1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
8 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
9 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
10 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
11 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
12 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
13 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
15 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 07:23+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 11:22+0000\n"
22 "Last-Translator: fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>\n"
23 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
30 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
53 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
54 "^1trvá déle než normálně"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Zpráva v čase %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
62 msgid "Generic message"
63 msgstr "Obecná zpráva"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgstr "primární střelba"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "předchozí zbraň"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "odhodit zbraň"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "sekundární střelba"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgstr "info o serveru"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Sledují tě:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 msgstr "Pokračovat..."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
260 msgid "QMCMD^nice one"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
285 msgid "QMCMD^strength soon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr "QMCMD^negativní"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr "QMCMD^pozitivní"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
399 msgid "QMCMD^Settings"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
416 msgid "QMCMD^Names above players"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
428 msgid "QMCMD^Net graph"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
479 msgid "QMCMD^End match"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgstr "Startovní čára"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 msgid "Intermediate %d"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
531 msgid "missing a checkpoint"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
543 msgid "Number of ball carrier kills"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Number of deaths"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^destroyed"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr "Celkový udělený damage"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage taken"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "Number of flag drops"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgstr "SCO^nejrychlejší"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Number of faults committed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of goals scored"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of keys carrier kills"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr "Počet zabití"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr "Počet životů (LMS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgstr "SCO^přezdívka"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgid "Number of objectives destroyed"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgid "SCO^objectives"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr "Počet vrácených vlajek"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr "Počet oživení"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr "Počet vyhraných kol"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr "SCO^vyhraných kol"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgstr "Celkové skóre"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr "Počet sebevražd"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgstr "SCO^sebevraždy"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of teamkills"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr "SCO^teamkilly"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
891 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
962 msgstr "Statistiky mapy:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr "Zabitých monster:"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
969 msgid "Secrets found:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr "^3%1.0f minuty"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1004 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1056 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1060 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1061 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1064 msgid "A vote has been called for:"
1065 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1068 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1069 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1072 msgid "^1Configure the HUD"
1073 msgstr "^1Nastavit HUD"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 msgstr "Chybí munice"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1113 #: qcsrc/client/main.qc:289
1114 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1139 msgid "%s (not bound)"
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 msgstr " (%d hlasů)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1156 msgid "Decide the gametype"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1160 msgid "Vote for a map"
1161 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1165 msgid "%d seconds left"
1166 msgstr "zbývá%d sekund"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1169 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1173 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1177 msgid "Requesting preview..."
1180 #: qcsrc/client/view.qc:891
1184 #: qcsrc/client/view.qc:896
1185 msgid "Capture progress"
1186 msgstr "Proces zabírání"
1188 #: qcsrc/client/view.qc:901
1189 msgid "Revival progress"
1190 msgstr "Průběh oživování"
1192 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1193 msgid "error creating curl handle"
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1202 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1213 msgid "Point limit:"
1214 msgstr "Limit bodů:"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgstr "Klanová Aréna"
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1222 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 msgstr "Limit zabití:"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1234 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1238 msgid "Capture time rankings"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1242 msgid "Capture the Flag"
1243 msgstr "Zaber vlajku"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1247 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1248 "from the other team"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1252 msgid "Capture limit:"
1253 msgstr "Limit zajetí:"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1256 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 msgid "Race for fastest time."
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 msgid "Score as many frags as you can"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1281 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1291 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1309 "freeze all enemies to win"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 msgid "Survive against waves of monsters"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Gather all the keys to win the round"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1337 msgid "^1Match has already begun"
1338 msgstr "^1Zápas už začal"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1341 msgid "^1You have no more lives left"
1342 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Last Man Standing"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1373 msgid "Ball Stealer"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1377 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1385 msgid "Personal best"
1386 msgstr "Vlastní rekord"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 msgstr "Rekord serveru"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1405 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Team Deathmatch"
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 msgstr "malé brnění"
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1437 msgid "Medium armor"
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1449 msgid "Small health"
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1453 msgid "Medium health"
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1475 msgid "Fuel regenerator"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1482 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1483 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:13
1487 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1488 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:20
1492 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1494 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1498 msgid "It's your turn"
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1511 msgid "Current Game"
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1532 msgid "Minigame message"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1546 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1550 msgid "Better luck next time!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1554 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1558 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1562 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1566 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1587 msgid "Connect Four"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 msgid "%s^7 won the game!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1610 msgid "You lost the game!"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1624 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1631 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1635 msgid "Nine Men's Morris"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1640 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1644 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1648 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1661 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1669 msgid "Add AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1673 msgid "Remove AI player"
1674 msgstr "Odebrat AI hráče"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1682 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1694 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1703 msgid "Peg Solitaire"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1707 msgid "All pieces cleared!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1711 msgid "Remaining pieces:"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1716 msgid "Pieces left: %s"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1720 msgid "No more valid moves"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1724 msgid "Well done, you win!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1728 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1736 msgid "Single Player"
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1759 msgid "Spider attack"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1768 msgid "Wyvern attack"
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:26
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:47
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:58
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:77
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:124
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:142
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:151
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1884 msgid "Invisibility"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1888 msgid "Napalm grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1896 msgid "Translocate grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1900 msgid "Spawn grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1904 msgid "Heal grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1908 msgid "Monster grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1912 msgid "Entrap grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1916 msgid "Veil grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1924 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1928 msgid "Overkill MachineGun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1932 msgid "Overkill Nex"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1936 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1940 msgid "Overkill Shotgun"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:27
1948 msgid "Superweapons"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2007 msgid "Flag carrier"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2011 msgid "Enemy carrier"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2015 msgid "Dropped flag"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2039 msgid "Return flag here"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2050 msgid "Control point"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2075 msgid "Ball carrier"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2109 msgid "%s needing help!"
