]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
566 msgid "Number of ball carrier kills"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
570 msgid "SCO^bckills"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
574 msgid "SCO^bctime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
578 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
582 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
586 msgid "SCO^caps"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
590 msgid "SCO^captime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
594 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
598 msgid "Number of deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
606 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
610 msgid "SCO^destructions"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
614 msgid "SCO^damage dealt"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
618 msgid "The total damage dealt"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
622 msgid "SCO^damage taken"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
626 msgid "The total damage taken"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
630 msgid "Number of flag drops"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
634 msgid "SCO^drops"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
638 msgid "Player ELO"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
642 msgid "SCO^elo"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
646 msgid "SCO^fastest"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
650 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
654 msgid "Number of faults committed"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
658 msgid "SCO^faults"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
662 msgid "Number of flag carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
666 msgid "SCO^fckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
670 msgid "FPS"
671 msgstr "FPS"
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
674 msgid "SCO^fps"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
678 msgid "Number of kills minus suicides"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
682 msgid "SCO^frags"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
686 msgid "Number of generators destroyed"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
690 msgid "SCO^generators"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
769 msgid "Player name"
770 msgstr "Nombre del jugador"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr "Número de partidas ganadas"
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
866 msgid "Total score"
867 msgstr "Puntuación total"
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr "Número de suicidios"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
931 msgid "Usage:"
932 msgstr "Uso:"
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr "Estadísticas del objeto"
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Secretos encontrados:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Espectadores"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1111 msgid "m"
1112 msgstr "m"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1115 msgid "km"
1116 msgstr "km"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1119 msgid "mi"
1120 msgstr "mi"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr "nmi"
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Sí"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "No"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Sin munición"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "No tengo"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "No disponible"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:305
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr "m/s"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr "km/h"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr "mph"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr "nudos"
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "No me importa"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Votar por un mapa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d segundos restantes"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:900
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:905
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:910
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Asalto"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1414 "antes de que se agote el tiempo"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr "Límite de puntaje"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Arena de Clan"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1461 msgid "Capture limit:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1465 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1470 msgid "Rankings"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1474 msgid "Race CTS"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1478 msgid "Race for fastest time."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1482 msgid "Deathmatch"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1486 msgid "Score as many frags as you can"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1490 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1494 msgid "Domination"
1495 msgstr "Dominación"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1500 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1501 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1504 msgid "Duel"
1505 msgstr "Duelo"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1508 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1512 msgid "Freeze Tag"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1516 msgid ""
1517 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1518 "freeze all enemies to win"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1522 msgid "Invasion"
1523 msgstr "Invasión"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Survive against waves of monsters"
1527 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1530 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Keepaway"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1538 msgid "Gather all the keys to win the round"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Key Hunt"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1546 msgid "^1You have no more lives left"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1550 msgid "Last Man Standing"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1558 msgid "Lives:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1562 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Mayhem"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1571 msgid "How much score is needed before the match will end"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1575 msgid "Nexball"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1583 msgid "Goal limit:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1591 msgid "Ball Stealer"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1595 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Onslaught"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1607 msgid "Server best"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1619 msgid "Laps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1623 msgid "Hunter"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1627 msgid "Survivor"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1631 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Survival"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Team Deathmatch"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1647 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1651 msgid "Team Keepaway"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1655 msgid ""
1656 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1657 "mayhem!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1661 msgid "Team Mayhem"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1665 msgid "Shells"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1669 msgid "Bullets"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1673 msgid "Rockets"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1677 msgid "Cells"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1681 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1682 msgid "Plasma"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1686 msgid "Small armor"
1687 msgstr "Blindaje pequeño"
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1690 msgid "Medium armor"
1691 msgstr "Blindaje mediano"
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1694 msgid "Big armor"
1695 msgstr "Blindaje grande"
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1698 msgid "Mega armor"
1699 msgstr "Mega blindaje"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1702 msgid "Small health"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1706 msgid "Medium health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1710 msgid "Big health"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1714 msgid "Mega health"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1718 #: qcsrc/common/util.qc:263
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1720 msgid "Jetpack"
1721 msgstr "Mochila cohete"
1722
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1724 msgid "Fuel"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1728 msgid "Fuel regenerator"
1729 msgstr "Regenerador de combustible"
1730
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1732 msgid "Fuel regen"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1736 #, no-c-format
1737 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1742 msgid "Frag limit:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1746 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1750 msgid "Spectators:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1754 msgid "It's your turn"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1759 msgid "Quit"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1763 msgid "Invite"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1767 msgid "Current Game"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1771 msgid "Exit Menu"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1776 msgid "Create"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1781 msgid "Join"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1785 msgid "Minigames"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1789 msgid "Minigame message"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1793 msgid "Bulldozer"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1799 msgid "Game over!"
1800 msgstr "¡Fin del juego!"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1803 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1813 msgid "You are spectating"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1817 msgid "Better luck next time!"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1821 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1825 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1829 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1833 msgid "Push the boulders onto the targets"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1837 msgid "Next Level"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1841 msgid "Restart"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1845 msgid "Editor"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1850 msgid "Save"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1854 msgid "Connect Four"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 #, c-format
1864 msgid "%s^7 won the game!"
1865 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1870 msgid "Draw"
1871 msgstr "Empate"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1877 msgid "You lost the game!"
1878 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1884 msgid "You win!"
1885 msgstr "¡Ganaste!"
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1891 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1898 msgid "Click on the game board to place your piece"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1902 msgid "Nine Men's Morris"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1906 msgid ""
1907 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1911 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1915 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1919 msgid "Pong"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1924 msgid "AI"
1925 msgstr "IA"
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1928 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1932 msgid "Start Match"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1936 msgid "Add AI player"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1940 msgid "Remove AI player"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1944 msgid "Push-Pull"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1949 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1956 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1961 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1966 msgid "Next Match"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1970 msgid "Peg Solitaire"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1974 msgid "All pieces cleared!"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1978 msgid "Remaining pieces:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1982 #, c-format
1983 msgid "Pieces left: %s"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1987 msgid "No more valid moves"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1991 msgid "Well done, you win!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1995 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1999 msgid "Tic Tac Toe"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2003 msgid "Single Player"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2008 msgid "Golem"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2013 msgid "Mage"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2017 msgid "Mage spike"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2022 msgid "Spider"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2026 msgid "Spider attack"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2030 msgid "Webbed"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2035 msgid "Wyvern"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2039 msgid "Wyvern attack"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2044 msgid "Zombie"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2048 msgid "Ammo"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2052 msgid "Resistance"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2056 msgid "Medic"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2060 msgid "Bash"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2065 msgid "Vampire"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2069 msgid "Disability"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2073 msgid "Vengeance"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2077 msgid "Jump"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2081 msgid "Inferno"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2085 msgid "Swapper"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2089 msgid "Magnet"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2093 msgid "Luck"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2097 msgid "Flight"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2101 msgid "Damage text"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2105 msgid "Draw damage numbers"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2109 msgid "Font size minimum:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2113 msgid "Font size maximum:"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2122 msgid "Color:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2126 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2132 msgid "off-hand hook"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2136 #, c-format
