]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 msgid "jump"
141 msgstr "thoir leum"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
144 #, c-format
145 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
146 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
149 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
150 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 msgid "ready"
162 msgstr "deiseil"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
171 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
175 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
180 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
183 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
184 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #, c-format
188 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
189 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 msgid "team menu"
194 msgstr "clàr-taice an sgioba"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating this player:"
198 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating you:"
202 msgstr "^1’Gad amharc:"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
205 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
206 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
209 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
210 msgstr ""
211 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
212 "panail."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Cluicheadair %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Àithne%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Lean air adhart…"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Cabadaich"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ":-) / glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr "glè mhath"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "deagh-gheana"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "Cabadaich an sgioba"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "àicheach"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "dearbh"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr "Roghainnean"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "Sealladh treas pearsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "Crois-ribe gach airm"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr "FPS"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "Roghainnean fuaime"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "Fuaim bualaidh"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "Fuaim na cabadaich"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "Camara an amhairc"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr "Dèan nas luaithe"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr "Dèan nas maille"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr "Làn-sgrìn"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
506 msgid "Start line"
507 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 msgid "Finish line"
512 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr "SCO^fps"
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr "SCO^ainm"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr "SCO^far-ainm"
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
756 msgid "Ping time"
757 msgstr "Ùine a’ ping"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr "SCO^ping"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr "Call phacaidean"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 msgid "Total score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Cleachdadh:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
954 msgid "Item stats"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
970 #, c-format
971 msgid "Spectators"
972 msgstr "Amhairc"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
975 #, c-format
976 msgid "^3%1.0f minutes"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
981 #, c-format
982 msgid "^5%s %s"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
989 msgid "SCO^points"
990 msgstr "puingean"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
999 #, c-format
1000 msgid "^7Map: ^2%s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1004 #, c-format
1005 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1009 #, c-format
1010 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1029 msgid "qu"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1033 msgid "m"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1037 msgid "km"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1041 msgid "mi"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1045 msgid "nmi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1049 msgid "Warmup"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1053 msgid "Timeout"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1057 msgid "Sudden Death"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1061 msgid "Overtime"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1065 #, c-format
1066 msgid "Overtime #%d"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1070 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1074 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1078 msgid "A vote has been called for:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1082 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1086 msgid "^1Configure the HUD"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1099 msgid "Yes"
1100 msgstr "Tha"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 msgid "No"
1113 msgstr "Chan eil"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgid "Out of ammo"
1117 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1120 msgid "Don't have"
1121 msgstr "Chan eil seo agad: "
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgid "Unavailable"
1125 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:292
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1132 msgid "qu/s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1136 msgid "m/s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1140 msgid "km/h"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1144 msgid "mph"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1148 msgid "knots"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1152 #, c-format
1153 msgid "%s (not bound)"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1157 msgid " (1 vote)"
1158 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1159
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1161 #, c-format
1162 msgid " (%d votes)"
1163 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1166 msgid "Don't care"
1167 msgstr "Tha mi coma"
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1170 msgid "Decide the gametype"
1171 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1172
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1174 msgid "Vote for a map"
1175 msgstr "Bhòt airson mapa"
1176
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1178 #, c-format
1179 msgid "%d seconds left"
1180 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1181
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1183 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1187 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1191 msgid "Requesting preview..."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/view.qc:891
1195 msgid "Nade timer"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/view.qc:896
1199 msgid "Capture progress"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/view.qc:901
1203 msgid "Revival progress"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1207 msgid "error creating curl handle"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 msgid "Assault"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1215 msgid ""
1216 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1217 "out"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1227 msgid "Point limit:"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1231 msgid "Clan Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1235 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1242 msgid "Frag limit:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1248 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1252 msgid "Capture time rankings"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 msgid "Capture the Flag"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1260 msgid ""
1261 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1262 "from the other team"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1266 msgid "Capture limit:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1270 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1275 msgid "Rankings"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1279 msgid "Race CTS"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1283 msgid "Race for fastest time."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1287 msgid "Deathmatch"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1291 msgid "Score as many frags as you can"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1295 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1299 msgid "Domination"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1305 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1309 msgid "Duel"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1313 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 msgid "Freeze Tag"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1321 msgid ""
1322 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1323 "freeze all enemies to win"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1327 msgid "Invasion"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1331 msgid "Survive against waves of monsters"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1335 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1339 msgid "Keepaway"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1347 msgid "Key Hunt"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1351 msgid "^1You have no more lives left"
1352 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1355 msgid "Last Man Standing"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1359 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1363 msgid "Lives:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgid "Nexball"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1371 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1375 msgid "Goals:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1379 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1383 msgid "Ball Stealer"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1391 msgid "Onslaught"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1395 msgid "Personal best"
1396 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgid "Server best"
1400 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1403 msgid "Race"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1407 msgid "Race against other players to the finish line"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1411 msgid "Laps:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1415 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1419 msgid "Team Deathmatch"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1423 msgid "bullets"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1427 msgid "cells"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1431 msgid "plasma"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1435 msgid "rockets"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1439 msgid "shells"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1443 msgid "Small armor"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1447 msgid "Medium armor"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1451 msgid "Big armor"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1455 msgid "Mega armor"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1459 msgid "Small health"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1463 msgid "Medium health"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1467 msgid "Big health"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1471 msgid "Mega health"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1477 msgid "Jetpack"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1481 msgid "fuel"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1485 msgid "Fuel regenerator"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1489 msgid "Fuel regen"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1493 #, no-c-format
1494 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1498 msgid "It's your turn"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1503 msgid "Quit"
1504 msgstr "Fàg an-seo"
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1507 msgid "Invite"
1508 msgstr "Thoir cuireadh"
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1511 msgid "Current Game"
1512 msgstr "An geama làithreach"
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 msgid "Exit Menu"
1516 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1520 msgid "Create"
1521 msgstr "Cruthaich"
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1524 msgid "Join"
1525 msgstr "Gabh pàirt ann"
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1528 msgid "Minigames"
1529 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1532 msgid "Minigame message"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1536 msgid "Bulldozer"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1542 msgid "Game over!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1546 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1556 msgid "You are spectating"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1560 msgid "Better luck next time!"
1561 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1564 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1568 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1572 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1576 msgid "Push the boulders onto the targets"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1580 msgid "Next Level"
1581 msgstr "An t-ath-leibheil"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1584 msgid "Restart"
1585 msgstr "Ath-thòisich"
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1588 msgid "Editor"
1589 msgstr "Deasaiche"
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1593 msgid "Save"
1594 msgstr "Sàbhail"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1597 msgid "Connect Four"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1606 #, c-format
1607 msgid "%s^7 won the game!"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1613 msgid "Draw"
1614 msgstr "Co-ionnann"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1620 msgid "You lost the game!"
1621 msgstr "Chaill thu an geama!"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1627 msgid "You win!"
1628 msgstr "Bhuannaich thu!"
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1634 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1635 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1641 msgid "Click on the game board to place your piece"
1642 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1645 msgid "Nine Men's Morris"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1649 msgid ""
1650 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1651 msgstr ""
1652 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1655 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1656 msgstr ""
1657 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1660 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1661 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1664 msgid "Pong"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1669 msgid "AI"
1670 msgstr "IF"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1673 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1674 msgstr ""
1675 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1676 "cluicheadairean làithreach"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1679 msgid "Start Match"
1680 msgstr "Tòisich maidse"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1683 msgid "Add AI player"
1684 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1687 msgid "Remove AI player"
1688 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1691 msgid "Push-Pull"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1696 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1703 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1708 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1713 msgid "Next Match"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1717 msgid "Peg Solitaire"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1721 msgid "All pieces cleared!"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1725 msgid "Remaining pieces:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1729 #, c-format
1730 msgid "Pieces left: %s"
1731 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1734 msgid "No more valid moves"
1735 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1738 msgid "Well done, you win!"