2112 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2113 msgid "^1Server notices:"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2117 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2122 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2128 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2129 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2134 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2139 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2145 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2146 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2150 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2154 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2162 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2170 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2180 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2186 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2193 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2197 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2201 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2206 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2211 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2216 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2221 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2227 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2233 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2237 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2241 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2245 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2249 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2279 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2304 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2324 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2344 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2354 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2360 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2365 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2375 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2380 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2391 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2396 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2406 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2416 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2426 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2431 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2436 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2441 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2446 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2451 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2456 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2461 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2466 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2471 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2476 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2481 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2486 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2491 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2496 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2501 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2506 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2511 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2516 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2521 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2526 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2532 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2538 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2543 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2548 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2553 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2558 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2563 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2568 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2573 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2578 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2583 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2588 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2593 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2598 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2603 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2608 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2613 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2618 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2623 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2628 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2633 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2638 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2643 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2648 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2653 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2658 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2663 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2668 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2678 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2683 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2698 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2708 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2713 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2718 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2723 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2728 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2733 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2738 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2743 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2748 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2753 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2759 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2764 msgid "^BGRound tied"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2769 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2774 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2779 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2784 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2790 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2796 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2802 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2808 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2814 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2820 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2826 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2832 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2837 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2842 msgid "^BG%s^F3 connected"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2847 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2852 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2858 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2864 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2869 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2874 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2879 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2884 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2889 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2894 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2899 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2904 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2908 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2912 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2917 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2922 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2927 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2932 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2936 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2940 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2965 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2970 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2975 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2980 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2981 "spectators aren't allowed at the moment."
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2986 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2991 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2996 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3001 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3006 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3011 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3016 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3021 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3027 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3034 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3040 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3046 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3051 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3057 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3058 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3063 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3067 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3071 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3077 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3084 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3090 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3091 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3097 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3102 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3112 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3122 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3127 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3132 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3137 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3142 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3147 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3152 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3157 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3167 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3172 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3177 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3182 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3187 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3192 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3207 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3217 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3228 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3233 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3243 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3249 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3259 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3264 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3269 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3274 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3279 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3290 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3296 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3301 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3307 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3314 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3320 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3326 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3341 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3346 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3351 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3366 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3376 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3386 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3391 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3396 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3401 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3406 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3411 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3415 msgid "^F4You are now alone!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3419 msgid "^BGYou are attacking!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3423 msgid "^BGYou are defending!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3428 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3436 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3440 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3444 msgid "^F4Round cannot start"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3448 msgid "^F2Don't camp!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3453 "^BGYou are now free.\n"
3454 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3455 "^BGif you think you will succeed."
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3459 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3464 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3465 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3466 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3470 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3474 msgid "^BGYou captured the flag!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3479 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3484 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3489 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3494 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3499 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3504 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3509 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3514 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3519 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3523 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3527 msgid "^BGYou got the flag!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3532 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3537 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3572 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3577 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3582 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3587 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3591 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3595 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3599 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3603 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3608 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3615 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3620 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3627 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3632 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3637 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3642 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3647 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3652 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3657 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3662 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3667 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3676 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3682 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3683 "You are now on: %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3687 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3691 msgid "^K1Die camper!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3695 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3699 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3704 msgid "^K1You were %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3708 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3712 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3716 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3720 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3724 msgid "^K1You fragged yourself!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3728 msgid "^K1You need to be more careful!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3732 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3736 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3740 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3744 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3745 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3748 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3752 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3756 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3760 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3764 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3768 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3772 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3776 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3780 msgid "^K1You need to preserve your health"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3784 msgid "^K1You became a shooting star!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3788 msgid "^K1You melted away in slime!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3792 msgid "^K1You committed suicide!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3796 msgid "^K1You ended it all!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3800 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3805 msgid "^BGYou are now on: %s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3809 msgid "^K1You died in an accident!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3817 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3825 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3833 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3841 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3845 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3857 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3865 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3869 msgid "^K1Watch your step!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3874 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3879 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3884 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3889 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3895 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3901 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3906 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3911 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3915 msgid "^BGDoor unlocked!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3920 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3925 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3929 msgid "^K3You revived yourself"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3934 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3939 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3943 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3947 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3951 msgid "^K1You froze yourself"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3955 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3960 msgid "^K1A %s has arrived!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3964 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3968 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3973 "^K1No spawnpoints available!\n"
3974 "Hope your team can fix it..."
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3979 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3980 "The player limit reached maximum capacity."
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3984 msgid "^BGYou picked up the ball"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3988 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3993 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3994 "Help the key carriers to meet!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3999 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4000 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4005 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4006 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4010 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4014 msgid "^BGScanning frequency range..."