2137 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2141 msgid "Vaporizer ammo"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2146 msgid "Extra life"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2150 msgid "Napalm grenade"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2154 msgid "Ice grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2158 msgid "Translocate grenade"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2162 msgid "Spawn grenade"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2166 msgid "Heal grenade"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2170 msgid "Monster grenade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2174 msgid "Entrap grenade"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2178 msgid "Veil grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2182 msgid "Ammo grenade"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2186 msgid "Darkness grenade"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2191 msgid "drop weapon / throw nade"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2195 #, c-format
2196 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2200 msgid "Grenade"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2204 #, c-format
2205 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2209 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2213 msgid "Overkill MachineGun"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2217 msgid "Overkill Nex"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2221 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2225 msgid "Overkill Shotgun"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2231 msgid "Invisibility"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2237 msgid "Shield"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2243 msgid "Speed"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2249 msgid "Strength"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2253 msgid "Burning"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2257 msgid "Spawn Shield"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2261 msgid "Stunned"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2265 msgid "Superweapons"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2269 msgid "Waypoint"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2273 msgid "Help me!"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2277 msgid "Here"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2281 msgid "DANGER"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2285 msgid "Frozen!"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2289 msgid "Reviving"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2293 msgid "Item"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2297 msgid "Checkpoint"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2302 msgid "Finish"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2308 msgid "Start"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2312 msgid "Defend"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2316 msgid "Destroy"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2320 msgid "Push"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2324 msgid "Flag carrier"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2328 msgid "Enemy carrier"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2332 msgid "Dropped flag"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2336 msgid "White base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2340 msgid "Red base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2344 msgid "Blue base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2348 msgid "Yellow base"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2352 msgid "Pink base"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2356 msgid "Return flag here"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2367 msgid "Control point"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2371 msgid "Dropped key"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2379 msgid "Key carrier"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2383 msgid "Run here"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2388 msgid "Ball"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2396 msgid "Ball carrier"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2400 msgid "Leader"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2404 msgid "Goal"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2409 msgid "Generator"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2413 msgid "Weapon"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2417 msgid "Monster"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2421 msgid "Vehicle"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2425 msgid "Intruder!"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2429 msgid "Tagged"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2433 msgid "Buff"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2437 #, c-format
2438 msgid "%s needing help!"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2442 msgid "^1Server notices:"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2446 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2474 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2491 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2495 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2499 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2507 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2515 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2519 msgid ""
2520 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2521 "base"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2525 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2532 "itself"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2542 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2546 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2577 #, c-format
2578 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2582 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2586 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2590 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2594 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2598 msgid "^F2Match is restarting..."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2603 msgid "^F4Countdown stopped!"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3107 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3118 msgid "^BGRound tied"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3123 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3127 #, c-format
3128 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3143 #, c-format
3144 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3149 #, c-format
3150 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3155 #, c-format
3156 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3161 #, c-format
3162 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3167 #, c-format
3168 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3173 #, c-format
3174 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3179 #, c-format
3180 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3185 #, c-format
3186 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^F3 connected"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3257 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3261 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3275 #, c-format
3276 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3280 #, c-format
3281 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3285 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3289 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3328 msgid ""
3329 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3330 "spectators aren't allowed at the moment."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3382 "and will be lost."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3389 "lost."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3401 "(^F1%s^F4)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3405 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3412 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3422 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3427 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3431 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3435 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3442 "^F2Xonotic %s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3455 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3617 #, c-format
3618 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3677 "Chainsaw%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3687 #, c-format
3688 msgid ""
3689 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3774 #, c-format
3775 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3784 msgid "^F4You are now alone!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3788 msgid "^BGYou are attacking!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3792 msgid "^BGYou are defending!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3801 #, c-format
3802 msgid "%s players are needed for this match."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3806 msgid "^BGBegin!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3810 msgid "^BGGame starts in"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGRound %s starts in"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3819 msgid "^F4Round cannot start"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3823 msgid "^F2Don't camp!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3827 msgid ""
3828 "^BGYou are now free.\n"
3829 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3830 "^BGif you think you will succeed."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3834 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3838 msgid ""
3839 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3840 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3841 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3845 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3849 msgid "^BGYou captured the flag!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3858 #, c-format
3859 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3863 #, c-format
3864 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3898 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3902 msgid "^BGYou got the flag!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3906 #, c-format
3907 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3911 #, c-format
3912 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3953 #, c-format
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3968 #, c-format
3969 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3979 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3983 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3987 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3991 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3995 #, c-format
3996 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4002 #, c-format
4003 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4007 #, c-format
4008 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4019 #, c-format
4020 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4029 #, c-format
4030 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4049 #, c-format
4050 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4054 #, c-format
4055 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4059 #, c-format
4060 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4064 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4068 #, c-format
4069 msgid ""
4070 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4071 "You are now on: %s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4075 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4079 msgid "^K1Die camper!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4083 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4087 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4091 #, c-format
4092 msgid "^K1You were %s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4096 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4100 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4104 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4108 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4112 msgid "^K1You fragged yourself!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4116 msgid "^K1You need to be more careful!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4120 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4124 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4128 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4132 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4136 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4140 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4144 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4148 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4152 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4156 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4160 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4164 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4168 msgid "^K1You need to preserve your health"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4172 msgid "^K1You became a shooting star!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4176 msgid "^K1You melted away in slime!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4180 msgid "^K1You committed suicide!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4184 msgid "^K1You ended it all!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4188 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4192 #, c-format
4193 msgid "^BGYou are now on: %s"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4197 msgid "^K1You died in an accident!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4201 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4205 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4209 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4213 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4217 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4221 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4225 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4229 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4233 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4237 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4241 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4245 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4249 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4253 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4257 msgid "^K1Watch your step!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4261 #, c-format
4262 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4266 #, c-format
4267 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4271 #, c-format
4272 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4276 #, c-format
4277 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4281 msgid ""
4282 "^K1Stop idling!\n"
4283 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4287 msgid ""
4288 "^K1Stop idling!\n"
4289 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4293 #, c-format
4294 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4303 msgid "^BGDoor unlocked!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4307 #, c-format
4308 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4312 #, c-format
4313 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4317 msgid "^K3You revived yourself"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4321 #, c-format
4322 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4326 #, c-format
4327 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4331 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4335 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4339 msgid "^K1You froze yourself"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4343 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4347 #, c-format
4348 msgid "^K1A %s has arrived!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4352 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4356 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4360 msgid ""
4361 "^K1No spawnpoints available!\n"
4362 "Hope your team can fix it..."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4366 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4373 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4377 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4381 msgid "^BGYou picked up the ball"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4385 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4389 msgid ""
