1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
12 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2020-12-20 07:23+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 11:21+0000\n"
21 "Last-Translator: no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>\n"
22 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
29 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
52 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
53 "^1trvá déle než normálně"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr "Zpráva v čase %s"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
61 msgid "Generic message"
62 msgstr "Obecná zpráva"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "primární střelba"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "předchozí zbraň"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "odhodit zbraň"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "sekundární střelba"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "info o serveru"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sledují tě:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
243 msgstr "Pokračovat..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negativní"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^pozitivní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
478 msgid "QMCMD^End match"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Startovní čára"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:347
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:351
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Celkový udělený damage"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
623 msgstr "SCO^nejrychlejší"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Počet zabití"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr "Počet životů (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
738 msgstr "SCO^přezdívka"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr "Počet vrácených vlajek"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr "Počet oživení"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Počet vyhraných kol"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
819 msgstr "Celkové skóre"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "Počet sebevražd"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
827 msgstr "SCO^sebevraždy"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr "SCO^teamkilly"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
957 msgstr "Statistiky mapy:"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
960 msgid "Monsters killed:"
961 msgstr "Zabitých monster:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
964 msgid "Secrets found:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
969 msgid "^3%1.0f minutes"
970 msgstr "^3%1.0f minuty"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
994 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1013 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1018 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1023 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1024 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1051 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1055 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1056 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1059 msgid "A vote has been called for:"
1060 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1063 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1064 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1067 msgid "^1Configure the HUD"
1068 msgstr "^1Nastavit HUD"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1098 msgstr "Chybí munice"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1108 #: qcsrc/client/main.qc:289
1109 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1134 msgid "%s (not bound)"
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1144 msgstr " (%d hlasů)"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1151 msgid "Decide the gametype"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1155 msgid "Vote for a map"
1156 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1160 msgid "%d seconds left"
1161 msgstr "zbývá%d sekund"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1164 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1168 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1172 msgid "Requesting preview..."
1175 #: qcsrc/client/view.qc:959
1179 #: qcsrc/client/view.qc:964
1180 msgid "Capture progress"
1183 #: qcsrc/client/view.qc:969
1184 msgid "Revival progress"
1185 msgstr "Průběh oživování"
1187 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1188 msgid "error creating curl handle"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1192 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1212 msgid "Point limit:"
1213 msgstr "Limit bodů:"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1228 msgstr "Limit zabití:"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1234 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1237 msgid "Capture time rankings"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid "Capture the Flag"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1247 "from the other team"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1251 msgid "Capture limit:"
1252 msgstr "Limit zajetí:"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 msgid "Race for fastest time."
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 msgid "Score as many frags as you can"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1290 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1308 "freeze all enemies to win"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1336 msgid "^1Match has already begun"
1337 msgstr "^1Zápas už začal"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1340 msgid "^1You have no more lives left"
1341 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Last Man Standing"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1372 msgid "Ball Stealer"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1384 msgid "Personal best"
1385 msgstr "Vlastní rekord"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgstr "Rekord serveru"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1433 msgstr "malé brnění"
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1495 msgid "It's your turn"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1508 msgid "Current Game"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1529 msgid "Minigame message"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1547 msgid "Better luck next time!"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1666 msgid "Add AI player"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1670 msgid "Remove AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1713 msgid "Pieces left: %s"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1733 msgid "Single Player"
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgid "Flag carrier"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgid "Enemy carrier"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgid "Dropped flag"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 msgid "Return flag here"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2039 msgid "Control point"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Ball carrier"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2098 msgid "%s needing help!"
2101 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2102 msgid "^1Server notices:"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2106 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2118 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2143 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2151 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2159 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2169 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2182 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2190 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2195 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2200 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2205 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2210 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2216 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2222 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2226 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2230 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2234 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2238 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2268 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2313 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2333 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2343 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2354 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2369 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2415 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2420 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2425 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2430 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2435 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2440 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2455 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2470 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2475 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2480 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2485 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2490 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2495 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2500 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2505 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2510 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2515 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2521 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2527 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2532 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2537 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2542 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2547 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2552 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2557 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2562 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2567 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2572 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2582 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2587 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2592 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2597 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2617 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2622 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2627 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2632 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2637 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2642 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2647 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2652 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2662 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2667 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2672 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2702 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2707 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2732 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2737 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2742 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2748 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2753 msgid "^BGRound tied"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2758 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2763 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2768 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2773 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2779 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2785 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2797 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2809 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2815 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2821 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2826 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2831 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2847 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2853 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2858 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2863 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2868 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2873 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2878 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2883 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2888 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2893 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2897 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2901 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2906 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2911 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2921 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2925 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2929 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2954 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2959 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2964 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2965 "spectators aren't allowed at the moment."
