]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'master' into terencehill/welcome_dialog_translatable
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
26 msgid "  vs  "
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 #, c-format
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr ""
33 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1’Ga amharc"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "prìomh-losgadh"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr ""
98 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
99 "roimhe"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "next weapon"
104 msgstr "an t-ath-arm"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "an t-arm roimhe"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 #, c-format
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #, c-format
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr ""
120 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgid "drop weapon"
125 msgstr "leig às an arm"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "losgadh dàrnach"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgid "server info"
140 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
149 msgid "jump"
150 msgstr "thoir leum"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 msgid "ready"
171 msgstr "deiseil"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 #, c-format
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #, c-format
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 msgid "team menu"
203 msgstr "clàr-taice an sgioba"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1’Gad amharc:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
221 "panail."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Cluicheadair %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
239 #, c-format
240 msgid "Submenu%d"
241 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
244 #, c-format
245 msgid "Command%d"
246 msgstr "Àithne%d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
249 msgid "Continue..."
250 msgstr "Lean air adhart…"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
254 msgid "Chat"
255 msgstr "Cabadaich"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
258 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
262 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
263 msgstr ":-) / glè mhath"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
266 msgid "QMCMD^nice one"
267 msgstr "glè mhath"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
270 msgid "QMCMD^good game"
271 msgstr "deagh-gheana"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
274 msgid "QMCMD^hi / good luck"
275 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
278 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
279 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
282 msgid "QMCMD^Send in English"
283 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
287 msgid "QMCMD^Team chat"
288 msgstr "Cabadaich an sgioba"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
291 msgid "QMCMD^strength soon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
295 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
299 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
303 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
304 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
307 msgid "QMCMD^took item, icon"
308 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
311 msgid "QMCMD^negative"
312 msgstr "àicheach"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
315 msgid "QMCMD^positive"
316 msgstr "dearbh"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
319 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
323 msgid "QMCMD^need help, icon"
324 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
327 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
328 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
331 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
332 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
335 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
336 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
339 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
340 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
343 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
347 msgid "QMCMD^defending, icon"
348 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
351 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
355 msgid "QMCMD^roaming, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
359 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
363 msgid "QMCMD^attacking, icon"
364 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
375 #, c-format
376 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
380 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
384 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
388 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
392 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
396 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
400 msgid "QMCMD^Send private message to"
401 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
405 msgid "QMCMD^Settings"
406 msgstr "Roghainnean"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
411 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
414 msgid "QMCMD^3rd person view"
415 msgstr "Sealladh treas pearsa"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
418 msgid "QMCMD^Player models like mine"
419 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
422 msgid "QMCMD^Names above players"
423 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
427 msgstr "Crois-ribe gach airm"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
430 msgid "QMCMD^FPS"
431 msgstr "FPS"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
434 msgid "QMCMD^Net graph"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
439 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 msgstr "Roghainnean fuaime"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
443 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 msgstr "Fuaim bualaidh"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
447 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 msgstr "Fuaim na cabadaich"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
451 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
456 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 msgstr "Camara an amhairc"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
460 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 msgstr "Dèan nas luaithe"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
464 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 msgstr "Dèan nas maille"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
468 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
472 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 msgstr "Làn-sgrìn"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
477 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
481 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
485 msgid "QMCMD^End match"
486 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
489 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
493 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
497 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
501 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #, c-format
506 msgid " (-%dL)"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #, c-format
511 msgid " (+%dL)"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 msgid "Start line"
516 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 msgid "Finish line"
521 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
525 #, c-format
526 msgid "Intermediate %d"
527 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
532 #, c-format
533 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
537 msgid "missing a checkpoint"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
541 msgid "Click to select teleport destination"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
545 msgid "Click to select spawn location"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 msgid "Number of ball carrier kills"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "SCO^bckills"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "SCO^bctime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "SCO^caps"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "SCO^captime"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 msgid "Number of deaths"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "SCO^deaths"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "SCO^destroyed"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "SCO^damage"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "The total damage done"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "SCO^dmgtaken"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "The total damage taken"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 msgid "Number of flag drops"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "SCO^drops"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 msgid "Player ELO"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "SCO^elo"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "SCO^fastest"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgid "Number of faults committed"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "SCO^faults"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 msgid "Number of flag carrier kills"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "SCO^fckills"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgid "FPS"
654 msgstr "FPS"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "SCO^fps"
658 msgstr "SCO^fps"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 msgid "Number of kills minus suicides"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "SCO^frags"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 msgid "Number of goals scored"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "SCO^goals"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 msgid "Number of keys carrier kills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "SCO^kckills"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 msgid "SCO^k/d"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 msgid "The kill-death ratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "SCO^kdr"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "SCO^kdratio"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "Number of kills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "SCO^kills"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "SCO^laps"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 msgid "Number of lives (LMS)"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "SCO^lives"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 msgid "Number of times a key was lost"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "SCO^losses"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "Player name"
737 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 msgid "SCO^name"
741 msgstr "SCO^ainm"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "SCO^nick"
745 msgstr "SCO^far-ainm"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid "Number of objectives destroyed"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "SCO^objectives"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 msgid ""
757 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 msgid "SCO^pickups"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 msgid "Ping time"
766 msgstr "Ùine a’ ping"
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 msgid "SCO^ping"
770 msgstr "SCO^ping"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 msgid "Packet loss"
774 msgstr "Call phacaidean"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 msgid "SCO^pl"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 msgid "Number of players pushed into void"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "SCO^pushes"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 msgid "Player rank"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "SCO^rank"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgid "Number of flag returns"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "SCO^returns"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 msgid "Number of revivals"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "SCO^revivals"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "Number of rounds won"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "SCO^rounds won"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgid "SCO^score"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "Total score"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgid "Number of suicides"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "SCO^suicides"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 msgid "Number of kills minus deaths"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "SCO^sum"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "SCO^takes"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "Number of teamkills"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "SCO^teamkills"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "SCO^ticks"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 msgid "SCO^time"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
873 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
877 msgid ""
878 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
882 msgid "Usage:"
883 msgstr "Cleachdadh:"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
886 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
890 msgid ""
891 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
892 "cvar scoreboard_columns"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
896 msgid ""
897 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 "map start"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
902 msgid ""
903 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
904 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
908 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
912 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
916 msgid ""
917 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
918 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
919 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
920 "field to show all fields available for the current game mode."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
924 msgid ""
925 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
926 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
930 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
934 msgid ""
935 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
936 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
940 msgid ""
941 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
942 "other gamemodes except DM."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 msgid "N/A"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
958 #, c-format
959 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
963 msgid "Item stats"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
967 msgid "Map stats:"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
971 msgid "Monsters killed:"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
975 msgid "Secrets found:"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
979 #, c-format
980 msgid "Spectators"
981 msgstr "Amhairc"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
984 #, c-format
985 msgid "^3%1.0f minutes"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr "puingean"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Map: ^2%s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1013 #, c-format
1014 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1018 #, c-format
1019 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1023 #, c-format
1024 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1033 #, c-format
1034 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 msgid "qu"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 msgid "m"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 msgid "km"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 msgid "mi"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 msgid "nmi"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1058 msgid "Warmup"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1062 msgid "Timeout"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1066 msgid "Sudden Death"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1070 msgid "Overtime"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1074 #, c-format
1075 msgid "Overtime #%d"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1079 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1083 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1087 msgid "A vote has been called for:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1091 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1095 msgid "^1Configure the HUD"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1105 msgid "Yes"