1739 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1742 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1743 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1746 msgid "Tic Tac Toe"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1750 msgid "Single Player"
1751 msgstr "Aon-chluicheadair"
1752
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1755 msgid "Mage"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1759 msgid "Mage spike"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1764 msgid "Shambler"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1769 msgid "Spider"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1773 msgid "Spider attack"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1777 msgid "Webbed"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1782 msgid "Wyvern"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1786 msgid "Wyvern attack"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1791 msgid "Zombie"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1795 msgid "Ammo"
1796 msgstr "Connadh"
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1799 msgid "Resistance"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1803 msgid "Medic"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1807 msgid "Bash"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1813 msgid "Vampire"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1817 msgid "Disability"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1821 msgid "Disabled"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1825 msgid "Vengeance"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1829 msgid "Jump"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1833 msgid "Inferno"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1837 msgid "Swapper"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1841 msgid "Magnet"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1845 msgid "Luck"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1849 msgid "Flight"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1853 msgid "Buff"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1857 msgid "Damage text"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1861 msgid "Draw damage numbers"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1865 msgid "Font size minimum:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1869 msgid "Font size maximum:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1878 msgid "Color:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1882 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1886 msgid "Vaporizer ammo"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1891 msgid "Extra life"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1895 msgid "Napalm grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1899 msgid "Ice grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1903 msgid "Translocate grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1907 msgid "Spawn grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1911 msgid "Heal grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1915 msgid "Monster grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1919 msgid "Entrap grenade"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1923 msgid "Veil grenade"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1927 msgid "Grenade"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1931 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1935 msgid "Overkill MachineGun"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1939 msgid "Overkill Nex"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1943 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1947 msgid "Overkill Shotgun"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1953 msgid "Invisibility"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1959 msgid "Shield"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1965 msgid "Speed"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1971 msgid "Strength"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1975 msgid "Burning"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1979 msgid "Spawn Shield"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1983 msgid "Superweapons"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1987 msgid "Waypoint"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1991 msgid "Help me!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1995 msgid "Here"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1999 msgid "DANGER"
2000 msgstr "CUNNART"
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2003 msgid "Frozen!"
2004 msgstr "Reòite!"
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2007 msgid "Reviving"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2011 msgid "Item"
2012 msgstr "Nì"
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2015 msgid "Checkpoint"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2020 msgid "Finish"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2026 msgid "Start"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2030 msgid "Defend"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2034 msgid "Destroy"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2038 msgid "Push"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2042 msgid "Flag carrier"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2046 msgid "Enemy carrier"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2050 msgid "Dropped flag"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2054 msgid "White base"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2058 msgid "Red base"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2062 msgid "Blue base"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2066 msgid "Yellow base"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2070 msgid "Pink base"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2074 msgid "Return flag here"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2085 msgid "Control point"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2089 msgid "Dropped key"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2097 msgid "Key carrier"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2101 msgid "Run here"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2106 msgid "Ball"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2110 msgid "Ball carrier"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2114 msgid "Goal"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2119 msgid "Generator"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2123 msgid "Weapon"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2127 msgid "Monster"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2131 msgid "Vehicle"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2135 msgid "Intruder!"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2139 msgid "Tagged"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2143 #, c-format
2144 msgid "%s needing help!"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2148 msgid "^1Server notices:"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2152 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2164 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2181 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2185 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2189 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2193 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2197 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2201 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2205 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2209 msgid ""
2210 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2211 "base"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2215 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2222 "itself"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2232 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2236 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2267 #, c-format
2268 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2272 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2276 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2280 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2284 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2788 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2799 msgid "^BGRound tied"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2804 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2808 #, c-format
2809 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2824 #, c-format
2825 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2830 #, c-format
2831 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2836 #, c-format
2837 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2842 #, c-format
2843 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2848 #, c-format
2849 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2854 #, c-format
2855 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2860 #, c-format
2861 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2866 #, c-format
2867 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^F3 connected"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2943 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2947 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2961 #, c-format
2962 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2966 #, c-format
2967 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2971 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2975 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3014 msgid ""
3015 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3016 "spectators aren't allowed at the moment."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3060 #, c-format
3061 msgid ""
3062 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3063 "and will be lost."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3070 "lost."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3082 "(^F1%s^F4)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3086 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3093 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3102 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3106 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3113 "^F2Xonotic %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3126 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3283 #, c-format
3284 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3343 "%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3450 msgid "^F4You are now alone!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3454 msgid "^BGYou are attacking!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3458 msgid "^BGYou are defending!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3462 #, c-format
3463 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3467 msgid "^F4Begin!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3471 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3475 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3479 msgid "^F4Round cannot start"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3483 msgid "^F2Don't camp!"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3487 msgid ""
3488 "^BGYou are now free.\n"
3489 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3490 "^BGif you think you will succeed."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3494 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3498 msgid ""
3499 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3500 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3501 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3505 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3509 msgid "^BGYou captured the flag!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3548 #, c-format
3549 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3553 #, c-format
3554 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3558 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3562 msgid "^BGYou got the flag!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3611 #, c-format
3612 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3616 #, c-format
3617 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3621 #, c-format
3622 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3626 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3630 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3634 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3638 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3642 #, c-format
3643 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3649 #, c-format
3650 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3654 #, c-format
3655 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3666 #, c-format
3667 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3676 #, c-format
3677 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3681 #, c-format
3682 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3686 #, c-format
3687 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3696 #, c-format
3697 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3701 #, c-format
3702 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3706 #, c-format
3707 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3711 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3715 #, c-format
3716 msgid ""
3717 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3718 "You are now on: %s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3722 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3726 msgid "^K1Die camper!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3730 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3734 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3738 #, c-format
3739 msgid "^K1You were %s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3743 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3747 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3751 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3755 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3759 msgid "^K1You fragged yourself!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3763 msgid "^K1You need to be more careful!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3767 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3771 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3775 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3779 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3783 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3787 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3791 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3795 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3799 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3803 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3807 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3811 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3815 msgid "^K1You need to preserve your health"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3819 msgid "^K1You became a shooting star!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3823 msgid "^K1You melted away in slime!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3827 msgid "^K1You committed suicide!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3831 msgid "^K1You ended it all!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3835 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGYou are now on: %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3844 msgid "^K1You died in an accident!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3848 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3852 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3856 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3860 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3864 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3868 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3872 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3876 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3880 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3884 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3888 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3892 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3896 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3900 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3904 msgid "^K1Watch your step!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3913 #, c-format
3914 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3918 #, c-format
3919 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3923 #, c-format
3924 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3928 msgid ""
3929 "^K1Stop idling!\n"
3930 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3934 msgid ""
3935 "^K1Stop idling!\n"
3936 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3950 msgid "^BGDoor unlocked!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3954 #, c-format
3955 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3959 #, c-format
3960 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3964 msgid "^K3You revived yourself"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3968 #, c-format
3969 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3978 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3982 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3986 msgid "^K1You froze yourself"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3990 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1A %s has arrived!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3999 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4003 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4007 msgid ""
4008 "^K1No spawnpoints available!\n"
4009 "Hope your team can fix it..."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4013 msgid ""
4014 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4015 "The player limit reached maximum capacity."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4019 msgid "^BGYou picked up the ball"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4023 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4027 msgid ""