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2970 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2975 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2980 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2985 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2990 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2995 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3000 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3005 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3011 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3018 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3024 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3030 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3035 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3041 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3042 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3047 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3051 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3055 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3061 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3068 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3074 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3075 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3081 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3086 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3106 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3111 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3116 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3121 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3126 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3131 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3141 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3151 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3156 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3171 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3176 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3191 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3201 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3212 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3217 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3233 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3238 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3243 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3253 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3258 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3263 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3274 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3280 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3285 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3291 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3298 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3304 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3310 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3325 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3330 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3350 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3360 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3370 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3375 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3380 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3385 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3390 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3399 msgid "^F4You are now alone!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3403 msgid "^BGYou are attacking!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3407 msgid "^BGYou are defending!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3412 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3420 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3424 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3428 msgid "^F4Round cannot start"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3432 msgid "^F2Don't camp!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3437 "^BGYou are now free.\n"
3438 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3439 "^BGif you think you will succeed."
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3443 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3448 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3449 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3450 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3454 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3458 msgid "^BGYou captured the flag!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3463 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3468 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3473 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3478 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3483 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3488 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3493 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3498 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3503 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3507 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3511 msgid "^BGYou got the flag!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3516 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3521 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3526 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3531 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3536 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3541 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3556 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3561 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3566 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3571 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3575 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3579 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3583 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3587 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3592 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3599 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3604 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3611 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3616 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3621 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3626 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3631 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3636 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3641 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3646 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3660 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3666 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3667 "You are now on: %s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3671 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3675 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3679 msgid "^K1Die camper!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3683 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3687 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3692 msgid "^K1You were %s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3696 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3700 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3704 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3708 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3712 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3716 msgid "^K1You need to be more careful!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3720 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3724 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3728 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3732 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3736 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3740 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3744 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3748 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3752 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3756 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3760 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3764 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3768 msgid "^K1You need to preserve your health"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3772 msgid "^K1You became a shooting star!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3776 msgid "^K1You melted away in slime!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3780 msgid "^K1You committed suicide!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3784 msgid "^K1You ended it all!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3788 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3793 msgid "^BGYou are now on: %s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3797 msgid "^K1You died in an accident!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3805 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3813 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3821 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3829 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3833 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3845 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3853 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3857 msgid "^K1Watch your step!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3862 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3867 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3872 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3877 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3883 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3888 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3893 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3897 msgid "^BGDoor unlocked!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3902 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3907 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3911 msgid "^K3You revived yourself"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3916 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3921 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3925 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3929 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3933 msgid "^K1You froze yourself"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3937 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3942 msgid "^K1A %s has arrived!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3946 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3955 "^K1No spawnpoints available!\n"
3956 "Hope your team can fix it..."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3961 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3962 "The player limit reached maximum capacity."
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3966 msgid "^BGYou picked up the ball"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3970 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3975 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3976 "Help the key carriers to meet!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3981 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3982 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3992 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3996 msgid "^BGScanning frequency range..."
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4000 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4004 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4010 "^BGWaiting for players to join...\n"
4011 "Need active players for: %s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4016 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4020 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4024 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4028 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4037 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4047 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4053 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4054 "Next weapon: ^F1%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4059 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4064 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4068 msgid "^BGYou captured a control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4073 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4081 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4086 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4087 "^F2Capture some control points to unshield it"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4091 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4096 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4097 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4107 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "Keep fragging until we have a winner!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Keep scoring until we have a winner!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4126 "Generators are now decaying.\n"
4127 "The more control points your team holds,\n"
4128 "the faster the enemy generator decays"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4134 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4135 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4139 msgid "^K1In^BG-portal created"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4143 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4147 msgid "^F1Portal creation failed"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4151 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4155 msgid "^F2Strength has worn off"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4159 msgid "^F2Shield surrounds you"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4163 msgid "^F2Shield has worn off"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4167 msgid "^F2You are on speed"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4171 msgid "^F2Speed has worn off"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4175 msgid "^F2You are invisible"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4179 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4183 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4187 msgid "^BGSequence completed!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4191 msgid "^BGThere are more to go..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4196 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4200 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4204 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4208 msgid "^F2You now have a superweapon"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4212 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4216 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4220 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4224 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4228 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4232 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4236 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4251 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4256 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4261 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4265 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4299 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4304 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4308 msgid "TRIPLE FRAG! "
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4313 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4318 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4327 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4332 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4341 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4346 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4360 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4374 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4388 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4392 msgid "ARMAGEDDON! "
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4397 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4402 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4409 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4421 msgid "%d score spree! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4426 msgid "%d frag spree! "
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4430 msgid "First blood! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4434 msgid "First score! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4438 msgid "First casualty! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First victim! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4447 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4452 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4457 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4462 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4467 msgid ", ending their %d frag spree"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4472 msgid ", ending their %d score spree"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4477 msgid ", losing their %d frag spree"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4482 msgid ", losing their %d score spree"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4547 msgid "GENERATOR^Red"
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4551 msgid "GENERATOR^Blue"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4555 msgid "GENERATOR^Yellow"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4559 msgid "GENERATOR^Pink"
4562 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4563 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4566 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4568 msgid "%s under attack!"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4576 msgid "eWheel Turret"
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4592 msgid "Fusion Reactor"
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4596 msgid "Hellion Missile Turret"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4604 msgid "Hunter-Killer Turret"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4608 msgid "Hunter-Killer"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4612 msgid "Machinegun Turret"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4628 msgid "Phaser Cannon"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4636 msgid "Plasma Cannon"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4644 msgid "Dual Plasma Cannon"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4657 msgid "Walker Turret"
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4683 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4687 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4954 msgid "LEFT_SHOULDER"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4959 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4964 msgid "LEFT_TRIGGER"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4969 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4974 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4979 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4984 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4989 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4994 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4999 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5004 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5009 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5041 msgstr "MIDI NOTA%d"
5043 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5049 msgid "No right gunner!"
