]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
3ae6539d2ebfcfd16366fe435cd2fb23bfd9a947
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
151 msgid "jump"
152 msgstr "saltar"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "listo"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
203 msgid "team selection"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #, c-format
233 msgid "Player %d"
234 msgstr "Jugador %d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr "Submenú%d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr "Comando%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
252 msgid "Continue..."
253 msgstr "Continuar..."
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
257 msgid "Chat"
258 msgstr "Chat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
524 #, c-format
525 msgid " (-%dL)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
529 #, c-format
530 msgid " (+%dL)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 msgid "Start line"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
539 msgid "Finish line"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
544 #, c-format
545 msgid "Intermediate %d"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
551 #, c-format
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
556 msgid "missing a checkpoint"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
568 msgid "Number of ball carrier kills"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
572 msgid "SCO^bckills"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
576 msgid "SCO^bctime"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
588 msgid "SCO^caps"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
592 msgid "SCO^captime"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
600 msgid "Number of deaths"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
604 msgid "SCO^deaths"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
612 msgid "SCO^destroyed"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
616 msgid "SCO^damage"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
620 msgid "The total damage done"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
624 msgid "SCO^dmgtaken"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
628 msgid "The total damage taken"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
632 msgid "Number of flag drops"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
636 msgid "SCO^drops"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
640 msgid "Player ELO"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
644 msgid "SCO^elo"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
648 msgid "SCO^fastest"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
656 msgid "Number of faults committed"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
660 msgid "SCO^faults"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
664 msgid "Number of flag carrier kills"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
668 msgid "SCO^fckills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
672 msgid "FPS"
673 msgstr "FPS"
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
676 msgid "SCO^fps"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
680 msgid "Number of kills minus suicides"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
684 msgid "SCO^frags"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
688 msgid "Number of goals scored"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
692 msgid "SCO^goals"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
696 msgid "Number of keys carrier kills"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
700 msgid "SCO^kckills"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
704 msgid "SCO^k/d"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
710 msgid "The kill-death ratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
714 msgid "SCO^kdr"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
718 msgid "SCO^kdratio"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
722 msgid "Number of kills"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
726 msgid "SCO^kills"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
734 msgid "SCO^laps"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
738 msgid "Number of lives (LMS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
742 msgid "SCO^lives"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
746 msgid "Number of times a key was lost"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
750 msgid "SCO^losses"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
755 msgid "Player name"
756 msgstr "Nombre del jugador"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
759 msgid "SCO^name"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
763 msgid "SCO^nick"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
767 msgid "Number of objectives destroyed"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
771 msgid "SCO^objectives"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
775 msgid ""
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
780 msgid "SCO^pickups"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
784 msgid "Ping time"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
788 msgid "SCO^ping"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
792 msgid "Packet loss"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
796 msgid "SCO^pl"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
800 msgid "Number of players pushed into void"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
804 msgid "SCO^pushes"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
808 msgid "Player rank"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
812 msgid "SCO^rank"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
816 msgid "Number of flag returns"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
820 msgid "SCO^returns"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
824 msgid "Number of revivals"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
828 msgid "SCO^revivals"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
832 msgid "Number of rounds won"
833 msgstr "Número de partidas ganadas"
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
836 msgid "SCO^rounds won"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
840 msgid "Number of rounds played"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
844 msgid "SCO^rounds played"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
848 msgid "SCO^score"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
852 msgid "Total score"
853 msgstr "Puntuación total"
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
856 msgid "Number of suicides"
857 msgstr "Número de suicidios"
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
860 msgid "SCO^suicides"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
864 msgid "Number of kills minus deaths"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
868 msgid "SCO^sum"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
872 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
876 msgid "SCO^takes"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
880 msgid "Number of teamkills"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
884 msgid "SCO^teamkills"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
888 msgid "Number of ticks (Domination)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
892 msgid "SCO^ticks"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
896 msgid "SCO^time"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
900 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
904 msgid ""
905 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
909 msgid "Usage:"
910 msgstr "Uso:"
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
913 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
917 msgid ""
918 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
919 "cvar scoreboard_columns"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
923 msgid ""
924 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 "map start"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 msgid ""
930 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
931 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
935 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
939 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
943 msgid ""
944 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
945 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
946 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
947 "field to show all fields available for the current game mode."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
951 msgid ""
952 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
953 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
957 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
961 msgid ""
962 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
963 "right of the vertical bar aligned to the right."
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
967 msgid ""
968 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
969 "other gamemodes except DM."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 msgid "N/A"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
985 #, c-format
986 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
990 msgid "Item stats"
991 msgstr "Estadísticas del objeto"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
994 msgid "Map stats:"
995 msgstr "Estadísticas del mapa:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
998 msgid "Monsters killed:"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1002 msgid "Secrets found:"
1003 msgstr "Secretos encontrados:"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1006 #, c-format
1007 msgid "Spectators"
1008 msgstr "Espectadores"
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1011 #, c-format
1012 msgid "^2+%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1016 #, c-format
1017 msgid "^5%s %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1021 msgid "SCO^points"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1026 msgid "Team Selection"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1040 #, c-format
1041 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1045 #, c-format
1046 msgid "^3%1.0f minutes"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1050 #, c-format
1051 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1056 msgid "Map:"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1060 #, c-format
1061 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1065 #, c-format
1066 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1070 #, c-format
1071 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1077 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1080 #, c-format
1081 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1082 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1085 msgid "qu"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1089 msgid "m"
1090 msgstr "m"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1093 msgid "km"
1094 msgstr "km"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1097 msgid "mi"
1098 msgstr "mi"
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1101 msgid "nmi"
1102 msgstr "nmi"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1105 msgid "Warmup"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1109 msgid "Warmup: too few players"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1113 msgid "Warmup: no time limit"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1117 msgid "Timeout"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1121 msgid "Sudden Death"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1125 msgid "Overtime"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1129 #, c-format
1130 msgid "Overtime #%d"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1134 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1138 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1142 msgid "A vote has been called for:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1146 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1150 msgid "^1Configure the HUD"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1161 msgid "Yes"
1162 msgstr "Sí"
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1172 msgid "No"
1173 msgstr "No"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1176 msgid "Out of ammo"
1177 msgstr "Sin munición"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 msgid "Don't have"
1181 msgstr "No tengo"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 msgid "Unavailable"
1185 msgstr "No disponible"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:300
1188 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1192 msgid "qu/s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1196 msgid "m/s"
1197 msgstr "m/s"
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1200 msgid "km/h"
1201 msgstr "km/h"
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1204 msgid "mph"
1205 msgstr "mph"
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1208 msgid "knots"
1209 msgstr "nudos"
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1213 msgid "All Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1218 msgid "All Available Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1223 msgid "Most Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1228 msgid "Most Available Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1233 msgid "No Weapons Arena"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1238 #, c-format
1239 msgid "%s Arena"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1243 #, c-format
1244 msgid "This is %s"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1248 msgid "Your client version is outdated."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1252 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1256 msgid "Please update!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1260 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1264 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1268 #, c-format
1269 msgid "Welcome to %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1273 #, c-format
1274 msgid "Level %d:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1278 #, c-format
1279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 msgid "Gametype:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1288 msgid "This match supports"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1292 #, c-format
1293 msgid "%d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1297 #, c-format
1298 msgid "%d to %d players"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players maximum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1307 #, c-format
1308 msgid "%d players minimum"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1312 msgid "Active modifications:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1316 msgid "Special gameplay tips:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1320 msgid "Server's message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1324 #, c-format
1325 msgid "%s (not bound)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1329 msgid " (1 vote)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1333 #, c-format
1334 msgid " (%d votes)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1338 msgid "Don't care"
1339 msgstr "No me importa"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1342 msgid "Decide the gametype"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1346 msgid "Vote for a map"
1347 msgstr "Votar por un mapa"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1350 #, c-format
1351 msgid "%d seconds left"
1352 msgstr "%d segundos restantes"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1355 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1359 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1363 msgid "Requesting preview..."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:883
1367 msgid "Nade timer"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/client/view.qc:888
1371 msgid "Capture progress"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/client/view.qc:893
1375 msgid "Revival progress"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1379 msgid "error creating curl handle"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1383 msgid "Assault"
1384 msgstr "Asalto"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1387 msgid ""
1388 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1389 "out"
1390 msgstr ""
1391 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1392 "antes de que se agote el tiempo"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1403 msgid "Point limit:"
1404 msgstr "Límite de puntaje"
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1407 msgid "Clan Arena"
1408 msgstr "Arena de Clan"
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1411 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1412 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1416 msgid "Round limit:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1421 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1425 msgid "Capture time rankings"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1429 msgid "Capture the Flag"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1433 msgid ""
1434 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1435 "from the other team"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1439 msgid "Capture limit:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1443 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1448 msgid "Rankings"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1452 msgid "Race CTS"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1456 msgid "Race for fastest time."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1460 msgid "Deathmatch"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1464 msgid "Score as many frags as you can"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1468 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1472 msgid "Domination"
1473 msgstr "Dominación"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1478 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1479 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1482 msgid "Duel"
1483 msgstr "Duelo"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1486 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1490 msgid "Freeze Tag"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 msgid ""
1495 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1496 "freeze all enemies to win"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1500 msgid "Invasion"
1501 msgstr "Invasión"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1504 msgid "Survive against waves of monsters"
1505 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1508 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1512 msgid "Keepaway"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1516 msgid "Gather all the keys to win the round"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1520 msgid "Key Hunt"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1524 msgid "^1You have no more lives left"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1528 msgid "Last Man Standing"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1532 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1536 msgid "Lives:"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1540 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1544 msgid "Mayhem"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1549 msgid "How much score is needed before the match will end"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1553 msgid "Nexball"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1557 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1561 msgid "Goal limit:"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1565 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1569 msgid "Ball Stealer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1573 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1577 msgid "Onslaught"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1581 msgid "Personal best"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1585 msgid "Server best"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1589 msgid "Race"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1593 msgid "Race against other players to the finish line"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1597 msgid "Laps:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1601 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1605 msgid "Team Deathmatch"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1609 msgid ""
1610 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1611 "mayhem!"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1615 msgid "Team Mayhem"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1619 msgid "Shells"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1623 msgid "Bullets"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1627 msgid "Rockets"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1631 msgid "Cells"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1636 msgid "Plasma"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1640 msgid "Small armor"
1641 msgstr "Blindaje pequeño"
1642
1643 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1644 msgid "Medium armor"
1645 msgstr "Blindaje mediano"
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1648 msgid "Big armor"
1649 msgstr "Blindaje grande"
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1652 msgid "Mega armor"
1653 msgstr "Mega blindaje"
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1656 msgid "Small health"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1660 msgid "Medium health"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1664 msgid "Big health"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1668 msgid "Mega health"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1672 #: qcsrc/common/util.qc:263
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1674 msgid "Jetpack"
1675 msgstr "Mochila cohete"
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1678 msgid "Fuel"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1682 msgid "Fuel regenerator"
1683 msgstr "Regenerador de combustible"
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1686 msgid "Fuel regen"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1690 #, no-c-format
1691 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1696 msgid "Frag limit:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1700 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1704 msgid "It's your turn"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1709 msgid "Quit"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1713 msgid "Invite"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1717 msgid "Current Game"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1721 msgid "Exit Menu"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1726 msgid "Create"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1731 msgid "Join"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1735 msgid "Minigames"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1739 msgid "Minigame message"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1743 msgid "Bulldozer"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1749 msgid "Game over!"