4390 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4391 "Help the key carriers to meet!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4395 msgid ""
4396 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4397 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4401 msgid ""
4402 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4403 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4407 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4411 msgid "^BGScanning frequency range..."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4415 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4419 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4423 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4427 #, c-format
4428 msgid ""
4429 "^BGWaiting for players to join...\n"
4430 "Need active players for: %s"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4434 #, c-format
4435 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4439 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4443 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4447 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4451 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4455 #, c-format
4456 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4460 #, c-format
4461 msgid ""
4462 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4463 "Next weapon: ^F1%s"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4467 #, c-format
4468 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4472 #, c-format
4473 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4477 msgid "^BGYou captured a control point"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4481 #, c-format
4482 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4486 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4490 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4494 msgid ""
4495 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4496 "^F2Capture some control points to unshield it"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4500 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4504 msgid ""
4505 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4506 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4510 #, c-format
4511 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4515 #, c-format
4516 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4520 msgid ""
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "Keep fragging until we have a winner!"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4526 msgid ""
4527 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4528 "Keep scoring until we have a winner!"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4532 msgid ""
4533 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4534 "\n"
4535 "Generators are now decaying.\n"
4536 "The more control points your team holds,\n"
4537 "the faster the enemy generator decays"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4544 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4548 msgid "^K1In^BG-portal created"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4552 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4556 msgid "^F1Portal creation failed"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4560 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4564 msgid "^F2Strength has worn off"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4568 msgid "^F2Shield surrounds you"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4572 msgid "^F2Shield has worn off"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4576 msgid "^F2You are on speed"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4580 msgid "^F2Speed has worn off"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4584 msgid "^F2You are invisible"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4588 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4592 msgid ""
4593 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4594 "banned in this server"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4598 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4602 msgid "^BGSequence completed!"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4606 msgid "^BGThere are more to go..."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4610 #, c-format
4611 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4615 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4619 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4623 msgid "^F2You now have a superweapon"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4627 msgid ""
4628 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4629 "suspicion!"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4633 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4637 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4645 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4649 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4653 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4657 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4661 #, c-format
4662 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4666 #, c-format
4667 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4671 #, c-format
4672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4676 msgid ""
4677 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4678 "^F4Stop them!"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4682 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4686 msgid ""
4687 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4691 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4695 #, c-format
4696 msgid " (near %s)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4700 msgid "primary"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4704 msgid "secondary"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4708 msgid "point"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4712 msgid "points"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4716 msgid "drop flag"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4720 msgid "throw nade"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4724 #, c-format
4725 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4734 msgid "TRIPLE FRAG! "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4738 #, c-format
4739 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4748 msgid "RAGE! "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4752 #, c-format
4753 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4762 msgid "MASSACRE! "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4766 #, c-format
4767 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4776 msgid "MAYHEM! "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4780 #, c-format
4781 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4785 #, c-format
4786 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4790 msgid "BERSERKER! "
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4794 #, c-format
4795 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4799 #, c-format
4800 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4804 msgid "CARNAGE! "
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4808 #, c-format
4809 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4813 #, c-format
4814 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4818 msgid "ARMAGEDDON! "
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4822 #, c-format
4823 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4827 #, c-format
4828 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "\n"
4835 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "\n"
4842 "(^F4Dead^BG)%s"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4846 #, c-format
4847 msgid "%d score spree! "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4851 #, c-format
4852 msgid "%d frag spree! "
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4856 msgid "First blood! "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4860 msgid "First score! "
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4864 msgid "First casualty! "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4868 msgid "First victim! "
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4872 #, c-format
4873 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4877 #, c-format
4878 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4882 #, c-format
4883 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4887 #, c-format
4888 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4892 #, c-format
4893 msgid ", ending their %d frag spree"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4897 #, c-format
4898 msgid ", ending their %d score spree"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4902 #, c-format
4903 msgid ", losing their %d frag spree"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4907 #, c-format
4908 msgid ", losing their %d score spree"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4912 #, c-format
4913 msgid " with %d %s"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4917 msgid "TEAM^Red"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4921 msgid "TEAM^Blue"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4925 msgid "TEAM^Yellow"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4929 msgid "TEAM^Pink"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4933 msgid "Team"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4937 msgid "Neutral"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4941 msgid "KEY^Red"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4945 msgid "KEY^Blue"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4949 msgid "KEY^Yellow"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4953 msgid "KEY^Pink"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4957 msgid "FLAG^Red"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4961 msgid "FLAG^Blue"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4965 msgid "FLAG^Yellow"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4969 msgid "FLAG^Pink"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4973 msgid "GENERATOR^Red"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4977 msgid "GENERATOR^Blue"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4981 msgid "GENERATOR^Yellow"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4985 msgid "GENERATOR^Pink"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4989 #, c-format
4990 msgid "%s under attack!"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4994 msgid "Turret"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4998 msgid "eWheel Turret"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5002 msgid "eWheel"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5006 msgid "FLAC Cannon"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5010 msgid "FLAC"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5014 msgid "Fusion Reactor"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5018 msgid "Hellion Missile Turret"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5022 msgid "Hellion"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5026 msgid "Hunter-Killer Turret"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5030 msgid "Hunter-Killer"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5034 msgid "Machinegun Turret"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5038 msgid "Machinegun"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5042 msgid "MLRS Turret"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5046 msgid "MLRS"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5050 msgid "Phaser Cannon"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5054 msgid "Phaser"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5058 msgid "Plasma Cannon"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5062 msgid "Dual plasma"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5066 msgid "Dual Plasma Cannon"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5071 msgid "Tesla Coil"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5075 msgid "Walker Turret"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5079 msgid "Walker"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:248
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5084 msgid "Dodging"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:249
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5089 msgid "InstaGib"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:250
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5094 msgid "New Toys"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:251
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5099 msgid "NIX"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:252
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5104 msgid "Rocket Flying"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:253
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5109 msgid "Invincible Projectiles"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:254
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5114 msgid "Low gravity"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:255
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5119 msgid "Cloaked"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:256
5123 msgid "Hook"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:257
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5128 msgid "Midair"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:258
5132 msgid "Melee only Arena"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:260
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5137 msgid "Piñata"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:261
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5142 msgid "Weapons stay"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:262
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5147 msgid "Blood loss"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:264
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5152 msgid "Buffs"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:265
5156 msgid "Overkill"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:266
5160 msgid "No powerups"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:267
5164 msgid "Powerups"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:268
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5169 msgid "Touch explode"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:269
5173 msgid "Wall jumping"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:270
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5178 msgid "No start weapons"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:271
5182 msgid "Nades"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:272
5186 msgid "Offhand blaster"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5190 msgid "Male"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5194 msgid "Female"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5198 msgid "Undisclosed"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5202 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5206 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5210 msgid "TAB"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5214 #, c-format
5215 msgid "ENTER"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5219 msgid "ESCAPE"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5223 msgid "SPACE"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5227 msgid "BACKSPACE"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5231 #, c-format
5232 msgid "UPARROW"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5236 #, c-format
5237 msgid "DOWNARROW"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFTARROW"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5246 #, c-format
5247 msgid "RIGHTARROW"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5251 msgid "ALT"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5255 msgid "CTRL"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5259 msgid "SHIFT"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5263 #, c-format
5264 msgid "INS"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5268 #, c-format
5269 msgid "DEL"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5273 #, c-format
5274 msgid "PGDN"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5278 #, c-format
5279 msgid "PGUP"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5283 #, c-format
5284 msgid "HOME"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5288 #, c-format