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5053 msgid "No left gunner!"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5065 msgid "Racer cannon"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5073 msgid "Raptor cannon"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5081 msgid "Raptor flare"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5088 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5089 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5114 msgstr "Ohnivá koule"
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5121 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5126 msgid "Grappling Hook"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5142 msgid "Port-O-Launch"
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5150 msgid "T.A.G. Seeker"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5176 msgid "CI_DEC^%s years"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5181 msgid "CI_ZER^%d years"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5186 msgid "CI_FIR^%d year"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5191 msgid "CI_SEC^%d years"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5196 msgid "CI_THI^%d years"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5201 msgid "CI_MUL^%d years"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5206 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5211 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5216 msgid "CI_FIR^%d week"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5221 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5226 msgid "CI_THI^%d weeks"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5231 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5236 msgid "CI_DEC^%s days"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5241 msgid "CI_ZER^%d days"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5246 msgid "CI_FIR^%d day"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5251 msgid "CI_SEC^%d days"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5256 msgid "CI_THI^%d days"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5261 msgid "CI_MUL^%d days"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5266 msgid "CI_DEC^%s hours"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5271 msgid "CI_ZER^%d hours"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5276 msgid "CI_FIR^%d hour"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5281 msgid "CI_SEC^%d hours"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5286 msgid "CI_THI^%d hours"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5291 msgid "CI_MUL^%d hours"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5296 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5301 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5306 msgid "CI_FIR^%d minute"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5311 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5316 msgid "CI_THI^%d minutes"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5321 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5326 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5331 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5336 msgid "CI_FIR^%d second"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5341 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5346 msgid "CI_THI^%d seconds"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5351 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5374 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5375 msgid "No description"
5378 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5381 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5382 "please file an issue."
5385 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5387 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5390 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5392 msgid "%02d:%02d:%02d"
5395 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5396 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5399 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5400 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5403 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5404 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5408 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5412 msgid "Available options:"
5413 msgstr "Dostupné možnosti:"
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5416 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5419 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5424 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5436 msgid "Extended Team"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5456 msgid "Level Design"
5457 msgstr "Design levelů"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5460 msgid "Music / Sound FX"
5461 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5468 msgid "Marketing / PR"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5480 msgid "Engine Additions"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5488 msgid "Other Active Contributors"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5508 msgid "Chinese (China)"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5512 msgid "Chinese (Taiwan)"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5528 msgid "English (Australia)"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5584 msgid "Scottish Gaelic"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5604 msgid "Past Contributors"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5608 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5612 msgid "will not be saved"
5613 msgstr "nebude uloženo"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5616 msgid "will be saved to config.cfg"
5617 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5624 msgid "engine setting"
5625 msgstr "nastavení enginu"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5629 msgstr "jen ke čtení"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5645 msgid "The Xonotic credits"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5649 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5653 msgid "I would disconnect from server..."