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4018 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4022 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4028 "^BGWaiting for players to join...\n"
4029 "Need active players for: %s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4034 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4038 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4042 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4046 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4050 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4055 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4065 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4071 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4072 "Next weapon: ^F1%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4077 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4082 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4086 msgid "^BGYou captured a control point"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4091 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4095 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4099 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4104 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4105 "^F2Capture some control points to unshield it"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4109 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4114 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4115 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4120 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4125 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "Keep fragging until we have a winner!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "Keep scoring until we have a winner!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4144 "Generators are now decaying.\n"
4145 "The more control points your team holds,\n"
4146 "the faster the enemy generator decays"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4152 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4153 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4157 msgid "^K1In^BG-portal created"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4161 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4165 msgid "^F1Portal creation failed"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4169 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4173 msgid "^F2Strength has worn off"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4177 msgid "^F2Shield surrounds you"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4181 msgid "^F2Shield has worn off"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4185 msgid "^F2You are on speed"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4189 msgid "^F2Speed has worn off"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4193 msgid "^F2You are invisible"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4197 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4201 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4205 msgid "^BGSequence completed!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4209 msgid "^BGThere are more to go..."
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4214 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4218 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4222 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4226 msgid "^F2You now have a superweapon"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4230 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4234 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4238 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4242 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4246 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4250 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4254 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4264 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4269 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4274 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4279 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4313 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4318 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 msgid "TRIPLE FRAG! "
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4327 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4332 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4341 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4346 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4355 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4360 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4369 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4374 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4383 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4388 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4397 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4402 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4406 msgid "ARMAGEDDON! "
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4411 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4416 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4423 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4435 msgid "%d score spree! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4440 msgid "%d frag spree! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4444 msgid "First blood! "
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4448 msgid "First score! "
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4452 msgid "First casualty! "
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4456 msgid "First victim! "
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4461 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4466 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4471 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4476 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4481 msgid ", ending their %d frag spree"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4486 msgid ", ending their %d score spree"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4491 msgid ", losing their %d frag spree"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4496 msgid ", losing their %d score spree"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4561 msgid "GENERATOR^Red"
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4565 msgid "GENERATOR^Blue"
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4569 msgid "GENERATOR^Yellow"
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4573 msgid "GENERATOR^Pink"
4576 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4578 msgid "%s under attack!"
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4586 msgid "eWheel Turret"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4602 msgid "Fusion Reactor"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4606 msgid "Hellion Missile Turret"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4614 msgid "Hunter-Killer Turret"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4618 msgid "Hunter-Killer"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4622 msgid "Machinegun Turret"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4638 msgid "Phaser Cannon"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4646 msgid "Plasma Cannon"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4654 msgid "Dual Plasma Cannon"
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4667 msgid "Walker Turret"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4687 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4691 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4958 msgid "LEFT_SHOULDER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4963 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4968 msgid "LEFT_TRIGGER"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4973 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4978 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4983 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4988 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4993 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4998 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5003 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5008 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5013 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5045 msgstr "MIDI NOTA%d"
5047 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5053 msgid "No right gunner!"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5057 msgid "No left gunner!"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5069 msgid "Racer cannon"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5077 msgid "Raptor cannon"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5085 msgid "Raptor flare"
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5114 msgstr "Ohnivá koule"
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5121 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5126 msgid "Grappling Hook"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5142 msgid "Port-O-Launch"
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5150 msgid "T.A.G. Seeker"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5176 msgid "CI_DEC^%s years"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5181 msgid "CI_ZER^%d years"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5186 msgid "CI_FIR^%d year"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5191 msgid "CI_SEC^%d years"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5196 msgid "CI_THI^%d years"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5201 msgid "CI_MUL^%d years"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5206 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5211 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5216 msgid "CI_FIR^%d week"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5221 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5226 msgid "CI_THI^%d weeks"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5231 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5236 msgid "CI_DEC^%s days"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5241 msgid "CI_ZER^%d days"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5246 msgid "CI_FIR^%d day"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5251 msgid "CI_SEC^%d days"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5256 msgid "CI_THI^%d days"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5261 msgid "CI_MUL^%d days"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5266 msgid "CI_DEC^%s hours"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5271 msgid "CI_ZER^%d hours"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5276 msgid "CI_FIR^%d hour"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5281 msgid "CI_SEC^%d hours"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5286 msgid "CI_THI^%d hours"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5291 msgid "CI_MUL^%d hours"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5296 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5301 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5306 msgid "CI_FIR^%d minute"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5311 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5316 msgid "CI_THI^%d minutes"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5321 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5326 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5331 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5336 msgid "CI_FIR^%d second"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5341 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5346 msgid "CI_THI^%d seconds"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5351 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5374 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5375 msgid "No description"
5378 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5381 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5382 "please file an issue."
5385 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5387 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5390 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5392 msgid "%02d:%02d:%02d"
5395 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5400 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5412 msgid "Extended Team"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5432 msgid "Level Design"
5433 msgstr "Design levelů"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5436 msgid "Music / Sound FX"
5437 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5444 msgid "Marketing / PR"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5456 msgid "Engine Additions"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5464 msgid "Other Active Contributors"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5484 msgid "Chinese (China)"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5488 msgid "Chinese (Taiwan)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5504 msgid "English (Australia)"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5564 msgid "Scottish Gaelic"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5584 msgid "Past Contributors"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5588 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5592 msgid "will not be saved"
5593 msgstr "nebude uloženo"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5596 msgid "will be saved to config.cfg"
5597 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5604 msgid "engine setting"
5605 msgstr "nastavení enginu"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5609 msgstr "jen ke čtení"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5625 msgid "The Xonotic credits"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5629 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5633 msgid "I would disconnect from server..."