1750 msgstr "¡Fin del juego!"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1753 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1763 msgid "You are spectating"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1767 msgid "Better luck next time!"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1771 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1775 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1779 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1783 msgid "Push the boulders onto the targets"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1787 msgid "Next Level"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1791 msgid "Restart"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1795 msgid "Editor"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1800 msgid "Save"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1804 msgid "Connect Four"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1813 #, c-format
1814 msgid "%s^7 won the game!"
1815 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1820 msgid "Draw"
1821 msgstr "Empate"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1827 msgid "You lost the game!"
1828 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1834 msgid "You win!"
1835 msgstr "¡Ganaste!"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1841 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1848 msgid "Click on the game board to place your piece"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1852 msgid "Nine Men's Morris"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1856 msgid ""
1857 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1861 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1865 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1869 msgid "Pong"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1874 msgid "AI"
1875 msgstr "IA"
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1878 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1882 msgid "Start Match"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1886 msgid "Add AI player"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1890 msgid "Remove AI player"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1894 msgid "Push-Pull"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1899 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1906 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1911 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1916 msgid "Next Match"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1920 msgid "Peg Solitaire"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1924 msgid "All pieces cleared!"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1928 msgid "Remaining pieces:"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1932 #, c-format
1933 msgid "Pieces left: %s"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1937 msgid "No more valid moves"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1941 msgid "Well done, you win!"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1945 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1949 msgid "Tic Tac Toe"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1953 msgid "Single Player"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1958 msgid "Golem"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1963 msgid "Mage"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1967 msgid "Mage spike"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1972 msgid "Spider"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1976 msgid "Spider attack"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1980 msgid "Webbed"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1985 msgid "Wyvern"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1989 msgid "Wyvern attack"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1994 msgid "Zombie"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1998 msgid "Ammo"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2002 msgid "Resistance"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2006 msgid "Medic"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2010 msgid "Bash"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2015 msgid "Vampire"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2019 msgid "Disability"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2023 msgid "Vengeance"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2027 msgid "Jump"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2031 msgid "Inferno"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2035 msgid "Swapper"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2039 msgid "Magnet"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2043 msgid "Luck"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2047 msgid "Flight"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2051 msgid "Buff"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2055 msgid "Damage text"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2059 msgid "Draw damage numbers"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2063 msgid "Font size minimum:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2067 msgid "Font size maximum:"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2076 msgid "Color:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2080 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2086 msgid "off-hand hook"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2090 #, c-format
2091 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2095 msgid "Vaporizer ammo"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2100 msgid "Extra life"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2104 msgid "Napalm grenade"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2108 msgid "Ice grenade"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2112 msgid "Translocate grenade"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2116 msgid "Spawn grenade"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2120 msgid "Heal grenade"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2124 msgid "Monster grenade"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2128 msgid "Entrap grenade"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2132 msgid "Veil grenade"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2137 msgid "drop weapon / throw nade"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2141 #, c-format
2142 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2146 msgid "Grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2150 #, c-format
2151 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2155 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2159 msgid "Overkill MachineGun"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2163 msgid "Overkill Nex"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2167 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2171 msgid "Overkill Shotgun"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2177 msgid "Invisibility"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2183 msgid "Shield"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2189 msgid "Speed"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2195 msgid "Strength"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2199 msgid "Burning"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2203 msgid "Spawn Shield"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2207 msgid "Stunned"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2211 msgid "Superweapons"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2215 msgid "Waypoint"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2219 msgid "Help me!"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2223 msgid "Here"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2227 msgid "DANGER"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2231 msgid "Frozen!"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2235 msgid "Reviving"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2239 msgid "Item"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2243 msgid "Checkpoint"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2248 msgid "Finish"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2254 msgid "Start"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2258 msgid "Defend"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2262 msgid "Destroy"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2266 msgid "Push"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2270 msgid "Flag carrier"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2274 msgid "Enemy carrier"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2278 msgid "Dropped flag"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2282 msgid "White base"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2286 msgid "Red base"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2290 msgid "Blue base"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2294 msgid "Yellow base"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2298 msgid "Pink base"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2302 msgid "Return flag here"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2313 msgid "Control point"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2317 msgid "Dropped key"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2325 msgid "Key carrier"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2329 msgid "Run here"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2334 msgid "Ball"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2338 msgid "Ball carrier"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2342 msgid "Leader"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2346 msgid "Goal"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2351 msgid "Generator"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2355 msgid "Weapon"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2359 msgid "Monster"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2363 msgid "Vehicle"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2367 msgid "Intruder!"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2371 msgid "Tagged"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2375 #, c-format
2376 msgid "%s needing help!"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2380 msgid "^1Server notices:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2384 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2396 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2413 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2417 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2421 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2425 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2429 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2433 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2437 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2441 msgid ""
2442 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2443 "base"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2447 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2454 "itself"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2464 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2468 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2499 #, c-format
2500 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2504 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2508 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2512 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2516 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2520 msgid "^F2Match is restarting..."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2525 msgid "^F4Countdown stopped!"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2634 #, c-format
2635 msgid ""
2636 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3029 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3040 msgid "^BGRound tied"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3045 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3049 #, c-format
3050 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3065 #, c-format
3066 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3071 #, c-format
3072 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3077 #, c-format
3078 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3083 #, c-format
3084 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3089 #, c-format
3090 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3095 #, c-format
3096 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3101 #, c-format
3102 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3107 #, c-format
3108 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^F3 connected"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3184 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3202 #, c-format
3203 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3207 #, c-format
3208 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3212 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3216 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3255 msgid ""
3256 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3257 "spectators aren't allowed at the moment."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3304 "and will be lost."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3311 "lost."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3323 "(^F1%s^F4)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3327 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3334 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3343 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3347 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3354 "^F2Xonotic %s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3367 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3529 #, c-format
3530 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3589 "%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3671 #, c-format
3672 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3676 #, c-format
3677 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3681 #, c-format
3682 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3686 #, c-format
3687 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3691 #, c-format
3692 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3696 msgid "^F4You are now alone!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3700 msgid "^BGYou are attacking!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3704 msgid "^BGYou are defending!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3708 #, c-format
3709 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3713 #, c-format
3714 msgid "%s players are needed for this match."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3718 msgid "^BGBegin!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3722 msgid "^BGGame starts in"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3726 #, c-format
3727 msgid "^BGRound %s starts in"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3731 msgid "^F4Round cannot start"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3735 msgid "^F2Don't camp!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3739 msgid ""
3740 "^BGYou are now free.\n"
3741 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3742 "^BGif you think you will succeed."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3746 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3750 msgid ""
3751 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3752 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3753 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3757 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3761 msgid "^BGYou captured the flag!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3770 #, c-format
3771 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3775 #, c-format
3776 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3780 #, c-format
3781 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3800 #, c-format
3801 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3810 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3814 msgid "^BGYou got the flag!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3845 #, c-format
3846 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3855 #, c-format
3856 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3880 #, c-format
3881 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3891 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3895 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3899 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3903 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3907 #, c-format
3908 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3914 #, c-format
3915 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3926 #, c-format
3927 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3931 #, c-format
3932 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3936 #, c-format
3937 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3941 #, c-format
3942 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3946 #, c-format
3947 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3951 #, c-format
3952 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3956 #, c-format
3957 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3961 #, c-format
3962 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3966 #, c-format
3967 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3976 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3980 #, c-format
3981 msgid ""
3982 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3983 "You are now on: %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3987 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3991 msgid "^K1Die camper!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3995 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3999 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4003 #, c-format