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5657 msgid "I would play more!"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5667 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5672 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5673 "player name to get started. You can change these options later through the "
5676 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5677 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5686 msgid "Name under which you will appear in the game"
5687 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5690 msgid "Text language:"
5691 msgstr "Jazyk textu:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5694 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5696 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5700 msgstr "Nerozhodnutý"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5704 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5709 msgid "Save settings"
5710 msgstr "Uložit nastavení"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5717 msgid "Ammunition display:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5721 msgid "Show only current ammo type"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5726 msgid "Noncurrent alpha:"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5731 msgid "Noncurrent scale:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5768 msgid "Message duration:"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5776 msgid "Flip messages order"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5781 msgid "Text alignment:"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5792 msgstr "Škála písma"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5795 msgid "Centerprint Panel"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5799 msgid "Chat entries:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5804 msgstr "Velikost chatu:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5807 msgid "Chat lifetime:"
5808 msgstr "Životnost chatu:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5811 msgid "Chat beep sound"
5812 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5816 msgstr "Panel chatu"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5819 msgid "Engine info:"
5820 msgstr "Info o enginu:"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5823 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5827 msgid "Engine Info Panel"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5831 msgid "Combine health and armor"
5832 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5837 msgid "Enable status bar"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5842 msgid "Status bar alignment:"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5861 msgid "Icon alignment:"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5865 msgid "Flip health and armor positions"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5869 msgid "Health/Armor Panel"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5873 msgid "Info messages:"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5881 msgid "Info Messages Panel"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5900 msgid "Enable spectating"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5904 msgid "Enable even playing in warmup"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5912 msgid "Text/icon ratio:"
5913 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5916 msgid "Hide spawned items"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5920 msgid "Hide big armor and health"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5924 msgid "Dynamic size"
5925 msgstr "Dynamická velikost"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5928 msgid "Items Time Panel"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5932 msgid "Mod Icons Panel"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5936 msgid "Notifications:"
5937 msgstr "Notifikace:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5940 msgid "Also print notifications to the console"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5944 msgid "Flip notify order"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5948 msgid "Entry lifetime:"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5952 msgid "Entry fadetime:"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5956 msgid "Notification Panel"
5957 msgstr "Panel notifikací"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5967 msgid "Enable even observing"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5972 msgid "Enable only in Race/CTS"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5990 msgid "Inward align"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5994 msgid "Outward align"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5998 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6006 msgid "Include vertical speed"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6019 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6022 msgid "Acceleration:"
6023 msgstr "Zrychlování:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6026 msgid "Include vertical acceleration"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6030 msgid "Physics Panel"
6031 msgstr "Panel fyziky"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6034 msgid "Powerups Panel"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6039 msgid "Always enable"
6040 msgstr "Vždy povolit"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6043 msgid "Forced aspect:"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6047 msgid "Pressed Keys Panel"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6051 msgid "Quick Menu Panel"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6055 msgid "Race Timer Panel"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6059 msgid "Enable in team games"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6109 msgstr "Režim přibližování:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6120 msgid "Always zoomed"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6124 msgid "Never zoomed"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6157 msgid "StrafeHUD mode:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6161 msgid "View angle centered"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6165 msgid "Velocity angle centered"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6169 msgid "StrafeHUD style:"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6177 msgid "progress bar"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6193 msgid "Center panel"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6197 msgid "Reset colors"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6205 msgid "Angle indicator:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6224 msgid "Switch indicators:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6228 msgid "Direction caps:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6240 msgid "StrafeHUD Panel"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6248 msgid "Show elapsed time"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6256 msgid "Alpha after voting:"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6264 msgid "Fade out after:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6280 msgid "Fade effect:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6300 msgid "Weapon icons:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6304 msgid "Show only owned weapons"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6308 msgid "Show weapon ID as:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6324 msgid "Weapon ID scale:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6328 msgid "Show Accuracy"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6336 msgid "Ammo bar alpha:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6340 msgid "Ammo bar color:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6344 msgid "Weapons Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6373 msgid "Save current skin"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6377 msgid "Panel background defaults:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6387 msgid "Border size:"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6397 msgid "Test team color in configure mode"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6410 msgid "DOCK^Disabled"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6426 msgid "Grid settings:"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6430 msgid "Snap panels to grid"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6450 msgid "Panel HUD Setup"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6467 msgid "Move target:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6496 msgid "Monster Tools"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6504 msgid "Find servers to play on"
6505 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6508 msgid "Host your own game"
6509 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6525 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6528 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6550 msgstr "Časový limit:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6553 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6554 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6562 msgid "TIMLIM^Default"
6563 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6571 msgid "TIMLIM^Infinite"
6572 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6576 msgstr "Počet týmů:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6591 msgid "Player slots:"
6592 msgstr "Počet hráčů:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6596 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6599 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6603 msgid "Number of bots:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6607 msgid "Amount of bots on your server"
6608 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6612 msgstr "Schopnosti botů:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6615 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6616 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6627 msgid "You will win"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6632 msgstr "Můžeš vyhrát"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6635 msgid "You might win"
6636 msgstr "Třeba vyhraješ"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6664 msgstr "Mutátory..."
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6667 msgid "Mutators and weapon arenas"
6668 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6676 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6677 "Delete to clear; Enter when done."
6679 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6680 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6684 msgstr "Přidat zobrazené"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6687 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6688 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6691 msgid "Remove shown"
6692 msgstr "Odebrat zobrazené"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6695 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6696 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6700 msgstr "Přidat všechny"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6703 msgid "Add every available map to your selection"
6704 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6708 msgstr "Odebrat všechny"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6711 msgid "Remove all the maps from your selection"
6712 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6715 msgid "Start Multiplayer!"
