]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
26 msgid "vs"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 #, c-format
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr ""
33 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1’Ga amharc"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "prìomh-losgadh"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr ""
98 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
99 "roimhe"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "next weapon"
104 msgstr "an t-ath-arm"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "an t-arm roimhe"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 #, c-format
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #, c-format
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr ""
120 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgid "drop weapon"
125 msgstr "leig às an arm"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "losgadh dàrnach"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgid "server info"
140 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
149 msgid "jump"
150 msgstr "thoir leum"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 msgid "ready"
171 msgstr "deiseil"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 #, c-format
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #, c-format
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 msgid "team menu"
203 msgstr "clàr-taice an sgioba"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1’Gad amharc:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
221 "panail."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Cluicheadair %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
239 #, c-format
240 msgid "Submenu%d"
241 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
244 #, c-format
245 msgid "Command%d"
246 msgstr "Àithne%d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
249 msgid "Continue..."
250 msgstr "Lean air adhart…"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
254 msgid "Chat"
255 msgstr "Cabadaich"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
258 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
262 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
263 msgstr ":-) / glè mhath"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
266 msgid "QMCMD^nice one"
267 msgstr "glè mhath"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
270 msgid "QMCMD^good game"
271 msgstr "deagh-gheana"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
274 msgid "QMCMD^hi / good luck"
275 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
278 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
279 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
282 msgid "QMCMD^Send in English"
283 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
287 msgid "QMCMD^Team chat"
288 msgstr "Cabadaich an sgioba"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
291 msgid "QMCMD^strength soon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
295 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
299 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
303 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
304 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
307 msgid "QMCMD^took item, icon"
308 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
311 msgid "QMCMD^negative"
312 msgstr "àicheach"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
315 msgid "QMCMD^positive"
316 msgstr "dearbh"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
319 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
323 msgid "QMCMD^need help, icon"
324 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
327 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
328 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
331 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
332 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
335 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
336 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
339 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
340 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
343 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
347 msgid "QMCMD^defending, icon"
348 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
351 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
355 msgid "QMCMD^roaming, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
359 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
363 msgid "QMCMD^attacking, icon"
364 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
375 #, c-format
376 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
380 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
384 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
388 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
392 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
396 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
400 msgid "QMCMD^Send private message to"
401 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
405 msgid "QMCMD^Settings"
406 msgstr "Roghainnean"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
411 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
414 msgid "QMCMD^3rd person view"
415 msgstr "Sealladh treas pearsa"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
418 msgid "QMCMD^Player models like mine"
419 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
422 msgid "QMCMD^Names above players"
423 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
427 msgstr "Crois-ribe gach airm"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
430 msgid "QMCMD^FPS"
431 msgstr "FPS"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
434 msgid "QMCMD^Net graph"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
439 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 msgstr "Roghainnean fuaime"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
443 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 msgstr "Fuaim bualaidh"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
447 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 msgstr "Fuaim na cabadaich"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
451 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
456 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 msgstr "Camara an amhairc"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
460 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 msgstr "Dèan nas luaithe"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
464 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 msgstr "Dèan nas maille"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
468 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
472 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 msgstr "Làn-sgrìn"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
477 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
481 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
485 msgid "QMCMD^End match"
486 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
489 msgid "QMCMD^Reduce match time"
490 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
493 msgid "QMCMD^Extend match time"
494 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
497 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
501 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #, c-format
506 msgid " (-%dL)"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #, c-format
511 msgid " (+%dL)"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 msgid "Start line"
516 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 msgid "Finish line"
521 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
525 #, c-format
526 msgid "Intermediate %d"
527 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
532 #, c-format
533 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
537 msgid "missing a checkpoint"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
541 msgid "Click to select teleport destination"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
545 msgid "Click to select spawn location"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 msgid "Number of ball carrier kills"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "SCO^bckills"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "SCO^bctime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "SCO^caps"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "SCO^captime"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 msgid "Number of deaths"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "SCO^deaths"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "SCO^destroyed"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "SCO^damage"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "The total damage done"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "SCO^dmgtaken"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "The total damage taken"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 msgid "Number of flag drops"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "SCO^drops"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 msgid "Player ELO"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "SCO^elo"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "SCO^fastest"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgid "Number of faults committed"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "SCO^faults"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 msgid "Number of flag carrier kills"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "SCO^fckills"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgid "FPS"