4004 msgid "^K1You were %s"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4008 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4012 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4016 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4020 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4024 msgid "^K1You fragged yourself!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4028 msgid "^K1You need to be more careful!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4032 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4036 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4040 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4044 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4048 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4052 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4056 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4060 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4064 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4068 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4072 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4076 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4080 msgid "^K1You need to preserve your health"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4084 msgid "^K1You became a shooting star!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4088 msgid "^K1You melted away in slime!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4092 msgid "^K1You committed suicide!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4096 msgid "^K1You ended it all!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4100 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGYou are now on: %s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4109 msgid "^K1You died in an accident!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4113 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4117 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4121 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4125 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4129 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4133 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4137 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4141 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4145 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4149 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4153 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4157 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4161 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4165 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4169 msgid "^K1Watch your step!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4173 #, c-format
4174 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4178 #, c-format
4179 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4183 #, c-format
4184 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4188 #, c-format
4189 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4193 msgid ""
4194 "^K1Stop idling!\n"
4195 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4199 msgid ""
4200 "^K1Stop idling!\n"
4201 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4205 #, c-format
4206 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4210 #, c-format
4211 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4215 msgid "^BGDoor unlocked!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4219 #, c-format
4220 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4224 #, c-format
4225 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4229 msgid "^K3You revived yourself"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4233 #, c-format
4234 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4238 #, c-format
4239 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4243 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4247 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4251 msgid "^K1You froze yourself"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4255 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4259 #, c-format
4260 msgid "^K1A %s has arrived!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4264 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4268 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4272 msgid ""
4273 "^K1No spawnpoints available!\n"
4274 "Hope your team can fix it..."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4281 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4285 msgid "^BGYou picked up the ball"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4289 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4293 msgid ""
4294 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4295 "Help the key carriers to meet!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4299 msgid ""
4300 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4301 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4305 msgid ""
4306 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4307 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4311 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4315 msgid "^BGScanning frequency range..."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4319 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4323 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4327 msgid ""
4328 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4329 "Use the same command again to spectate anyway."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4333 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "^BGWaiting for players to join...\n"
4340 "Need active players for: %s"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4344 #, c-format
4345 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4349 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4353 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4357 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4361 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4365 #, c-format
4366 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4373 "Next weapon: ^F1%s"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4377 #, c-format
4378 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4382 #, c-format
4383 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4387 msgid "^BGYou captured a control point"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4391 #, c-format
4392 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4396 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4400 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4404 msgid ""
4405 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4406 "^F2Capture some control points to unshield it"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4410 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4414 msgid ""
4415 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4416 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4420 #, c-format
4421 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4425 #, c-format
4426 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4430 msgid ""
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "Keep fragging until we have a winner!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4436 msgid ""
4437 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4438 "Keep scoring until we have a winner!"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4442 msgid ""
4443 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4444 "\n"
4445 "Generators are now decaying.\n"
4446 "The more control points your team holds,\n"
4447 "the faster the enemy generator decays"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4454 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4458 msgid "^K1In^BG-portal created"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4462 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4466 msgid "^F1Portal creation failed"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4470 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4474 msgid "^F2Strength has worn off"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4478 msgid "^F2Shield surrounds you"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4482 msgid "^F2Shield has worn off"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4486 msgid "^F2You are on speed"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4490 msgid "^F2Speed has worn off"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4494 msgid "^F2You are invisible"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4498 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4502 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4506 msgid "^BGSequence completed!"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4510 msgid "^BGThere are more to go..."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4514 #, c-format
4515 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4519 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4523 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4527 msgid "^F2You now have a superweapon"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4531 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4535 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4539 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4543 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4547 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4551 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4555 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4559 #, c-format
4560 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4564 #, c-format
4565 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4569 #, c-format
4570 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4574 msgid ""
4575 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4576 "^F4Stop them!"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4580 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4584 #, c-format
4585 msgid " (near %s)"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4589 msgid "primary"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4593 msgid "secondary"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4597 msgid "point"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4601 msgid "points"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4605 msgid "drop flag"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4609 msgid "throw nade"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4613 #, c-format
4614 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4618 #, c-format
4619 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4623 msgid "TRIPLE FRAG! "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4637 msgid "RAGE! "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4641 #, c-format
4642 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4646 #, c-format
4647 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4651 msgid "MASSACRE! "
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4655 #, c-format
4656 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4660 #, c-format
4661 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4665 msgid "MAYHEM! "
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4669 #, c-format
4670 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4674 #, c-format
4675 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4679 msgid "BERSERKER! "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4683 #, c-format
4684 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4688 #, c-format
4689 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4693 msgid "CARNAGE! "
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4697 #, c-format
4698 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4702 #, c-format
4703 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4707 msgid "ARMAGEDDON! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4711 #, c-format
4712 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4716 #, c-format
4717 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4721 #, c-format
4722 msgid ""
4723 "\n"
4724 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "\n"
4731 "(^F4Dead^BG)%s"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4735 #, c-format
4736 msgid "%d score spree! "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4740 #, c-format
4741 msgid "%d frag spree! "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4745 msgid "First blood! "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4749 msgid "First score! "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4753 msgid "First casualty! "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4757 msgid "First victim! "
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4766 #, c-format
4767 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4781 #, c-format
4782 msgid ", ending their %d frag spree"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4786 #, c-format
4787 msgid ", ending their %d score spree"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4791 #, c-format
4792 msgid ", losing their %d frag spree"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4796 #, c-format
4797 msgid ", losing their %d score spree"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4801 #, c-format
4802 msgid " with %d %s"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4806 msgid "TEAM^Red"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4810 msgid "TEAM^Blue"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4814 msgid "TEAM^Yellow"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4818 msgid "TEAM^Pink"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4822 msgid "Team"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4826 msgid "Neutral"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4830 msgid "KEY^Red"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4834 msgid "KEY^Blue"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4838 msgid "KEY^Yellow"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4842 msgid "KEY^Pink"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4846 msgid "FLAG^Red"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4850 msgid "FLAG^Blue"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4854 msgid "FLAG^Yellow"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4858 msgid "FLAG^Pink"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4862 msgid "GENERATOR^Red"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4866 msgid "GENERATOR^Blue"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4870 msgid "GENERATOR^Yellow"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4874 msgid "GENERATOR^Pink"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4878 #, c-format
4879 msgid "%s under attack!"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4883 msgid "Turret"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4887 msgid "eWheel Turret"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4891 msgid "eWheel"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4895 msgid "FLAC Cannon"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4899 msgid "FLAC"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4903 msgid "Fusion Reactor"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4907 msgid "Hellion Missile Turret"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4911 msgid "Hellion"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4915 msgid "Hunter-Killer Turret"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4919 msgid "Hunter-Killer"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4923 msgid "Machinegun Turret"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4927 msgid "Machinegun"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4931 msgid "MLRS Turret"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4935 msgid "MLRS"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4939 msgid "Phaser Cannon"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4943 msgid "Phaser"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4947 msgid "Plasma Cannon"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4951 msgid "Dual plasma"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4955 msgid "Dual Plasma Cannon"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4960 msgid "Tesla Coil"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4964 msgid "Walker Turret"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4968 msgid "Walker"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:248
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4973 msgid "Dodging"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:249
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4978 msgid "InstaGib"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:250
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4983 msgid "New Toys"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:251
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4988 msgid "NIX"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:252
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4993 msgid "Rocket Flying"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:253
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4998 msgid "Invincible Projectiles"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:254
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5003 msgid "Low gravity"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:255
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5008 msgid "Cloaked"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:256
5012 msgid "Hook"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:257
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5017 msgid "Midair"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:258