6716 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6728 msgstr "Herní módy:"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6740 msgid "Map Information"
6741 msgstr "Informace o mapě"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6744 msgid "All Weapons Arena"
6745 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6748 msgid "Most Weapons Arena"
6749 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6778 msgid "Rocket Flying"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6783 msgid "Invincible Projectiles"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6788 msgid "No start weapons"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6821 msgid "Weapons stay"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6848 msgid "Touch explode"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6852 msgid "Wall jumping"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6860 msgid "Gameplay mutators:"
6861 msgstr "Herní mutátory"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6865 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6866 "directional key to dodge"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6870 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6874 msgid "All players are almost invisible"
6875 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6879 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6884 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6888 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6889 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6893 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6898 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6902 msgid "Weapon & item mutators:"
6903 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6906 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6911 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6917 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6918 "with the Electro primary fire"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6923 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6924 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6929 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6930 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6931 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6935 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6936 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6939 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6940 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6943 msgid "Regular (no arena)"
6944 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6948 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6949 "without weapon pickups"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6953 msgid "Weapon arenas:"
6954 msgstr "Aréna zbraní:"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6957 msgid "Custom weapons"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6961 msgid "Most weapons"
6962 msgstr "Většina zbraní"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6966 msgstr "Všechna zbraně"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6969 msgid "Special arenas:"
6970 msgstr "Speciální arény:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6974 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6975 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6976 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6977 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6979 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6980 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6981 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6986 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6987 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6988 "switch to another weapon."
6990 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6991 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6994 msgid "with blaster"
6995 msgstr "s blasterem"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6998 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6999 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7006 msgid "SRVS^Categories"
7007 msgstr "SRVS^Kategorie"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7011 msgstr "SRVS^Prázdné"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7014 msgid "Show empty servers"
7015 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7022 msgid "Show full servers that have no slots available"
7023 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7030 msgid "Show high latency servers"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7034 msgid "Reload the server list"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7043 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7044 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7056 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7057 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7072 msgstr "%d upraveno"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7079 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7083 msgid "N/A (auth library missing)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7087 msgid "Not supported (can't connect)"
7088 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7091 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7092 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7095 msgid "Supported (will encrypt)"
7096 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7099 msgid "Supported (won't encrypt)"
7100 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7103 msgid "Requested (will encrypt)"
7104 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7107 msgid "Requested (won't encrypt)"
7108 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7111 msgid "Required (can't connect)"
7112 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7115 msgid "Required (will encrypt)"
7116 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7119 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7157 msgstr "Volná místa:"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7172 msgid "Server Information"
7173 msgstr "Informace o serveru"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7181 msgstr "Screenshoty"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7184 msgid "Music Player"
7185 msgstr "Hudební přehrávač"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7188 msgid "Auto record demos"
7189 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7196 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7197 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7201 msgstr "DEMO^Přehrát"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7204 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7205 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7209 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7210 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7213 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7214 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7218 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7221 msgid "MUSICPL^Add all"
7222 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7225 msgid "Set as menu track"
7226 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7229 msgid "Reset default menu track"
7230 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7237 msgid "Random order"
7238 msgstr "Náhodné pořadí"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7241 msgid "MUSICPL^Stop"
7242 msgstr "MUSICPL^Stop"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7245 msgid "MUSICPL^Play"
7246 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7249 msgid "MUSICPL^Pause"
7250 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7253 msgid "MUSICPL^Prev"
7254 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7257 msgid "MUSICPL^Next"
7258 msgstr "MUSICPL^Dále"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7261 msgid "MUSICPL^Remove"
7262 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7265 msgid "MUSICPL^Remove all"
7266 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7269 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7270 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7273 msgid "Open in the viewer"
7274 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7297 msgid "Apply immediately"
7298 msgstr "Okamžitě upravit"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7309 msgid "Glowing color"
7310 msgstr "Vyzařující barva"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7313 msgid "Detail color"
7314 msgstr "Barva detailu"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7321 msgid "Allow player statistics to track your client"
7322 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7325 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7326 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7329 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7337 msgid "Select language..."
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7349 msgid "Are you sure you want to quit?"
7350 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7353 msgid "Back to work..."
7354 msgstr "Zpátky do práce..."