1106 msgstr "Tha"
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 msgid "No"
1116 msgstr "Chan eil"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1119 msgid "Out of ammo"
1120 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1123 msgid "Don't have"
1124 msgstr "Chan eil seo agad: "
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1127 msgid "Unavailable"
1128 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:292
1131 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1135 msgid "qu/s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1139 msgid "m/s"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1143 msgid "km/h"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1147 msgid "mph"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1151 msgid "knots"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1155 #, c-format
1156 msgid "Level %d:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1160 #, c-format
1161 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1166 msgid "Gametype:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1170 msgid "Active modifications:"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1174 msgid "Special gameplay tips:"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1178 msgid "MOTD:"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1182 #, c-format
1183 msgid "%s (not bound)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1187 msgid " (1 vote)"
1188 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1189
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1191 #, c-format
1192 msgid " (%d votes)"
1193 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1194
1195 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1196 msgid "Don't care"
1197 msgstr "Tha mi coma"
1198
1199 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1200 msgid "Decide the gametype"
1201 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1202
1203 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1204 msgid "Vote for a map"
1205 msgstr "Bhòt airson mapa"
1206
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1208 #, c-format
1209 msgid "%d seconds left"
1210 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1211
1212 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1213 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1217 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1221 msgid "Requesting preview..."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/view.qc:891
1225 msgid "Nade timer"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/view.qc:896
1229 msgid "Capture progress"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/view.qc:901
1233 msgid "Revival progress"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1237 msgid "error creating curl handle"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1241 msgid "Assault"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1245 msgid ""
1246 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1247 "out"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1257 msgid "Point limit:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1261 msgid "Clan Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1265 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1272 msgid "Frag limit:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1278 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1282 msgid "Capture time rankings"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1286 msgid "Capture the Flag"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1290 msgid ""
1291 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1292 "from the other team"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1296 msgid "Capture limit:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1300 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1305 msgid "Rankings"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1309 msgid "Race CTS"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1313 msgid "Race for fastest time."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1317 msgid "Deathmatch"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1321 msgid "Score as many frags as you can"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1325 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1329 msgid "Domination"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1335 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1339 msgid "Duel"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1343 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1347 msgid "Freeze Tag"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1351 msgid ""
1352 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1353 "freeze all enemies to win"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1357 msgid "Invasion"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1361 msgid "Survive against waves of monsters"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1365 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1369 msgid "Keepaway"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1373 msgid "Gather all the keys to win the round"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1377 msgid "Key Hunt"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1381 msgid "^1You have no more lives left"
1382 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1385 msgid "Last Man Standing"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1389 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1393 msgid "Lives:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1397 msgid "Nexball"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1401 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1405 msgid "Goals:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1409 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1413 msgid "Ball Stealer"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1417 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1421 msgid "Onslaught"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1425 msgid "Personal best"
1426 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1429 msgid "Server best"
1430 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1433 msgid "Race"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1437 msgid "Race against other players to the finish line"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1441 msgid "Laps:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1445 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1449 msgid "Team Deathmatch"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1453 msgid "bullets"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1457 msgid "cells"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1461 msgid "plasma"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1465 msgid "rockets"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1469 msgid "shells"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1473 msgid "Small armor"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1477 msgid "Medium armor"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1481 msgid "Big armor"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1485 msgid "Mega armor"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1489 msgid "Small health"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1493 msgid "Medium health"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1497 msgid "Big health"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1501 msgid "Mega health"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1507 msgid "Jetpack"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1511 msgid "fuel"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1515 msgid "Fuel regenerator"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1519 msgid "Fuel regen"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1523 #, no-c-format
1524 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1528 msgid "It's your turn"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1532 msgid "Quit"
1533 msgstr "Fàg an-seo"
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1536 msgid "Invite"
1537 msgstr "Thoir cuireadh"
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1540 msgid "Current Game"
1541 msgstr "An geama làithreach"
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1544 msgid "Exit Menu"
1545 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1549 msgid "Create"
1550 msgstr "Cruthaich"
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1553 msgid "Join"
1554 msgstr "Gabh pàirt ann"
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1557 msgid "Minigames"
1558 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1561 msgid "Minigame message"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1565 msgid "Bulldozer"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1571 msgid "Game over!"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1575 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1585 msgid "You are spectating"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1589 msgid "Better luck next time!"
1590 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1593 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1597 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1601 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1605 msgid "Push the boulders onto the targets"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1609 msgid "Next Level"
1610 msgstr "An t-ath-leibheil"
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1613 msgid "Restart"
1614 msgstr "Ath-thòisich"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1617 msgid "Editor"
1618 msgstr "Deasaiche"
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1622 msgid "Save"
1623 msgstr "Sàbhail"
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1626 msgid "Connect Four"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1635 #, c-format
1636 msgid "%s^7 won the game!"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1642 msgid "Draw"
1643 msgstr "Co-ionnann"
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1649 msgid "You lost the game!"
1650 msgstr "Chaill thu an geama!"
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1656 msgid "You win!"
1657 msgstr "Bhuannaich thu!"
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1663 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1664 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1670 msgid "Click on the game board to place your piece"
1671 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1674 msgid "Nine Men's Morris"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1678 msgid ""
1679 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1680 msgstr ""
1681 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1684 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1685 msgstr ""
1686 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1689 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1690 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1693 msgid "Pong"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1698 msgid "AI"
1699 msgstr "IF"
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1702 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1703 msgstr ""
1704 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1705 "cluicheadairean làithreach"
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1708 msgid "Start Match"
1709 msgstr "Tòisich maidse"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1712 msgid "Add AI player"
1713 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1716 msgid "Remove AI player"
1717 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1720 msgid "Push-Pull"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1725 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1732 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1737 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1742 msgid "Next Match"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1746 msgid "Peg Solitaire"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1750 msgid "All pieces cleared!"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1754 msgid "Remaining pieces:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1758 #, c-format
1759 msgid "Pieces left: %s"
1760 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1763 msgid "No more valid moves"
1764 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1767 msgid "Well done, you win!"
1768 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1771 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1772 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1775 msgid "Tic Tac Toe"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1779 msgid "Single Player"
1780 msgstr "Aon-chluicheadair"
1781
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1784 msgid "Mage"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1788 msgid "Mage spike"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1793 msgid "Shambler"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1798 msgid "Spider"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1802 msgid "Spider attack"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1806 msgid "Webbed"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1811 msgid "Wyvern"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1815 msgid "Wyvern attack"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1820 msgid "Zombie"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1824 msgid "Ammo"
1825 msgstr "Connadh"
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1828 msgid "Resistance"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1832 msgid "Medic"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1836 msgid "Bash"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1842 msgid "Vampire"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1846 msgid "Disability"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1850 msgid "Disabled"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1854 msgid "Vengeance"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1858 msgid "Jump"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1862 msgid "Inferno"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1866 msgid "Swapper"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1870 msgid "Magnet"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1874 msgid "Luck"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1878 msgid "Flight"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1882 msgid "Buff"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1886 msgid "Damage text"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1890 msgid "Draw damage numbers"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1894 msgid "Font size minimum:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1898 msgid "Font size maximum:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1907 msgid "Color:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1911 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1915 msgid "Vaporizer ammo"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1920 msgid "Extra life"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1924 msgid "Napalm grenade"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1928 msgid "Ice grenade"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1932 msgid "Translocate grenade"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1936 msgid "Spawn grenade"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1940 msgid "Heal grenade"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1944 msgid "Monster grenade"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1948 msgid "Entrap grenade"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1952 msgid "Veil grenade"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1956 msgid "Grenade"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1960 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1964 msgid "Overkill MachineGun"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1968 msgid "Overkill Nex"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1972 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1976 msgid "Overkill Shotgun"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1982 msgid "Invisibility"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1988 msgid "Shield"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1994 msgid "Speed"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2000 msgid "Strength"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2004 msgid "Burning"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2008 msgid "Spawn Shield"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2012 msgid "Superweapons"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2016 msgid "Waypoint"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2020 msgid "Help me!"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2024 msgid "Here"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2028 msgid "DANGER"
2029 msgstr "CUNNART"
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2032 msgid "Frozen!"
2033 msgstr "Reòite!"