5021 msgid "Melee only Arena"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:260
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5026 msgid "Piñata"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:261
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5031 msgid "Weapons stay"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:262
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5036 msgid "Blood loss"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:264
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5041 msgid "Buffs"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:265
5045 msgid "Overkill"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:266
5049 msgid "No powerups"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:267
5053 msgid "Powerups"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:268
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5058 msgid "Touch explode"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:269
5062 msgid "Wall jumping"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:270
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5067 msgid "No start weapons"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:271
5071 msgid "Nades"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:272
5075 msgid "Offhand blaster"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5079 msgid "Male"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5083 msgid "Female"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5087 msgid "Undisclosed"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5091 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5095 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5099 msgid "TAB"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5103 #, c-format
5104 msgid "ENTER"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5108 msgid "ESCAPE"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5112 msgid "SPACE"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5116 msgid "BACKSPACE"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5120 #, c-format
5121 msgid "UPARROW"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5125 #, c-format
5126 msgid "DOWNARROW"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5130 #, c-format
5131 msgid "LEFTARROW"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5135 #, c-format
5136 msgid "RIGHTARROW"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5140 msgid "ALT"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5144 msgid "CTRL"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5148 msgid "SHIFT"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5152 #, c-format
5153 msgid "INS"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5157 #, c-format
5158 msgid "DEL"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5162 #, c-format
5163 msgid "PGDN"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5167 #, c-format
5168 msgid "PGUP"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5172 #, c-format
5173 msgid "HOME"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5177 #, c-format
5178 msgid "END"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5182 msgid "PAUSE"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5186 msgid "NUMLOCK"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5190 msgid "CAPSLOCK"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5194 msgid "SCROLLOCK"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5198 msgid "SEMICOLON"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5202 msgid "TILDE"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5206 msgid "BACKQUOTE"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5210 msgid "QUOTE"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5214 msgid "APOSTROPHE"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5218 msgid "BACKSLASH"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5222 #, c-format
5223 msgid "F%d"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5227 #, c-format
5228 msgid "KP_%d"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5240 #, c-format
5241 msgid "KP_%s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5245 #, c-format
5246 msgid "PERIOD"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5250 #, c-format
5251 msgid "DIVIDE"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5255 #, c-format
5256 msgid "SLASH"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5260 #, c-format
5261 msgid "MULTIPLY"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5265 #, c-format
5266 msgid "MINUS"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5270 #, c-format
5271 msgid "PLUS"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5275 #, c-format
5276 msgid "EQUALS"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5280 msgid "PRINTSCREEN"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5284 #, c-format
5285 msgid "MOUSE%d"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5289 msgid "MWHEELUP"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5293 msgid "MWHEELDOWN"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5297 #, c-format
5298 msgid "JOY%d"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5302 #, c-format
5303 msgid "AUX%d"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5307 #, c-format
5308 msgid "DPAD_UP"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5321 #, c-format
5322 msgid "X360_%s"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5326 #, c-format
5327 msgid "DPAD_DOWN"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5331 #, c-format
5332 msgid "DPAD_LEFT"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5336 #, c-format
5337 msgid "DPAD_RIGHT"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5341 #, c-format
5342 msgid "START"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5346 #, c-format
5347 msgid "BACK"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5351 #, c-format
5352 msgid "LEFT_THUMB"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5356 #, c-format
5357 msgid "RIGHT_THUMB"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5361 #, c-format
5362 msgid "LEFT_SHOULDER"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5366 #, c-format
5367 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5371 #, c-format
5372 msgid "LEFT_TRIGGER"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5376 #, c-format
5377 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5381 #, c-format
5382 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5386 #, c-format
5387 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5391 #, c-format
5392 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5396 #, c-format
5397 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5401 #, c-format
5402 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5406 #, c-format
5407 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5411 #, c-format
5412 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5416 #, c-format
5417 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5422 #, c-format
5423 msgid "JOY_%s"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5427 #, c-format
5428 msgid "UP"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5432 #, c-format
5433 msgid "DOWN"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5437 #, c-format
5438 msgid "LEFT"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5442 #, c-format
5443 msgid "RIGHT"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5447 #, c-format
5448 msgid "MIDINOTE%d"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5452 #, c-format
5453 msgid "Press %s"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5457 msgid "No right gunner!"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5461 msgid "No left gunner!"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5465 msgid "Bumblebee"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5469 msgid "Racer"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5473 msgid "Racer cannon"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5477 msgid "Raptor"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5481 msgid "Raptor cannon"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5485 msgid "Raptor bomb"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5489 msgid "Raptor flare"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5493 msgid "Spiderbot"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5497 msgid "Arc"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5501 msgid "Blaster"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5505 msgid "Crylink"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5509 msgid "Devastator"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5513 msgid "Electro"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5517 msgid "Fireball"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5521 msgid "Hagar"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5525 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5530 msgid "Grappling Hook"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5534 msgid "MachineGun"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5538 msgid "Mine Layer"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5542 msgid "Mortar"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5546 msgid "Port-O-Launch"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5550 msgid "Rifle"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5554 msgid "T.A.G. Seeker"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5558 msgid "Shockwave"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5562 msgid "Shotgun"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5566 #, no-c-format
5567 msgid "@!#%'n Tuba"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5571 msgid "Vaporizer"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5575 msgid "Vortex"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_DEC^%s years"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_ZER^%d years"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_FIR^%d year"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_SEC^%d years"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_THI^%d years"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_MUL^%d years"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_FIR^%d week"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_THI^%d weeks"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_DEC^%s days"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_ZER^%d days"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5649 #, c-format
5650 msgid "CI_FIR^%d day"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5654 #, c-format
5655 msgid "CI_SEC^%d days"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5659 #, c-format
5660 msgid "CI_THI^%d days"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5664 #, c-format
5665 msgid "CI_MUL^%d days"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5669 #, c-format
5670 msgid "CI_DEC^%s hours"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5674 #, c-format
5675 msgid "CI_ZER^%d hours"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_FIR^%d hour"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_SEC^%d hours"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_THI^%d hours"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_MUL^%d hours"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_FIR^%d minute"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_THI^%d minutes"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_FIR^%d second"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_THI^%d seconds"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5759 #, c-format
5760 msgid "%dst"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5764 #, c-format
5765 msgid "%dnd"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5769 #, c-format
5770 msgid "%drd"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5774 #, c-format
5775 msgid "%dth"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5779 msgid "No description"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5783 #, c-format
5784 msgid ""
5785 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5786 "please file an issue."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5790 #, c-format
5791 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5795 #, c-format
5796 msgid "%02d:%02d:%02d"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5800 #, c-format
5801 msgid "Item %d"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5808 msgid "Custom"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5812 msgid "Core Team"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5816 msgid "Extended Team"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5820 msgid "Website"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5824 msgid "Stats"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5828 msgid "Art"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5832 msgid "Animation"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5836 msgid "Campaign"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5840 msgid "Level Design"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5844 msgid "Music / Sound FX"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5848 msgid "Game Code"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5852 msgid "Marketing / PR"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5856 msgid "Legal"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5860 msgid "Game Engine"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5864 msgid "Engine Additions"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5868 msgid "Compiler"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5872 msgid "Other Active Contributors"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5876 msgid "Translators"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5880 msgid "Asturian"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5884 msgid "Belarusian"
5885 msgstr "Bieloruso"
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5888 msgid "Bulgarian"
5889 msgstr "Búlgaro"
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5892 msgid "Chinese (China)"
5893 msgstr "Chino (China)"
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5896 msgid "Chinese (Taiwan)"
5897 msgstr "Chino (Taiwan)"
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5900 msgid "Cornish"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5904 msgid "Czech"
5905 msgstr "Checo"
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5908 msgid "Dutch"
5909 msgstr "Holandés"
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5912 msgid "English (Australia)"
5913 msgstr "Inglés (Australia)"
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5916 msgid "Finnish"
5917 msgstr "Finlandés"
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5920 msgid "French"
5921 msgstr "Francés"
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5924 msgid "German"
5925 msgstr "Alemán"
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5928 msgid "Greek"
5929 msgstr "Griego"
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5932 msgid "Hungarian"
5933 msgstr "Húngaro"
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5936 msgid "Irish"
5937 msgstr "Irlandés"
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5940 msgid "Italian"
5941 msgstr "Italiano"
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5944 msgid "Japanese"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5948 msgid "Kazakh"
5949 msgstr "Kazajo"
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5952 msgid "Korean"
5953 msgstr "Coreano"
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5956 msgid "Polish"
5957 msgstr "Poláco"
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5960 msgid "Portuguese"
5961 msgstr "Portugués"
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5964 msgid "Portuguese (Brazil)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5968 msgid "Romanian"
5969 msgstr "Rumano"
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5972 msgid "Russian"
5973 msgstr "Ruso"
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5976 msgid "Scottish Gaelic"
5977 msgstr "Gaélico Escocés"
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5980 msgid "Serbian"
5981 msgstr "Serbio"
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5984 msgid "Spanish"
5985 msgstr "Español"
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5988 msgid "Swedish"
5989 msgstr "Sueco"
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5992 msgid "Turkish"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
5996 msgid "Ukrainian"
5997 msgstr "Ucraniano"
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6000 msgid "Past Contributors"
6001 msgstr "Contribuidores pasados"
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6004 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6008 msgid "will not be saved"
6009 msgstr "no será guardado"
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6012 msgid "will be saved to config.cfg"
6013 msgstr "será guardado como config.cfg"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6016 msgid "private"
6017 msgstr "privado"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6020 msgid "engine setting"
6021 msgstr "configuración del motor"
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6024 msgid "read only"
6025 msgstr "sólo lectura"
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6033 msgid "OK"
6034 msgstr "OK"
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6037 msgid "Credits"
6038 msgstr "Créditos"
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6041 msgid "The Xonotic credits"
6042 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6045 msgid ""
6046 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6047 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6048 "menu system."