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7357 msgid "I got some more fragging to do!"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7361 msgid "Quit the game"
7362 msgstr "Opustit hru"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7385 msgid "Set * as child"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7393 msgid "Detach from *"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7397 msgid "Visual object properties for *:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7405 msgid "Set color main:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7409 msgid "Set color glow:"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7417 msgid "Physical object properties for *:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7421 msgid "Set material:"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7425 msgid "Set solidity:"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7437 msgid "Set physics:"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7465 msgid "* object info"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7473 msgid "* attachment info"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7481 msgid "* is the object you are facing"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7485 msgid "Sandbox Tools"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7522 msgid "Change the game settings"
7523 msgstr "Změnit nastavení hry"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7527 msgstr "Celková hlasitost:"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7534 msgid "VOL^Ambient:"
7535 msgstr "PRE^Prostředí:"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7566 msgid "New style sound attenuation"
7567 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7570 msgid "Mute sounds when not active"
7571 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7578 msgid "Sound output frequency"
7579 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7618 msgid "Number of channels for the sound output"
7619 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7654 msgid "Swap stereo output channels"
7655 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7658 msgid "Swap left/right channels"
7659 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7662 msgid "Headphone friendly mode"
7663 msgstr "Režim sluchátek"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7667 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7668 "stereo separation a bit for headphones)"
7670 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7671 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7674 msgid "Hit indication sound"
7675 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7678 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7679 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7686 msgid "Decrease pitch with more damage"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7694 msgid "Increase pitch with more damage"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7702 msgid "Chat message sound"
7703 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7710 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7714 msgid "Focus sounds"
7715 msgstr "Zvuky najetí"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7718 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7722 msgid "Time announcer:"
7723 msgstr "Hlasatel času:"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7726 msgid "WRN^Disabled"
7727 msgstr "WRN^Vypnutý"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7738 msgid "Automatic taunts:"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7742 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7743 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7760 msgid "Debug info about sounds"
7761 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7764 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7768 msgid "Reset key bindings"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7772 msgid "Quality preset:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7785 msgstr "PRE^Střední"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7789 msgstr "PRE^Normální"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7800 msgid "PRE^Ultimate"
7801 msgstr "PRE^Ultimátní"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7804 msgid "Geometry detail:"
7805 msgstr "Detaily map:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7808 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7813 msgstr "DET^Nejnižší"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7821 msgstr "DET^Normální"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7829 msgstr "DET^Nejlepší"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7836 msgid "Player detail:"
7837 msgstr "Detaily hráčů:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7845 msgstr "PDET^Střední"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7849 msgstr "PDET^Normální"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7857 msgstr "PDET^Nejlepší"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7860 msgid "Texture resolution:"
7861 msgstr "Rozlišení textur:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7869 msgstr "RES^Nejnižší"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7872 msgid "RES^Very low"
7873 msgstr "RES^Hodně nízké"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7881 msgstr "RES^Normální"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7889 msgstr "RES^Nejlepší"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7894 msgid "Avoid lossy texture compression"
7895 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7898 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7906 msgid "Show surfaces"
7907 msgstr "Zobrazit povrchy"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7911 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7912 "performance boost, but looks very ugly."
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7916 msgid "Use lightmaps"
7917 msgstr "Lightmapping"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7921 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7926 msgid "Deluxe mapping"
7927 msgstr "Per-pixel lighting"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7930 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7938 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7942 msgid "Offset mapping"
7943 msgstr "Offset mapping"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7947 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7948 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7952 msgid "Relief mapping"
7953 msgstr "Relief mapping"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7957 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7961 msgid "Reflections:"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7966 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7967 "with reflecting surfaces"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7971 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7991 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7995 msgid "Decals on models"
7996 msgstr "Stopy na modelech"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8001 msgstr "Vzdálenost:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8004 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8012 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8016 msgid "Damage effects:"
8017 msgstr "Efekty zranění:"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8020 msgid "DMGFX^Disabled"
8021 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8032 msgid "No dynamic lighting"
8033 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8036 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8040 msgid "Fake corona lighting"
8041 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8045 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8046 "of real dynamic lights"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8050 msgid "Realtime dynamic lighting"
8051 msgstr "Dynamické osvětlení"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8054 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8063 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8067 msgid "Realtime world lighting"
8068 msgstr "Globální osvětlení"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8072 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8073 "Note that this might have a big impact on performance."
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8077 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8081 msgid "Use normal maps"
8082 msgstr "Normálové mapy"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8085 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8089 msgid "Soft shadows"
8090 msgstr "Měkké stíny"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8093 msgid "Fade corona according to visibility"
8094 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8097 msgid "Fade coronas according to visibility"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8106 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8107 "pixels. Has a big impact on performance."
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8111 msgid "Extra postprocessing effects"
8112 msgstr "Extra postprocess efekty"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8116 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8121 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8122 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8125 msgid "Motion blur:"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8133 msgid "Spawnpoint effects"
8134 msgstr "Spawnpoint efekty"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8137 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8138 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8147 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8148 "gives for better performance"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8152 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8156 msgid "No crosshair"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8162 msgstr "Podle zbraně"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8166 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8169 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8180 msgstr "Podle zdraví"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8183 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8184 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8187 msgid "Enable center crosshair dot"
8188 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8191 msgid "Use normal crosshair color"
8192 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8195 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8196 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8199 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8203 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8207 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8211 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8215 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8216 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8219 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8220 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8231 msgid "Fading speed:"
8232 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8235 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8239 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8240 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8243 msgid "Show team sizes:"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8248 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8249 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8257 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8258 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8261 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8262 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8265 msgid "Control transparency of the waypoints"