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5637 msgid "I would play more!"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5647 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5652 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5653 "player name to get started. You can change these options later through the "
5656 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5657 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5666 msgid "Name under which you will appear in the game"
5667 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5670 msgid "Text language:"
5671 msgstr "Jazyk textu:"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5674 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5676 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5680 msgstr "Nerozhodnutý"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5684 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5689 msgid "Save settings"
5690 msgstr "Uložit nastavení"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5697 msgid "Ammunition display:"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5701 msgid "Show only current ammo type"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5706 msgid "Noncurrent alpha:"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5711 msgid "Noncurrent scale:"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5748 msgid "Message duration:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5756 msgid "Flip messages order"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5761 msgid "Text alignment:"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5772 msgstr "Škála písma"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5775 msgid "Centerprint Panel"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5779 msgid "Chat entries:"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5784 msgstr "Velikost chatu:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5787 msgid "Chat lifetime:"
5788 msgstr "Životnost chatu:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5791 msgid "Chat beep sound"
5792 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5796 msgstr "Panel chatu"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5799 msgid "Engine info:"
5800 msgstr "Info o enginu:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5803 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5807 msgid "Engine Info Panel"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5811 msgid "Combine health and armor"
5812 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5817 msgid "Enable status bar"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5822 msgid "Status bar alignment:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5841 msgid "Icon alignment:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5845 msgid "Flip health and armor positions"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5849 msgid "Health/Armor Panel"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5853 msgid "Info messages:"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5861 msgid "Info Messages Panel"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5880 msgid "Enable spectating"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5884 msgid "Enable even playing in warmup"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5892 msgid "Text/icon ratio:"
5893 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5896 msgid "Hide spawned items"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5900 msgid "Hide big armor and health"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5904 msgid "Dynamic size"
5905 msgstr "Dynamická velikost"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5908 msgid "Items Time Panel"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5912 msgid "Mod Icons Panel"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5916 msgid "Notifications:"
5917 msgstr "Notifikace:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5920 msgid "Also print notifications to the console"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5924 msgid "Flip notify order"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5928 msgid "Entry lifetime:"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5932 msgid "Entry fadetime:"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5936 msgid "Notification Panel"
5937 msgstr "Panel notifikací"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5947 msgid "Enable even observing"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5952 msgid "Enable only in Race/CTS"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5970 msgid "Inward align"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5974 msgid "Outward align"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5978 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5986 msgid "Include vertical speed"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5999 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6002 msgid "Acceleration:"
6003 msgstr "Zrychlování:"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6006 msgid "Include vertical acceleration"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6010 msgid "Physics Panel"
6011 msgstr "Panel fyziky"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6014 msgid "Powerups Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6019 msgid "Always enable"
6020 msgstr "Vždy povolit"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6023 msgid "Forced aspect:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6027 msgid "Pressed Keys Panel"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6031 msgid "Quick Menu Panel"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6035 msgid "Race Timer Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6039 msgid "Enable in team games"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6089 msgstr "Režim přibližování:"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6100 msgid "Always zoomed"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6104 msgid "Never zoomed"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6137 msgid "StrafeHUD mode:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6141 msgid "View angle centered"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6145 msgid "Velocity angle centered"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6149 msgid "StrafeHUD style:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6157 msgid "progress bar"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6173 msgid "Center panel"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6177 msgid "Reset colors"
6178 msgstr "Resetovat barvy"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6185 msgid "Angle indicator:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6204 msgid "Switch indicators:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6208 msgid "Direction caps:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6220 msgid "StrafeHUD Panel"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6228 msgid "Show elapsed time"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6236 msgid "Alpha after voting:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6244 msgid "Fade out after:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6260 msgid "Fade effect:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6280 msgid "Weapon icons:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6284 msgid "Show only owned weapons"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6288 msgid "Show weapon ID as:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6304 msgid "Weapon ID scale:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6308 msgid "Show Accuracy"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6316 msgid "Ammo bar alpha:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6320 msgid "Ammo bar color:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6324 msgid "Weapons Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6353 msgid "Save current skin"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6357 msgid "Panel background defaults:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6367 msgid "Border size:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6377 msgid "Test team color in configure mode"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6390 msgid "DOCK^Disabled"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6406 msgid "Grid settings:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6410 msgid "Snap panels to grid"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6430 msgid "Panel HUD Setup"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6447 msgid "Move target:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6476 msgid "Monster Tools"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6484 msgid "Find servers to play on"
6485 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6488 msgid "Host your own game"
6489 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6505 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6508 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6530 msgstr "Časový limit:"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6533 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6534 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6542 msgid "TIMLIM^Default"
6543 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6551 msgid "TIMLIM^Infinite"
6552 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6556 msgstr "Počet týmů:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6571 msgid "Player slots:"
6572 msgstr "Počet hráčů:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6576 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6579 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6583 msgid "Number of bots:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6587 msgid "Amount of bots on your server"
6588 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6592 msgstr "Schopnosti botů:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6595 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6596 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6607 msgid "You will win"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6612 msgstr "Můžeš vyhrát"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6615 msgid "You might win"
6616 msgstr "Třeba vyhraješ"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6644 msgstr "Mutátory..."