5289 msgid "END"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5293 msgid "PAUSE"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5297 msgid "NUMLOCK"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5301 msgid "CAPSLOCK"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5305 msgid "SCROLLOCK"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5309 msgid "SEMICOLON"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5313 msgid "TILDE"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5317 msgid "BACKQUOTE"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5321 msgid "QUOTE"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5325 msgid "APOSTROPHE"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5329 msgid "BACKSLASH"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5333 #, c-format
5334 msgid "F%d"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5338 #, c-format
5339 msgid "KP_%d"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5351 #, c-format
5352 msgid "KP_%s"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5356 #, c-format
5357 msgid "PERIOD"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5361 #, c-format
5362 msgid "DIVIDE"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5366 #, c-format
5367 msgid "SLASH"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5371 #, c-format
5372 msgid "MULTIPLY"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5376 #, c-format
5377 msgid "MINUS"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5381 #, c-format
5382 msgid "PLUS"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5386 #, c-format
5387 msgid "EQUALS"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5391 msgid "PRINTSCREEN"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5395 #, c-format
5396 msgid "MOUSE%d"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5400 msgid "MWHEELUP"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5404 msgid "MWHEELDOWN"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5408 #, c-format
5409 msgid "JOY%d"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5413 #, c-format
5414 msgid "AUX%d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5418 #, c-format
5419 msgid "DPAD_UP"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5432 #, c-format
5433 msgid "X360_%s"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5437 #, c-format
5438 msgid "DPAD_DOWN"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5442 #, c-format
5443 msgid "DPAD_LEFT"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5447 #, c-format
5448 msgid "DPAD_RIGHT"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5452 #, c-format
5453 msgid "START"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5457 #, c-format
5458 msgid "BACK"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5462 #, c-format
5463 msgid "LEFT_THUMB"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5467 #, c-format
5468 msgid "RIGHT_THUMB"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5472 #, c-format
5473 msgid "LEFT_SHOULDER"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5477 #, c-format
5478 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5482 #, c-format
5483 msgid "LEFT_TRIGGER"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5487 #, c-format
5488 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5492 #, c-format
5493 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5497 #, c-format
5498 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5502 #, c-format
5503 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5507 #, c-format
5508 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5512 #, c-format
5513 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5517 #, c-format
5518 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5522 #, c-format
5523 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5527 #, c-format
5528 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5533 #, c-format
5534 msgid "JOY_%s"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5538 #, c-format
5539 msgid "UP"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5543 #, c-format
5544 msgid "DOWN"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5548 #, c-format
5549 msgid "LEFT"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5553 #, c-format
5554 msgid "RIGHT"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5558 #, c-format
5559 msgid "MIDINOTE%d"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5563 #, c-format
5564 msgid "Press %s"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5568 msgid "No right gunner!"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5572 msgid "No left gunner!"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5576 msgid "Bumblebee"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5580 msgid "Racer"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5584 msgid "Racer cannon"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5588 msgid "Raptor"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5592 msgid "Raptor cannon"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5596 msgid "Raptor bomb"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5600 msgid "Raptor flare"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5604 msgid "Spiderbot"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5608 msgid "Arc"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5612 msgid "Blaster"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5616 msgid "Crylink"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5620 msgid "Devastator"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5624 msgid "Electro"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5628 msgid "Fireball"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5632 msgid "Hagar"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5636 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5641 msgid "Grappling Hook"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5645 msgid "MachineGun"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5649 msgid "Mine Layer"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5653 msgid "Mortar"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5657 msgid "Port-O-Launch"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5661 msgid "Rifle"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5665 msgid "T.A.G. Seeker"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5669 msgid "Shockwave"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5673 msgid "Shotgun"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5677 #, no-c-format
5678 msgid "@!#%'n Tuba"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5682 msgid "Vaporizer"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5686 msgid "Vortex"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5690 #, c-format
5691 msgid "CI_DEC^%s years"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_ZER^%d years"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_FIR^%d year"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_SEC^%d years"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_THI^%d years"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_MUL^%d years"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5725 #, c-format
5726 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5730 #, c-format
5731 msgid "CI_FIR^%d week"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5735 #, c-format
5736 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5740 #, c-format
5741 msgid "CI_THI^%d weeks"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5745 #, c-format
5746 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5750 #, c-format
5751 msgid "CI_DEC^%s days"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5755 #, c-format
5756 msgid "CI_ZER^%d days"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5760 #, c-format
5761 msgid "CI_FIR^%d day"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_SEC^%d days"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5770 #, c-format
5771 msgid "CI_THI^%d days"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5775 #, c-format
5776 msgid "CI_MUL^%d days"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5780 #, c-format
5781 msgid "CI_DEC^%s hours"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5785 #, c-format
5786 msgid "CI_ZER^%d hours"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5790 #, c-format
5791 msgid "CI_FIR^%d hour"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5795 #, c-format
5796 msgid "CI_SEC^%d hours"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5800 #, c-format
5801 msgid "CI_THI^%d hours"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5805 #, c-format
5806 msgid "CI_MUL^%d hours"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5810 #, c-format
5811 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5815 #, c-format
5816 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5820 #, c-format
5821 msgid "CI_FIR^%d minute"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5825 #, c-format
5826 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5830 #, c-format
5831 msgid "CI_THI^%d minutes"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5835 #, c-format
5836 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5840 #, c-format
5841 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5845 #, c-format
5846 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5850 #, c-format
5851 msgid "CI_FIR^%d second"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5855 #, c-format
5856 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5860 #, c-format
5861 msgid "CI_THI^%d seconds"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5865 #, c-format
5866 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5870 #, c-format
5871 msgid "%dst"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5875 #, c-format
5876 msgid "%dnd"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5880 #, c-format
5881 msgid "%drd"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5885 #, c-format
5886 msgid "%dth"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5890 msgid "No description"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5894 #, c-format
5895 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5899 #, c-format
5900 msgid "%02d:%02d:%02d"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5904 #, c-format
5905 msgid "Item %d"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5912 msgid "Custom"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5916 msgid "Core Team"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5920 msgid "Extended Team"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5924 msgid "Website"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5928 msgid "Stats"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5932 msgid "Art"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5936 msgid "Animation"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5940 msgid "Campaign"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5944 msgid "Level Design"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5948 msgid "Music / Sound FX"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5952 msgid "Game Code"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5956 msgid "Marketing / PR"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5960 msgid "Legal"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5964 msgid "Game Engine"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5968 msgid "Engine Additions"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5972 msgid "Compiler"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5976 msgid "Other Active Contributors"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5980 msgid "Translators"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5984 msgid "Asturian"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5988 msgid "Belarusian"
5989 msgstr "Bieloruso"
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5992 msgid "Bulgarian"
5993 msgstr "Búlgaro"
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5996 msgid "Chinese (China)"
5997 msgstr "Chino (China)"
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6000 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6004 msgid "Chinese (Taiwan)"
6005 msgstr "Chino (Taiwan)"
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6008 msgid "Czech"
6009 msgstr "Checo"
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6012 msgid "Dutch"
6013 msgstr "Holandés"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6016 msgid "English (Australia)"
6017 msgstr "Inglés (Australia)"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6020 msgid "Finnish"
6021 msgstr "Finlandés"
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6024 msgid "French"
6025 msgstr "Francés"
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6028 msgid "German"
6029 msgstr "Alemán"
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6032 msgid "Greek"
6033 msgstr "Griego"
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6036 msgid "Hungarian"
6037 msgstr "Húngaro"
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6040 msgid "Indonesian"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6044 msgid "Irish"
6045 msgstr "Irlandés"
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6048 msgid "Italian"
6049 msgstr "Italiano"
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6052 msgid "Japanese"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6056 msgid "Kazakh"
6057 msgstr "Kazajo"
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6060 msgid "Korean"
6061 msgstr "Coreano"
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6064 msgid "Latin"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6068 msgid "Polish"
6069 msgstr "Poláco"
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6072 msgid "Portuguese"
6073 msgstr "Portugués"
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6076 msgid "Portuguese (Brazil)"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6080 msgid "Romanian"
6081 msgstr "Rumano"
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6084 msgid "Russian"
6085 msgstr "Ruso"
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6088 msgid "Serbian"
6089 msgstr "Serbio"
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6092 msgid "Spanish"
6093 msgstr "Español"
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6096 msgid "Swedish"
6097 msgstr "Sueco"
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6100 msgid "Turkish"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6104 msgid "Ukrainian"
6105 msgstr "Ucraniano"
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6108 msgid "Past Contributors"
6109 msgstr "Contribuidores pasados"
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6112 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6116 msgid "will not be saved"
6117 msgstr "no será guardado"
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6120 msgid "will be saved to config.cfg"
6121 msgstr "será guardado como config.cfg"
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6124 msgid "private"
6125 msgstr "privado"
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6128 msgid "engine setting"
6129 msgstr "configuración del motor"
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6132 msgid "read only"
6133 msgstr "sólo lectura"
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6141 msgid "OK"
6142 msgstr "OK"
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6145 msgid "Credits"
6146 msgstr "Créditos"
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6149 msgid "The Xonotic credits"
6150 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6153 msgid ""
6154 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6155 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6156 "menu system."
6157 msgstr ""
6158 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6159 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6160 "posteriormente en el menú del sistema."
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6164 msgid "Name:"
6165 msgstr "Nombre:"
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6169 msgid "Name under which you will appear in the game"
6170 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6173 msgid "Text language:"
6174 msgstr "Idioma del texto:"
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6177 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6178 msgstr ""
6179 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6180 "xonotic.org?"