4028 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4029 "Help the key carriers to meet!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4033 msgid ""
4034 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4035 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4039 msgid ""
4040 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4041 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4045 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4049 msgid "^BGScanning frequency range..."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4053 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4057 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4061 msgid ""
4062 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4063 "Use the same command again to spectate anyway."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "^BGWaiting for players to join...\n"
4070 "Need active players for: %s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4079 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4083 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4087 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4091 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4095 #, c-format
4096 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4100 #, c-format
4101 msgid "Level %s: "
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4105 #, c-format
4106 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4110 #, c-format
4111 msgid ""
4112 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4113 "Next weapon: ^F1%s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4117 #, c-format
4118 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4122 #, c-format
4123 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4127 msgid "^BGYou captured a control point"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4131 #, c-format
4132 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4136 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4140 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4144 msgid ""
4145 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4146 "^F2Capture some control points to unshield it"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4150 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4154 msgid ""
4155 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4156 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4160 #, c-format
4161 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4165 #, c-format
4166 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4170 msgid ""
4171 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4172 "Keep fragging until we have a winner!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4176 msgid ""
4177 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4178 "Keep scoring until we have a winner!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4182 msgid ""
4183 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4184 "\n"
4185 "Generators are now decaying.\n"
4186 "The more control points your team holds,\n"
4187 "the faster the enemy generator decays"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4194 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4198 msgid "^K1In^BG-portal created"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4202 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4206 msgid "^F1Portal creation failed"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4210 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4214 msgid "^F2Strength has worn off"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4218 msgid "^F2Shield surrounds you"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4222 msgid "^F2Shield has worn off"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4226 msgid "^F2You are on speed"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4230 msgid "^F2Speed has worn off"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4234 msgid "^F2You are invisible"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4238 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4242 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4246 msgid "^BGSequence completed!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4250 msgid "^BGThere are more to go..."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4254 #, c-format
4255 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4259 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4263 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4267 msgid "^F2You now have a superweapon"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4271 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4275 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4279 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4283 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4287 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4291 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4295 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4299 #, c-format
4300 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4304 #, c-format
4305 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4309 #, c-format
4310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4314 msgid ""
4315 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4316 "^F4Stop them!"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4320 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4324 #, c-format
4325 msgid " (near %s)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4329 msgid "primary"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4333 msgid "secondary"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4337 msgid "point"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4341 msgid "points"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4345 msgid "drop flag"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4349 msgid "throw nade"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4353 #, c-format
4354 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4358 #, c-format
4359 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4363 msgid "TRIPLE FRAG! "
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4367 #, c-format
4368 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4372 #, c-format
4373 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4377 msgid "RAGE! "
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4381 #, c-format
4382 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4386 #, c-format
4387 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4391 msgid "MASSACRE! "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4395 #, c-format
4396 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4400 #, c-format
4401 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4405 msgid "MAYHEM! "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4409 #, c-format
4410 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4414 #, c-format
4415 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4419 msgid "BERSERKER! "
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4423 #, c-format
4424 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4428 #, c-format
4429 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4433 msgid "CARNAGE! "
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4437 #, c-format
4438 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4442 #, c-format
4443 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4447 msgid "ARMAGEDDON! "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4451 #, c-format
4452 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4456 #, c-format
4457 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "\n"
4464 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "\n"
4471 "(^F4Dead^BG)%s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4475 #, c-format
4476 msgid "%d score spree! "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4480 #, c-format
4481 msgid "%d frag spree! "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4485 msgid "First blood! "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4489 msgid "First score! "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4493 msgid "First casualty! "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4497 msgid "First victim! "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4501 #, c-format
4502 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4506 #, c-format
4507 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4511 #, c-format
4512 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4516 #, c-format
4517 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4521 #, c-format
4522 msgid ", ending their %d frag spree"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4526 #, c-format
4527 msgid ", ending their %d score spree"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4531 #, c-format
4532 msgid ", losing their %d frag spree"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4536 #, c-format
4537 msgid ", losing their %d score spree"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4541 #, c-format
4542 msgid " with %d %s"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4546 msgid "TEAM^Red"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4550 msgid "TEAM^Blue"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4554 msgid "TEAM^Yellow"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4558 msgid "TEAM^Pink"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4562 msgid "Team"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4566 msgid "Neutral"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4570 msgid "KEY^Red"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4574 msgid "KEY^Blue"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4578 msgid "KEY^Yellow"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4582 msgid "KEY^Pink"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4586 msgid "FLAG^Red"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4590 msgid "FLAG^Blue"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4594 msgid "FLAG^Yellow"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4598 msgid "FLAG^Pink"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4602 msgid "GENERATOR^Red"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4606 msgid "GENERATOR^Blue"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4610 msgid "GENERATOR^Yellow"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4614 msgid "GENERATOR^Pink"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4618 #, c-format
4619 msgid "%s under attack!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4623 msgid "Turret"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4627 msgid "eWheel Turret"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4631 msgid "eWheel"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4635 msgid "FLAC Cannon"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4639 msgid "FLAC"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4643 msgid "Fusion Reactor"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4647 msgid "Hellion Missile Turret"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4651 msgid "Hellion"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4655 msgid "Hunter-Killer Turret"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4659 msgid "Hunter-Killer"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4663 msgid "Machinegun Turret"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4667 msgid "Machinegun"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4671 msgid "MLRS Turret"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4675 msgid "MLRS"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4679 msgid "Phaser Cannon"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4683 msgid "Phaser"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4687 msgid "Plasma Cannon"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4691 msgid "Dual plasma"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4695 msgid "Dual Plasma Cannon"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4699 msgid "Plasma"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4704 msgid "Tesla Coil"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4708 msgid "Walker Turret"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4712 msgid "Walker"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4716 msgid "Male"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4720 msgid "Female"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4724 msgid "Undisclosed"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4728 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4732 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4736 msgid "TAB"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4740 #, c-format
4741 msgid "ENTER"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4745 msgid "ESCAPE"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4749 msgid "SPACE"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4753 msgid "BACKSPACE"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4757 #, c-format
4758 msgid "UPARROW"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4762 #, c-format
4763 msgid "DOWNARROW"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4767 #, c-format
4768 msgid "LEFTARROW"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4772 #, c-format
4773 msgid "RIGHTARROW"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4777 msgid "ALT"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4781 msgid "CTRL"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4785 msgid "SHIFT"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4789 #, c-format
4790 msgid "INS"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4794 #, c-format
4795 msgid "DEL"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4799 #, c-format
4800 msgid "PGDN"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4804 #, c-format
4805 msgid "PGUP"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4809 #, c-format
4810 msgid "HOME"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4814 #, c-format
4815 msgid "END"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4819 msgid "PAUSE"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4823 msgid "NUMLOCK"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4827 msgid "CAPSLOCK"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4831 msgid "SCROLLOCK"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4835 msgid "SEMICOLON"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4839 msgid "TILDE"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4843 msgid "BACKQUOTE"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4847 msgid "QUOTE"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4851 msgid "APOSTROPHE"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4855 msgid "BACKSLASH"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4859 #, c-format
4860 msgid "F%d"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4864 #, c-format
4865 msgid "KP_%d"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4877 #, c-format
4878 msgid "KP_%s"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4882 #, c-format
4883 msgid "PERIOD"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4887 #, c-format
4888 msgid "DIVIDE"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4892 #, c-format
4893 msgid "SLASH"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4897 #, c-format
4898 msgid "MULTIPLY"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4902 #, c-format
4903 msgid "MINUS"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4907 #, c-format
4908 msgid "PLUS"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4912 #, c-format
4913 msgid "EQUALS"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4917 msgid "PRINTSCREEN"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4921 #, c-format
4922 msgid "MOUSE%d"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4926 msgid "MWHEELUP"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4930 msgid "MWHEELDOWN"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4934 #, c-format
4935 msgid "JOY%d"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4939 #, c-format
4940 msgid "AUX%d"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4944 #, c-format
4945 msgid "DPAD_UP"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4958 #, c-format
4959 msgid "X360_%s"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4963 #, c-format
4964 msgid "DPAD_DOWN"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4968 #, c-format
4969 msgid "DPAD_LEFT"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4973 #, c-format
4974 msgid "DPAD_RIGHT"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4978 #, c-format
4979 msgid "START"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4983 #, c-format
4984 msgid "BACK"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4988 #, c-format
4989 msgid "LEFT_THUMB"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4993 #, c-format
4994 msgid "RIGHT_THUMB"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4998 #, c-format
4999 msgid "LEFT_SHOULDER"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5003 #, c-format
5004 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5008 #, c-format
5009 msgid "LEFT_TRIGGER"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5013 #, c-format
5014 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5018 #, c-format
5019 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5023 #, c-format
5024 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5028 #, c-format
5029 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5033 #, c-format
5034 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5038 #, c-format
5039 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5043 #, c-format
5044 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5048 #, c-format
5049 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5053 #, c-format
5054 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5059 #, c-format
5060 msgid "JOY_%s"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5064 #, c-format