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6647 msgid "Mutators and weapon arenas"
6648 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6656 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6657 "Delete to clear; Enter when done."
6659 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6660 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6664 msgstr "Přidat zobrazené"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6667 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6668 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6671 msgid "Remove shown"
6672 msgstr "Odebrat zobrazené"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6675 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6676 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6680 msgstr "Přidat všechny"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6683 msgid "Add every available map to your selection"
6684 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6688 msgstr "Odebrat všechny"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6691 msgid "Remove all the maps from your selection"
6692 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6695 msgid "Start Multiplayer!"
6696 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6708 msgstr "Herní módy:"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6720 msgid "Map Information"
6721 msgstr "Informace o mapě"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6724 msgid "All Weapons Arena"
6725 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6728 msgid "Most Weapons Arena"
6729 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6758 msgid "Rocket Flying"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6763 msgid "Invincible Projectiles"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6768 msgid "No start weapons"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6801 msgid "Weapons stay"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6828 msgid "Touch explode"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6832 msgid "Wall jumping"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6840 msgid "Gameplay mutators:"
6841 msgstr "Herní mutátory"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6845 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6846 "directional key to dodge"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6850 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6854 msgid "All players are almost invisible"
6855 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6859 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6864 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6868 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6869 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6873 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6878 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6882 msgid "Weapon & item mutators:"
6883 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6886 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6891 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6897 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6898 "with the Electro primary fire"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6903 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6904 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6909 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6910 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6911 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6915 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6916 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6919 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6920 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6923 msgid "Regular (no arena)"
6924 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6928 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6929 "without weapon pickups"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6933 msgid "Weapon arenas:"
6934 msgstr "Aréna zbraní:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6937 msgid "Custom weapons"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6941 msgid "Most weapons"
6942 msgstr "Většina zbraní"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6946 msgstr "Všechna zbraně"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6949 msgid "Special arenas:"
6950 msgstr "Speciální arény:"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6954 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6955 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6956 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6957 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6959 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6960 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6961 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6966 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6967 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6968 "switch to another weapon."
6970 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6971 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6974 msgid "with blaster"
6975 msgstr "s blasterem"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6978 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6979 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6986 msgid "SRVS^Categories"
6987 msgstr "SRVS^Kategorie"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6991 msgstr "SRVS^Prázdné"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6994 msgid "Show empty servers"
6995 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7002 msgid "Show full servers that have no slots available"
7003 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7010 msgid "Show high latency servers"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7014 msgid "Reload the server list"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7023 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7024 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7036 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7037 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7052 msgstr "%d upraveno"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7059 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7063 msgid "N/A (auth library missing)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7067 msgid "Not supported (can't connect)"
7068 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7071 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7072 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7075 msgid "Supported (will encrypt)"
7076 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7079 msgid "Supported (won't encrypt)"
7080 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7083 msgid "Requested (will encrypt)"
7084 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7087 msgid "Requested (won't encrypt)"
7088 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7091 msgid "Required (can't connect)"
7092 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7095 msgid "Required (will encrypt)"
7096 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7099 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7137 msgstr "Volná místa:"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7152 msgid "Server Information"
7153 msgstr "Informace o serveru"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7161 msgstr "Screenshoty"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7164 msgid "Music Player"
7165 msgstr "Hudební přehrávač"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7168 msgid "Auto record demos"
7169 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7176 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7177 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7181 msgstr "DEMO^Přehrát"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7184 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7185 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7189 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7190 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7193 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7194 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7198 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7201 msgid "MUSICPL^Add all"
7202 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7205 msgid "Set as menu track"
7206 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7209 msgid "Reset default menu track"
7210 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7217 msgid "Random order"
7218 msgstr "Náhodné pořadí"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7221 msgid "MUSICPL^Stop"
7222 msgstr "MUSICPL^Stop"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7225 msgid "MUSICPL^Play"
7226 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7229 msgid "MUSICPL^Pause"
7230 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7233 msgid "MUSICPL^Prev"
7234 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7237 msgid "MUSICPL^Next"
7238 msgstr "MUSICPL^Dále"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7241 msgid "MUSICPL^Remove"
7242 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7245 msgid "MUSICPL^Remove all"
7246 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7249 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7250 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7253 msgid "Open in the viewer"
7254 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7277 msgid "Apply immediately"
7278 msgstr "Okamžitě upravit"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7289 msgid "Glowing color"
7290 msgstr "Vyzařující barva"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7293 msgid "Detail color"
7294 msgstr "Barva detailu"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7301 msgid "Allow player statistics to track your client"
7302 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7305 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7306 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7309 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7313 msgid "Select language..."
7314 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7317 msgid "Are you sure you want to quit?"
7318 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7321 msgid "Back to work..."
7322 msgstr "Zpátky do práce..."