8266 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8271 msgstr "Velikost fontu:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8274 msgid "Edge offset:"
8275 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8278 msgid "Fade when near the crosshair"
8279 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8282 msgid "Display names instead of icons"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8302 msgid "Player Names"
8303 msgstr "Jména hráčů"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8306 msgid "Show names above players"
8307 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8310 msgid "Max distance:"
8311 msgstr "Max. vzdálenost:"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8323 msgid "Only when near crosshair"
8324 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8327 msgid "Display health and armor"
8328 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8331 msgid "Damage overlay:"
8332 msgstr "Ukazatel zranění:"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8339 msgid "HUD moves around following player's movement"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8343 msgid "Shake the HUD when hurt"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8348 msgid "Enter HUD editor"
8349 msgstr "Upravit HUD"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8356 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8357 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8360 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8361 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8364 msgid "Frag Information"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8368 msgid "Display information about killing sprees"
8369 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8372 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8373 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8376 msgid "Show spree information in centerprints"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8380 msgid "Show spree information in death messages"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8384 msgid "Sprees in info messages:"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8388 msgid "SPREES^Disabled"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8404 msgid "Print on a seperate line"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8408 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8412 msgid "Add frag location to death messages when available"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8416 msgid "Gamemode Settings"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8420 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8424 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8434 msgid "Display console messages in the top left corner"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8438 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8442 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8446 msgid "Powerup notifications"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8450 msgid "Weapon centerprint notifications"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8454 msgid "Weapon info message notifications"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8462 msgid "Respawn countdown sounds"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8466 msgid "Killstreak sounds"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8470 msgid "Achievement sounds"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8482 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8486 msgid "Unavailable alpha:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8490 msgid "Unavailable color:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8494 msgid "GHOITEMS^Black"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8498 msgid "GHOITEMS^Dark"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8502 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8506 msgid "GHOITEMS^Normal"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8510 msgid "GHOITEMS^Blue"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8519 msgid "Force player models to mine"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8523 msgid "Force player colors to mine"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8527 msgid "In non teamplay modes only"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8531 msgid "Only in Duel"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8535 msgid "Body fading:"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8563 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8567 msgid "1st person perspective"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8571 msgid "Slide to third person upon death"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8575 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8579 msgid "Smooth the view while crouching"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8583 msgid "View waving while idle"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8587 msgid "View bobbing while walking around"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8591 msgid "3rd person perspective"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8595 msgid "Back distance"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8603 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8607 msgid "Field of view:"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8611 msgid "Field of vision in degrees"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8615 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8619 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8623 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8627 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8631 msgid "ZOOM^Instant"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8635 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8640 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8641 "sensitivity change)"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8645 msgid "Velocity zoom"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8649 msgid "Forward movement only"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8653 msgid "VZOOM^Factor"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8657 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8661 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8665 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8674 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8686 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8691 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8695 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8696 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8699 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8700 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8704 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8707 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8711 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8715 msgid "Draw 1st person weapon model"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8719 msgid "Draw the weapon model"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8725 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8729 msgid "Weapon model opacity:"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8733 msgid "Gun model swaying"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8737 msgid "Gun model bobbing"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8746 msgid "Key Bindings"
8747 msgstr "Klávesové zkratky"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8750 msgid "Change key..."
8751 msgstr "Změnit klávesu"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8763 msgstr "Resetovat vše"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8770 msgid "Sensitivity:"
8771 msgstr "Sensitivita:"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8774 msgid "Mouse speed multiplier"
8775 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8778 msgid "Smooth aiming"
8779 msgstr "Jemné míření"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8782 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8786 msgid "Invert aiming"
8787 msgstr "Invertovat míření"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8790 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8794 msgid "Use system mouse positioning"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8798 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8799 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8804 msgid "Disable system mouse acceleration"
8805 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8808 msgid "Make use of DGA mouse input"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8812 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8816 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8820 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8824 msgid "Jetpack on jump:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8828 msgid "JPJUMP^Disabled"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8842 msgid "Use joystick input"
8843 msgstr "Použít vstup joysticku"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8846 msgid "Command when pressed:"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8850 msgid "Command when released:"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8858 msgid "User defined key bind"
8859 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8881 msgid "Client UDP port:"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8885 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8893 msgid "Specify your network speed"
8894 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8906 msgstr "Pomalé ADSL"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8910 msgstr "Rychlé ADSL"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8921 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8925 msgid "Download speed:"
8926 msgstr "Rychlost stahování:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8929 msgid "Local latency:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8933 msgid "Show netgraph"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8937 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8941 msgid "Client-side movement prediction"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8945 msgid "Movement error compensation"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8949 msgid "Use encryption (AES) when available"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8961 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8969 msgid "TRGT^Disabled"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8977 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8981 msgid "Save processing time for other apps"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8985 msgid "Show frames per second"
8986 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8989 msgid "Show your rendered frames per second"
8990 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8993 msgid "Menu tooltips:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8998 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8999 "command bound to the menu item)"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9003 msgid "TLTIP^Disabled"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9007 msgid "TLTIP^Standard"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9011 msgid "TLTIP^Advanced"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9015 msgid "Show current date and time"
9016 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9019 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9020 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9023 msgid "Enable developer mode"
9024 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9027 msgid "Advanced settings..."