5065 msgid "UP"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5069 #, c-format
5070 msgid "DOWN"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5074 #, c-format
5075 msgid "LEFT"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5079 #, c-format
5080 msgid "RIGHT"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5084 #, c-format
5085 msgid "MIDINOTE%d"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5089 #, c-format
5090 msgid "Press %s"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5094 msgid "No right gunner!"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5098 msgid "No left gunner!"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5102 msgid "Bumblebee"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5106 msgid "Racer"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5110 msgid "Racer cannon"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5114 msgid "Raptor"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5118 msgid "Raptor cannon"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5122 msgid "Raptor bomb"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5126 msgid "Raptor flare"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5130 msgid "Spiderbot"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5134 msgid "Arc"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5138 msgid "Blaster"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5142 msgid "Crylink"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5146 msgid "Devastator"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5150 msgid "Electro"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5154 msgid "Fireball"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5158 msgid "Hagar"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5162 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5167 msgid "Grappling Hook"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5171 msgid "MachineGun"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5175 msgid "Mine Layer"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5179 msgid "Mortar"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5183 msgid "Port-O-Launch"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5187 msgid "Rifle"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5191 msgid "T.A.G. Seeker"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5195 msgid "Shockwave"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5199 msgid "Shotgun"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5203 #, no-c-format
5204 msgid "@!#%'n Tuba"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5208 msgid "Vaporizer"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5212 msgid "Vortex"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_DEC^%s years"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_ZER^%d years"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_FIR^%d year"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_SEC^%d years"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_THI^%d years"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_MUL^%d years"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_FIR^%d week"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_THI^%d weeks"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_DEC^%s days"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_ZER^%d days"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_FIR^%d day"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_SEC^%d days"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_THI^%d days"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_MUL^%d days"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_DEC^%s hours"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_ZER^%d hours"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_FIR^%d hour"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_SEC^%d hours"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_THI^%d hours"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_MUL^%d hours"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_FIR^%d minute"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5356 #, c-format
5357 msgid "CI_THI^%d minutes"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5361 #, c-format
5362 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5366 #, c-format
5367 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5371 #, c-format
5372 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5376 #, c-format
5377 msgid "CI_FIR^%d second"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5381 #, c-format
5382 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5386 #, c-format
5387 msgid "CI_THI^%d seconds"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5391 #, c-format
5392 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5396 #, c-format
5397 msgid "%dst"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5401 #, c-format
5402 msgid "%dnd"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5406 #, c-format
5407 msgid "%drd"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5411 #, c-format
5412 msgid "%dth"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5416 msgid "No description"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5423 "please file an issue."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5427 #, c-format
5428 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5432 #, c-format
5433 msgid "%02d:%02d:%02d"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5437 #, c-format
5438 msgid "Item %d"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5445 msgid "Custom"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5449 msgid "Core Team"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5453 msgid "Extended Team"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5457 msgid "Website"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5461 msgid "Stats"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5465 msgid "Art"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5469 msgid "Animation"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5473 msgid "Level Design"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5477 msgid "Music / Sound FX"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5481 msgid "Game Code"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5485 msgid "Marketing / PR"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5489 msgid "Legal"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5493 msgid "Game Engine"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5497 msgid "Engine Additions"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5501 msgid "Compiler"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5505 msgid "Other Active Contributors"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5509 msgid "Translators"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5513 msgid "Asturian"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5517 msgid "Belarusian"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5521 msgid "Bulgarian"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5525 msgid "Chinese (China)"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5529 msgid "Chinese (Taiwan)"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5533 msgid "Cornish"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5537 msgid "Czech"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5541 msgid "Dutch"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5545 msgid "English (Australia)"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5549 msgid "Finnish"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5553 msgid "French"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5557 msgid "German"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5561 msgid "Greek"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5565 msgid "Hungarian"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5569 msgid "Irish"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5573 msgid "Italian"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5577 msgid "Japanese"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5581 msgid "Kazakh"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5585 msgid "Korean"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5589 msgid "Polish"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5593 msgid "Portuguese"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5597 msgid "Romanian"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5601 msgid "Russian"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5605 msgid "Scottish Gaelic"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5609 msgid "Serbian"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5613 msgid "Spanish"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5617 msgid "Swedish"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5621 msgid "Ukrainian"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5625 msgid "Past Contributors"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5629 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5633 msgid "will not be saved"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5637 msgid "will be saved to config.cfg"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5641 msgid "private"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5645 msgid "engine setting"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5649 msgid "read only"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5658 msgid "OK"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5662 msgid "Credits"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5666 msgid "The Xonotic credits"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5670 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5674 msgid "I would disconnect from server..."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5678 msgid "I would play more!"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5684 msgid "Disconnect"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5688 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5692 msgid ""
5693 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5694 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5695 "menu system."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5700 msgid "Name:"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5705 msgid "Name under which you will appear in the game"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5709 msgid "Text language:"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5713 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5717 msgid "Undecided"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5721 msgid ""
5722 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5723 "menu"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5727 msgid "Save settings"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5731 msgid "Welcome"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5735 msgid "Ammunition display:"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5739 msgid "Show only current ammo type"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5744 msgid "Noncurrent alpha:"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5749 msgid "Noncurrent scale:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5754 msgid "Align icon:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5766 msgid "Left"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5778 msgid "Right"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5782 msgid "Ammo Panel"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5786 msgid "Message duration:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5790 msgid "Fade time:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5794 msgid "Flip messages order"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5799 msgid "Text alignment:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5805 msgid "Center"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5809 msgid "Font scale:"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5813 msgid "Bold font scale:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5817 msgid "Centerprint Panel"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5821 msgid "Chat entries:"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5825 msgid "Chat size:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5829 msgid "Chat lifetime:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5833 msgid "Chat beep sound"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5837 msgid "Chat Panel"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5841 msgid "Engine info:"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5845 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5849 msgid "Engine Info Panel"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5853 msgid "Combine health and armor"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5859 msgid "Enable status bar"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5864 msgid "Status bar alignment:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5871 msgid "Inward"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5878 msgid "Outward"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5883 msgid "Icon alignment:"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5887 msgid "Flip health and armor positions"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5891 msgid "Health/Armor Panel"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5895 msgid "Info messages:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5899 msgid "Flip align"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5903 msgid "Info Messages Panel"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5918 msgid "Disable"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5923 msgid "Enable spectating"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5927 msgid "Enable even playing in warmup"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5931 msgid "Reduced"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5935 msgid "Text/icon ratio:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5939 msgid "Hide spawned items"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5943 msgid "Hide big armor and health"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5947 msgid "Dynamic size"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5951 msgid "Items Time Panel"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5955 msgid "Mod Icons Panel"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5959 msgid "Notifications:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5963 msgid "Also print notifications to the console"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5967 msgid "Flip notify order"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5971 msgid "Entry lifetime:"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5975 msgid "Entry fadetime:"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5979 msgid "Notification Panel"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5986 msgid "Enable"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5991 msgid "Enable even observing"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5996 msgid "Enable only in Race/CTS"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6000 msgid "Status bar"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6005 msgid "Left align"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6010 msgid "Right align"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6014 msgid "Inward align"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6018 msgid "Outward align"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6022 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6026 msgid "Speed:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6030 msgid "Include vertical speed"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6034 msgid "Speed unit:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6038 msgid "Show"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6042 msgid "Top speed"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6046 msgid "Acceleration:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6050 msgid "Include vertical acceleration"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6054 msgid "Physics Panel"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6058 msgid "Powerups Panel"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6063 msgid "Always enable"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6067 msgid "Forced aspect:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6071 msgid "Pressed Keys Panel"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6075 msgid "Quick Menu Panel"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6079 msgid "Race Timer Panel"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6083 msgid "Enable in team games"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6087 msgid "Radar:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6100 msgid "Alpha:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6104 msgid "Rotation:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6108 msgid "Forward"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6112 msgid "West"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6116 msgid "South"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6120 msgid "East"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6124 msgid "North"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6128 msgid "Scale:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6132 msgid "Zoom mode:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6136 msgid "Zoomed in"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6140 msgid "Zoomed out"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6144 msgid "Always zoomed"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6148 msgid "Never zoomed"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6152 msgid "Radar Panel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6156 msgid "Score:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6160 msgid "Rankings:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6165 msgid "Off"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6169 msgid "And me"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6173 msgid "Pure"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6177 msgid "Score Panel"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6181 msgid "StrafeHUD mode:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6185 msgid "View angle centered"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6189 msgid "Velocity angle centered"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6193 msgid "StrafeHUD style:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6197 msgid "no styling"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6201 msgid "progress bar"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6205 msgid "gradient"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6209 msgid "Demo mode"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6213 msgid "Range:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6217 msgid "Center panel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6221 msgid "Reset colors"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6225 msgid "Strafe bar:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6229 msgid "Angle indicator:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6234 msgid "Neutral:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6239 msgid "Good:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6244 msgid "Overturn:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6248 msgid "Switch indicators:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6252 msgid "Direction caps:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6256 msgid "Active:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6260 msgid "Inactive:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6264 msgid "StrafeHUD Panel"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6268 msgid "Timer:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6272 msgid "Show elapsed time"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6276 msgid "Secondary timer:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6280 msgid "Swapped"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6284 msgid "Timer Panel"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6288 msgid "Alpha after voting:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6292 msgid "Vote Panel"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6296 msgid "Fade out after:"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6303 msgid "Never"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6307 #, c-format