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7325 msgid "I got some more fragging to do!"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7329 msgid "Quit the game"
7330 msgstr "Opustit hru"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7353 msgid "Set * as child"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7361 msgid "Detach from *"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7365 msgid "Visual object properties for *:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7373 msgid "Set color main:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7377 msgid "Set color glow:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7385 msgid "Physical object properties for *:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7389 msgid "Set material:"
7390 msgstr "Nastavit materiál:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7393 msgid "Set solidity:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7405 msgid "Set physics:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7422 msgstr "Nastavit velikost:"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7433 msgid "* object info"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7441 msgid "* attachment info"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7449 msgid "* is the object you are facing"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7453 msgid "Sandbox Tools"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7490 msgid "Change the game settings"
7491 msgstr "Změnit nastavení hry"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7495 msgstr "Celková hlasitost:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7502 msgid "VOL^Ambient:"
7503 msgstr "PRE^Prostředí:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7534 msgid "New style sound attenuation"
7535 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7538 msgid "Mute sounds when not active"
7539 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7546 msgid "Sound output frequency"
7547 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7586 msgid "Number of channels for the sound output"
7587 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7622 msgid "Swap stereo output channels"
7623 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7626 msgid "Swap left/right channels"
7627 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7630 msgid "Headphone friendly mode"
7631 msgstr "Režim sluchátek"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7635 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7636 "stereo separation a bit for headphones)"
7638 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7639 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7642 msgid "Hit indication sound"
7643 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7646 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7647 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7654 msgid "Decrease pitch with more damage"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7662 msgid "Increase pitch with more damage"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7670 msgid "Chat message sound"
7671 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7678 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7682 msgid "Focus sounds"
7683 msgstr "Zvuky najetí"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7686 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7690 msgid "Time announcer:"
7691 msgstr "Hlasatel času:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7694 msgid "WRN^Disabled"
7695 msgstr "WRN^Vypnutý"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7706 msgid "Automatic taunts:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7710 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7711 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7728 msgid "Debug info about sounds"
7729 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7732 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7733 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7736 msgid "Reset key bindings"
7737 msgstr "Resetovat klávesy"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7740 msgid "Quality preset:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7753 msgstr "PRE^Střední"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7757 msgstr "PRE^Normální"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7768 msgid "PRE^Ultimate"
7769 msgstr "PRE^Ultimátní"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7772 msgid "Geometry detail:"
7773 msgstr "Detaily map:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7776 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7781 msgstr "DET^Nejnižší"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7789 msgstr "DET^Normální"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7797 msgstr "DET^Nejlepší"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7804 msgid "Player detail:"
7805 msgstr "Detaily hráčů:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7813 msgstr "PDET^Střední"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7817 msgstr "PDET^Normální"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7825 msgstr "PDET^Nejlepší"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7828 msgid "Texture resolution:"
7829 msgstr "Rozlišení textur:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7837 msgstr "RES^Nejnižší"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7840 msgid "RES^Very low"
7841 msgstr "RES^Hodně nízké"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7849 msgstr "RES^Normální"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7857 msgstr "RES^Nejlepší"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7862 msgid "Avoid lossy texture compression"
7863 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7866 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7874 msgid "Show surfaces"
7875 msgstr "Zobrazit povrchy"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7879 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7880 "performance boost, but looks very ugly."
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7884 msgid "Use lightmaps"
7885 msgstr "Lightmapping"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7889 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7894 msgid "Deluxe mapping"
7895 msgstr "Per-pixel lighting"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7898 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7906 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7910 msgid "Offset mapping"
7911 msgstr "Offset mapping"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7915 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7916 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7920 msgid "Relief mapping"
7921 msgstr "Relief mapping"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7925 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7929 msgid "Reflections:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7934 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7935 "with reflecting surfaces"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7939 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7959 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7963 msgid "Decals on models"
7964 msgstr "Stopy na modelech"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7969 msgstr "Vzdálenost:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7972 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7980 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7984 msgid "Damage effects:"
7985 msgstr "Efekty zranění:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7988 msgid "DMGFX^Disabled"
7989 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8000 msgid "No dynamic lighting"
8001 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8004 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8008 msgid "Fake corona lighting"
8009 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8013 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8014 "of real dynamic lights"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8018 msgid "Realtime dynamic lighting"
8019 msgstr "Dynamické osvětlení"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8022 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8031 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8035 msgid "Realtime world lighting"
8036 msgstr "Globální osvětlení"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8040 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8041 "Note that this might have a big impact on performance."
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8045 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8049 msgid "Use normal maps"
8050 msgstr "Normálové mapy"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8053 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8057 msgid "Soft shadows"
8058 msgstr "Měkké stíny"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8061 msgid "Fade corona according to visibility"
8062 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8065 msgid "Fade coronas according to visibility"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8074 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8075 "pixels. Has a big impact on performance."