6049 msgstr ""
6050 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6051 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6052 "posteriormente en el menú del sistema."
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6056 msgid "Name:"
6057 msgstr "Nombre:"
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6061 msgid "Name under which you will appear in the game"
6062 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6065 msgid "Text language:"
6066 msgstr "Idioma del texto:"
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6069 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6070 msgstr ""
6071 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6072 "xonotic.org?"
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6075 msgid "Undecided"
6076 msgstr "Indeciso"
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6079 msgid ""
6080 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6081 "menu"
6082 msgstr ""
6083 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6084 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6087 msgid "Save settings"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6093 msgid "Welcome"
6094 msgstr "Bienvenido"
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6101 msgid "Join!"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6106 msgid "Restart level"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6110 msgid "Main menu"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6115 msgid "Servers"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6120 msgid "Profile"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6125 msgid "Settings"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6130 msgid "Input"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6134 msgid "Quick menu"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6139 msgid "Spectate"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6143 msgid "Game menu"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6147 msgid "Ammunition display:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6151 msgid "Show only current ammo type"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6156 msgid "Noncurrent alpha:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6161 msgid "Noncurrent scale:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6166 msgid "Align icon:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6178 msgid "Left"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6190 msgid "Right"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6194 msgid "Ammo Panel"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6199 msgid "Message duration:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6204 msgid "Fade time:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6208 msgid "Flip messages order"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6213 msgid "Text alignment:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6219 msgid "Center"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6223 msgid "Font scale:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6227 msgid "Bold font scale:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6231 msgid "Centerprint Panel"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6235 msgid "Chat entries:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6239 msgid "Chat size:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6243 msgid "Chat lifetime:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6247 msgid "Chat beep sound"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6251 msgid "Chat Panel"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6255 msgid "Engine info:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6259 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6263 msgid "Engine Info Panel"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6267 msgid "Combine health and armor"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6273 msgid "Enable status bar"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6278 msgid "Status bar alignment:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6285 msgid "Inward"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6292 msgid "Outward"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6297 msgid "Icon alignment:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6301 msgid "Flip health and armor positions"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6305 msgid "Health/Armor Panel"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6309 msgid "Info messages:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6313 msgid "Flip align"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6317 msgid "Info Messages Panel"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6332 msgid "Disable"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6337 msgid "Enable spectating"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6341 msgid "Enable even playing in warmup"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6345 msgid "Reduced"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6349 msgid "Text/icon ratio:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6353 msgid "Hide spawned items"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6357 msgid "Hide big armor and health"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6361 msgid "Dynamic size"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6365 msgid "Items Time Panel"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6369 msgid "Mod Icons Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6373 msgid "Notifications:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6377 msgid "Also print notifications to the console"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6381 msgid "Flip notify order"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6385 msgid "Entry lifetime:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6389 msgid "Entry fadetime:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6393 msgid "Notification Panel"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6402 msgid "Enable"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6407 msgid "Enable even observing"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6412 msgid "Enable only in Race/CTS"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6416 msgid "Status bar"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6421 msgid "Left align"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6426 msgid "Right align"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6430 msgid "Inward align"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6434 msgid "Outward align"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6438 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6442 msgid "Speed:"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6446 msgid "Include vertical speed"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6450 msgid "Show speed unit"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6454 msgid "Top speed"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6458 msgid "Acceleration:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6462 msgid "Include vertical acceleration"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6466 msgid "Physics Panel"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6470 msgid "Pickup messages:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6474 msgid "Show timer:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6482 msgid "Never"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6489 msgid "Always"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6493 msgid "Spectating"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6497 msgid "Icon size scale:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6501 msgid "Pickup Panel"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6505 msgid "Powerups Panel"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6510 msgid "Always enable"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6514 msgid "Forced aspect:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6518 msgid "Pressed Keys Panel"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6522 msgid "Quick Menu Panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6526 msgid "Race Timer Panel"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6530 msgid "Enable in team games"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6534 msgid "Radar:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6547 msgid "Alpha:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6551 msgid "Rotation:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6555 msgid "Forward"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6559 msgid "West"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6563 msgid "South"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6567 msgid "East"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6571 msgid "North"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6575 msgid "Scale:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6579 msgid "Zoom mode:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6583 msgid "Zoomed in"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6587 msgid "Zoomed out"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6591 msgid "Always zoomed"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6595 msgid "Never zoomed"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6599 msgid "Radar Panel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6603 msgid "Score:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6607 msgid "Rankings:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6612 msgid "Off"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6616 msgid "And me"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6620 msgid "Pure"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6624 msgid "Score Panel"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6628 msgid "StrafeHUD mode:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6632 msgid "View angle centered"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6636 msgid "Velocity angle centered"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6640 msgid "StrafeHUD style:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6644 msgid "no styling"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6648 msgid "progress bar"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6652 msgid "gradient"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6656 msgid "Demo mode"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6660 msgid "Range:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6664 msgid "Center panel"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6668 msgid "Reset colors"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6672 msgid "Strafe bar:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6676 msgid "Angle indicator:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6681 msgid "Neutral:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6686 msgid "Good:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6691 msgid "Overturn:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6695 msgid "Switch indicator:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6699 msgid "Best angle indicator:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6703 msgid "StrafeHUD Panel"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6707 msgid "Timer:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6711 msgid "Show elapsed time"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6715 msgid "Secondary timer:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6719 msgid "Swapped"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6723 msgid "Timer Panel"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6727 msgid "Alpha after voting:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6731 msgid "Vote Panel"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6735 msgid "Fade out after:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6739 #, c-format
6740 msgid "%ds"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6744 msgid "Fade effect:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6748 msgid "EF^None"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6752 msgid "Alpha"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6756 msgid "Slide"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6760 msgid "EF^Both"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6764 msgid "Weapon icons:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6768 msgid "Show only owned weapons"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6772 msgid "Show weapon ID as:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6776 msgid "SHOWAS^None"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6780 msgid "Number"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6784 msgid "Bind"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6788 msgid "Weapon ID scale:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6792 msgid "Show Accuracy"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6796 msgid "Show Ammo"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6800 msgid "Ammo bar alpha:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6804 msgid "Ammo bar color:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6808 msgid "Weapons Panel"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6812 msgid "HUD skins"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6821 msgid "Filter:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6828 msgid "Refresh"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6833 msgid "Set skin"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6837 msgid "Save current skin"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6841 msgid "Panel background defaults:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6845 msgid "Background:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6849 msgid "Border size:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6854 msgid "Team color:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6858 msgid "Test team color in configure mode"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6862 msgid "Padding:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6866 msgid "HUD Dock:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6870 msgid "DOCK^Disabled"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6874 msgid "DOCK^Small"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6878 msgid "DOCK^Medium"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6882 msgid "DOCK^Large"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6886 msgid "Grid settings:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6890 msgid "Snap panels to grid"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6894 msgid "Grid size:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6898 msgid "X:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6902 msgid "Y:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6906 msgid "Center line"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6910 #, c-format
6911 msgid ""
6912 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6913 "vertical lines by editing %s in the console"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6917 msgid "Exit setup"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6921 msgid "Panel HUD Setup"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6925 msgid "Monster:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6930 msgid "Spawn"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6934 msgid "Remove"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6938 msgid "Move target:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6942 msgid "Follow"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6946 msgid "Wander"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6950 msgid "Spawnpoint"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6954 msgid "No moving"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6958 msgid "Colors:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6963 msgid "Set skin:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6967 msgid "Monster Tools"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6971 msgid "Find servers to play on"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6975 msgid "Host your own game"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6979 msgid "Media"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6983 msgid "Multiplayer"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6987 msgid ""
6988 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6989 "settings"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6997 msgid "Default"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7002 msgid "Unlimited"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7006 msgid "Gametype"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7010 msgid "Time limit:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7014 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7018 #, c-format
7019 msgid "%d minutes"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7023 msgid "TIMLIM^Default"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7028 msgid "1 minute"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7032 msgid "TIMLIM^Infinite"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7036 msgid "Teams:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7040 msgid "2 teams"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7044 msgid "3 teams"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7048 msgid "4 teams"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7052 msgid "Player slots:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7056 msgid ""
7057 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7058 "at once"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7062 msgid "Number of bots:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7066 msgid "Amount of bots on your server"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7070 msgid "Bot skill:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7074 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7078 msgid "Botlike"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7082 msgid "Beginner"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7086 msgid "You will win"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7090 msgid "You can win"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7094 msgid "You might win"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7098 msgid "Advanced"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7102 msgid "Expert"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7106 msgid "Pro"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7110 msgid "Assassin"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7114 msgid "Unhuman"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7118 msgid "Godlike"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7122 msgid "Mutators..."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7126 msgid "Mutators and weapon arenas"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7130 msgid "Maplist"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7134 msgid ""
7135 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7136 "Delete to clear; Enter when done."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7140 msgid "Add shown"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7144 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7148 msgid "Remove shown"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7152 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7156 msgid "Add all"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7160 msgid "Add every available map to your selection"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7164 msgid "Remove all"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7168 msgid "Remove all the maps from your selection"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7172 msgid "Start multiplayer!"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7176 msgid "Title:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7180 msgid "Author:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7184 msgid "Game types:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7189 msgid "Close"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7193 msgid "MAP^Play"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7197 msgid "Map Information"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7201 msgid "MUT^None"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7205 msgid "Gameplay mutators:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7209 msgid ""