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2036 msgid "Reviving"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2040 msgid "Item"
2041 msgstr "Nì"
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2044 msgid "Checkpoint"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2049 msgid "Finish"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2055 msgid "Start"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2059 msgid "Defend"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2063 msgid "Destroy"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2067 msgid "Push"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2071 msgid "Flag carrier"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2075 msgid "Enemy carrier"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2079 msgid "Dropped flag"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2083 msgid "White base"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2087 msgid "Red base"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2091 msgid "Blue base"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2095 msgid "Yellow base"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2099 msgid "Pink base"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2103 msgid "Return flag here"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2114 msgid "Control point"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2118 msgid "Dropped key"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2126 msgid "Key carrier"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2130 msgid "Run here"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2135 msgid "Ball"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2139 msgid "Ball carrier"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2143 msgid "Goal"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2148 msgid "Generator"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2152 msgid "Weapon"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2156 msgid "Monster"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2160 msgid "Vehicle"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2164 msgid "Intruder!"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2168 msgid "Tagged"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2172 #, c-format
2173 msgid "%s needing help!"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2177 msgid "^1Server notices:"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2181 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2193 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2197 #, c-format
2198 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2210 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2214 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2218 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2226 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2234 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2238 msgid ""
2239 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2240 "base"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2244 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2251 "itself"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2261 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2265 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2296 #, c-format
2297 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2301 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2305 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2309 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2313 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2817 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2828 msgid "^BGRound tied"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2833 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2837 #, c-format
2838 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2853 #, c-format
2854 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2859 #, c-format
2860 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2865 #, c-format
2866 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2871 #, c-format
2872 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2877 #, c-format
2878 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2883 #, c-format
2884 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2889 #, c-format
2890 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2895 #, c-format
2896 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^F3 connected"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2972 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2976 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2990 #, c-format
2991 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2995 #, c-format
2996 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3000 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3004 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3043 msgid ""
3044 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3045 "spectators aren't allowed at the moment."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3092 "and will be lost."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3099 "lost."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3111 "(^F1%s^F4)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3115 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3122 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3131 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3135 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3142 "^F2Xonotic %s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3146 #, c-format
3147 msgid ""
3148 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3155 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3312 #, c-format
3313 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3372 "%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3388 #, c-format
3389 msgid ""
3390 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3479 msgid "^F4You are now alone!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3483 msgid "^BGYou are attacking!"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3487 msgid "^BGYou are defending!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3491 #, c-format
3492 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3496 msgid "^BGBegin!"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3500 msgid "^BGGame starts in"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGRound %s starts in"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3509 msgid "^F4Round cannot start"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3513 msgid "^F2Don't camp!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3517 msgid ""
3518 "^BGYou are now free.\n"
3519 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3520 "^BGif you think you will succeed."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3524 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3528 msgid ""
3529 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3530 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3531 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3535 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3539 msgid "^BGYou captured the flag!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3558 #, c-format
3559 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3563 #, c-format
3564 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3568 #, c-format
3569 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3573 #, c-format
3574 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3578 #, c-format
3579 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3583 #, c-format
3584 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3588 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3592 msgid "^BGYou got the flag!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3611 #, c-format
3612 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3616 #, c-format
3617 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3621 #, c-format
3622 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3626 #, c-format
3627 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3631 #, c-format
3632 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3636 #, c-format
3637 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3641 #, c-format
3642 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3646 #, c-format
3647 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3651 #, c-format
3652 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3656 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3660 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3664 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3668 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3672 #, c-format
3673 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3679 #, c-format
3680 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3684 #, c-format
3685 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3696 #, c-format
3697 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3701 #, c-format
3702 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3706 #, c-format
3707 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3711 #, c-format
3712 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3716 #, c-format
3717 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3721 #, c-format
3722 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3726 #, c-format
3727 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3731 #, c-format
3732 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3736 #, c-format
3737 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3741 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3745 #, c-format
3746 msgid ""
3747 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3748 "You are now on: %s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3752 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3756 msgid "^K1Die camper!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3760 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3764 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3768 #, c-format
3769 msgid "^K1You were %s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3773 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3777 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3781 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3785 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3789 msgid "^K1You fragged yourself!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3793 msgid "^K1You need to be more careful!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3797 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3801 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3805 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3809 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3813 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3817 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3821 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3825 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3829 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3833 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3837 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3841 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3845 msgid "^K1You need to preserve your health"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3849 msgid "^K1You became a shooting star!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3853 msgid "^K1You melted away in slime!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3857 msgid "^K1You committed suicide!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3861 msgid "^K1You ended it all!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3865 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGYou are now on: %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3874 msgid "^K1You died in an accident!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3878 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3882 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3886 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3890 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3894 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3898 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3902 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3906 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3910 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3914 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3918 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3922 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3926 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3930 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3934 msgid "^K1Watch your step!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3938 #, c-format
3939 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3943 #, c-format
3944 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3948 #, c-format
3949 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3953 #, c-format
3954 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3958 msgid ""
3959 "^K1Stop idling!\n"
3960 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3964 msgid ""
3965 "^K1Stop idling!\n"
3966 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3975 #, c-format
3976 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3980 msgid "^BGDoor unlocked!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3984 #, c-format
3985 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3989 #, c-format
3990 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3994 msgid "^K3You revived yourself"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3998 #, c-format
3999 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4003 #, c-format
4004 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4008 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4012 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4016 msgid "^K1You froze yourself"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4020 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1A %s has arrived!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4029 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4033 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4037 msgid ""
4038 "^K1No spawnpoints available!\n"
4039 "Hope your team can fix it..."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4043 msgid ""
4044 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4045 "The player limit reached maximum capacity."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4049 msgid "^BGYou picked up the ball"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4053 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4057 msgid ""
4058 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4059 "Help the key carriers to meet!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4063 msgid ""
4064 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4065 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4069 msgid ""
4070 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4071 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4075 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4079 msgid "^BGScanning frequency range..."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4083 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4087 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4091 msgid ""
4092 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4093 "Use the same command again to spectate anyway."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 "^BGWaiting for players to join...\n"
4100 "Need active players for: %s"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4109 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4113 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4117 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4121 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4125 #, c-format
4126 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4133 "Next weapon: ^F1%s"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4137 #, c-format
4138 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4142 #, c-format
4143 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4147 msgid "^BGYou captured a control point"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4151 #, c-format
4152 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4156 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4160 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4164 msgid ""
4165 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4166 "^F2Capture some control points to unshield it"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4170 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4174 msgid ""
4175 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4176 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4180 #, c-format
4181 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4185 #, c-format
4186 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4190 msgid ""
4191 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4192 "Keep fragging until we have a winner!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4196 msgid ""
4197 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4198 "Keep scoring until we have a winner!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4202 msgid ""
4203 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4204 "\n"
4205 "Generators are now decaying.\n"
4206 "The more control points your team holds,\n"
4207 "the faster the enemy generator decays"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4214 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4218 msgid "^K1In^BG-portal created"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4222 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4226 msgid "^F1Portal creation failed"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4230 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4234 msgid "^F2Strength has worn off"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4238 msgid "^F2Shield surrounds you"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4242 msgid "^F2Shield has worn off"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4246 msgid "^F2You are on speed"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4250 msgid "^F2Speed has worn off"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4254 msgid "^F2You are invisible"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4258 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4262 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4266 msgid "^BGSequence completed!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4270 msgid "^BGThere are more to go..."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4274 #, c-format
4275 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4279 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4283 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4287 msgid "^F2You now have a superweapon"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4291 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4295 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4299 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4303 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4307 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4311 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4315 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4319 #, c-format
4320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4324 #, c-format
4325 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4329 #, c-format
4330 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4334 msgid ""
4335 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4336 "^F4Stop them!"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4340 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4344 #, c-format
4345 msgid " (near %s)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4349 msgid "primary"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4353 msgid "secondary"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4357 msgid "point"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4361 msgid "points"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4365 msgid "drop flag"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4369 msgid "throw nade"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4373 #, c-format
4374 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4383 msgid "TRIPLE FRAG! "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4387 #, c-format
