msgid "Set color glow:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7374 msgid "Physical object properties for *:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7378 msgid "Set material:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7382 msgid "Set solidity:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7394 msgid "Set physics:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7422 msgid "* object info"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7430 msgid "* attachment info"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7438 msgid "* is the object you are facing"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7442 msgid "Sandbox Tools"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7479 msgid "Change the game settings"
7480 msgstr "Změnit nastavení hry"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7484 msgstr "Celková hlasitost:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7491 msgid "VOL^Ambient:"
7492 msgstr "PRE^Prostředí:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7523 msgid "New style sound attenuation"
7524 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7527 msgid "Mute sounds when not active"
7528 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7535 msgid "Sound output frequency"
7536 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7575 msgid "Number of channels for the sound output"
7576 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7611 msgid "Swap stereo output channels"
7612 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7615 msgid "Swap left/right channels"
7616 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7619 msgid "Headphone friendly mode"
7620 msgstr "Režim sluchátek"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7624 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7625 "stereo separation a bit for headphones)"
7627 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7628 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7631 msgid "Hit indication sound"
7632 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7635 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7636 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7643 msgid "Decrease pitch with more damage"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7651 msgid "Increase pitch with more damage"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7659 msgid "Chat message sound"
7660 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7667 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7671 msgid "Focus sounds"
7672 msgstr "Zvuky najetí"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7675 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7679 msgid "Time announcer:"
7680 msgstr "Hlasatel času:"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7683 msgid "WRN^Disabled"
7684 msgstr "WRN^Vypnutý"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7695 msgid "Automatic taunts:"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7699 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7700 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7717 msgid "Debug info about sounds"
7718 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7721 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7725 msgid "Reset key bindings"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7729 msgid "Quality preset:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7742 msgstr "PRE^Střední"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7746 msgstr "PRE^Normální"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7757 msgid "PRE^Ultimate"
7758 msgstr "PRE^Ultimátní"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7761 msgid "Geometry detail:"
7762 msgstr "Detaily map:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7765 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7770 msgstr "DET^Nejnižší"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7778 msgstr "DET^Normální"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7786 msgstr "DET^Nejlepší"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7793 msgid "Player detail:"
7794 msgstr "Detaily hráčů:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7802 msgstr "PDET^Střední"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7806 msgstr "PDET^Normální"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7814 msgstr "PDET^Nejlepší"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7817 msgid "Texture resolution:"
7818 msgstr "Rozlišení textur:"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7826 msgstr "RES^Nejnižší"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7829 msgid "RES^Very low"
7830 msgstr "RES^Hodně nízké"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7838 msgstr "RES^Normální"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7846 msgstr "RES^Nejlepší"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7851 msgid "Avoid lossy texture compression"
7852 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7855 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7863 msgid "Show surfaces"
7864 msgstr "Zobrazit povrchy"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7868 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7869 "performance boost, but looks very ugly."
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7873 msgid "Use lightmaps"
7874 msgstr "Lightmapping"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7878 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7883 msgid "Deluxe mapping"
7884 msgstr "Per-pixel lighting"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7887 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7895 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7899 msgid "Offset mapping"
7900 msgstr "Offset mapping"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7904 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7905 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7909 msgid "Relief mapping"
7910 msgstr "Relief mapping"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7914 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7918 msgid "Reflections:"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7923 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7924 "with reflecting surfaces"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7928 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7948 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7952 msgid "Decals on models"
7953 msgstr "Stopy na modelech"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7958 msgstr "Vzdálenost:"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7961 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7969 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7973 msgid "Damage effects:"
7974 msgstr "Efekty zranění:"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7977 msgid "DMGFX^Disabled"
7978 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7989 msgid "No dynamic lighting"
7990 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7993 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7997 msgid "Fake corona lighting"
7998 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8002 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8003 "of real dynamic lights"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8007 msgid "Realtime dynamic lighting"
8008 msgstr "Dynamické osvětlení"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8011 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8020 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8024 msgid "Realtime world lighting"
8025 msgstr "Globální osvětlení"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8029 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8030 "Note that this might have a big impact on performance."