7210 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7211 "directional key to dodge"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7215 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7219 msgid "All players are almost invisible"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7223 msgid ""
7224 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7225 "that support it"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7229 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7233 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7237 msgid ""
7238 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7239 "they can't jump)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7243 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7247 msgid "Weapon & item mutators:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7251 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7255 msgid ""
7256 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7257 "to use it"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7261 msgid ""
7262 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7263 "with the Electro primary fire"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7267 msgid ""
7268 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7269 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7273 msgid ""
7274 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7275 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7276 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7280 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7284 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7288 msgid "Regular (no arena)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7292 msgid ""
7293 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7294 "without weapon pickups"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7298 msgid "Weapon arenas:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7302 msgid "Custom weapons"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7306 msgid "Most weapons"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7310 msgid "All weapons"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7314 msgid "Special arenas:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7318 msgid ""
7319 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7320 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7321 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7322 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7326 msgid ""
7327 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7328 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7329 "switch to another weapon."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7333 msgid "with blaster"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7337 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7341 msgid "Mutators"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7345 msgid "SRVS^Categories"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7349 msgid "SRVS^Empty"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7353 msgid "Show empty servers"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7357 msgid "SRVS^Full"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7361 msgid "Show full servers that have no slots available"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7365 msgid "SRVS^Laggy"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7369 msgid "Show high latency servers"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7373 msgid "Reload the server list"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7377 msgid "Pause"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7381 msgid ""
7382 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7387 msgid "Address:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7391 msgid "Info..."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7395 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7400 msgid "No Terms of Service specified"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7405 msgid "MOD^Default"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7409 #, c-format
7410 msgid "%d modified"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7414 msgid "Official"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7418 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7422 msgid "N/A (auth library missing)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7426 msgid "Not supported (can't connect)"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7430 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7434 msgid "Supported (will encrypt)"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7438 msgid "Supported (won't encrypt)"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7442 msgid "Requested (will encrypt)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7446 msgid "Requested (won't encrypt)"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7450 msgid "Required (can't connect)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7454 msgid "Required (will encrypt)"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7458 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7463 msgid "custom stats server"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7468 msgid "stats disabled"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7473 msgid "stats enabled"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7477 msgid "Status"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7483 msgid "Terms of Service"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7487 msgid "Server Info"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7491 msgid "Hostname:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7495 msgid "Mod:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7499 msgid "Version:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7503 msgid "Settings:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7508 msgid "Players:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7512 msgid "Bots:"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7516 msgid "Free slots:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7520 msgid "Encryption:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7524 msgid "ID:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7528 msgid "Key:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7532 msgid "Stats:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7536 msgid "Server Information"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7540 msgid "Demos"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7544 msgid "Screenshots"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7548 msgid "Music Player"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7552 msgid "Auto record demos"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7556 msgid "Timedemo"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7560 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7564 msgid "DEMO^Play"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7568 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7573 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7578 msgid "Disconnect"
7579 msgstr "Desconectar"
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7582 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7586 msgid "MUSICPL^Add"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7590 msgid "MUSICPL^Add all"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7594 msgid "Set as menu track"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7598 msgid "Reset default menu track"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7602 msgid "Playlist:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7606 msgid "Random order"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7610 msgid "MUSICPL^Stop"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7614 msgid "MUSICPL^Play"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7618 msgid "MUSICPL^Pause"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7622 msgid "MUSICPL^Prev"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7626 msgid "MUSICPL^Next"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7630 msgid "MUSICPL^Remove"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7634 msgid "MUSICPL^Remove all"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7638 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7642 msgid "Open in the viewer"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7646 msgid "Reset"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7650 msgid "Previous"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7654 msgid "Next"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7658 msgid "Slide show"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7667 msgid "Apply immediately"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7671 msgid "Name"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7675 msgid "Model"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7679 msgid "Glowing color"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7683 msgid "Detail color"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7687 msgid "Statistics"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7691 msgid "Allow player statistics to track your client"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7695 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7699 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7703 msgid "Select language..."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7707 msgid "Are you sure you want to quit?"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7711 msgid "Quit the game"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7715 msgid "Model:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7719 msgid "Remove *"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7723 msgid "Copy *"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7727 msgid "Paste"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7731 msgid "Bone:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7735 msgid "Set * as child"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7739 msgid "Attach to *"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7743 msgid "Detach from *"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7747 msgid "Visual object properties for *:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7751 msgid "Set alpha:"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7755 msgid "Set color main:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7759 msgid "Set color glow:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7763 msgid "Set frame:"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7767 msgid "Physical object properties for *:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7771 msgid "Set material:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7775 msgid "Set solidity:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7779 msgid "Non-solid"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7783 msgid "Solid"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7787 msgid "Set physics:"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7791 msgid "Static"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7795 msgid "Movable"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7799 msgid "Physical"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7803 msgid "Set scale:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7807 msgid "Set force:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7811 msgid "Claim *"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7815 msgid "* object info"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7819 msgid "* mesh info"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7823 msgid "* attachment info"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7827 msgid "Show help"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7831 msgid "* is the object you are facing"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7835 msgid "Sandbox Tools"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7839 msgid "Video"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7843 msgid "Effects"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7847 msgid "Audio"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7851 msgid "Game"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7855 msgid "User"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7859 msgid "Misc"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7863 msgid "Change the game settings"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7867 msgid "Master:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7871 msgid "Music:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7875 msgid "VOL^Ambient:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7879 msgid "Info:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7883 msgid "Items:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7887 msgid "Pain:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7891 msgid "Player:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7895 msgid "Shots:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7899 msgid "Voice:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7903 msgid "Weapons:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7907 msgid "New style sound attenuation"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7911 msgid "Mute sounds when not active"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7915 msgid "Frequency:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7919 msgid "Sound output frequency"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7923 msgid "8 kHz"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7927 msgid "11.025 kHz"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7931 msgid "16 kHz"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7935 msgid "22.05 kHz"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7939 msgid "24 kHz"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7943 msgid "32 kHz"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7947 msgid "44.1 kHz"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7951 msgid "48 kHz"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7955 msgid "Channels:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7959 msgid "Number of channels for the sound output"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7963 msgid "Mono"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7967 msgid "Stereo"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7971 msgid "2.1"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7975 msgid "4"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7979 msgid "5"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7983 msgid "5.1"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7987 msgid "6.1"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7991 msgid "7.1"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7995 msgid "Swap stereo output channels"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7999 msgid "Swap left/right channels"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8003 msgid "Headphone friendly mode"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8007 msgid ""
8008 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8009 "stereo separation a bit for headphones)"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8013 msgid "Hit indication sound"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8017 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8021 msgid "SND^Fixed"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8025 msgid "Decrease pitch with more damage"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8029 msgid "Decreasing"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8033 msgid "Increase pitch with more damage"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8037 msgid "Increasing"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8041 msgid "Chat message sound"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8045 msgid "Menu sounds"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8049 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8053 msgid "Focus sounds"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8057 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8061 msgid "Time announcer:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8065 msgid "WRN^Disabled"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8069 msgid "5 minutes"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8073 msgid "WRN^Both"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8077 msgid "Automatic taunts:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8081 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8085 msgid "Sometimes"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8089 msgid "Often"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8093 msgid "Debug info about sounds"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8097 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8101 msgid "Reset key bindings"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8105 msgid "Quality preset:"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8109 msgid "PRE^OMG!"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8113 msgid "PRE^Low"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8117 msgid "PRE^Medium"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8121 msgid "PRE^Normal"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8125 msgid "PRE^High"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8129 msgid "PRE^Ultra"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8133 msgid "PRE^Ultimate"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8137 msgid "Geometry detail:"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8141 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8145 msgid "DET^Lowest"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8149 msgid "DET^Low"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8153 msgid "DET^Normal"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8157 msgid "DET^Good"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8161 msgid "DET^Best"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8165 msgid "DET^Insane"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8169 msgid "Player detail:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8173 msgid "PDET^Low"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8177 msgid "PDET^Medium"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8181 msgid "PDET^Normal"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8185 msgid "PDET^Good"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8189 msgid "PDET^Best"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8193 msgid "Texture resolution:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8197 msgid "RES^Leet"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8201 msgid "RES^Lowest"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8205 msgid "RES^Very low"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8209 msgid "RES^Low"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8213 msgid "RES^Normal"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8217 msgid "RES^Good"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8221 msgid "RES^Best"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8227 msgid "Avoid lossy texture compression"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8231 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8235 msgid "Show sky"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8239 msgid "Show surfaces"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8243 msgid ""