4388 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4392 #, c-format
4393 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4397 msgid "RAGE! "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4401 #, c-format
4402 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4406 #, c-format
4407 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4411 msgid "MASSACRE! "
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4415 #, c-format
4416 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4420 #, c-format
4421 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4425 msgid "MAYHEM! "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4429 #, c-format
4430 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4434 #, c-format
4435 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4439 msgid "BERSERKER! "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4443 #, c-format
4444 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4448 #, c-format
4449 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4453 msgid "CARNAGE! "
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4457 #, c-format
4458 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4462 #, c-format
4463 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4467 msgid "ARMAGEDDON! "
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4471 #, c-format
4472 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4476 #, c-format
4477 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "\n"
4484 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "\n"
4491 "(^F4Dead^BG)%s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4495 #, c-format
4496 msgid "%d score spree! "
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4500 #, c-format
4501 msgid "%d frag spree! "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4505 msgid "First blood! "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4509 msgid "First score! "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4513 msgid "First casualty! "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4517 msgid "First victim! "
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4521 #, c-format
4522 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4526 #, c-format
4527 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4531 #, c-format
4532 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4536 #, c-format
4537 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4541 #, c-format
4542 msgid ", ending their %d frag spree"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4546 #, c-format
4547 msgid ", ending their %d score spree"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4551 #, c-format
4552 msgid ", losing their %d frag spree"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4556 #, c-format
4557 msgid ", losing their %d score spree"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4561 #, c-format
4562 msgid " with %d %s"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4566 msgid "TEAM^Red"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4570 msgid "TEAM^Blue"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4574 msgid "TEAM^Yellow"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4578 msgid "TEAM^Pink"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4582 msgid "Team"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4586 msgid "Neutral"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4590 msgid "KEY^Red"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4594 msgid "KEY^Blue"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4598 msgid "KEY^Yellow"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4602 msgid "KEY^Pink"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4606 msgid "FLAG^Red"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4610 msgid "FLAG^Blue"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4614 msgid "FLAG^Yellow"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4618 msgid "FLAG^Pink"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4622 msgid "GENERATOR^Red"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4626 msgid "GENERATOR^Blue"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4630 msgid "GENERATOR^Yellow"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4634 msgid "GENERATOR^Pink"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4638 #, c-format
4639 msgid "%s under attack!"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4643 msgid "Turret"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4647 msgid "eWheel Turret"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4651 msgid "eWheel"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4655 msgid "FLAC Cannon"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4659 msgid "FLAC"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4663 msgid "Fusion Reactor"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4667 msgid "Hellion Missile Turret"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4671 msgid "Hellion"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4675 msgid "Hunter-Killer Turret"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4679 msgid "Hunter-Killer"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4683 msgid "Machinegun Turret"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4687 msgid "Machinegun"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4691 msgid "MLRS Turret"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4695 msgid "MLRS"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4699 msgid "Phaser Cannon"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4703 msgid "Phaser"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4707 msgid "Plasma Cannon"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4711 msgid "Dual plasma"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4715 msgid "Dual Plasma Cannon"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4719 msgid "Plasma"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4724 msgid "Tesla Coil"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4728 msgid "Walker Turret"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4732 msgid "Walker"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4736 msgid "Male"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4740 msgid "Female"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4744 msgid "Undisclosed"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4748 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4752 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4756 msgid "TAB"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4760 #, c-format
4761 msgid "ENTER"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4765 msgid "ESCAPE"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4769 msgid "SPACE"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4773 msgid "BACKSPACE"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4777 #, c-format
4778 msgid "UPARROW"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4782 #, c-format
4783 msgid "DOWNARROW"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4787 #, c-format
4788 msgid "LEFTARROW"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4792 #, c-format
4793 msgid "RIGHTARROW"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4797 msgid "ALT"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4801 msgid "CTRL"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4805 msgid "SHIFT"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4809 #, c-format
4810 msgid "INS"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4814 #, c-format
4815 msgid "DEL"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4819 #, c-format
4820 msgid "PGDN"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4824 #, c-format
4825 msgid "PGUP"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4829 #, c-format
4830 msgid "HOME"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4834 #, c-format
4835 msgid "END"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4839 msgid "PAUSE"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4843 msgid "NUMLOCK"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4847 msgid "CAPSLOCK"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4851 msgid "SCROLLOCK"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4855 msgid "SEMICOLON"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4859 msgid "TILDE"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4863 msgid "BACKQUOTE"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4867 msgid "QUOTE"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4871 msgid "APOSTROPHE"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4875 msgid "BACKSLASH"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4879 #, c-format
4880 msgid "F%d"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4884 #, c-format
4885 msgid "KP_%d"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4897 #, c-format
4898 msgid "KP_%s"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4902 #, c-format
4903 msgid "PERIOD"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4907 #, c-format
4908 msgid "DIVIDE"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4912 #, c-format
4913 msgid "SLASH"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4917 #, c-format
4918 msgid "MULTIPLY"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4922 #, c-format
4923 msgid "MINUS"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4927 #, c-format
4928 msgid "PLUS"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4932 #, c-format
4933 msgid "EQUALS"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4937 msgid "PRINTSCREEN"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4941 #, c-format
4942 msgid "MOUSE%d"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4946 msgid "MWHEELUP"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4950 msgid "MWHEELDOWN"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4954 #, c-format
4955 msgid "JOY%d"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4959 #, c-format
4960 msgid "AUX%d"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4964 #, c-format
4965 msgid "DPAD_UP"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4978 #, c-format
4979 msgid "X360_%s"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4983 #, c-format
4984 msgid "DPAD_DOWN"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4988 #, c-format
4989 msgid "DPAD_LEFT"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4993 #, c-format
4994 msgid "DPAD_RIGHT"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4998 #, c-format
4999 msgid "START"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5003 #, c-format
5004 msgid "BACK"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5008 #, c-format
5009 msgid "LEFT_THUMB"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5013 #, c-format
5014 msgid "RIGHT_THUMB"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5018 #, c-format
5019 msgid "LEFT_SHOULDER"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5023 #, c-format
5024 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5028 #, c-format
5029 msgid "LEFT_TRIGGER"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5033 #, c-format
5034 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5038 #, c-format
5039 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5043 #, c-format
5044 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5048 #, c-format
5049 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5053 #, c-format
5054 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5058 #, c-format
5059 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5063 #, c-format
5064 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5068 #, c-format
5069 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5073 #, c-format
5074 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5079 #, c-format
5080 msgid "JOY_%s"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5084 #, c-format
5085 msgid "UP"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5089 #, c-format
5090 msgid "DOWN"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5094 #, c-format
5095 msgid "LEFT"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5099 #, c-format
5100 msgid "RIGHT"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5104 #, c-format
5105 msgid "MIDINOTE%d"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5109 #, c-format
5110 msgid "Press %s"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5114 msgid "No right gunner!"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5118 msgid "No left gunner!"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5122 msgid "Bumblebee"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5126 msgid "Racer"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5130 msgid "Racer cannon"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5134 msgid "Raptor"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5138 msgid "Raptor cannon"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5142 msgid "Raptor bomb"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5146 msgid "Raptor flare"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5150 msgid "Spiderbot"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5154 msgid "Arc"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5158 msgid "Blaster"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5162 msgid "Crylink"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5166 msgid "Devastator"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5170 msgid "Electro"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5174 msgid "Fireball"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5178 msgid "Hagar"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5182 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5187 msgid "Grappling Hook"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5191 msgid "MachineGun"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5195 msgid "Mine Layer"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5199 msgid "Mortar"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5203 msgid "Port-O-Launch"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5207 msgid "Rifle"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5211 msgid "T.A.G. Seeker"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5215 msgid "Shockwave"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5219 msgid "Shotgun"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5223 #, no-c-format
5224 msgid "@!#%'n Tuba"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5228 msgid "Vaporizer"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5232 msgid "Vortex"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_DEC^%s years"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_ZER^%d years"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_FIR^%d year"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_SEC^%d years"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_THI^%d years"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_MUL^%d years"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_FIR^%d week"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_THI^%d weeks"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_DEC^%s days"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_ZER^%d days"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_FIR^%d day"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_SEC^%d days"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_THI^%d days"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_MUL^%d days"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_DEC^%s hours"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_ZER^%d hours"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_FIR^%d hour"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_SEC^%d hours"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_THI^%d hours"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_MUL^%d hours"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5356 #, c-format
5357 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5361 #, c-format
5362 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5366 #, c-format
5367 msgid "CI_FIR^%d minute"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5371 #, c-format
5372 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5376 #, c-format
5377 msgid "CI_THI^%d minutes"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5381 #, c-format
5382 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5386 #, c-format
5387 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5391 #, c-format
5392 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5396 #, c-format
5397 msgid "CI_FIR^%d second"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5401 #, c-format
5402 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5406 #, c-format
5407 msgid "CI_THI^%d seconds"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5411 #, c-format
5412 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5416 #, c-format
5417 msgid "%dst"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5421 #, c-format
5422 msgid "%dnd"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5426 #, c-format
5427 msgid "%drd"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5431 #, c-format
5432 msgid "%dth"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5436 msgid "No description"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5443 "please file an issue."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5447 #, c-format
5448 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5452 #, c-format
5453 msgid "%02d:%02d:%02d"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5457 #, c-format
5458 msgid "Item %d"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5465 msgid "Custom"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5469 msgid "Core Team"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5473 msgid "Extended Team"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5477 msgid "Website"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5481 msgid "Stats"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5485 msgid "Art"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5489 msgid "Animation"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5493 msgid "Level Design"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5497 msgid "Music / Sound FX"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5501 msgid "Game Code"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5505 msgid "Marketing / PR"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5509 msgid "Legal"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5513 msgid "Game Engine"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5517 msgid "Engine Additions"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5521 msgid "Compiler"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5525 msgid "Other Active Contributors"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5529 msgid "Translators"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5533 msgid "Asturian"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5537 msgid "Belarusian"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5541 msgid "Bulgarian"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5545 msgid "Chinese (China)"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5549 msgid "Chinese (Taiwan)"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5553 msgid "Cornish"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5557 msgid "Czech"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5561 msgid "Dutch"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5565 msgid "English (Australia)"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5569 msgid "Finnish"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5573 msgid "French"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5577 msgid "German"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5581 msgid "Greek"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5585 msgid "Hungarian"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5589 msgid "Irish"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5593 msgid "Italian"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5597 msgid "Japanese"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5601 msgid "Kazakh"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5605 msgid "Korean"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5609 msgid "Polish"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5613 msgid "Portuguese"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5617 msgid "Romanian"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5621 msgid "Russian"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5625 msgid "Scottish Gaelic"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5629 msgid "Serbian"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5633 msgid "Spanish"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5637 msgid "Swedish"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5641 msgid "Ukrainian"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5645 msgid "Past Contributors"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5649 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5653 msgid "will not be saved"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5657 msgid "will be saved to config.cfg"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5661 msgid "private"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5665 msgid "engine setting"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5669 msgid "read only"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5679 msgid "OK"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5683 msgid "Credits"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5687 msgid "The Xonotic credits"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5691 msgid ""