6308 msgid "%ds"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6312 msgid "Fade effect:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6316 msgid "EF^None"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6320 msgid "Alpha"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6324 msgid "Slide"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6328 msgid "EF^Both"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6332 msgid "Weapon icons:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6336 msgid "Show only owned weapons"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6340 msgid "Show weapon ID as:"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6344 msgid "SHOWAS^None"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6348 msgid "Number"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6352 msgid "Bind"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6356 msgid "Weapon ID scale:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6360 msgid "Show Accuracy"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6364 msgid "Show Ammo"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6368 msgid "Ammo bar alpha:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6372 msgid "Ammo bar color:"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6376 msgid "Weapons Panel"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6380 msgid "HUD skins"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6389 msgid "Filter:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6396 msgid "Refresh"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6401 msgid "Set skin"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6405 msgid "Save current skin"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6409 msgid "Panel background defaults:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6414 msgid "Background:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6419 msgid "Border size:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6424 msgid "Team color:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6429 msgid "Test team color in configure mode"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6434 msgid "Padding:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6438 msgid "HUD Dock:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6442 msgid "DOCK^Disabled"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6446 msgid "DOCK^Small"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6450 msgid "DOCK^Medium"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6454 msgid "DOCK^Large"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6458 msgid "Grid settings:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6462 msgid "Snap panels to grid"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6466 msgid "Grid size:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6470 msgid "X:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6474 msgid "Y:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6478 msgid "Exit setup"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6482 msgid "Panel HUD Setup"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6486 msgid "Monster:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6491 msgid "Spawn"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6495 msgid "Remove"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6499 msgid "Move target:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6503 msgid "Follow"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6507 msgid "Wander"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6511 msgid "Spawnpoint"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6515 msgid "No moving"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6519 msgid "Colors:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6524 msgid "Set skin:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6528 msgid "Monster Tools"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6532 msgid "Servers"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6536 msgid "Find servers to play on"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6540 msgid "Host your own game"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6544 msgid "Media"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6548 msgid "Profile"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6552 msgid "Multiplayer"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6556 msgid ""
6557 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6558 "settings"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6566 msgid "Default"
6567 msgstr "Bun-roghainn"
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6571 msgid "Unlimited"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6575 msgid "Gametype"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6579 msgid "Time limit:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6583 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6587 #, c-format
6588 msgid "%d minutes"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6592 msgid "TIMLIM^Default"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6597 msgid "1 minute"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6601 msgid "TIMLIM^Infinite"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6605 msgid "Teams:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6609 msgid "2 teams"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6613 msgid "3 teams"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6617 msgid "4 teams"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6621 msgid "Player slots:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6625 msgid ""
6626 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6627 "at once"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6631 msgid "Number of bots:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6635 msgid "Amount of bots on your server"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6639 msgid "Bot skill:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6643 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6647 msgid "Botlike"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6651 msgid "Beginner"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6655 msgid "You will win"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6659 msgid "You can win"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6663 msgid "You might win"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6667 msgid "Advanced"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6671 msgid "Expert"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6675 msgid "Pro"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6679 msgid "Assassin"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6683 msgid "Unhuman"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6687 msgid "Godlike"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6691 msgid "Mutators..."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6695 msgid "Mutators and weapon arenas"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6699 msgid "Maplist"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6703 msgid ""
6704 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6705 "Delete to clear; Enter when done."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6709 msgid "Add shown"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6713 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6717 msgid "Remove shown"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6721 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6725 msgid "Add all"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6729 msgid "Add every available map to your selection"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6733 msgid "Remove all"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6737 msgid "Remove all the maps from your selection"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6741 msgid "Start Multiplayer!"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6745 msgid "Title:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6749 msgid "Author:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6753 msgid "Game types:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6758 msgid "Close"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6762 msgid "MAP^Play"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6766 msgid "Map Information"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6770 msgid "All Weapons Arena"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6774 msgid "Most Weapons Arena"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6778 #, c-format
6779 msgid "%s Arena"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6784 msgid "Dodging"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6789 msgid "InstaGib"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6794 msgid "New Toys"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6799 msgid "NIX"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6804 msgid "Rocket Flying"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6809 msgid "Invincible Projectiles"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6814 msgid "No start weapons"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6819 msgid "Low gravity"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6824 msgid "Cloaked"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6828 msgid "Hook"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6833 msgid "Midair"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6837 msgid "Melee only"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6842 msgid "Piñata"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6847 msgid "Weapons stay"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6852 msgid "Blood loss"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6857 msgid "Buffs"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6861 msgid "Overkill"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6865 msgid "No powerups"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6869 msgid "Powerups"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6874 msgid "Touch explode"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6878 msgid "Wall jumping"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6882 msgid "MUT^None"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6886 msgid "Gameplay mutators:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6890 msgid ""
6891 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6892 "directional key to dodge"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6896 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6900 msgid "All players are almost invisible"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6904 msgid ""
6905 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6906 "that support it"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6910 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6914 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6918 msgid ""
6919 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6920 "they can't jump)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6924 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6928 msgid "Weapon & item mutators:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6932 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6936 msgid ""
6937 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6938 "to use it"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6942 msgid ""
6943 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6944 "with the Electro primary fire"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6948 msgid ""
6949 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6950 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6954 msgid ""
6955 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6956 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6957 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6961 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6965 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6969 msgid "Regular (no arena)"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6973 msgid ""
6974 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6975 "without weapon pickups"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6979 msgid "Weapon arenas:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6983 msgid "Custom weapons"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6987 msgid "Most weapons"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6991 msgid "All weapons"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6995 msgid "Special arenas:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6999 msgid ""
7000 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7001 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7002 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7003 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7007 msgid ""
7008 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7009 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7010 "switch to another weapon."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7014 msgid "with blaster"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7018 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7022 msgid "Mutators"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7026 msgid "SRVS^Categories"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7030 msgid "SRVS^Empty"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7034 msgid "Show empty servers"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7038 msgid "SRVS^Full"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7042 msgid "Show full servers that have no slots available"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7046 msgid "SRVS^Laggy"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7050 msgid "Show high latency servers"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7054 msgid "Reload the server list"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7058 msgid "Pause"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7062 msgid ""
7063 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7068 msgid "Address:"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7072 msgid "Info..."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7076 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7081 msgid "Join!"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7086 msgid "No Terms of Service specified"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7091 msgid "MOD^Default"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7095 #, c-format