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8079 msgid "Extra postprocessing effects"
8080 msgstr "Extra postprocess efekty"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8084 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8089 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8090 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8093 msgid "Motion blur:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8101 msgid "Spawnpoint effects"
8102 msgstr "Spawnpoint efekty"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8105 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8106 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8115 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8116 "gives for better performance"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8120 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8124 msgid "No crosshair"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8130 msgstr "Podle zbraně"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8134 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8137 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8148 msgstr "Podle zdraví"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8151 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8152 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8155 msgid "Enable center crosshair dot"
8156 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8159 msgid "Use normal crosshair color"
8160 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8163 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8164 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8167 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8171 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8175 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8179 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8183 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8184 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8187 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8188 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8199 msgid "Fading speed:"
8200 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8203 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8207 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8208 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8211 msgid "Show team sizes:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8216 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8217 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8225 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8226 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8229 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8230 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8233 msgid "Control transparency of the waypoints"
8234 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8239 msgstr "Velikost fontu:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8242 msgid "Edge offset:"
8243 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8246 msgid "Fade when near the crosshair"
8247 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8250 msgid "Display names instead of icons"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8270 msgid "Player Names"
8271 msgstr "Jména hráčů"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8274 msgid "Show names above players"
8275 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8278 msgid "Max distance:"
8279 msgstr "Max. vzdálenost:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8291 msgid "Only when near crosshair"
8292 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8295 msgid "Display health and armor"
8296 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8299 msgid "Damage overlay:"
8300 msgstr "Ukazatel zranění:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8307 msgid "HUD moves around following player's movement"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8311 msgid "Shake the HUD when hurt"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8316 msgid "Enter HUD editor"
8317 msgstr "Upravit HUD"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8324 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8325 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8328 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8329 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8332 msgid "Frag Information"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8336 msgid "Display information about killing sprees"
8337 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8340 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8341 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8344 msgid "Show spree information in centerprints"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8348 msgid "Show spree information in death messages"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8352 msgid "Sprees in info messages:"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8356 msgid "SPREES^Disabled"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8372 msgid "Print on a seperate line"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8376 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8380 msgid "Add frag location to death messages when available"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8384 msgid "Gamemode Settings"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8388 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8392 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8402 msgid "Display console messages in the top left corner"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8406 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8410 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8414 msgid "Powerup notifications"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8418 msgid "Weapon centerprint notifications"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8422 msgid "Weapon info message notifications"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8430 msgid "Respawn countdown sounds"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8434 msgid "Killstreak sounds"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8438 msgid "Achievement sounds"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8450 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8454 msgid "Unavailable alpha:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8458 msgid "Unavailable color:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8462 msgid "GHOITEMS^Black"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8466 msgid "GHOITEMS^Dark"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8470 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8474 msgid "GHOITEMS^Normal"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8478 msgid "GHOITEMS^Blue"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8487 msgid "Force player models to mine"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8491 msgid "Force player colors to mine"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8496 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8501 msgid "Except in team games"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8505 msgid "Only in Duel"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8509 msgid "Body fading:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8537 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8541 msgid "1st person perspective"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8545 msgid "Slide to third person upon death"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8549 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8553 msgid "Smooth the view while crouching"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8557 msgid "View waving while idle"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8561 msgid "View bobbing while walking around"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8565 msgid "3rd person perspective"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8569 msgid "Back distance"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8577 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8581 msgid "Field of view:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8585 msgid "Field of vision in degrees"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8589 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8593 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8597 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8601 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8605 msgid "ZOOM^Instant"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8609 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8614 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8615 "sensitivity change)"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8619 msgid "Velocity zoom"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8623 msgid "Forward movement only"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8627 msgid "VZOOM^Factor"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8631 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8635 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8639 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8648 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8660 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8665 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8669 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8670 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8673 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8674 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8678 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8681 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8685 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8689 msgid "Draw 1st person weapon model"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8693 msgid "Draw the weapon model"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8699 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8703 msgid "Weapon model opacity:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8707 msgid "Gun model swaying"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8711 msgid "Gun model bobbing"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8720 msgid "Key Bindings"
8721 msgstr "Klávesové zkratky"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8724 msgid "Change key..."
8725 msgstr "Změnit klávesu"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8737 msgstr "Resetovat vše"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8744 msgid "Sensitivity:"
8745 msgstr "Sensitivita:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8748 msgid "Mouse speed multiplier"
8749 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8752 msgid "Smooth aiming"
8753 msgstr "Jemné míření"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8756 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8760 msgid "Invert aiming"
8761 msgstr "Invertovat míření"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8764 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8768 msgid "Use system mouse positioning"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8772 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8773 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8778 msgid "Disable system mouse acceleration"
8779 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8782 msgid "Make use of DGA mouse input"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8786 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8790 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8794 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8798 msgid "Jetpack on jump:"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8802 msgid "JPJUMP^Disabled"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8816 msgid "Use joystick input"
8817 msgstr "Použít vstup joysticku"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8820 msgid "Command when pressed:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8824 msgid "Command when released:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8832 msgid "User defined key bind"
8833 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8855 msgid "Client UDP port:"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8859 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8867 msgid "Specify your network speed"
8868 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8880 msgstr "Pomalé ADSL"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8884 msgstr "Rychlé ADSL"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8895 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8899 msgid "Download speed:"
8900 msgstr "Rychlost stahování:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8903 msgid "Local latency:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8907 msgid "Show netgraph"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8911 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8915 msgid "Client-side movement prediction"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8919 msgid "Movement error compensation"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8923 msgid "Use encryption (AES) when available"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8935 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8943 msgid "TRGT^Disabled"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8951 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8955 msgid "Save processing time for other apps"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8959 msgid "Show frames per second"
8960 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8963 msgid "Show your rendered frames per second"
8964 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8967 msgid "Menu tooltips:"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8972 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8973 "command bound to the menu item)"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8977 msgid "TLTIP^Disabled"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8981 msgid "TLTIP^Standard"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8985 msgid "TLTIP^Advanced"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8989 msgid "Show current date and time"
8990 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8993 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8994 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8997 msgid "Enable developer mode"
8998 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9001 msgid "Advanced settings..."