5692 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5693 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5694 "menu system."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5699 msgid "Name:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5704 msgid "Name under which you will appear in the game"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5708 msgid "Text language:"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5712 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5716 msgid "Undecided"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5720 msgid ""
5721 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5722 "menu"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5726 msgid "Save settings"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5731 msgid "Welcome"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5735 msgid "Main menu"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5740 msgid "Servers"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5745 msgid "Profile"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5750 msgid "Settings"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5755 msgid "Input"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5759 msgid "Quick menu"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5765 msgid "Join!"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5769 msgid "Spectate"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5774 msgid "Quit Xonotic"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5778 msgid "Game menu"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5782 msgid "Ammunition display:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5786 msgid "Show only current ammo type"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5791 msgid "Noncurrent alpha:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5796 msgid "Noncurrent scale:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5801 msgid "Align icon:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5813 msgid "Left"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5825 msgid "Right"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5829 msgid "Ammo Panel"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5833 msgid "Message duration:"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5837 msgid "Fade time:"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5841 msgid "Flip messages order"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5846 msgid "Text alignment:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5852 msgid "Center"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5856 msgid "Font scale:"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5860 msgid "Bold font scale:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5864 msgid "Centerprint Panel"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5868 msgid "Chat entries:"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5872 msgid "Chat size:"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5876 msgid "Chat lifetime:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5880 msgid "Chat beep sound"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5884 msgid "Chat Panel"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5888 msgid "Engine info:"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5892 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5896 msgid "Engine Info Panel"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5900 msgid "Combine health and armor"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5906 msgid "Enable status bar"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5911 msgid "Status bar alignment:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5918 msgid "Inward"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5925 msgid "Outward"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5930 msgid "Icon alignment:"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5934 msgid "Flip health and armor positions"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5938 msgid "Health/Armor Panel"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5942 msgid "Info messages:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5946 msgid "Flip align"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5950 msgid "Info Messages Panel"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5965 msgid "Disable"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5970 msgid "Enable spectating"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5974 msgid "Enable even playing in warmup"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5978 msgid "Reduced"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5982 msgid "Text/icon ratio:"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5986 msgid "Hide spawned items"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5990 msgid "Hide big armor and health"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5994 msgid "Dynamic size"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5998 msgid "Items Time Panel"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6002 msgid "Mod Icons Panel"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6006 msgid "Notifications:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6010 msgid "Also print notifications to the console"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6014 msgid "Flip notify order"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6018 msgid "Entry lifetime:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6022 msgid "Entry fadetime:"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6026 msgid "Notification Panel"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6033 msgid "Enable"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6038 msgid "Enable even observing"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6043 msgid "Enable only in Race/CTS"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6047 msgid "Status bar"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6052 msgid "Left align"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6057 msgid "Right align"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6061 msgid "Inward align"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6065 msgid "Outward align"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6069 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6073 msgid "Speed:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6077 msgid "Include vertical speed"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6081 msgid "Speed unit:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6085 msgid "Show"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6089 msgid "Top speed"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6093 msgid "Acceleration:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6097 msgid "Include vertical acceleration"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6101 msgid "Physics Panel"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6105 msgid "Powerups Panel"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6110 msgid "Always enable"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6114 msgid "Forced aspect:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6118 msgid "Pressed Keys Panel"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6122 msgid "Quick Menu Panel"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6126 msgid "Race Timer Panel"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6130 msgid "Enable in team games"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6134 msgid "Radar:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6147 msgid "Alpha:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6151 msgid "Rotation:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6155 msgid "Forward"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6159 msgid "West"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6163 msgid "South"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6167 msgid "East"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6171 msgid "North"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6175 msgid "Scale:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6179 msgid "Zoom mode:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6183 msgid "Zoomed in"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6187 msgid "Zoomed out"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6191 msgid "Always zoomed"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6195 msgid "Never zoomed"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6199 msgid "Radar Panel"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6203 msgid "Score:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6207 msgid "Rankings:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6212 msgid "Off"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6216 msgid "And me"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6220 msgid "Pure"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6224 msgid "Score Panel"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6228 msgid "StrafeHUD mode:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6232 msgid "View angle centered"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6236 msgid "Velocity angle centered"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6240 msgid "StrafeHUD style:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6244 msgid "no styling"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6248 msgid "progress bar"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6252 msgid "gradient"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6256 msgid "Demo mode"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6260 msgid "Range:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6264 msgid "Center panel"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6268 msgid "Reset colors"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6272 msgid "Strafe bar:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6276 msgid "Angle indicator:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6281 msgid "Neutral:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6286 msgid "Good:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6291 msgid "Overturn:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6295 msgid "Switch indicators:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6299 msgid "Direction caps:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6303 msgid "Active:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6307 msgid "Inactive:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6311 msgid "StrafeHUD Panel"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6315 msgid "Timer:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6319 msgid "Show elapsed time"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6323 msgid "Secondary timer:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6327 msgid "Swapped"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6331 msgid "Timer Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6335 msgid "Alpha after voting:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6339 msgid "Vote Panel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6343 msgid "Fade out after:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6350 msgid "Never"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6354 #, c-format
6355 msgid "%ds"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6359 msgid "Fade effect:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6363 msgid "EF^None"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6367 msgid "Alpha"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6371 msgid "Slide"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6375 msgid "EF^Both"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6379 msgid "Weapon icons:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6383 msgid "Show only owned weapons"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6387 msgid "Show weapon ID as:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6391 msgid "SHOWAS^None"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6395 msgid "Number"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6399 msgid "Bind"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6403 msgid "Weapon ID scale:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6407 msgid "Show Accuracy"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6411 msgid "Show Ammo"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6415 msgid "Ammo bar alpha:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6419 msgid "Ammo bar color:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6423 msgid "Weapons Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6427 msgid "HUD skins"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6436 msgid "Filter:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6443 msgid "Refresh"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6448 msgid "Set skin"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6452 msgid "Save current skin"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6456 msgid "Panel background defaults:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6461 msgid "Background:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6466 msgid "Border size:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6471 msgid "Team color:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6476 msgid "Test team color in configure mode"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6481 msgid "Padding:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6485 msgid "HUD Dock:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6489 msgid "DOCK^Disabled"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6493 msgid "DOCK^Small"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6497 msgid "DOCK^Medium"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6501 msgid "DOCK^Large"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6505 msgid "Grid settings:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6509 msgid "Snap panels to grid"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6513 msgid "Grid size:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6517 msgid "X:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6521 msgid "Y:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6525 msgid "Exit setup"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6529 msgid "Panel HUD Setup"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6533 msgid "Monster:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6538 msgid "Spawn"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6542 msgid "Remove"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6546 msgid "Move target:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6550 msgid "Follow"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6554 msgid "Wander"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6558 msgid "Spawnpoint"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6562 msgid "No moving"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6566 msgid "Colors:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6571 msgid "Set skin:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6575 msgid "Monster Tools"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6579 msgid "Find servers to play on"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6583 msgid "Host your own game"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6587 msgid "Media"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6591 msgid "Multiplayer"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6595 msgid ""
6596 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6597 "settings"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6605 msgid "Default"
6606 msgstr "Bun-roghainn"
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6610 msgid "Unlimited"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6614 msgid "Gametype"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6618 msgid "Time limit:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6622 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6626 #, c-format
6627 msgid "%d minutes"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6631 msgid "TIMLIM^Default"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6636 msgid "1 minute"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6640 msgid "TIMLIM^Infinite"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6644 msgid "Teams:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6648 msgid "2 teams"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6652 msgid "3 teams"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6656 msgid "4 teams"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6660 msgid "Player slots:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6664 msgid ""
6665 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6666 "at once"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6670 msgid "Number of bots:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6674 msgid "Amount of bots on your server"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6678 msgid "Bot skill:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6682 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6686 msgid "Botlike"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6690 msgid "Beginner"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6694 msgid "You will win"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6698 msgid "You can win"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6702 msgid "You might win"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6706 msgid "Advanced"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6710 msgid "Expert"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6714 msgid "Pro"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6718 msgid "Assassin"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6722 msgid "Unhuman"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6726 msgid "Godlike"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6730 msgid "Mutators..."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6734 msgid "Mutators and weapon arenas"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6738 msgid "Maplist"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6742 msgid ""
6743 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6744 "Delete to clear; Enter when done."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6748 msgid "Add shown"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6752 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6756 msgid "Remove shown"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6760 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6764 msgid "Add all"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6768 msgid "Add every available map to your selection"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6772 msgid "Remove all"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6776 msgid "Remove all the maps from your selection"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6780 msgid "Start multiplayer!"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6784 msgid "Title:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6788 msgid "Author:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6792 msgid "Game types:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6797 msgid "Close"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6801 msgid "MAP^Play"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6805 msgid "Map Information"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6809 msgid "All Weapons Arena"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6813 msgid "Most Weapons Arena"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6817 #, c-format