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6183 msgid "Undecided"
6184 msgstr "Indeciso"
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6187 msgid ""
6188 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6189 "menu"
6190 msgstr ""
6191 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6192 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6195 msgid "Save settings"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6201 msgid "Welcome"
6202 msgstr "Bienvenido"
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6209 msgid "Join!"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6214 msgid "Restart level"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6218 msgid "Main menu"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6223 msgid "Servers"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6228 msgid "Profile"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6233 msgid "Settings"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6238 msgid "Input"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6242 msgid "Quick menu"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6247 msgid "Spectate"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6251 msgid "Game menu"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6255 msgid "Ammunition display:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6259 msgid "Show only current ammo type"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6264 msgid "Noncurrent alpha:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6269 msgid "Noncurrent scale:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6274 msgid "Align icon:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6286 msgid "Left"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6298 msgid "Right"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6302 msgid "Ammo Panel"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6307 msgid "Message duration:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6312 msgid "Fade time:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6316 msgid "Flip messages order"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6321 msgid "Text alignment:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6327 msgid "Center"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6331 msgid "Font scale:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6335 msgid "Bold font scale:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6339 msgid "Centerprint Panel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6343 msgid "Chat entries:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6347 msgid "Chat size:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6351 msgid "Chat lifetime:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6355 msgid "Chat beep sound"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6359 msgid "Chat Panel"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6363 msgid "Engine info:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6367 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6371 msgid "Engine Info Panel"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6375 msgid "Combine health and armor"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6381 msgid "Enable status bar"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6386 msgid "Status bar alignment:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6393 msgid "Inward"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6400 msgid "Outward"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6405 msgid "Icon alignment:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6409 msgid "Flip health and armor positions"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6413 msgid "Health/Armor Panel"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6417 msgid "Info messages:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6421 msgid "Flip align"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6425 msgid "Info Messages Panel"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6440 msgid "Disable"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6445 msgid "Enable spectating"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6449 msgid "Enable even playing in warmup"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6453 msgid "Reduced"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6457 msgid "Text/icon ratio:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6461 msgid "Hide spawned items"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6465 msgid "Hide big armor and health"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6469 msgid "Dynamic size"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6473 msgid "Items Time Panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6477 msgid "Mod Icons Panel"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6481 msgid "Notifications:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6485 msgid "Also print notifications to the console"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6489 msgid "Flip notify order"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6493 msgid "Entry lifetime:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6497 msgid "Entry fadetime:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6501 msgid "Notification Panel"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6510 msgid "Enable"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6515 msgid "Enable even observing"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6520 msgid "Enable only in Race/CTS"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6524 msgid "Status bar"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6529 msgid "Left align"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6534 msgid "Right align"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6538 msgid "Inward align"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6542 msgid "Outward align"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6546 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6550 msgid "Speed:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6554 msgid "Include vertical speed"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6558 msgid "Show speed unit"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6562 msgid "Top speed"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6566 msgid "Acceleration:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6570 msgid "Include vertical acceleration"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6574 msgid "Physics Panel"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6578 msgid "Pickup messages:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6582 msgid "Show timer:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6590 msgid "Never"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6597 msgid "Always"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6601 msgid "Spectating"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6605 msgid "Icon size scale:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6609 msgid "Pickup Panel"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6613 msgid "Powerups Panel"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6618 msgid "Always enable"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6622 msgid "Forced aspect:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6626 msgid "Pressed Keys Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6630 msgid "Quick Menu Panel"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6634 msgid "Race Timer Panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6638 msgid "Enable in team games"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6642 msgid "Radar:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6655 msgid "Alpha:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6659 msgid "Rotation:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6663 msgid "Forward"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6667 msgid "West"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6671 msgid "South"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6675 msgid "East"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6679 msgid "North"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6683 msgid "Scale:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6687 msgid "Zoom mode:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6691 msgid "Zoomed in"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6695 msgid "Zoomed out"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6699 msgid "Always zoomed"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6703 msgid "Never zoomed"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6707 msgid "Radar Panel"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6711 msgid "Score:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6715 msgid "Rankings:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6720 msgid "Off"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6724 msgid "And me"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6728 msgid "Pure"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6732 msgid "Score Panel"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6736 msgid "StrafeHUD mode:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6740 msgid "View angle centered"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6744 msgid "Velocity angle centered"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6748 msgid "StrafeHUD style:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6752 msgid "no styling"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6756 msgid "progress bar"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6760 msgid "gradient"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6764 msgid "Range:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6768 msgid "Demo mode"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6772 msgid "Reset colors"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6776 msgid "Strafe bar:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6780 msgid "Angle indicator:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6785 msgid "Neutral:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6790 msgid "Good:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6795 msgid "Overturn:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6799 msgid "Switch indicator:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6803 msgid "Best angle indicator:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6807 msgid "StrafeHUD Panel"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6811 msgid "Timer:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6815 msgid "Show elapsed time"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6819 msgid "Secondary timer:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6823 msgid "Swapped"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6827 msgid "Timer Panel"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6831 msgid "Alpha after voting:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6835 msgid "Vote Panel"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6839 msgid "Fade out after:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6843 #, c-format
6844 msgid "%ds"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6848 msgid "Fade effect:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6852 msgid "EF^None"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6856 msgid "Alpha"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6860 msgid "Slide"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6864 msgid "EF^Both"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6868 msgid "Weapon icons:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6872 msgid "Show only owned weapons"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6876 msgid "Show weapon ID as:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6880 msgid "SHOWAS^None"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6884 msgid "Number"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6888 msgid "Bind"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6892 msgid "Weapon ID scale:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6896 msgid "Show Accuracy"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6900 msgid "Show Ammo"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6904 msgid "Ammo bar alpha:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6908 msgid "Ammo bar color:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6912 msgid "Weapons Panel"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6916 msgid "HUD skins"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6925 msgid "Filter:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6932 msgid "Refresh"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6937 msgid "Set skin"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6941 msgid "Save current skin"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6945 msgid "Panel background defaults:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6949 msgid "Background:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6953 msgid "Border size:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6958 msgid "Team color:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6962 msgid "Test team color in configure mode"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6966 msgid "Padding:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6970 msgid "HUD Dock:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6974 msgid "DOCK^Disabled"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6978 msgid "DOCK^Small"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6982 msgid "DOCK^Medium"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6986 msgid "DOCK^Large"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6990 msgid "Grid settings:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6994 msgid "Snap panels to grid"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6998 msgid "Grid size:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7002 msgid "X:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7006 msgid "Y:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7010 msgid "Center line"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7014 #, c-format
7015 msgid ""
7016 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7017 "vertical lines by editing %s in the console"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7021 msgid "Exit setup"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7025 msgid "Panel HUD Setup"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7029 msgid "Monster:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7034 msgid "Spawn"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7038 msgid "Remove"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7042 msgid "Move target:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7046 msgid "Follow"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7050 msgid "Wander"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7054 msgid "Spawnpoint"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7058 msgid "No moving"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7062 msgid "Colors:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7067 msgid "Set skin:"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7071 msgid "Monster Tools"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7075 msgid "Find servers to play on"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7079 msgid "Host your own game"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7083 msgid "Media"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7087 msgid "Multiplayer"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7091 msgid ""
7092 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7093 "settings"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7101 msgid "Default"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7106 msgid "Unlimited"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7110 msgid "Gametype"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7114 msgid "Time limit:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7118 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7122 #, c-format
7123 msgid "%d minutes"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7127 msgid "TIMLIM^Default"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7132 msgid "1 minute"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7136 msgid "TIMLIM^Infinite"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7140 msgid "Teams:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7144 msgid "2 teams"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7148 msgid "3 teams"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7152 msgid "4 teams"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7156 msgid "Player slots:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7160 msgid ""
7161 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7162 "at once"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7166 msgid "Number of bots:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7170 msgid "Amount of bots on your server"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7174 msgid "Bot skill:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7178 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7182 msgid "Botlike"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7186 msgid "Beginner"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7190 msgid "You will win"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7194 msgid "You can win"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7198 msgid "You might win"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7202 msgid "Advanced"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7206 msgid "Expert"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7210 msgid "Pro"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7214 msgid "Assassin"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7218 msgid "Unhuman"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7222 msgid "Godlike"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7226 msgid "Mutators..."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7230 msgid "Mutators and weapon arenas"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7234 msgid "Maplist"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7238 msgid ""
7239 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7240 "Delete to clear; Enter when done."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7244 msgid "Add shown"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7248 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7252 msgid "Remove shown"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7256 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7260 msgid "Add all"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7264 msgid "Add every available map to your selection"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7268 msgid "Remove all"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7272 msgid "Remove all the maps from your selection"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7276 msgid "Start multiplayer!"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7280 msgid "Title:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7284 msgid "Author:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7288 msgid "Game types:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7293 msgid "Close"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7297 msgid "MAP^Play"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7301 msgid "Map Information"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7305 msgid "MUT^None"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7309 msgid "Gameplay mutators:"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7313 msgid ""