7096 msgid "%d modified"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7100 msgid "Official"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7104 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7108 msgid "N/A (auth library missing)"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7112 msgid "Not supported (can't connect)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7116 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7120 msgid "Supported (will encrypt)"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7124 msgid "Supported (won't encrypt)"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7128 msgid "Requested (will encrypt)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7132 msgid "Requested (won't encrypt)"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7136 msgid "Required (can't connect)"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7140 msgid "Required (will encrypt)"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7144 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7149 msgid "custom stats server"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7154 msgid "stats disabled"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7159 msgid "stats enabled"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7163 msgid "Status"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7169 msgid "Terms of Service"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7173 msgid "Server Info"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7177 msgid "Hostname:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7181 msgid "Gametype:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7185 msgid "Map:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7189 msgid "Mod:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7193 msgid "Version:"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7197 msgid "Settings:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7202 msgid "Players:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7206 msgid "Bots:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7210 msgid "Free slots:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7214 msgid "Encryption:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7218 msgid "ID:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7222 msgid "Key:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7226 msgid "Stats:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7230 msgid "Server Information"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7234 msgid "Demos"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7238 msgid "Screenshots"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7242 msgid "Music Player"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7246 msgid "Auto record demos"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7250 msgid "Timedemo"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7254 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7258 msgid "DEMO^Play"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7262 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7267 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7271 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7275 msgid "MUSICPL^Add"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7279 msgid "MUSICPL^Add all"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7283 msgid "Set as menu track"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7287 msgid "Reset default menu track"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7291 msgid "Playlist:"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7295 msgid "Random order"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7299 msgid "MUSICPL^Stop"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7303 msgid "MUSICPL^Play"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7307 msgid "MUSICPL^Pause"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7311 msgid "MUSICPL^Prev"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7315 msgid "MUSICPL^Next"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7319 msgid "MUSICPL^Remove"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7323 msgid "MUSICPL^Remove all"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7327 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7331 msgid "Open in the viewer"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7335 msgid "Reset"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7339 msgid "Previous"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7343 msgid "Next"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7347 msgid "Slide show"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7355 msgid "Apply immediately"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7359 msgid "Name"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7363 msgid "Model"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7367 msgid "Glowing color"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7371 msgid "Detail color"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7375 msgid "Statistics"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7379 msgid "Allow player statistics to track your client"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7383 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7387 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7391 msgid "Select language..."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7395 msgid "Are you sure you want to quit?"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7399 msgid "Back to work..."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7403 msgid "I got some more fragging to do!"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7407 msgid "Quit the game"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7411 msgid "Model:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7415 msgid "Remove *"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7419 msgid "Copy *"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7423 msgid "Paste"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7427 msgid "Bone:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7431 msgid "Set * as child"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7435 msgid "Attach to *"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7439 msgid "Detach from *"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7443 msgid "Visual object properties for *:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7447 msgid "Set alpha:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7451 msgid "Set color main:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7455 msgid "Set color glow:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7459 msgid "Set frame:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7463 msgid "Physical object properties for *:"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7467 msgid "Set material:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7471 msgid "Set solidity:"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7475 msgid "Non-solid"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7479 msgid "Solid"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7483 msgid "Set physics:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7487 msgid "Static"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7491 msgid "Movable"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7495 msgid "Physical"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7499 msgid "Set scale:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7503 msgid "Set force:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7507 msgid "Claim *"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7511 msgid "* object info"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7515 msgid "* mesh info"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7519 msgid "* attachment info"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7523 msgid "Show help"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7527 msgid "* is the object you are facing"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7531 msgid "Sandbox Tools"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7535 msgid "Video"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7539 msgid "Effects"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7543 msgid "Audio"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7547 msgid "Game"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7551 msgid "Input"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7555 msgid "User"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7560 msgid "Misc"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7564 msgid "Settings"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7568 msgid "Change the game settings"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7572 msgid "Master:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7576 msgid "Music:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7580 msgid "VOL^Ambient:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7584 msgid "Info:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7588 msgid "Items:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7592 msgid "Pain:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7596 msgid "Player:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7600 msgid "Shots:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7604 msgid "Voice:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7608 msgid "Weapons:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7612 msgid "New style sound attenuation"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7616 msgid "Mute sounds when not active"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7620 msgid "Frequency:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7624 msgid "Sound output frequency"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7628 msgid "8 kHz"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7632 msgid "11.025 kHz"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7636 msgid "16 kHz"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7640 msgid "22.05 kHz"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7644 msgid "24 kHz"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7648 msgid "32 kHz"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7652 msgid "44.1 kHz"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7656 msgid "48 kHz"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7660 msgid "Channels:"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7664 msgid "Number of channels for the sound output"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7668 msgid "Mono"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7672 msgid "Stereo"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7676 msgid "2.1"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7680 msgid "4"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7684 msgid "5"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7688 msgid "5.1"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7692 msgid "6.1"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7696 msgid "7.1"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7700 msgid "Swap stereo output channels"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7704 msgid "Swap left/right channels"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7708 msgid "Headphone friendly mode"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7712 msgid ""
7713 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7714 "stereo separation a bit for headphones)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7718 msgid "Hit indication sound"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7722 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7726 msgid "SND^Fixed"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7730 msgid "Decrease pitch with more damage"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7734 msgid "Decreasing"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7738 msgid "Increase pitch with more damage"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7742 msgid "Increasing"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7746 msgid "Chat message sound"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7750 msgid "Menu sounds"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7754 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7758 msgid "Focus sounds"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7762 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7766 msgid "Time announcer:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7770 msgid "WRN^Disabled"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7774 msgid "5 minutes"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7778 msgid "WRN^Both"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7782 msgid "Automatic taunts:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7786 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7790 msgid "Sometimes"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7794 msgid "Often"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7800 msgid "Always"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7804 msgid "Debug info about sounds"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7808 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7812 msgid "Reset key bindings"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7816 msgid "Quality preset:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7820 msgid "PRE^OMG!"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7824 msgid "PRE^Low"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7828 msgid "PRE^Medium"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7832 msgid "PRE^Normal"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7836 msgid "PRE^High"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7840 msgid "PRE^Ultra"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7844 msgid "PRE^Ultimate"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7848 msgid "Geometry detail:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7852 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7856 msgid "DET^Lowest"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7860 msgid "DET^Low"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7864 msgid "DET^Normal"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7868 msgid "DET^Good"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7872 msgid "DET^Best"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7876 msgid "DET^Insane"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7880 msgid "Player detail:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7884 msgid "PDET^Low"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7888 msgid "PDET^Medium"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7892 msgid "PDET^Normal"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7896 msgid "PDET^Good"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7900 msgid "PDET^Best"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7904 msgid "Texture resolution:"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7908 msgid "RES^Leet"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7912 msgid "RES^Lowest"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7916 msgid "RES^Very low"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7920 msgid "RES^Low"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7924 msgid "RES^Normal"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7928 msgid "RES^Good"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7932 msgid "RES^Best"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7938 msgid "Avoid lossy texture compression"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7942 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7946 msgid "Show sky"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7950 msgid "Show surfaces"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7954 msgid ""
7955 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7956 "performance boost, but looks very ugly."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7960 msgid "Use lightmaps"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7964 msgid ""
7965 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7966 "video memory"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7970 msgid "Deluxe mapping"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7974 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7978 msgid "Gloss"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7982 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7986 msgid "Offset mapping"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7990 msgid ""
7991 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7992 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7996 msgid "Relief mapping"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8000 msgid ""
8001 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8005 msgid "Reflections:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8009 msgid ""
8010 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8011 "with reflecting surfaces"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8015 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8019 msgid "Blurred"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8023 msgid "REFL^Good"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8027 msgid "Sharp"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8031 msgid "Decals"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8035 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8039 msgid "Decals on models"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8044 msgid "Distance:"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8048 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8052 msgid "Time:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8056 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8060 msgid "Damage effects:"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8064 msgid "DMGFX^Disabled"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8068 msgid "Skeletal"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8072 msgid "DMGFX^All"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8076 msgid "No dynamic lighting"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8080 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8084 msgid "Fake corona lighting"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8088 msgid ""
8089 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8090 "of real dynamic lights"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8094 msgid "Realtime dynamic lighting"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8098 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8103 msgid "Shadows"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8107 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8111 msgid "Realtime world lighting"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8115 msgid ""