6818 msgid "%s Arena"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6823 msgid "Dodging"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6828 msgid "InstaGib"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6833 msgid "New Toys"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6838 msgid "NIX"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6843 msgid "Rocket Flying"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6848 msgid "Invincible Projectiles"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6853 msgid "No start weapons"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6858 msgid "Low gravity"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6863 msgid "Cloaked"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6867 msgid "Hook"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6872 msgid "Midair"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6876 msgid "Melee only"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6881 msgid "Piñata"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6886 msgid "Weapons stay"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6891 msgid "Blood loss"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6896 msgid "Buffs"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6900 msgid "Overkill"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6904 msgid "No powerups"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6908 msgid "Powerups"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6913 msgid "Touch explode"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6917 msgid "Wall jumping"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6921 msgid "MUT^None"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6925 msgid "Gameplay mutators:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6929 msgid ""
6930 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6931 "directional key to dodge"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6935 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6939 msgid "All players are almost invisible"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6943 msgid ""
6944 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6945 "that support it"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6949 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6953 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6957 msgid ""
6958 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6959 "they can't jump)"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6963 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6967 msgid "Weapon & item mutators:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6971 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6975 msgid ""
6976 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6977 "to use it"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6981 msgid ""
6982 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6983 "with the Electro primary fire"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6987 msgid ""
6988 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6989 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6993 msgid ""
6994 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6995 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6996 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7000 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7004 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7008 msgid "Regular (no arena)"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7012 msgid ""
7013 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7014 "without weapon pickups"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7018 msgid "Weapon arenas:"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7022 msgid "Custom weapons"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7026 msgid "Most weapons"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7030 msgid "All weapons"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7034 msgid "Special arenas:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7038 msgid ""
7039 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7040 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7041 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7042 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7046 msgid ""
7047 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7048 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7049 "switch to another weapon."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7053 msgid "with blaster"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7057 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7061 msgid "Mutators"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7065 msgid "SRVS^Categories"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7069 msgid "SRVS^Empty"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7073 msgid "Show empty servers"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7077 msgid "SRVS^Full"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7081 msgid "Show full servers that have no slots available"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7085 msgid "SRVS^Laggy"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7089 msgid "Show high latency servers"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7093 msgid "Reload the server list"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7097 msgid "Pause"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7101 msgid ""
7102 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7107 msgid "Address:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7111 msgid "Info..."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7115 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7120 msgid "No Terms of Service specified"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7125 msgid "MOD^Default"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7129 #, c-format
7130 msgid "%d modified"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7134 msgid "Official"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7138 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7142 msgid "N/A (auth library missing)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7146 msgid "Not supported (can't connect)"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7150 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7154 msgid "Supported (will encrypt)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7158 msgid "Supported (won't encrypt)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7162 msgid "Requested (will encrypt)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7166 msgid "Requested (won't encrypt)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7170 msgid "Required (can't connect)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7174 msgid "Required (will encrypt)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7178 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7183 msgid "custom stats server"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7188 msgid "stats disabled"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7193 msgid "stats enabled"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7197 msgid "Status"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7203 msgid "Terms of Service"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7207 msgid "Server Info"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7211 msgid "Hostname:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7215 msgid "Map:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7219 msgid "Mod:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7223 msgid "Version:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7227 msgid "Settings:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7232 msgid "Players:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7236 msgid "Bots:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7240 msgid "Free slots:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7244 msgid "Encryption:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7248 msgid "ID:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7252 msgid "Key:"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7256 msgid "Stats:"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7260 msgid "Server Information"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7264 msgid "Demos"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7268 msgid "Screenshots"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7272 msgid "Music Player"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7276 msgid "Auto record demos"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7280 msgid "Timedemo"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7284 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7288 msgid "DEMO^Play"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7292 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7297 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7302 msgid "Disconnect"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7306 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7310 msgid "MUSICPL^Add"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7314 msgid "MUSICPL^Add all"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7318 msgid "Set as menu track"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7322 msgid "Reset default menu track"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7326 msgid "Playlist:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7330 msgid "Random order"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7334 msgid "MUSICPL^Stop"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7338 msgid "MUSICPL^Play"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7342 msgid "MUSICPL^Pause"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7346 msgid "MUSICPL^Prev"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7350 msgid "MUSICPL^Next"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7354 msgid "MUSICPL^Remove"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7358 msgid "MUSICPL^Remove all"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7362 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7366 msgid "Open in the viewer"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7370 msgid "Reset"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7374 msgid "Previous"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7378 msgid "Next"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7382 msgid "Slide show"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7390 msgid "Apply immediately"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7394 msgid "Name"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7398 msgid "Model"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7402 msgid "Glowing color"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7406 msgid "Detail color"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7410 msgid "Statistics"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7414 msgid "Allow player statistics to track your client"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7418 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7422 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7426 msgid "Select language..."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7431 msgid "Cancel"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7435 msgid "Quit / Leave match"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7439 msgid "Quit the game / Leave current match"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7443 msgid "Model:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7447 msgid "Remove *"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7451 msgid "Copy *"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7455 msgid "Paste"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7459 msgid "Bone:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7463 msgid "Set * as child"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7467 msgid "Attach to *"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7471 msgid "Detach from *"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7475 msgid "Visual object properties for *:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7479 msgid "Set alpha:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7483 msgid "Set color main:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7487 msgid "Set color glow:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7491 msgid "Set frame:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7495 msgid "Physical object properties for *:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7499 msgid "Set material:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7503 msgid "Set solidity:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7507 msgid "Non-solid"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7511 msgid "Solid"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7515 msgid "Set physics:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7519 msgid "Static"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7523 msgid "Movable"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7527 msgid "Physical"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7531 msgid "Set scale:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7535 msgid "Set force:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7539 msgid "Claim *"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7543 msgid "* object info"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7547 msgid "* mesh info"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7551 msgid "* attachment info"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7555 msgid "Show help"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7559 msgid "* is the object you are facing"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7563 msgid "Sandbox Tools"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7567 msgid "Video"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7571 msgid "Effects"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7575 msgid "Audio"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7579 msgid "Game"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7583 msgid "User"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7588 msgid "Misc"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7592 msgid "Change the game settings"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7596 msgid "Master:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7600 msgid "Music:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7604 msgid "VOL^Ambient:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7608 msgid "Info:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7612 msgid "Items:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7616 msgid "Pain:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7620 msgid "Player:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7624 msgid "Shots:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7628 msgid "Voice:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7632 msgid "Weapons:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7636 msgid "New style sound attenuation"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7640 msgid "Mute sounds when not active"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7644 msgid "Frequency:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7648 msgid "Sound output frequency"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7652 msgid "8 kHz"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7656 msgid "11.025 kHz"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7660 msgid "16 kHz"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7664 msgid "22.05 kHz"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7668 msgid "24 kHz"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7672 msgid "32 kHz"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7676 msgid "44.1 kHz"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7680 msgid "48 kHz"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7684 msgid "Channels:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7688 msgid "Number of channels for the sound output"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7692 msgid "Mono"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7696 msgid "Stereo"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7700 msgid "2.1"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7704 msgid "4"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7708 msgid "5"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7712 msgid "5.1"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7716 msgid "6.1"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7720 msgid "7.1"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7724 msgid "Swap stereo output channels"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7728 msgid "Swap left/right channels"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7732 msgid "Headphone friendly mode"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7736 msgid ""
7737 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7738 "stereo separation a bit for headphones)"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7742 msgid "Hit indication sound"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7746 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7750 msgid "SND^Fixed"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7754 msgid "Decrease pitch with more damage"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7758 msgid "Decreasing"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7762 msgid "Increase pitch with more damage"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7766 msgid "Increasing"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7770 msgid "Chat message sound"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7774 msgid "Menu sounds"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7778 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7782 msgid "Focus sounds"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7786 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7790 msgid "Time announcer:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7794 msgid "WRN^Disabled"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7798 msgid "5 minutes"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7802 msgid "WRN^Both"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7806 msgid "Automatic taunts:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7810 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7814 msgid "Sometimes"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7818 msgid "Often"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7824 msgid "Always"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7828 msgid "Debug info about sounds"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7832 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7836 msgid "Reset key bindings"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7840 msgid "Quality preset:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7844 msgid "PRE^OMG!"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7848 msgid "PRE^Low"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7852 msgid "PRE^Medium"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7856 msgid "PRE^Normal"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7860 msgid "PRE^High"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7864 msgid "PRE^Ultra"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7868 msgid "PRE^Ultimate"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7872 msgid "Geometry detail:"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7876 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7880 msgid "DET^Lowest"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7884 msgid "DET^Low"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7888 msgid "DET^Normal"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7892 msgid "DET^Good"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7896 msgid "DET^Best"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7900 msgid "DET^Insane"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7904 msgid "Player detail:"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7908 msgid "PDET^Low"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7912 msgid "PDET^Medium"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7916 msgid "PDET^Normal"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7920 msgid "PDET^Good"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7924 msgid "PDET^Best"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7928 msgid "Texture resolution:"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7932 msgid "RES^Leet"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7936 msgid "RES^Lowest"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7940 msgid "RES^Very low"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7944 msgid "RES^Low"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7948 msgid "RES^Normal"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7952 msgid "RES^Good"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7956 msgid "RES^Best"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7962 msgid "Avoid lossy texture compression"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7966 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7970 msgid "Show sky"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7974 msgid "Show surfaces"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7978 msgid ""