7314 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7315 "directional key to dodge"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7319 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7323 msgid "All players are almost invisible"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7327 msgid ""
7328 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7329 "that support it"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7333 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7337 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7341 msgid ""
7342 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7343 "they can't jump)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7347 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7351 msgid "Weapon & item mutators:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7355 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7359 msgid ""
7360 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7361 "to use it"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7365 msgid ""
7366 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7367 "with the Electro primary fire"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7371 msgid ""
7372 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7373 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7377 msgid ""
7378 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7379 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7380 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7384 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7388 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7392 msgid "Regular (no arena)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7396 msgid ""
7397 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7398 "without weapon pickups"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7402 msgid "Weapon arenas:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7406 msgid "Custom weapons"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7410 msgid "Most weapons"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7414 msgid "All weapons"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7418 msgid "Special arenas:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7422 msgid ""
7423 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7424 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7425 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7426 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7430 msgid ""
7431 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7432 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7433 "switch to another weapon."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7437 msgid "with blaster"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7441 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7445 msgid "Mutators"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7449 msgid "SRVS^Categories"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7453 msgid "SRVS^Empty"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7457 msgid "Show empty servers"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7461 msgid "SRVS^Full"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7465 msgid "Show full servers that have no slots available"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7469 msgid "SRVS^Laggy"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7473 msgid "Show high latency servers"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7477 msgid "Reload the server list"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7481 msgid "Pause"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7485 msgid ""
7486 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7491 msgid "Address:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7495 msgid "Info..."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7499 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7504 msgid "No Terms of Service specified"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7509 msgid "MOD^Default"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7513 #, c-format
7514 msgid "%d modified"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7518 msgid "Official"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7522 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7526 msgid "N/A (auth library missing)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7530 msgid "Not supported (can't connect)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7534 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7538 msgid "Supported (will encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7542 msgid "Supported (won't encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7546 msgid "Requested (will encrypt)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7550 msgid "Requested (won't encrypt)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7554 msgid "Required (can't connect)"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7558 msgid "Required (will encrypt)"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7562 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7567 msgid "custom stats server"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7572 msgid "stats disabled"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7577 msgid "stats enabled"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7581 msgid "Status"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7587 msgid "Terms of Service"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7591 msgid "Server Info"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7595 msgid "Hostname:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7599 msgid "Mod:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7603 msgid "Version:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7607 msgid "Settings:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7612 msgid "Players:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7616 msgid "Bots:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7620 msgid "Free slots:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7624 msgid "Encryption:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7628 msgid "ID:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7632 msgid "Key:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7636 msgid "Stats:"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7640 msgid "Server Information"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7644 msgid "Demos"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7648 msgid "Screenshots"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7652 msgid "Music Player"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7656 msgid "Auto record demos"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7660 msgid "Timedemo"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7664 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7668 msgid "DEMO^Play"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7672 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7677 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7682 msgid "Disconnect"
7683 msgstr "Desconectar"
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7686 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7690 msgid "MUSICPL^Add"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7694 msgid "MUSICPL^Add all"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7698 msgid "Set as menu track"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7702 msgid "Reset default menu track"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7706 msgid "Playlist:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7710 msgid "Random order"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7714 msgid "MUSICPL^Stop"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7718 msgid "MUSICPL^Play"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7722 msgid "MUSICPL^Pause"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7726 msgid "MUSICPL^Prev"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7730 msgid "MUSICPL^Next"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7734 msgid "MUSICPL^Remove"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7738 msgid "MUSICPL^Remove all"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7742 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7746 msgid "Open in the viewer"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7750 msgid "Reset"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7754 msgid "Previous"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7758 msgid "Next"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7762 msgid "Slide show"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7771 msgid "Apply immediately"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7775 msgid "Name"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7779 msgid "Model"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7783 msgid "Glowing color"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7787 msgid "Detail color"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7791 msgid "Statistics"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7795 msgid "Allow player statistics to track your client"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7799 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7803 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7807 msgid "Select language..."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7811 msgid "Are you sure you want to quit?"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7815 msgid "Quit the game"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7819 msgid "Model:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7823 msgid "Remove *"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7827 msgid "Copy *"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7831 msgid "Paste"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7835 msgid "Bone:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7839 msgid "Set * as child"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7843 msgid "Attach to *"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7847 msgid "Detach from *"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7851 msgid "Visual object properties for *:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7855 msgid "Set alpha:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7859 msgid "Set color main:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7863 msgid "Set color glow:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7867 msgid "Set frame:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7871 msgid "Physical object properties for *:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7875 msgid "Set material:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7879 msgid "Set solidity:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7883 msgid "Non-solid"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7887 msgid "Solid"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7891 msgid "Set physics:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7895 msgid "Static"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7899 msgid "Movable"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7903 msgid "Physical"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7907 msgid "Set scale:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7911 msgid "Set force:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7915 msgid "Claim *"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7919 msgid "* object info"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7923 msgid "* mesh info"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7927 msgid "* attachment info"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7931 msgid "Show help"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7935 msgid "* is the object you are facing"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7939 msgid "Sandbox Tools"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7943 msgid "Video"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7947 msgid "Effects"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7951 msgid "Audio"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7955 msgid "Game"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7959 msgid "User"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7963 msgid "Misc"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7967 msgid "Change the game settings"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7971 msgid "Master:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7975 msgid "Music:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7979 msgid "VOL^Ambient:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7983 msgid "Info:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7987 msgid "Items:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7991 msgid "Pain:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7995 msgid "Player:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7999 msgid "Shots:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8003 msgid "Voice:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8007 msgid "Weapons:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8011 msgid "New style sound attenuation"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8015 msgid "Mute sounds when not active"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8019 msgid "Frequency:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8023 msgid "Sound output frequency"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8027 msgid "8 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8031 msgid "11.025 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8035 msgid "16 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8039 msgid "22.05 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8043 msgid "24 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8047 msgid "32 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8051 msgid "44.1 kHz"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8055 msgid "48 kHz"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8059 msgid "Channels:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8063 msgid "Number of channels for the sound output"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8067 msgid "Mono"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8071 msgid "Stereo"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8075 msgid "2.1"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8079 msgid "4"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8083 msgid "5"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8087 msgid "5.1"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8091 msgid "6.1"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8095 msgid "7.1"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8099 msgid "Swap stereo output channels"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8103 msgid "Swap left/right channels"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8107 msgid "Headphone friendly mode"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8111 msgid ""
8112 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8113 "stereo separation a bit for headphones)"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8117 msgid "Hit indication sound"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8121 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8125 msgid "SND^Fixed"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8129 msgid "Decrease pitch with more damage"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8133 msgid "Decreasing"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8137 msgid "Increase pitch with more damage"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8141 msgid "Increasing"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8145 msgid "Chat message sound"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8149 msgid "Menu sounds"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8153 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8157 msgid "Focus sounds"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8161 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8165 msgid "Time announcer:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8169 msgid "WRN^Disabled"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8173 msgid "5 minutes"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8177 msgid "WRN^Both"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8181 msgid "Automatic taunts:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8185 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8189 msgid "Sometimes"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8193 msgid "Often"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8197 msgid "Debug info about sounds"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8201 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8205 msgid "Reset key bindings"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8209 msgid "Quality preset:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8213 msgid "PRE^OMG!"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8217 msgid "PRE^Low"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8221 msgid "PRE^Medium"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8225 msgid "PRE^Normal"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8229 msgid "PRE^High"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8233 msgid "PRE^Ultra"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8237 msgid "PRE^Ultimate"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8241 msgid "Geometry detail:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8245 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8249 msgid "DET^Lowest"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8253 msgid "DET^Low"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8257 msgid "DET^Normal"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8261 msgid "DET^Good"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8265 msgid "DET^Best"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8269 msgid "DET^Insane"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8273 msgid "Player detail:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8277 msgid "PDET^Low"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8281 msgid "PDET^Medium"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8285 msgid "PDET^Normal"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8289 msgid "PDET^Good"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8293 msgid "PDET^Best"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8297 msgid "Texture resolution:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8301 msgid "RES^Leet"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8305 msgid "RES^Lowest"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8309 msgid "RES^Very low"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8313 msgid "RES^Low"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8317 msgid "RES^Normal"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8321 msgid "RES^Good"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8325 msgid "RES^Best"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8331 msgid "Avoid lossy texture compression"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8335 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8339 msgid "Show sky"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8343 msgid "Show surfaces"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8347 msgid ""