8116 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8117 "Note that this might have a big impact on performance."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8121 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8125 msgid "Use normal maps"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8129 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8133 msgid "Soft shadows"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8137 msgid "Fade corona according to visibility"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8141 msgid "Fade coronas according to visibility"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8145 msgid "Bloom"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8149 msgid ""
8150 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8151 "pixels. Has a big impact on performance."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8155 msgid "Extra postprocessing effects"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8159 msgid ""
8160 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8161 "using a powerup"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8165 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8169 msgid "Motion blur:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8173 msgid "Particles"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8177 msgid "Spawnpoint effects"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8181 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8185 msgid "Quality:"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8190 msgid ""
8191 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8192 "gives for better performance"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8196 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8200 msgid "No crosshair"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8205 msgid "Per weapon"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8209 msgid ""
8210 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8211 "models"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8217 msgid "Size:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8221 msgid "By health"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8225 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8229 msgid "Enable center crosshair dot"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8233 msgid "Use normal crosshair color"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8237 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8241 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8245 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8249 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8253 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8257 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8261 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8265 msgid "Crosshair"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8269 msgid "Scoreboard"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8273 msgid "Fading speed:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8277 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8281 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8285 msgid "Show team sizes:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8289 msgid ""
8290 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8291 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8295 msgid "Waypoints"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8299 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8303 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8307 msgid "Control transparency of the waypoints"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8312 msgid "Fontsize:"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8316 msgid "Edge offset:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8320 msgid "Fade when near the crosshair"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8324 msgid "Display names instead of icons"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8328 msgid "Damage"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8332 msgid "Overlay:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8336 msgid "Factor:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8340 msgid "Fade rate:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8344 msgid "Player Names"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8348 msgid "Show names above players"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8352 msgid "Max distance:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8356 msgid "Decolorize:"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8361 msgid "Teamplay"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8365 msgid "Only when near crosshair"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8369 msgid "Display health and armor"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8373 msgid "Damage overlay:"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8377 msgid "Dynamic HUD"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8381 msgid "HUD moves around following player's movement"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8385 msgid "Shake the HUD when hurt"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8390 msgid "Enter HUD editor"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8394 msgid "HUD"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8398 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8402 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8406 msgid "Frag Information"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8410 msgid "Display information about killing sprees"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8414 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8418 msgid "Show spree information in centerprints"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8422 msgid "Show spree information in death messages"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8426 msgid "Sprees in info messages:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8430 msgid "SPREES^Disabled"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8434 msgid "Target"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8438 msgid "Attacker"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8442 msgid "SPREES^Both"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8446 msgid "Print on a seperate line"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8450 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8454 msgid "Add frag location to death messages when available"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8458 msgid "Gamemode Settings"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8462 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8466 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8472 msgid "Other"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8476 msgid "Display console messages in the top left corner"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8480 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8484 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8488 msgid "Powerup notifications"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8492 msgid "Weapon centerprint notifications"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8496 msgid "Weapon info message notifications"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8500 msgid "Announcers"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8504 msgid "Respawn countdown sounds"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8508 msgid "Killstreak sounds"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8512 msgid "Achievement sounds"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8516 msgid "Messages"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8520 msgid "Items"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8524 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8528 msgid "Unavailable alpha:"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8532 msgid "Unavailable color:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8536 msgid "GHOITEMS^Black"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8540 msgid "GHOITEMS^Dark"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8544 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8548 msgid "GHOITEMS^Normal"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8552 msgid "GHOITEMS^Blue"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8557 msgid "Players"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8561 msgid "Force player models to mine"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8565 msgid "Force player colors to mine"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8569 msgid ""
8570 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8571 "enemy team"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8575 msgid "Except in team games"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8579 msgid "Only in Duel"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8583 msgid "Only in team games"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8587 msgid "In team games and Duel"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8591 msgid "Body fading:"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8595 msgid "Gibs:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8599 msgid "GIBS^None"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8603 msgid "GIBS^Few"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8607 msgid "GIBS^Many"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8611 msgid "GIBS^Lots"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8615 msgid "Models"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8619 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8623 msgid "1st person perspective"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8627 msgid "Slide to third person upon death"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8631 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8635 msgid "Smooth the view while crouching"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8639 msgid "View waving while idle"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8643 msgid "View bobbing while walking around"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8647 msgid "3rd person perspective"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8651 msgid "Back distance"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8655 msgid "Up distance"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8659 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8663 msgid "Field of view:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8667 msgid "Field of vision in degrees"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8671 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8675 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8679 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8683 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8687 msgid "ZOOM^Instant"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8691 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8695 msgid ""
8696 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8697 "sensitivity change)"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8701 msgid "Velocity zoom"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8705 msgid "Forward movement only"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8709 msgid "VZOOM^Factor"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8713 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8717 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8721 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8726 msgid "View"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8730 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8734 msgid "Up"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8738 msgid "Down"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8742 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8746 msgid ""
8747 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8751 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8755 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8759 msgid ""
8760 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8761 "you are carrying"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8765 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8769 msgid "Draw 1st person weapon model"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8773 msgid "Draw the weapon model"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8779 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8783 msgid "Weapon model opacity:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8787 msgid "Gun model swaying"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8791 msgid "Gun model bobbing"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8796 msgid "Weapons"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8800 msgid "Key Bindings"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8804 msgid "Change key..."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8808 msgid "Edit..."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8812 msgid "Clear"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8816 msgid "Reset all"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8820 msgid "Mouse"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8824 msgid "Sensitivity:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8828 msgid "Mouse speed multiplier"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8832 msgid "Smooth aiming"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8836 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8840 msgid "Invert aiming"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8844 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8848 msgid "Use system mouse positioning"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8852 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8858 msgid "Disable system mouse acceleration"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8862 msgid "Make use of DGA mouse input"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8866 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8870 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8874 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8878 msgid "Jetpack on jump:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8882 msgid "JPJUMP^Disabled"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8886 msgid "Air only"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8890 msgid "JPJUMP^All"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8896 msgid "Use joystick input"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8900 msgid "Command when pressed:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8904 msgid "Command when released:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8908 msgid "Cancel"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8912 msgid "User defined key bind"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8916 #, c-format
8917 msgid "%d fps"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8921 #, c-format
8922 msgid "%d KB/s"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8926 #, c-format
8927 msgid "%d MB/s"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8931 msgid "Network"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8935 msgid "Client UDP port:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8939 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8943 msgid "Bandwidth:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8947 msgid "Specify your network speed"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8951 msgid "56k"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8955 msgid "ISDN"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8959 msgid "Slow ADSL"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8963 msgid "Fast ADSL"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8967 msgid "Broadband"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8971 msgid "Downloads:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8975 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8979 msgid "Download speed:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8983 msgid "Local latency:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8987 msgid "Show netgraph"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8991 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8995 msgid "Client-side movement prediction"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8999 msgid "Movement error compensation"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9003 msgid "Use encryption (AES) when available"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9007 msgid "Framerate"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9011 msgid "Maximum:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9015 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9019 msgid "Target:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9023 msgid "TRGT^Disabled"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9027 msgid "Idle limit:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9031 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9035 msgid "Save processing time for other apps"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9039 msgid "Show frames per second"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9043 msgid "Show your rendered frames per second"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9047 msgid "Menu tooltips:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9051 msgid ""