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8034 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8038 msgid "Use normal maps"
8039 msgstr "Normálové mapy"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8042 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8046 msgid "Soft shadows"
8047 msgstr "Měkké stíny"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8050 msgid "Fade corona according to visibility"
8051 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8054 msgid "Fade coronas according to visibility"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8063 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8064 "pixels. Has a big impact on performance."
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8068 msgid "Extra postprocessing effects"
8069 msgstr "Extra postprocess efekty"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8073 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8078 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8079 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8082 msgid "Motion blur:"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8090 msgid "Spawnpoint effects"
8091 msgstr "Spawnpoint efekty"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8094 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8095 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8104 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8105 "gives for better performance"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8109 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8113 msgid "No crosshair"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8119 msgstr "Podle zbraně"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8123 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8126 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8137 msgstr "Podle zdraví"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8140 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8141 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8144 msgid "Enable center crosshair dot"
8145 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8148 msgid "Use normal crosshair color"
8149 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8152 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8153 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8156 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8160 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8164 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8168 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8172 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8173 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8176 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8177 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8188 msgid "Fading speed:"
8189 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8192 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8196 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8197 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8200 msgid "Show team sizes:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8205 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8206 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8214 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8215 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8218 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8219 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8222 msgid "Control transparency of the waypoints"
8223 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8228 msgstr "Velikost fontu:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8231 msgid "Edge offset:"
8232 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8235 msgid "Fade when near the crosshair"
8236 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8239 msgid "Display names instead of icons"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8259 msgid "Player Names"
8260 msgstr "Jména hráčů"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8263 msgid "Show names above players"
8264 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8267 msgid "Max distance:"
8268 msgstr "Max. vzdálenost:"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8280 msgid "Only when near crosshair"
8281 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8284 msgid "Display health and armor"
8285 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8288 msgid "Damage overlay:"
8289 msgstr "Ukazatel zranění:"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8296 msgid "HUD moves around following player's movement"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8300 msgid "Shake the HUD when hurt"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8305 msgid "Enter HUD editor"
8306 msgstr "Upravit HUD"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8313 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8314 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8317 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8318 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8321 msgid "Frag Information"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8325 msgid "Display information about killing sprees"
8326 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8329 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8330 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8333 msgid "Show spree information in centerprints"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8337 msgid "Show spree information in death messages"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8341 msgid "Sprees in info messages:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8345 msgid "SPREES^Disabled"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8361 msgid "Print on a seperate line"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8365 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8369 msgid "Add frag location to death messages when available"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8373 msgid "Gamemode Settings"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8377 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8381 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8391 msgid "Display console messages in the top left corner"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8395 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8399 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8403 msgid "Powerup notifications"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8407 msgid "Weapon centerprint notifications"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8411 msgid "Weapon info message notifications"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8419 msgid "Respawn countdown sounds"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8423 msgid "Killstreak sounds"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8427 msgid "Achievement sounds"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8439 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8443 msgid "Unavailable alpha:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8447 msgid "Unavailable color:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8451 msgid "GHOITEMS^Black"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8455 msgid "GHOITEMS^Dark"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8459 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8463 msgid "GHOITEMS^Normal"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8467 msgid "GHOITEMS^Blue"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8476 msgid "Force player models to mine"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8480 msgid "Force player colors to mine"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8485 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8490 msgid "Except in team games"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8494 msgid "Only in Duel"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8498 msgid "Body fading:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8526 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8530 msgid "1st person perspective"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8534 msgid "Slide to third person upon death"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8538 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8542 msgid "Smooth the view while crouching"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8546 msgid "View waving while idle"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8550 msgid "View bobbing while walking around"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8554 msgid "3rd person perspective"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8558 msgid "Back distance"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8566 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8570 msgid "Field of view:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8574 msgid "Field of vision in degrees"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8578 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8582 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8586 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8590 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8594 msgid "ZOOM^Instant"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8598 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8603 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8604 "sensitivity change)"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8608 msgid "Velocity zoom"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8612 msgid "Forward movement only"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8616 msgid "VZOOM^Factor"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8620 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8624 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8628 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8637 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8649 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8654 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8658 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8659 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8662 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8663 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8667 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8670 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8674 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8678 msgid "Draw 1st person weapon model"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8682 msgid "Draw the weapon model"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8688 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8692 msgid "Weapon model opacity:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8696 msgid "Gun model swaying"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8700 msgid "Gun model bobbing"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8709 msgid "Key Bindings"
8710 msgstr "Klávesové zkratky"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8713 msgid "Change key..."