8348 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8349 "performance boost, but looks very ugly."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8353 msgid "Use lightmaps"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8357 msgid ""
8358 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8359 "video memory"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8363 msgid "Deluxe mapping"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8367 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8371 msgid "Gloss"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8375 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8379 msgid "Offset mapping"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8383 msgid ""
8384 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8385 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8389 msgid "Relief mapping"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8393 msgid ""
8394 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8398 msgid "Reflections:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8402 msgid ""
8403 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8404 "with reflecting surfaces"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8408 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8412 msgid "Blurred"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8416 msgid "REFL^Good"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8420 msgid "Sharp"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8424 msgid "Decals"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8428 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8432 msgid "Decals on models"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8437 msgid "Distance:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8441 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8445 msgid "Time:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8449 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8453 msgid "Damage effects:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8457 msgid "DMGFX^Disabled"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8461 msgid "Skeletal"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8465 msgid "DMGFX^All"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8469 msgid "Realtime dynamic lights"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8473 msgid ""
8474 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8479 msgid "Shadows"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8483 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8487 msgid "Realtime world lights"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8491 msgid ""
8492 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8493 "performance."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8497 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8501 msgid "Use normal maps"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8505 msgid ""
8506 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8507 "light with a bumpy surface"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8511 msgid "Soft shadows"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8515 msgid "Corona brightness:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8519 msgid "Flare effects around certain lights"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8523 msgid "Fade coronas according to visibility"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8527 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8531 msgid "Bloom"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8535 msgid ""
8536 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8537 "pixels. Has a big impact on performance."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8541 msgid "Extra postprocessing effects"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8545 msgid ""
8546 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8547 "using a powerup"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8551 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8555 msgid "Motion blur:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8559 msgid "Particles"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8563 msgid "Spawnpoint effects"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8567 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8571 msgid "Quality:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8576 msgid ""
8577 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8578 "gives for better performance"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8582 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8586 msgid "No crosshair"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8591 msgid "Per weapon"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8595 msgid ""
8596 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8597 "models"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8603 msgid "Size:"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8607 msgid "By health"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8611 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8615 msgid "Enable center crosshair dot"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8619 msgid "Use normal crosshair color"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8623 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8627 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8631 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8635 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8639 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8643 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8647 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8651 msgid "Crosshair"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8655 msgid "Scoreboard"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8659 msgid "Fading speed:"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8663 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8667 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8671 msgid "Show team sizes:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8675 msgid ""
8676 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8677 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8681 msgid "Waypoints"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8685 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8689 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8693 msgid "Control transparency of the waypoints"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8698 msgid "Font size:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8702 msgid "Edge offset:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8706 msgid "Fade when near the crosshair"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8710 msgid "Display names instead of icons"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8714 msgid "Damage"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8718 msgid "Overlay:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8722 msgid "Factor:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8726 msgid "Fade rate:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8730 msgid "Player Names"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8734 msgid "Show names above players"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8738 msgid "Max distance:"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8742 msgid "Decolorize:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8747 msgid "Teamplay"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8751 msgid "Only when near crosshair"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8755 msgid "Display health and armor"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8759 msgid "Speed unit:"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8763 msgid "Damage overlay:"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8767 msgid "Dynamic HUD"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8771 msgid "HUD moves around following player's movement"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8775 msgid "Shake the HUD when hurt"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8780 msgid "Enter HUD editor"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8784 msgid "HUD"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8788 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8792 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8796 msgid "Frag Information"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8800 msgid "Display information about killing sprees"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8804 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8808 msgid "Show spree information in centerprints"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8812 msgid "Show spree information in death messages"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8816 msgid "Sprees in info messages:"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8820 msgid "SPREES^Disabled"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8824 msgid "Target"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8828 msgid "Attacker"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8832 msgid "SPREES^Both"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8836 msgid "Print on a seperate line"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8840 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8844 msgid "Add frag location to death messages when available"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8848 msgid "Gamemode Settings"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8852 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8856 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8862 msgid "Other"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8866 msgid "Display console messages in the top left corner"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8870 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8874 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8878 msgid "Powerup notifications"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8882 msgid "Weapon centerprint notifications"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8886 msgid "Weapon info message notifications"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8890 msgid "Announcers"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8894 msgid "Respawn countdown sounds"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8898 msgid "Killstreak sounds"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8902 msgid "Achievement sounds"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8906 msgid "Messages"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8910 msgid "Items"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8914 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8918 msgid "Unavailable alpha:"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8922 msgid "Unavailable color:"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8926 msgid "GHOITEMS^Black"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8930 msgid "GHOITEMS^Dark"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8934 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8938 msgid "GHOITEMS^Normal"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8942 msgid "GHOITEMS^Blue"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8947 msgid "Players"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8951 msgid "Force player models to mine"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8955 msgid "Force player colors to mine"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8959 msgid ""
8960 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8961 "enemy team"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8965 msgid "Except in team games"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8969 msgid "Only in Duel"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8973 msgid "Only in team games"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8977 msgid "In team games and Duel"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8981 msgid "Body fading:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8985 msgid "Gibs:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8989 msgid "GIBS^None"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8993 msgid "GIBS^Few"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8997 msgid "GIBS^Many"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9001 msgid "GIBS^Lots"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9005 msgid "Models"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9009 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9013 msgid "1st person perspective"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9017 msgid "Slide to third person upon death"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9021 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9025 msgid "Smooth the view while crouching"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9029 msgid "View waving while idle"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9033 msgid "View bobbing while walking around"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9037 msgid "3rd person perspective"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9041 msgid "Back distance"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9045 msgid "Up distance"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9049 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9053 msgid "Field of view:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9057 msgid "Field of vision in degrees"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9061 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9065 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9069 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9073 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9077 msgid "ZOOM^Instant"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9081 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9085 msgid ""
9086 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9087 "sensitivity change)"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9091 msgid "Velocity zoom"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9095 msgid "Forward movement only"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9099 msgid "VZOOM^Factor"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9103 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9107 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9111 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9116 msgid "View"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9120 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9124 msgid "Up"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9128 msgid "Down"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9132 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9136 msgid ""
9137 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9141 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9145 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9149 msgid ""
9150 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9151 "you are carrying"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9155 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9159 msgid "Draw 1st person weapon model"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9163 msgid "Draw the weapon model"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9169 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9173 msgid "Weapon model opacity:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9177 msgid "Gun model swaying"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9181 msgid "Gun model bobbing"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9186 msgid "Weapons"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9190 msgid "Key Bindings"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9194 msgid "Change key..."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9198 msgid "Edit..."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9202 msgid "Clear"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9206 msgid "Reset all"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9210 msgid "Mouse"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9214 msgid "Sensitivity:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9218 msgid "Mouse speed multiplier"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9222 msgid "Smooth aiming"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9226 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9230 msgid "Invert aiming"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9234 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9238 msgid "Use system mouse positioning"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9242 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9248 msgid "Disable system mouse acceleration"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9252 msgid "Make use of DGA mouse input"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9256 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9260 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9264 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9268 msgid "Jetpack on jump:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9272 msgid "JPJUMP^Disabled"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9276 msgid "Air only"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9280 msgid "JPJUMP^All"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9286 msgid "Use joystick input"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9290 msgid "Command when pressed:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9294 msgid "Command when released:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9298 msgid "Cancel"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9302 msgid "User defined key bind"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9306 #, c-format
9307 msgid "%d fps"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9311 #, c-format
9312 msgid "%d KiB/s"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9316 #, c-format
9317 msgid "%d MiB/s"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9321 msgid "Network"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9325 msgid "Show netgraph"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9329 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9333 msgid "Packet loss compensation"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9337 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9341 msgid "Movement prediction error compensation"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9345 msgid "Use encryption (AES) when available"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9350 msgid "Bandwidth limit:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9354 msgid "Specify your network speed"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9358 msgid "Slow ADSL"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9362 msgid "Fast ADSL"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9366 msgid "Broadband"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9370 msgid "Local latency:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9374 msgid "HTTP downloads"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9378 msgid "Simultaneous:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9382 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9386 msgid "Framerate"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9390 msgid "Show frames per second"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9394 msgid "Show your rendered frames per second"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9398 msgid "Maximum:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9402 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9406 msgid "Target:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9410 msgid "TRGT^Disabled"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9414 msgid "Idle limit:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9418 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9422 msgid "Menu tooltips:"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9426 msgid ""