8244 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8245 "performance boost, but looks very ugly."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8249 msgid "Use lightmaps"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8253 msgid ""
8254 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8255 "video memory"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8259 msgid "Deluxe mapping"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8263 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8267 msgid "Gloss"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8271 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8275 msgid "Offset mapping"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8279 msgid ""
8280 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8281 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8285 msgid "Relief mapping"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8289 msgid ""
8290 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8294 msgid "Reflections:"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8298 msgid ""
8299 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8300 "with reflecting surfaces"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8304 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8308 msgid "Blurred"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8312 msgid "REFL^Good"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8316 msgid "Sharp"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8320 msgid "Decals"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8324 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8328 msgid "Decals on models"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8333 msgid "Distance:"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8337 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8341 msgid "Time:"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8345 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8349 msgid "Damage effects:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8353 msgid "DMGFX^Disabled"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8357 msgid "Skeletal"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8361 msgid "DMGFX^All"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8365 msgid "Realtime dynamic lights"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8369 msgid ""
8370 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8375 msgid "Shadows"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8379 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8383 msgid "Realtime world lights"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8387 msgid ""
8388 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8389 "performance."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8393 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8397 msgid "Use normal maps"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8401 msgid ""
8402 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8403 "light with a bumpy surface"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8407 msgid "Soft shadows"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8411 msgid "Corona brightness:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8415 msgid "Flare effects around certain lights"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8419 msgid "Fade coronas according to visibility"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8423 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8427 msgid "Bloom"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8431 msgid ""
8432 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8433 "pixels. Has a big impact on performance."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8437 msgid "Extra postprocessing effects"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8441 msgid ""
8442 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8443 "using a powerup"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8447 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8451 msgid "Motion blur:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8455 msgid "Particles"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8459 msgid "Spawnpoint effects"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8463 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8467 msgid "Quality:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8472 msgid ""
8473 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8474 "gives for better performance"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8478 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8482 msgid "No crosshair"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8487 msgid "Per weapon"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8491 msgid ""
8492 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8493 "models"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8499 msgid "Size:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8503 msgid "By health"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8507 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8511 msgid "Enable center crosshair dot"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8515 msgid "Use normal crosshair color"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8519 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8523 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8527 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8531 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8535 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8539 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8543 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8547 msgid "Crosshair"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8551 msgid "Scoreboard"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8555 msgid "Fading speed:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8559 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8563 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8567 msgid "Show team sizes:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8571 msgid ""
8572 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8573 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8577 msgid "Waypoints"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8581 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8585 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8589 msgid "Control transparency of the waypoints"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8594 msgid "Font size:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8598 msgid "Edge offset:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8602 msgid "Fade when near the crosshair"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8606 msgid "Display names instead of icons"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8610 msgid "Damage"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8614 msgid "Overlay:"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8618 msgid "Factor:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8622 msgid "Fade rate:"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8626 msgid "Player Names"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8630 msgid "Show names above players"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8634 msgid "Max distance:"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8638 msgid "Decolorize:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8643 msgid "Teamplay"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8647 msgid "Only when near crosshair"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8651 msgid "Display health and armor"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8655 msgid "Speed unit:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8659 msgid "Damage overlay:"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8663 msgid "Dynamic HUD"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8667 msgid "HUD moves around following player's movement"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8671 msgid "Shake the HUD when hurt"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8676 msgid "Enter HUD editor"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8680 msgid "HUD"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8684 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8688 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8692 msgid "Frag Information"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8696 msgid "Display information about killing sprees"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8700 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8704 msgid "Show spree information in centerprints"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8708 msgid "Show spree information in death messages"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8712 msgid "Sprees in info messages:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8716 msgid "SPREES^Disabled"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8720 msgid "Target"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8724 msgid "Attacker"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8728 msgid "SPREES^Both"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8732 msgid "Print on a seperate line"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8736 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8740 msgid "Add frag location to death messages when available"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8744 msgid "Gamemode Settings"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8748 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8752 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8758 msgid "Other"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8762 msgid "Display console messages in the top left corner"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8766 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8770 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8774 msgid "Powerup notifications"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8778 msgid "Weapon centerprint notifications"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8782 msgid "Weapon info message notifications"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8786 msgid "Announcers"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8790 msgid "Respawn countdown sounds"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8794 msgid "Killstreak sounds"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8798 msgid "Achievement sounds"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8802 msgid "Messages"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8806 msgid "Items"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8810 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8814 msgid "Unavailable alpha:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8818 msgid "Unavailable color:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8822 msgid "GHOITEMS^Black"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8826 msgid "GHOITEMS^Dark"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8830 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8834 msgid "GHOITEMS^Normal"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8838 msgid "GHOITEMS^Blue"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8843 msgid "Players"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8847 msgid "Force player models to mine"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8851 msgid "Force player colors to mine"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8855 msgid ""
8856 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8857 "enemy team"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8861 msgid "Except in team games"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8865 msgid "Only in Duel"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8869 msgid "Only in team games"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8873 msgid "In team games and Duel"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8877 msgid "Body fading:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8881 msgid "Gibs:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8885 msgid "GIBS^None"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8889 msgid "GIBS^Few"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8893 msgid "GIBS^Many"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8897 msgid "GIBS^Lots"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8901 msgid "Models"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8905 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8909 msgid "1st person perspective"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8913 msgid "Slide to third person upon death"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8917 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8921 msgid "Smooth the view while crouching"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8925 msgid "View waving while idle"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8929 msgid "View bobbing while walking around"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8933 msgid "3rd person perspective"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8937 msgid "Back distance"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8941 msgid "Up distance"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8945 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8949 msgid "Field of view:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8953 msgid "Field of vision in degrees"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8957 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8961 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8965 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8969 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8973 msgid "ZOOM^Instant"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8977 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8981 msgid ""
8982 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8983 "sensitivity change)"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8987 msgid "Velocity zoom"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8991 msgid "Forward movement only"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8995 msgid "VZOOM^Factor"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8999 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9003 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9007 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9012 msgid "View"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9016 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9020 msgid "Up"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9024 msgid "Down"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9028 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9032 msgid ""
9033 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9037 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9041 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9045 msgid ""
9046 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9047 "you are carrying"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9051 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9055 msgid "Draw 1st person weapon model"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9059 msgid "Draw the weapon model"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9065 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9069 msgid "Weapon model opacity:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9073 msgid "Gun model swaying"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9077 msgid "Gun model bobbing"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9082 msgid "Weapons"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9086 msgid "Key Bindings"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9090 msgid "Change key..."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9094 msgid "Edit..."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9098 msgid "Clear"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9102 msgid "Reset all"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9106 msgid "Mouse"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9110 msgid "Sensitivity:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9114 msgid "Mouse speed multiplier"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9118 msgid "Smooth aiming"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9122 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9126 msgid "Invert aiming"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9130 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9134 msgid "Use system mouse positioning"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9138 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9144 msgid "Disable system mouse acceleration"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9148 msgid "Make use of DGA mouse input"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9152 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9156 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9160 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9164 msgid "Jetpack on jump:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9168 msgid "JPJUMP^Disabled"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9172 msgid "Air only"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9176 msgid "JPJUMP^All"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9182 msgid "Use joystick input"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9186 msgid "Command when pressed:"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9190 msgid "Command when released:"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9194 msgid "Cancel"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9198 msgid "User defined key bind"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9202 #, c-format
9203 msgid "%d fps"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9207 #, c-format
9208 msgid "%d KiB/s"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9212 #, c-format
9213 msgid "%d MiB/s"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9217 msgid "Network"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9221 msgid "Show netgraph"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9225 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9229 msgid "Packet loss compensation"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9233 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9237 msgid "Movement prediction error compensation"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9241 msgid "Use encryption (AES) when available"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9246 msgid "Bandwidth limit:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9250 msgid "Specify your network speed"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9254 msgid "Slow ADSL"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9258 msgid "Fast ADSL"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9262 msgid "Broadband"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9266 msgid "Local latency:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9270 msgid "HTTP downloads"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9274 msgid "Simultaneous:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9278 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9282 msgid "Framerate"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9286 msgid "Show frames per second"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9290 msgid "Show your rendered frames per second"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9294 msgid "Maximum:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9298 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9302 msgid "Target:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9306 msgid "TRGT^Disabled"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9310 msgid "Idle limit:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9314 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9318 msgid "Menu tooltips:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9322 msgid ""