8714 msgstr "Změnit klávesu"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8726 msgstr "Resetovat vše"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8733 msgid "Sensitivity:"
8734 msgstr "Sensitivita:"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8737 msgid "Mouse speed multiplier"
8738 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8741 msgid "Smooth aiming"
8742 msgstr "Jemné míření"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8745 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8749 msgid "Invert aiming"
8750 msgstr "Invertovat míření"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8753 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8757 msgid "Use system mouse positioning"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8761 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8762 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8767 msgid "Disable system mouse acceleration"
8768 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8771 msgid "Make use of DGA mouse input"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8775 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8779 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8783 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8787 msgid "Jetpack on jump:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8791 msgid "JPJUMP^Disabled"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8805 msgid "Use joystick input"
8806 msgstr "Použít vstup joysticku"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8809 msgid "Command when pressed:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8813 msgid "Command when released:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8821 msgid "User defined key bind"
8822 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8844 msgid "Client UDP port:"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8848 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8856 msgid "Specify your network speed"
8857 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8869 msgstr "Pomalé ADSL"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8873 msgstr "Rychlé ADSL"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8884 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8888 msgid "Download speed:"
8889 msgstr "Rychlost stahování:"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8892 msgid "Local latency:"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8896 msgid "Show netgraph"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8900 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8904 msgid "Client-side movement prediction"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8908 msgid "Movement error compensation"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8912 msgid "Use encryption (AES) when available"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8924 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8932 msgid "TRGT^Disabled"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8940 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8944 msgid "Save processing time for other apps"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8948 msgid "Show frames per second"
8949 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8952 msgid "Show your rendered frames per second"
8953 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8956 msgid "Menu tooltips:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8961 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8962 "command bound to the menu item)"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8966 msgid "TLTIP^Disabled"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8970 msgid "TLTIP^Standard"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8974 msgid "TLTIP^Advanced"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8978 msgid "Show current date and time"
8979 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8982 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8983 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8986 msgid "Enable developer mode"
8987 msgstr "Povolit vývojářský režim"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8990 msgid "Advanced settings..."
8991 msgstr "Pokročilé nastavení..."
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8994 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8995 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8999 msgid "Factory reset"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9003 msgid "Cvar filter:"
9004 msgstr "Filtr cvar:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9007 msgid "Modified cvars only"
9008 msgstr "Jen modifikované cvary"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9023 msgid "Description:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9027 msgid "Advanced settings"
9028 msgstr "Pokročilé nastavení"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9031 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9032 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9035 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9036 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9043 msgid "Text Language"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9047 msgid "Set language"
9048 msgstr "Nastavit jazyk"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9051 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9052 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9055 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9059 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9063 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9067 msgid "Disconnect now"
9068 msgstr "Odpojit teď"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9071 msgid "Switch language"
9072 msgstr "Změnit jazyk"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9083 msgid "Font/UI size:"
9084 msgstr "Velikost písma/UI"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9087 msgid "SZ^Unreadable"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9123 msgid "Color depth:"
9124 msgstr "Hloubka barev:"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9127 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9140 msgstr "Celá obrazovka"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9143 msgid "Vertical Synchronization"
9144 msgstr "Vertikální synchronizace"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9148 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9149 "screen refresh rate"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9153 msgid "Flip view horizontally"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9157 msgid "Poor man's left handed mode"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9165 msgid "Anisotropic filtering quality"
9166 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9169 msgid "ANISO^Disabled"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9191 msgid "Antialiasing:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9196 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9197 "might decrease performance by quite a lot"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9205 msgid "High-quality frame buffer"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9209 msgid "Depth first:"
9210 msgstr "Hloubka prvně:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9214 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9215 "normal rendering starts"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9231 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9239 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9246 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9247 "for faster rendering"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9255 msgid "Vertices and Triangles"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9263 msgid "Brightness of black"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9271 msgid "Brightness of white"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9280 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9285 msgid "Contrast boost:"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9289 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9290 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9298 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9299 "requires GLSL color control"
9301 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9302 "kontrolování barev GLSL "
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9305 msgid "LIT^Ambient:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9310 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9319 msgid "Global rendering brightness"
9320 msgstr "Globální jas renderování"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9323 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9324 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9328 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9329 "strange input or video lag on some machines"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9333 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9334 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9337 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9341 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9345 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9346 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9353 msgid "Campaign Difficulty:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9369 msgid "Start Singleplayer!"