9427 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9428 "command bound to the menu item)"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9432 msgid "TLTIP^Disabled"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9436 msgid "TLTIP^Standard"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9440 msgid "TLTIP^Advanced"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9444 msgid "Show current date and time"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9448 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9452 msgid "Enable developer mode"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9456 msgid "Advanced settings..."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9460 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9465 msgid "Factory reset"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9469 msgid "Cvar filter:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9473 msgid "Modified cvars only"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9477 msgid "Setting:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9481 msgid "Type:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9485 msgid "Value:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9489 msgid "Description:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9493 msgid "Advanced settings"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9497 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9501 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9505 msgid "Menu Skins"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9509 msgid "Text Language"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9513 msgid "Set language"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9517 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9521 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9525 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9529 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9533 msgid "Disconnect now"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9537 msgid "Switch language"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9541 msgid "Warning"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9545 msgid "Resolution:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9549 msgid "Font/UI size:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9553 msgid "SZ^Unreadable"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9557 msgid "SZ^Tiny"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9561 msgid "SZ^Little"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9565 msgid "SZ^Small"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9569 msgid "SZ^Medium"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9573 msgid "SZ^Large"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9577 msgid "SZ^Huge"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9581 msgid "SZ^Gigantic"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9585 msgid "SZ^Colossal"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9589 msgid "Color depth:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9593 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9597 msgid "16bit"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9601 msgid "32bit"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9605 msgid "Full screen"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9609 msgid "Vertical Synchronization"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9613 msgid ""
9614 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9615 "screen refresh rate"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9619 msgid "High-quality frame buffer"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9623 msgid "Antialiasing:"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9627 msgid ""
9628 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9629 "might decrease performance by quite a lot"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9633 msgid "AA^Disabled"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9638 msgid "2x"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9643 msgid "4x"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9647 msgid "Resolution scaling:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9651 msgid ""
9652 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9653 "help slow GPUs"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9657 msgid "Anisotropy:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9661 msgid "Anisotropic filtering quality"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9665 msgid "ANISO^Disabled"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9669 msgid "8x"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9673 msgid "16x"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9677 msgid "Depth first:"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9681 msgid ""
9682 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9683 "normal rendering starts"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9687 msgid "DF^Disabled"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9691 msgid "DF^World"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9695 msgid "DF^All"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9699 msgid "Brightness:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9703 msgid "Brightness of black"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9707 msgid "Contrast:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9711 msgid "Brightness of white"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9715 msgid "Gamma:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9719 msgid ""
9720 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9721 "white or black"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9725 msgid "Contrast boost:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9729 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9733 msgid "Saturation:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9737 msgid ""
9738 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9739 "requires GLSL color control"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9743 msgid "LIT^Ambient:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9747 msgid ""
9748 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9749 "and flat"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9753 msgid "Intensity:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9757 msgid "Global rendering brightness"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9761 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9765 msgid ""
9766 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9767 "strange input or video lag on some machines"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9771 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9775 msgid "Flip view horizontally"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9779 msgid "Poor man's left handed mode"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9783 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9787 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9791 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9795 msgid "Campaign Difficulty:"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9799 msgid "CSKL^Easy"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9803 msgid "CSKL^Medium"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9807 msgid "CSKL^Hard"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9811 msgid "Play campaign!"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9815 msgid "Singleplayer"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9819 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9823 msgid "Winner"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9827 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9831 msgid "Autoselect team (recommended)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9835 msgid "red"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9839 msgid "blue"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9843 msgid "yellow"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9847 msgid "pink"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9852 msgid "spectate"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9856 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9860 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9864 msgid "Accept"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9868 msgid "Don't accept (quit the game)"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9872 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9876 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9880 msgid "teamplay"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9884 msgid "free for all"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9888 msgid "Moving"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9892 msgid "move forwards"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9896 msgid "move backwards"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9900 msgid "strafe left"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9904 msgid "strafe right"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9908 msgid "jump / swim"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9912 msgid "crouch / sink"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9916 msgid "jetpack"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9920 msgid "Attacking"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9924 msgid "WEAPON^previous"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9928 msgid "WEAPON^next"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9932 msgid "WEAPON^previously used"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9936 msgid "WEAPON^best"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9940 msgid "reload"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9944 msgid "hold zoom"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9948 msgid "toggle zoom"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9952 msgid "show scores"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9956 msgid "screen shot"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9960 msgid "maximize radar"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9964 msgid "3rd person view"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9968 msgid "enter spectator mode"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9972 msgid "Communication"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9976 msgid "public chat"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9980 msgid "team chat"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9984 msgid "show chat history"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9988 msgid "vote YES"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9992 msgid "vote NO"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9996 msgid "Client"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10000 msgid "enter console"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10004 msgid "quit"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10008 msgid "auto-join team"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10012 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10016 msgid "suicide / respawn"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10020 msgid "quick menu"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10024 msgid "scoreboard user interface"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10028 msgid "User defined"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10032 msgid "Development"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10036 msgid "sandbox menu"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10040 msgid "drag object (sandbox)"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10044 msgid "waypoint editor menu"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10048 msgid "Leave current match"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10052 msgid "Stop demo"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10056 msgid "Leave campaign"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10060 msgid "Leave singleplayer"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10064 msgid "Leave multiplayer"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10068 msgid "Leave current campaign level"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10072 msgid "Leave current singleplayer match"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10076 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10080 msgid "Do not press this button again!"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10084 msgid ""
10085 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10089 #, c-format
10090 msgid "%s's Xonotic Server"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10094 msgid ""
10095 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10096 "again."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10100 msgid "spectator"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10104 msgid "<no model found>"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10108 msgid "SERVER^Remove favorite"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10112 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10116 msgid "SERVER^Favorite"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10120 msgid ""
10121 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10122 "future"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10126 msgid "Ping"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10130 msgid "Hostname"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10134 msgid "Map"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10138 msgid "Type"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10142 #, c-format
10143 msgid "AES level %d"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10147 msgid "ENC^none"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10151 msgid "encryption:"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10155 #, c-format
10156 msgid "mod: %s"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10160 #, c-format
10161 msgid "modified settings"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10165 #, c-format
10166 msgid "official settings"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10170 msgid "SLCAT^Favorites"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10174 msgid "SLCAT^Recommended"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10178 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10182 msgid "SLCAT^Servers"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10186 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10190 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10194 msgid "SLCAT^Overkill"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10198 msgid "SLCAT^InstaGib"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10202 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10206 msgid "<TITLE>"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10210 msgid "<AUTHOR>"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10214 msgid "VOL^MAX"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10218 msgid "VOL^OFF"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10222 #, c-format
10223 msgid "%s dB"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10227 msgid "PART^OMG"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10231 msgid "PARTQUAL^Low"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10235 msgid "PARTQUAL^Medium"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10239 msgid "PARTQUAL^Normal"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10243 msgid "PARTQUAL^High"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10247 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10251 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10255 msgid ""
10256 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10257 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10261 msgid "Screen resolution"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10265 msgid "FADESPEED^Slow"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10269 msgid "FADESPEED^Normal"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10273 msgid "FADESPEED^Fast"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10277 msgid "FADESPEED^Instant"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10281 msgid "January"
10282 msgstr "Enero"
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10285 msgid "February"
10286 msgstr "Febrero"
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10289 msgid "March"
10290 msgstr "Marzo"
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10293 msgid "April"
10294 msgstr "Abril"
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10297 msgid "May"
10298 msgstr "Mayo"
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10301 msgid "June"
10302 msgstr "Junio"
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10305 msgid "July"
10306 msgstr "Julio"
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10309 msgid "August"
10310 msgstr "Agosto"
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10313 msgid "September"
10314 msgstr "Septiembre"
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10317 msgid "October"
10318 msgstr "Octubre"
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10321 msgid "November"
10322 msgstr "Noviembre"
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10325 msgid "December"
10326 msgstr "Diciembre"
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10329 #, no-c-format
10330 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10334 msgid "Joined:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10338 msgid "Last match:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10342 msgid "Time played:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10346 msgid "Favorite map:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10351 #, c-format
10352 msgid "Matches:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10356 #, c-format
10357 msgid "Wins/Losses:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10361 #, c-format
10362 msgid "Win percentage:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10366 #, c-format
10367 msgid "Kills/Deaths:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10371 #, c-format
10372 msgid "Kill ratio:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10376 msgid "ELO:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10380 msgid "Rank:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10384 msgid "Percentile:"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10388 #, c-format
10389 msgid "%d (unranked)"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10393 msgid "Update can be downloaded at:"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10397 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10401 #, c-format
10402 msgid "Update to %s now!"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10406 msgid ""
10407 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10408 "^1Expect visual problems."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10412 msgid "Use default"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10416 msgid "Team Color:"
10417 msgstr ""