9028 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9031 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9032 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9036 msgid "Factory reset"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9040 msgid "Cvar filter:"
9041 msgstr "Filtr cvar:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9044 msgid "Modified cvars only"
9045 msgstr "Jen modifikované cvary"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9060 msgid "Description:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9064 msgid "Advanced settings"
9065 msgstr "Pokročilé nastavení"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9068 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9069 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9072 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9073 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9080 msgid "Text Language"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9084 msgid "Set language"
9085 msgstr "Nastavit jazyk"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9088 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9089 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9092 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9096 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9100 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9104 msgid "Disconnect now"
9105 msgstr "Odpojit teď"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9108 msgid "Switch language"
9109 msgstr "Změnit jazyk"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9120 msgid "Font/UI size:"
9121 msgstr "Velikost písma/UI"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9124 msgid "SZ^Unreadable"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9160 msgid "Color depth:"
9161 msgstr "Hloubka barev:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9164 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9177 msgstr "Celá obrazovka"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9180 msgid "Vertical Synchronization"
9181 msgstr "Vertikální synchronizace"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9185 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9186 "screen refresh rate"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9190 msgid "Flip view horizontally"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9194 msgid "Poor man's left handed mode"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9202 msgid "Anisotropic filtering quality"
9203 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9206 msgid "ANISO^Disabled"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9228 msgid "Antialiasing:"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9233 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9234 "might decrease performance by quite a lot"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9242 msgid "High-quality frame buffer"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9246 msgid "Depth first:"
9247 msgstr "Hloubka prvně:"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9251 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9252 "normal rendering starts"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9268 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9276 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9283 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9284 "for faster rendering"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9292 msgid "Vertices and Triangles"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9300 msgid "Brightness of black"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9308 msgid "Brightness of white"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9317 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9322 msgid "Contrast boost:"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9326 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9327 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9335 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9336 "requires GLSL color control"
9338 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9339 "kontrolování barev GLSL "
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9342 msgid "LIT^Ambient:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9347 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9356 msgid "Global rendering brightness"
9357 msgstr "Globální jas renderování"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9360 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9361 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9365 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9366 "strange input or video lag on some machines"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9370 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9371 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9374 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9378 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9382 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9383 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9390 msgid "Campaign Difficulty:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9406 msgid "Start Singleplayer!"
9407 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9410 msgid "Singleplayer"
9411 msgstr "Hra jednoho hráče"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9414 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9422 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9423 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9426 msgid "Autoselect team (recommended)"
9427 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9451 msgid "Team Selection"
9452 msgstr "Vybírání týmů"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9455 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9456 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9459 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9460 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9467 msgid "free for all"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9487 msgid "strafe right"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9495 msgid "crouch / sink"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9499 msgid "off-hand hook"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9511 msgid "WEAPON^previous"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9519 msgid "WEAPON^previously used"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9531 msgid "drop weapon / throw nade"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9544 msgstr "ukázat skóre"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9548 msgstr "snímek obrazovky"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9551 msgid "maximize radar"
9552 msgstr "maximalizovat radar"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9555 msgid "3rd person view"
9556 msgstr "pohled 3. osoby"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9559 msgid "enter spectator mode"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9563 msgid "Communication"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9568 msgstr "veřejný chat"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9572 msgstr "týmový chat"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9575 msgid "show chat history"
9576 msgstr "ukázat historii chatu"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9591 msgid "enter console"
9592 msgstr "vstoupit do konzole"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9603 msgid "auto-join team"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9607 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9611 msgid "suicide / respawn"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9619 msgid "User defined"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9627 msgid "sandbox menu"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9631 msgid "drag object (sandbox)"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9635 msgid "waypoint editor menu"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9639 msgid "Do not press this button again!"
9640 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9644 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9649 msgid "%s's Xonotic Server"
9650 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9654 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9663 msgid "<no model found>"
9664 msgstr "<no model found>"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9667 msgid "SERVER^Remove favorite"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9671 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9675 msgid "SERVER^Favorite"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9680 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9683 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9703 msgid "AES level %d"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9721 msgid "modified settings"
9722 msgstr "modifikované nastavení"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9726 msgid "official settings"
9727 msgstr "oficiální nastavení"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9730 msgid "stats disabled"
9731 msgstr "statistiky zakázány"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9734 msgid "stats enabled"
9735 msgstr "statistiky povoleny"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9738 msgid "SLCAT^Favorites"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9742 msgid "SLCAT^Recommended"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9746 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9750 msgid "SLCAT^Servers"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9754 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9758 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9762 msgid "SLCAT^Overkill"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9766 msgid "SLCAT^InstaGib"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9770 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9820 msgid "PART^Ultimate"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9825 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9826 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9830 msgid "Screen resolution"
9831 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9842 msgid "PART^Instant"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9895 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9904 msgstr "Poslední zápas:"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9907 msgid "Time played:"
9908 msgstr "Odehraný čas:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9911 msgid "Favorite map:"
9912 msgstr "Oblíbená mapa:"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9922 msgid "Wins/Losses:"
9923 msgstr "Výhry/Prohry:"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9927 msgid "Win percentage:"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9932 msgid "Kills/Deaths:"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9954 msgid "%d (unranked)"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9958 msgid "Update can be downloaded at:"
9959 msgstr "Update je ke stažení na:"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9962 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9967 msgid "Update to %s now!"
9968 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9972 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9973 "^1Expect visual problems."
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9978 msgstr "Použít výchozí"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9982 msgstr "Barva týmu:"