9052 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9053 "command bound to the menu item)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9057 msgid "TLTIP^Disabled"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9061 msgid "TLTIP^Standard"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9065 msgid "TLTIP^Advanced"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9069 msgid "Show current date and time"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9073 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9077 msgid "Enable developer mode"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9081 msgid "Advanced settings..."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9085 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9090 msgid "Factory reset"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9094 msgid "Cvar filter:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9098 msgid "Modified cvars only"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9102 msgid "Setting:"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9106 msgid "Type:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9110 msgid "Value:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9114 msgid "Description:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9118 msgid "Advanced settings"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9122 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9126 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9130 msgid "Menu Skins"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9134 msgid "Text Language"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9138 msgid "Set language"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9142 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9146 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9150 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9154 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9158 msgid "Disconnect now"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9162 msgid "Switch language"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9166 msgid "Warning"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9170 msgid "Resolution:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9174 msgid "Font/UI size:"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9178 msgid "SZ^Unreadable"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9182 msgid "SZ^Tiny"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9186 msgid "SZ^Little"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9190 msgid "SZ^Small"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9194 msgid "SZ^Medium"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9198 msgid "SZ^Large"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9202 msgid "SZ^Huge"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9206 msgid "SZ^Gigantic"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9210 msgid "SZ^Colossal"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9214 msgid "Color depth:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9218 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9222 msgid "16bit"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9226 msgid "32bit"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9230 msgid "Full screen"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9234 msgid "Vertical Synchronization"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9238 msgid ""
9239 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9240 "screen refresh rate"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9244 msgid "Flip view horizontally"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9248 msgid "Poor man's left handed mode"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9252 msgid "Anisotropy:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9256 msgid "Anisotropic filtering quality"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9260 msgid "ANISO^Disabled"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9265 msgid "2x"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9270 msgid "4x"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9274 msgid "8x"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9278 msgid "16x"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9282 msgid "Antialiasing:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9286 msgid ""
9287 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9288 "might decrease performance by quite a lot"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9292 msgid "AA^Disabled"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9296 msgid "High-quality frame buffer"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9300 msgid "Depth first:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9304 msgid ""
9305 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9306 "normal rendering starts"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9310 msgid "DF^Disabled"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9314 msgid "DF^World"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9318 msgid "DF^All"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9322 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9326 msgid "VBO^Off"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9330 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9336 msgid ""
9337 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9338 "for faster rendering"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9342 msgid "Vertices"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9346 msgid "Vertices and Triangles"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9350 msgid "Brightness:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9354 msgid "Brightness of black"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9358 msgid "Contrast:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9362 msgid "Brightness of white"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9366 msgid "Gamma:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9370 msgid ""
9371 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9372 "white or black"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9376 msgid "Contrast boost:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9380 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9384 msgid "Saturation:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9388 msgid ""
9389 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9390 "requires GLSL color control"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9394 msgid "LIT^Ambient:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9398 msgid ""
9399 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9400 "and flat"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9404 msgid "Intensity:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9408 msgid "Global rendering brightness"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9412 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9416 msgid ""
9417 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9418 "strange input or video lag on some machines"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9422 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9426 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9430 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9434 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9438 msgid "???"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9442 msgid "Campaign Difficulty:"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9446 msgid "CSKL^Easy"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9450 msgid "CSKL^Medium"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9454 msgid "CSKL^Hard"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9458 msgid "Start Singleplayer!"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9462 msgid "Singleplayer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9466 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9470 msgid "Winner"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9474 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9478 msgid "Autoselect team (recommended)"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9482 msgid "red"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9486 msgid "blue"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9490 msgid "yellow"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9494 msgid "pink"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9499 msgid "spectate"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9503 msgid "Team Selection"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9507 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9511 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9515 msgid "Accept"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9519 msgid "Don't accept (quit the game)"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9523 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9527 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9531 msgid "teamplay"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9535 msgid "free for all"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9539 msgid "Moving"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9543 msgid "forward"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9547 msgid "backpedal"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9551 msgid "strafe left"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9555 msgid "strafe right"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9559 msgid "jump / swim"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9563 msgid "crouch / sink"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9567 msgid "off-hand hook"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9571 msgid "jetpack"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9575 msgid "Attacking"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9579 msgid "WEAPON^previous"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9583 msgid "WEAPON^next"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9587 msgid "WEAPON^previously used"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9591 msgid "WEAPON^best"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9595 msgid "reload"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9599 msgid "drop weapon / throw nade"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9603 msgid "hold zoom"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9607 msgid "toggle zoom"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9611 msgid "show scores"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9615 msgid "screen shot"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9619 msgid "maximize radar"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9623 msgid "3rd person view"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9627 msgid "enter spectator mode"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9631 msgid "Communication"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9635 msgid "public chat"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9639 msgid "team chat"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9643 msgid "show chat history"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9647 msgid "vote YES"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9651 msgid "vote NO"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9655 msgid "Client"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9659 msgid "enter console"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9663 msgid "disconnect"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9667 msgid "quit"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9671 msgid "auto-join team"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9675 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9679 msgid "suicide / respawn"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9683 msgid "quick menu"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9687 msgid "User defined"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9691 msgid "Development"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9695 msgid "sandbox menu"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9699 msgid "drag object (sandbox)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9703 msgid "waypoint editor menu"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9707 msgid "Do not press this button again!"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9711 msgid ""
9712 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9716 #, c-format
9717 msgid "%s's Xonotic Server"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9721 msgid ""
9722 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9723 "again."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9727 msgid "spectator"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9731 msgid "<no model found>"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9735 msgid "SERVER^Remove favorite"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9739 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9743 msgid "SERVER^Favorite"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9747 msgid ""
9748 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9749 "future"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9753 msgid "Ping"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9757 msgid "Hostname"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9761 msgid "Map"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9765 msgid "Type"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9769 #, c-format
9770 msgid "AES level %d"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9774 msgid "ENC^none"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9778 msgid "encryption:"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9782 #, c-format
9783 msgid "mod: %s"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9787 #, c-format
9788 msgid "modified settings"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9792 #, c-format
9793 msgid "official settings"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9797 msgid "SLCAT^Favorites"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9801 msgid "SLCAT^Recommended"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9805 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9809 msgid "SLCAT^Servers"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9813 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9817 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9821 msgid "SLCAT^Overkill"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9825 msgid "SLCAT^InstaGib"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9829 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9833 msgid "<TITLE>"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9837 msgid "<AUTHOR>"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9841 msgid "VOL^MAX"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9845 msgid "VOL^OFF"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9849 #, c-format
9850 msgid "%s dB"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9854 msgid "PART^OMG"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9858 msgid "PARTQUAL^Low"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9862 msgid "PARTQUAL^Medium"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9866 msgid "PARTQUAL^Normal"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9870 msgid "PARTQUAL^High"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9874 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9878 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9882 msgid ""
9883 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9884 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9888 msgid "Screen resolution"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9892 msgid "FADESPEED^Slow"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9896 msgid "FADESPEED^Normal"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9900 msgid "FADESPEED^Fast"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9904 msgid "FADESPEED^Instant"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9908 msgid "January"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9912 msgid "February"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9916 msgid "March"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9920 msgid "April"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9924 msgid "May"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9928 msgid "June"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9932 msgid "July"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9936 msgid "August"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9940 msgid "September"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9944 msgid "October"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9948 msgid "November"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9952 msgid "December"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9956 #, no-c-format
9957 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9961 msgid "Joined:"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9965 msgid "Last match:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9969 msgid "Time played:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9973 msgid "Favorite map:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9978 #, c-format
9979 msgid "Matches:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9983 #, c-format
9984 msgid "Wins/Losses:"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9988 #, c-format
9989 msgid "Win percentage:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9993 #, c-format
9994 msgid "Kills/Deaths:"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9998 #, c-format
9999 msgid "Kill ratio:"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10003 msgid "ELO:"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10007 msgid "Rank:"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10011 msgid "Percentile:"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10015 #, c-format
10016 msgid "%d (unranked)"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10020 msgid "Update can be downloaded at:"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10024 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10028 #, c-format
10029 msgid "Update to %s now!"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10033 msgid ""
10034 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10035 "^1Expect visual problems."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10039 msgid "Use default"
10040 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10043 msgid "Team Color:"
10044 msgstr ""