9370 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9373 msgid "Singleplayer"
9374 msgstr "Hra jednoho hráče"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9377 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9385 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9386 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9389 msgid "Autoselect team (recommended)"
9390 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9414 msgid "Team Selection"
9415 msgstr "Vybírání týmů"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9418 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9419 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9422 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9423 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9430 msgid "free for all"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9450 msgid "strafe right"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9458 msgid "crouch / sink"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9462 msgid "off-hand hook"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9474 msgid "WEAPON^previous"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9482 msgid "WEAPON^previously used"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9494 msgid "drop weapon / throw nade"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9507 msgstr "ukázat skóre"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9511 msgstr "snímek obrazovky"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9514 msgid "maximize radar"
9515 msgstr "maximalizovat radar"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9518 msgid "3rd person view"
9519 msgstr "pohled 3. osoby"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9522 msgid "enter spectator mode"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9526 msgid "Communication"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9531 msgstr "veřejný chat"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9535 msgstr "týmový chat"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9538 msgid "show chat history"
9539 msgstr "ukázat historii chatu"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9554 msgid "enter console"
9555 msgstr "vstoupit do konzole"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9566 msgid "auto-join team"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9570 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9574 msgid "suicide / respawn"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9582 msgid "User defined"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9590 msgid "sandbox menu"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9594 msgid "drag object (sandbox)"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9598 msgid "waypoint editor menu"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9602 msgid "Do not press this button again!"
9603 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9607 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9612 msgid "%s's Xonotic Server"
9613 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9617 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9626 msgid "<no model found>"
9627 msgstr "<no model found>"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9630 msgid "SERVER^Remove favorite"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9634 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9638 msgid "SERVER^Favorite"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9643 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9646 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9666 msgid "AES level %d"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9684 msgid "modified settings"
9685 msgstr "modifikované nastavení"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9689 msgid "official settings"
9690 msgstr "oficiální nastavení"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9693 msgid "stats disabled"
9694 msgstr "statistiky zakázány"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9697 msgid "stats enabled"
9698 msgstr "statistiky povoleny"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9701 msgid "SLCAT^Favorites"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9705 msgid "SLCAT^Recommended"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9709 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9713 msgid "SLCAT^Servers"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9717 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9721 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9725 msgid "SLCAT^Overkill"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9729 msgid "SLCAT^InstaGib"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9733 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9783 msgid "PART^Ultimate"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9788 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9789 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9793 msgid "Screen resolution"
9794 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9805 msgid "PART^Instant"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9858 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9867 msgstr "Poslední zápas:"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9870 msgid "Time played:"
9871 msgstr "Odehraný čas:"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9874 msgid "Favorite map:"
9875 msgstr "Oblíbená mapa:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9885 msgid "Wins/Losses:"
9886 msgstr "Výhry/Prohry:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9890 msgid "Win percentage:"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9895 msgid "Kills/Deaths:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9917 msgid "%d (unranked)"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9921 msgid "Update can be downloaded at:"
9922 msgstr "Update je ke stažení na:"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9925 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9930 msgid "Update to %s now!"
9931 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9935 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9936 "^1Expect visual problems."
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9941 msgstr "Použít výchozí"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9945 msgstr "Barva týmu:"