7979 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7980 "performance boost, but looks very ugly."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7984 msgid "Use lightmaps"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7988 msgid ""
7989 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7990 "video memory"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7994 msgid "Deluxe mapping"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7998 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8002 msgid "Gloss"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8006 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8010 msgid "Offset mapping"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8014 msgid ""
8015 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8016 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8020 msgid "Relief mapping"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8024 msgid ""
8025 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8029 msgid "Reflections:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8033 msgid ""
8034 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8035 "with reflecting surfaces"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8039 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8043 msgid "Blurred"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8047 msgid "REFL^Good"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8051 msgid "Sharp"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8055 msgid "Decals"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8059 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8063 msgid "Decals on models"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8068 msgid "Distance:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8072 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8076 msgid "Time:"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8080 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8084 msgid "Damage effects:"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8088 msgid "DMGFX^Disabled"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8092 msgid "Skeletal"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8096 msgid "DMGFX^All"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8100 msgid "No dynamic lighting"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8104 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8108 msgid "Fake corona lighting"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8112 msgid ""
8113 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8114 "of real dynamic lights"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8118 msgid "Realtime dynamic lighting"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8122 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8127 msgid "Shadows"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8131 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8135 msgid "Realtime world lighting"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8139 msgid ""
8140 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8141 "Note that this might have a big impact on performance."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8145 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8149 msgid "Use normal maps"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8153 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8157 msgid "Soft shadows"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8161 msgid "Fade corona according to visibility"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8165 msgid "Fade coronas according to visibility"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8169 msgid "Bloom"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8173 msgid ""
8174 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8175 "pixels. Has a big impact on performance."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8179 msgid "Extra postprocessing effects"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8183 msgid ""
8184 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8185 "using a powerup"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8189 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8193 msgid "Motion blur:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8197 msgid "Particles"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8201 msgid "Spawnpoint effects"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8205 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8209 msgid "Quality:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8214 msgid ""
8215 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8216 "gives for better performance"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8220 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8224 msgid "No crosshair"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8229 msgid "Per weapon"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8233 msgid ""
8234 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8235 "models"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8241 msgid "Size:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8245 msgid "By health"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8249 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8253 msgid "Enable center crosshair dot"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8257 msgid "Use normal crosshair color"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8261 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8265 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8269 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8273 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8277 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8281 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8285 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8289 msgid "Crosshair"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8293 msgid "Scoreboard"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8297 msgid "Fading speed:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8301 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8305 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8309 msgid "Show team sizes:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8313 msgid ""
8314 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8315 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8319 msgid "Waypoints"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8323 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8327 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8331 msgid "Control transparency of the waypoints"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8336 msgid "Fontsize:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8340 msgid "Edge offset:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8344 msgid "Fade when near the crosshair"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8348 msgid "Display names instead of icons"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8352 msgid "Damage"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8356 msgid "Overlay:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8360 msgid "Factor:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8364 msgid "Fade rate:"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8368 msgid "Player Names"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8372 msgid "Show names above players"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8376 msgid "Max distance:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8380 msgid "Decolorize:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8385 msgid "Teamplay"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8389 msgid "Only when near crosshair"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8393 msgid "Display health and armor"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8397 msgid "Damage overlay:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8401 msgid "Dynamic HUD"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8405 msgid "HUD moves around following player's movement"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8409 msgid "Shake the HUD when hurt"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8414 msgid "Enter HUD editor"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8418 msgid "HUD"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8422 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8426 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8430 msgid "Frag Information"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8434 msgid "Display information about killing sprees"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8438 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8442 msgid "Show spree information in centerprints"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8446 msgid "Show spree information in death messages"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8450 msgid "Sprees in info messages:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8454 msgid "SPREES^Disabled"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8458 msgid "Target"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8462 msgid "Attacker"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8466 msgid "SPREES^Both"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8470 msgid "Print on a seperate line"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8474 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8478 msgid "Add frag location to death messages when available"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8482 msgid "Gamemode Settings"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8486 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8490 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8496 msgid "Other"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8500 msgid "Display console messages in the top left corner"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8504 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8508 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8512 msgid "Powerup notifications"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8516 msgid "Weapon centerprint notifications"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8520 msgid "Weapon info message notifications"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8524 msgid "Announcers"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8528 msgid "Respawn countdown sounds"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8532 msgid "Killstreak sounds"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8536 msgid "Achievement sounds"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8540 msgid "Messages"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8544 msgid "Items"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8548 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8552 msgid "Unavailable alpha:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8556 msgid "Unavailable color:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8560 msgid "GHOITEMS^Black"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8564 msgid "GHOITEMS^Dark"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8568 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8572 msgid "GHOITEMS^Normal"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8576 msgid "GHOITEMS^Blue"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8581 msgid "Players"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8585 msgid "Force player models to mine"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8589 msgid "Force player colors to mine"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8593 msgid ""
8594 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8595 "enemy team"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8599 msgid "Except in team games"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8603 msgid "Only in Duel"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8607 msgid "Only in team games"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8611 msgid "In team games and Duel"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8615 msgid "Body fading:"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8619 msgid "Gibs:"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8623 msgid "GIBS^None"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8627 msgid "GIBS^Few"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8631 msgid "GIBS^Many"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8635 msgid "GIBS^Lots"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8639 msgid "Models"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8643 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8647 msgid "1st person perspective"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8651 msgid "Slide to third person upon death"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8655 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8659 msgid "Smooth the view while crouching"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8663 msgid "View waving while idle"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8667 msgid "View bobbing while walking around"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8671 msgid "3rd person perspective"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8675 msgid "Back distance"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8679 msgid "Up distance"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8683 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8687 msgid "Field of view:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8691 msgid "Field of vision in degrees"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8695 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8699 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8703 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8707 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8711 msgid "ZOOM^Instant"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8715 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8719 msgid ""
8720 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8721 "sensitivity change)"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8725 msgid "Velocity zoom"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8729 msgid "Forward movement only"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8733 msgid "VZOOM^Factor"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8737 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8741 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8745 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8750 msgid "View"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8754 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8758 msgid "Up"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8762 msgid "Down"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8766 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8770 msgid ""
8771 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8775 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8779 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8783 msgid ""
8784 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8785 "you are carrying"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8789 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8793 msgid "Draw 1st person weapon model"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8797 msgid "Draw the weapon model"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8803 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8807 msgid "Weapon model opacity:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8811 msgid "Gun model swaying"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8815 msgid "Gun model bobbing"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8820 msgid "Weapons"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8824 msgid "Key Bindings"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8828 msgid "Change key..."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8832 msgid "Edit..."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8836 msgid "Clear"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8840 msgid "Reset all"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8844 msgid "Mouse"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8848 msgid "Sensitivity:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8852 msgid "Mouse speed multiplier"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8856 msgid "Smooth aiming"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8860 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8864 msgid "Invert aiming"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8868 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8872 msgid "Use system mouse positioning"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8876 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8882 msgid "Disable system mouse acceleration"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8886 msgid "Make use of DGA mouse input"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8890 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8894 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8898 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8902 msgid "Jetpack on jump:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8906 msgid "JPJUMP^Disabled"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8910 msgid "Air only"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8914 msgid "JPJUMP^All"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8920 msgid "Use joystick input"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8924 msgid "Command when pressed:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8928 msgid "Command when released:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8932 msgid "User defined key bind"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8936 #, c-format
8937 msgid "%d fps"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8941 #, c-format
8942 msgid "%d KB/s"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8946 #, c-format