9323 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9324 "command bound to the menu item)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9328 msgid "TLTIP^Disabled"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9332 msgid "TLTIP^Standard"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9336 msgid "TLTIP^Advanced"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9340 msgid "Show current date and time"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9344 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9348 msgid "Enable developer mode"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9352 msgid "Advanced settings..."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9356 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9361 msgid "Factory reset"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9365 msgid "Cvar filter:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9369 msgid "Modified cvars only"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9373 msgid "Setting:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9377 msgid "Type:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9381 msgid "Value:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9385 msgid "Description:"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9389 msgid "Advanced settings"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9393 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9397 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9401 msgid "Menu Skins"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9405 msgid "Text Language"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9409 msgid "Set language"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9413 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9417 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9421 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9425 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9429 msgid "Disconnect now"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9433 msgid "Switch language"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9437 msgid "Warning"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9441 msgid "Resolution:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9445 msgid "Font/UI size:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9449 msgid "SZ^Unreadable"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9453 msgid "SZ^Tiny"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9457 msgid "SZ^Little"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9461 msgid "SZ^Small"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9465 msgid "SZ^Medium"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9469 msgid "SZ^Large"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9473 msgid "SZ^Huge"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9477 msgid "SZ^Gigantic"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9481 msgid "SZ^Colossal"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9485 msgid "Color depth:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9489 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9493 msgid "16bit"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9497 msgid "32bit"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9501 msgid "Full screen"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9505 msgid "Vertical Synchronization"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9509 msgid ""
9510 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9511 "screen refresh rate"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9515 msgid "High-quality frame buffer"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9519 msgid "Antialiasing:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9523 msgid ""
9524 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9525 "might decrease performance by quite a lot"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9529 msgid "AA^Disabled"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9534 msgid "2x"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9539 msgid "4x"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9543 msgid "Resolution scaling:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9547 msgid ""
9548 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9549 "help slow GPUs"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9553 msgid "Anisotropy:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9557 msgid "Anisotropic filtering quality"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9561 msgid "ANISO^Disabled"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9565 msgid "8x"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9569 msgid "16x"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9573 msgid "Depth first:"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9577 msgid ""
9578 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9579 "normal rendering starts"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9583 msgid "DF^Disabled"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9587 msgid "DF^World"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9591 msgid "DF^All"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9595 msgid "Brightness:"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9599 msgid "Brightness of black"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9603 msgid "Contrast:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9607 msgid "Brightness of white"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9611 msgid "Gamma:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9615 msgid ""
9616 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9617 "white or black"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9621 msgid "Contrast boost:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9625 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9629 msgid "Saturation:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9633 msgid ""
9634 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9635 "requires GLSL color control"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9639 msgid "LIT^Ambient:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9643 msgid ""
9644 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9645 "and flat"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9649 msgid "Intensity:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9653 msgid "Global rendering brightness"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9657 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9661 msgid ""
9662 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9663 "strange input or video lag on some machines"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9667 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9671 msgid "Flip view horizontally"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9675 msgid "Poor man's left handed mode"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9679 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9683 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9687 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9691 msgid "Campaign Difficulty:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9695 msgid "CSKL^Easy"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9699 msgid "CSKL^Medium"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9703 msgid "CSKL^Hard"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9707 msgid "Play campaign!"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9711 msgid "Singleplayer"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9715 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9719 msgid "Winner"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9723 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9727 msgid "Autoselect team (recommended)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9731 msgid "red"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9735 msgid "blue"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9739 msgid "yellow"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9743 msgid "pink"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9748 msgid "spectate"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9752 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9756 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9760 msgid "Accept"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9764 msgid "Don't accept (quit the game)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9768 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9772 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9776 msgid "teamplay"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9780 msgid "free for all"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9784 msgid "Moving"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9788 msgid "move forwards"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9792 msgid "move backwards"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9796 msgid "strafe left"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9800 msgid "strafe right"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9804 msgid "jump / swim"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9808 msgid "crouch / sink"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9812 msgid "jetpack"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9816 msgid "Attacking"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9820 msgid "WEAPON^previous"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9824 msgid "WEAPON^next"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9828 msgid "WEAPON^previously used"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9832 msgid "WEAPON^best"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9836 msgid "reload"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9840 msgid "hold zoom"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9844 msgid "toggle zoom"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9848 msgid "show scores"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9852 msgid "screen shot"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9856 msgid "maximize radar"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9860 msgid "3rd person view"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9864 msgid "enter spectator mode"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9868 msgid "Communication"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9872 msgid "public chat"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9876 msgid "team chat"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9880 msgid "show chat history"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9884 msgid "vote YES"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9888 msgid "vote NO"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9892 msgid "Client"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9896 msgid "enter console"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9900 msgid "quit"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9904 msgid "auto-join team"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9908 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9912 msgid "suicide / respawn"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9916 msgid "quick menu"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9920 msgid "scoreboard user interface"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9924 msgid "User defined"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9928 msgid "Development"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9932 msgid "sandbox menu"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9936 msgid "drag object (sandbox)"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9940 msgid "waypoint editor menu"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9944 msgid "Leave current match"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9948 msgid "Stop demo"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9952 msgid "Leave campaign"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9956 msgid "Leave singleplayer"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9960 msgid "Leave multiplayer"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9964 msgid "Leave current campaign level"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9968 msgid "Leave current singleplayer match"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9972 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9976 msgid "Do not press this button again!"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9980 msgid ""
9981 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9985 #, c-format
9986 msgid "%s's Xonotic Server"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9990 msgid ""
9991 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9992 "again."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9996 msgid "spectator"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10000 msgid "<no model found>"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10004 msgid "SERVER^Remove favorite"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10008 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10012 msgid "SERVER^Favorite"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10016 msgid ""
10017 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10018 "future"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10022 msgid "Ping"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10026 msgid "Hostname"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10030 msgid "Map"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10034 msgid "Type"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10038 #, c-format
10039 msgid "AES level %d"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10043 msgid "ENC^none"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10047 msgid "encryption:"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10051 #, c-format
10052 msgid "mod: %s"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10056 #, c-format
10057 msgid "modified settings"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10061 #, c-format
10062 msgid "official settings"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10066 msgid "SLCAT^Favorites"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10070 msgid "SLCAT^Recommended"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10074 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10078 msgid "SLCAT^Servers"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10082 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10086 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10090 msgid "SLCAT^Overkill"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10094 msgid "SLCAT^InstaGib"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10098 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10102 msgid "<TITLE>"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10106 msgid "<AUTHOR>"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10110 msgid "VOL^MAX"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10114 msgid "VOL^OFF"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10118 #, c-format
10119 msgid "%s dB"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10123 msgid "PART^OMG"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10127 msgid "PARTQUAL^Low"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10131 msgid "PARTQUAL^Medium"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10135 msgid "PARTQUAL^Normal"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10139 msgid "PARTQUAL^High"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10143 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10147 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10151 msgid ""
10152 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10153 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10157 msgid "Screen resolution"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10161 msgid "FADESPEED^Slow"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10165 msgid "FADESPEED^Normal"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10169 msgid "FADESPEED^Fast"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10173 msgid "FADESPEED^Instant"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10177 msgid "January"
10178 msgstr "Enero"
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10181 msgid "February"
10182 msgstr "Febrero"
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10185 msgid "March"
10186 msgstr "Marzo"
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10189 msgid "April"
10190 msgstr "Abril"
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10193 msgid "May"
10194 msgstr "Mayo"
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10197 msgid "June"
10198 msgstr "Junio"
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10201 msgid "July"
10202 msgstr "Julio"
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10205 msgid "August"
10206 msgstr "Agosto"
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10209 msgid "September"
10210 msgstr "Septiembre"
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10213 msgid "October"
10214 msgstr "Octubre"
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10217 msgid "November"
10218 msgstr "Noviembre"
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10221 msgid "December"
10222 msgstr "Diciembre"
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10225 #, no-c-format
10226 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10230 msgid "Joined:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10234 msgid "Last match:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10238 msgid "Time played:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10242 msgid "Favorite map:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10247 #, c-format
10248 msgid "Matches:"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10252 #, c-format
10253 msgid "Wins/Losses:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10257 #, c-format
10258 msgid "Win percentage:"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10262 #, c-format
10263 msgid "Kills/Deaths:"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10267 #, c-format
10268 msgid "Kill ratio:"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10272 msgid "ELO:"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10276 msgid "Rank:"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10280 msgid "Percentile:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10284 #, c-format
10285 msgid "%d (unranked)"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10289 msgid "Update can be downloaded at:"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10293 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10297 #, c-format
10298 msgid "Update to %s now!"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10302 msgid ""
10303 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10304 "^1Expect visual problems."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10308 msgid "Use default"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10312 msgid "Team Color:"
10313 msgstr ""