9002 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9005 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9006 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9010 msgid "Factory reset"
9011 msgstr "Tovární Restart"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9014 msgid "Cvar filter:"
9015 msgstr "Filtr cvar:"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9018 msgid "Modified cvars only"
9019 msgstr "Jen modifikované cvary"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9034 msgid "Description:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9038 msgid "Advanced settings"
9039 msgstr "Pokročilé nastavení"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9042 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9043 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9046 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9047 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9054 msgid "Text Language"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9058 msgid "Set language"
9059 msgstr "Nastavit jazyk"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9062 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9063 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9066 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9070 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9074 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9078 msgid "Disconnect now"
9079 msgstr "Odpojit teď"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9082 msgid "Switch language"
9083 msgstr "Změnit jazyk"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9094 msgid "Font/UI size:"
9095 msgstr "Velikost písma/UI"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9098 msgid "SZ^Unreadable"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9134 msgid "Color depth:"
9135 msgstr "Hloubka barev:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9138 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9151 msgstr "Celá obrazovka"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9154 msgid "Vertical Synchronization"
9155 msgstr "Vertikální synchronizace"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9159 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9160 "screen refresh rate"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9164 msgid "Flip view horizontally"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9168 msgid "Poor man's left handed mode"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9176 msgid "Anisotropic filtering quality"
9177 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9180 msgid "ANISO^Disabled"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9202 msgid "Antialiasing:"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9207 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9208 "might decrease performance by quite a lot"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9216 msgid "High-quality frame buffer"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9220 msgid "Depth first:"
9221 msgstr "Hloubka prvně:"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9225 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9226 "normal rendering starts"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9242 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9250 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9257 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9258 "for faster rendering"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9266 msgid "Vertices and Triangles"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9274 msgid "Brightness of black"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9282 msgid "Brightness of white"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9291 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9296 msgid "Contrast boost:"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9300 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9301 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9309 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9310 "requires GLSL color control"
9312 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9313 "kontrolování barev GLSL "
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9316 msgid "LIT^Ambient:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9321 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9330 msgid "Global rendering brightness"
9331 msgstr "Globální jas renderování"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9334 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9335 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9339 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9340 "strange input or video lag on some machines"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9344 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9345 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9348 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9352 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9356 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9357 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9364 msgid "Campaign Difficulty:"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9380 msgid "Start Singleplayer!"
9381 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9384 msgid "Singleplayer"
9385 msgstr "Hra jednoho hráče"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9388 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9396 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9397 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9400 msgid "Autoselect team (recommended)"
9401 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9425 msgid "Team Selection"
9426 msgstr "Vybírání týmů"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9429 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9430 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9433 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9434 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9441 msgid "free for all"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9461 msgid "strafe right"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9469 msgid "crouch / sink"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9473 msgid "off-hand hook"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9485 msgid "WEAPON^previous"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9493 msgid "WEAPON^previously used"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9505 msgid "drop weapon / throw nade"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9518 msgstr "ukázat skóre"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9522 msgstr "snímek obrazovky"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9525 msgid "maximize radar"
9526 msgstr "maximalizovat radar"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9529 msgid "3rd person view"
9530 msgstr "pohled 3. osoby"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9533 msgid "enter spectator mode"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9537 msgid "Communication"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9542 msgstr "veřejný chat"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9546 msgstr "týmový chat"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9549 msgid "show chat history"
9550 msgstr "ukázat historii chatu"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9565 msgid "enter console"
9566 msgstr "vstoupit do konzole"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9577 msgid "auto-join team"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9581 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9585 msgid "suicide / respawn"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9593 msgid "User defined"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9601 msgid "sandbox menu"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9605 msgid "drag object (sandbox)"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9609 msgid "waypoint editor menu"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9613 msgid "Do not press this button again!"
9614 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9618 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9623 msgid "%s's Xonotic Server"
9624 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9628 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9637 msgid "<no model found>"
9638 msgstr "<no model found>"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9641 msgid "SERVER^Remove favorite"
9642 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9645 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9649 msgid "SERVER^Favorite"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9654 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9657 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9677 msgid "AES level %d"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9695 msgid "modified settings"
9696 msgstr "modifikované nastavení"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9700 msgid "official settings"
9701 msgstr "oficiální nastavení"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9704 msgid "stats disabled"
9705 msgstr "statistiky zakázány"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9708 msgid "stats enabled"
9709 msgstr "statistiky povoleny"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9712 msgid "SLCAT^Favorites"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9716 msgid "SLCAT^Recommended"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9720 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9724 msgid "SLCAT^Servers"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9728 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9732 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9736 msgid "SLCAT^Overkill"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9740 msgid "SLCAT^InstaGib"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9744 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9794 msgid "PART^Ultimate"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9799 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9800 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9804 msgid "Screen resolution"
9805 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9816 msgid "PART^Instant"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9869 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9878 msgstr "Poslední zápas:"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9881 msgid "Time played:"
9882 msgstr "Odehraný čas:"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9885 msgid "Favorite map:"
9886 msgstr "Oblíbená mapa:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9896 msgid "Wins/Losses:"
9897 msgstr "Výhry/Prohry:"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9901 msgid "Win percentage:"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9906 msgid "Kills/Deaths:"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9928 msgid "%d (unranked)"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9932 msgid "Update can be downloaded at:"
9933 msgstr "Update je ke stažení na:"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9936 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9941 msgid "Update to %s now!"
9942 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9946 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9947 "^1Expect visual problems."
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9952 msgstr "Použít výchozí"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9956 msgstr "Barva týmu:"