8947 msgid "%d MB/s"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8951 msgid "Network"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8955 msgid "Client UDP port:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8959 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8963 msgid "Bandwidth:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8967 msgid "Specify your network speed"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8971 msgid "56k"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8975 msgid "ISDN"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8979 msgid "Slow ADSL"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8983 msgid "Fast ADSL"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8987 msgid "Broadband"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8991 msgid "Downloads:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8995 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8999 msgid "Download speed:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9003 msgid "Local latency:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9007 msgid "Show netgraph"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9011 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9015 msgid "Client-side movement prediction"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9019 msgid "Movement error compensation"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9023 msgid "Use encryption (AES) when available"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9027 msgid "Framerate"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9031 msgid "Maximum:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9035 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9039 msgid "Target:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9043 msgid "TRGT^Disabled"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9047 msgid "Idle limit:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9051 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9055 msgid "Save processing time for other apps"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9059 msgid "Show frames per second"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9063 msgid "Show your rendered frames per second"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9067 msgid "Menu tooltips:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9071 msgid ""
9072 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9073 "command bound to the menu item)"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9077 msgid "TLTIP^Disabled"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9081 msgid "TLTIP^Standard"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9085 msgid "TLTIP^Advanced"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9089 msgid "Show current date and time"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9093 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9097 msgid "Enable developer mode"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9101 msgid "Advanced settings..."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9105 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9110 msgid "Factory reset"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9114 msgid "Cvar filter:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9118 msgid "Modified cvars only"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9122 msgid "Setting:"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9126 msgid "Type:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9130 msgid "Value:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9134 msgid "Description:"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9138 msgid "Advanced settings"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9142 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9146 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9150 msgid "Menu Skins"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9154 msgid "Text Language"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9158 msgid "Set language"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9162 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9166 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9170 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9174 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9178 msgid "Disconnect now"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9182 msgid "Switch language"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9186 msgid "Warning"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9190 msgid "Resolution:"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9194 msgid "Font/UI size:"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9198 msgid "SZ^Unreadable"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9202 msgid "SZ^Tiny"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9206 msgid "SZ^Little"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9210 msgid "SZ^Small"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9214 msgid "SZ^Medium"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9218 msgid "SZ^Large"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9222 msgid "SZ^Huge"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9226 msgid "SZ^Gigantic"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9230 msgid "SZ^Colossal"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9234 msgid "Color depth:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9238 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9242 msgid "16bit"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9246 msgid "32bit"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9250 msgid "Full screen"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9254 msgid "Vertical Synchronization"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9258 msgid ""
9259 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9260 "screen refresh rate"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9264 msgid "Flip view horizontally"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9268 msgid "Poor man's left handed mode"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9272 msgid "Anisotropy:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9276 msgid "Anisotropic filtering quality"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9280 msgid "ANISO^Disabled"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9285 msgid "2x"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9290 msgid "4x"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9294 msgid "8x"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9298 msgid "16x"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9302 msgid "Antialiasing:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9306 msgid ""
9307 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9308 "might decrease performance by quite a lot"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9312 msgid "AA^Disabled"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9316 msgid "High-quality frame buffer"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9320 msgid "Depth first:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9324 msgid ""
9325 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9326 "normal rendering starts"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9330 msgid "DF^Disabled"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9334 msgid "DF^World"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9338 msgid "DF^All"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9342 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9346 msgid "VBO^Off"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9350 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9356 msgid ""
9357 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9358 "for faster rendering"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9362 msgid "Vertices"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9366 msgid "Vertices and Triangles"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9370 msgid "Brightness:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9374 msgid "Brightness of black"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9378 msgid "Contrast:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9382 msgid "Brightness of white"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9386 msgid "Gamma:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9390 msgid ""
9391 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9392 "white or black"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9396 msgid "Contrast boost:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9400 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9404 msgid "Saturation:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9408 msgid ""
9409 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9410 "requires GLSL color control"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9414 msgid "LIT^Ambient:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9418 msgid ""
9419 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9420 "and flat"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9424 msgid "Intensity:"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9428 msgid "Global rendering brightness"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9432 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9436 msgid ""
9437 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9438 "strange input or video lag on some machines"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9442 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9446 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9450 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9454 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9458 msgid "???"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9462 msgid "Campaign Difficulty:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9466 msgid "CSKL^Easy"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9470 msgid "CSKL^Medium"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9474 msgid "CSKL^Hard"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9478 msgid "Play campaign!"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9482 msgid "Singleplayer"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9486 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9490 msgid "Winner"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9494 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9498 msgid "Autoselect team (recommended)"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9502 msgid "red"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9506 msgid "blue"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9510 msgid "yellow"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9514 msgid "pink"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9519 msgid "spectate"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9523 msgid "Team Selection"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9527 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9531 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9535 msgid "Accept"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9539 msgid "Don't accept (quit the game)"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9543 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9547 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9551 msgid "teamplay"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9555 msgid "free for all"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9559 msgid "Moving"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9563 msgid "forward"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9567 msgid "backpedal"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9571 msgid "strafe left"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9575 msgid "strafe right"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9579 msgid "jump / swim"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9583 msgid "crouch / sink"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9587 msgid "off-hand hook"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9591 msgid "jetpack"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9595 msgid "Attacking"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9599 msgid "WEAPON^previous"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9603 msgid "WEAPON^next"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9607 msgid "WEAPON^previously used"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9611 msgid "WEAPON^best"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9615 msgid "reload"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9619 msgid "drop weapon / throw nade"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9623 msgid "hold zoom"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9627 msgid "toggle zoom"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9631 msgid "show scores"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9635 msgid "screen shot"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9639 msgid "maximize radar"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9643 msgid "3rd person view"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9647 msgid "enter spectator mode"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9651 msgid "Communication"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9655 msgid "public chat"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9659 msgid "team chat"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9663 msgid "show chat history"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9667 msgid "vote YES"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9671 msgid "vote NO"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9675 msgid "Client"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9679 msgid "enter console"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9683 msgid "quit / leave match"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9687 msgid "auto-join team"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9691 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9695 msgid "suicide / respawn"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9699 msgid "quick menu"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9703 msgid "User defined"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9707 msgid "Development"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9711 msgid "sandbox menu"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9715 msgid "drag object (sandbox)"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9719 msgid "waypoint editor menu"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9723 msgid "Leave current match"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9727 msgid "Leave campaign"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9731 msgid "Leave singleplayer"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9735 msgid "Leave multiplayer"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9739 msgid "Leave current campaign level"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9743 msgid "Leave current singleplayer match"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9747 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9751 msgid "Do not press this button again!"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9755 msgid ""
9756 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9760 #, c-format
9761 msgid "%s's Xonotic Server"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9765 msgid ""
9766 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9767 "again."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9771 msgid "spectator"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9775 msgid "<no model found>"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9779 msgid "SERVER^Remove favorite"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9783 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9787 msgid "SERVER^Favorite"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9791 msgid ""
9792 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9793 "future"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9797 msgid "Ping"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9801 msgid "Hostname"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9805 msgid "Map"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9809 msgid "Type"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9813 #, c-format
9814 msgid "AES level %d"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9818 msgid "ENC^none"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9822 msgid "encryption:"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9826 #, c-format
9827 msgid "mod: %s"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9831 #, c-format
9832 msgid "modified settings"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9836 #, c-format
9837 msgid "official settings"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9841 msgid "SLCAT^Favorites"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9845 msgid "SLCAT^Recommended"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9849 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9853 msgid "SLCAT^Servers"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9857 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9861 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9865 msgid "SLCAT^Overkill"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9869 msgid "SLCAT^InstaGib"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9873 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9877 msgid "<TITLE>"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9881 msgid "<AUTHOR>"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9885 msgid "VOL^MAX"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9889 msgid "VOL^OFF"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9893 #, c-format
9894 msgid "%s dB"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9898 msgid "PART^OMG"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9902 msgid "PARTQUAL^Low"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9906 msgid "PARTQUAL^Medium"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9910 msgid "PARTQUAL^Normal"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9914 msgid "PARTQUAL^High"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9918 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9922 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9926 msgid ""
9927 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9928 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9932 msgid "Screen resolution"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9936 msgid "FADESPEED^Slow"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9940 msgid "FADESPEED^Normal"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9944 msgid "FADESPEED^Fast"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9948 msgid "FADESPEED^Instant"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9952 msgid "January"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9956 msgid "February"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9960 msgid "March"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9964 msgid "April"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9968 msgid "May"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9972 msgid "June"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9976 msgid "July"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9980 msgid "August"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9984 msgid "September"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9988 msgid "October"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9992 msgid "November"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9996 msgid "December"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10000 #, no-c-format
10001 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10005 msgid "Joined:"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10009 msgid "Last match:"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10013 msgid "Time played:"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10017 msgid "Favorite map:"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10022 #, c-format
10023 msgid "Matches:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10027 #, c-format
10028 msgid "Wins/Losses:"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10032 #, c-format
10033 msgid "Win percentage:"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10037 #, c-format
10038 msgid "Kills/Deaths:"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10042 #, c-format
10043 msgid "Kill ratio:"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10047 msgid "ELO:"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10051 msgid "Rank:"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10055 msgid "Percentile:"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10059 #, c-format
10060 msgid "%d (unranked)"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10064 msgid "Update can be downloaded at:"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10068 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10072 #, c-format
10073 msgid "Update to %s now!"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10077 msgid ""
10078 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10079 "^1Expect visual problems."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10083 msgid "Use default"
10084 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10087 msgid "Team Color:"
10088 msgstr ""