654 msgstr "FPS"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "SCO^fps"
658 msgstr "SCO^fps"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 msgid "Number of kills minus suicides"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "SCO^frags"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 msgid "Number of goals scored"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "SCO^goals"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 msgid "Number of keys carrier kills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "SCO^kckills"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 msgid "SCO^k/d"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 msgid "The kill-death ratio"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "SCO^kdr"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "SCO^kdratio"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "Number of kills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "SCO^kills"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "SCO^laps"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 msgid "Number of lives (LMS)"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "SCO^lives"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 msgid "Number of times a key was lost"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "SCO^losses"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "Player name"
737 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 msgid "SCO^name"
741 msgstr "SCO^ainm"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "SCO^nick"
745 msgstr "SCO^far-ainm"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid "Number of objectives destroyed"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "SCO^objectives"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 msgid ""
757 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 msgid "SCO^pickups"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 msgid "Ping time"
766 msgstr "Ùine a’ ping"
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 msgid "SCO^ping"
770 msgstr "SCO^ping"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 msgid "Packet loss"
774 msgstr "Call phacaidean"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 msgid "SCO^pl"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 msgid "Number of players pushed into void"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "SCO^pushes"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 msgid "Player rank"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "SCO^rank"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgid "Number of flag returns"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "SCO^returns"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 msgid "Number of revivals"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "SCO^revivals"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "Number of rounds won"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "SCO^rounds won"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgid "SCO^score"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "Total score"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgid "Number of suicides"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "SCO^suicides"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 msgid "Number of kills minus deaths"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "SCO^sum"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "SCO^takes"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "Number of teamkills"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "SCO^teamkills"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "SCO^ticks"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 msgid "SCO^time"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
873 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
877 msgid ""
878 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
882 msgid "Usage:"
883 msgstr "Cleachdadh:"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
886 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
890 msgid ""
891 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
892 "cvar scoreboard_columns"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
896 msgid ""
897 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 "map start"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
902 msgid ""
903 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
904 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
908 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
912 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
916 msgid ""
917 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
918 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
919 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
920 "field to show all fields available for the current game mode."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
924 msgid ""
925 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
926 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
930 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
934 msgid ""
935 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
936 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
940 msgid ""
941 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
942 "other gamemodes except DM."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 msgid "N/A"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
958 #, c-format
959 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
963 msgid "Item stats"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
967 msgid "Map stats:"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
971 msgid "Monsters killed:"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
975 msgid "Secrets found:"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
979 #, c-format
980 msgid "Spectators"
981 msgstr "Amhairc"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
984 #, c-format
985 msgid "^3%1.0f minutes"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr "puingean"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Map: ^2%s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1013 #, c-format
1014 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1018 #, c-format
1019 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1023 #, c-format
1024 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1028 #, c-format
1029 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1033 #, c-format
1034 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 msgid "qu"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 msgid "m"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 msgid "km"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 msgid "mi"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 msgid "nmi"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1058 msgid "Warmup"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1062 msgid "Timeout"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1066 msgid "Sudden Death"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1070 msgid "Overtime"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1074 #, c-format
1075 msgid "Overtime #%d"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1079 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1083 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1087 msgid "A vote has been called for:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1091 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1095 msgid "^1Configure the HUD"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1106 msgid "Yes"
1107 msgstr "Tha"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1117 msgid "No"
1118 msgstr "Chan eil"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1121 msgid "Out of ammo"
1122 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1125 msgid "Don't have"
1126 msgstr "Chan eil seo agad: "
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1129 msgid "Unavailable"
1130 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:292
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1137 msgid "qu/s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1141 msgid "m/s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1145 msgid "km/h"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1149 msgid "mph"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1153 msgid "knots"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1157 #, c-format
1158 msgid "Level %d:"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1162 #, c-format
1163 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1168 msgid "Gametype:"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1172 msgid "Active modifications:"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1176 msgid "Special gameplay tips:"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1180 msgid "MOTD:"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1184 #, c-format
1185 msgid "%s (not bound)"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1189 msgid " (1 vote)"
1190 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1191
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1193 #, c-format
1194 msgid " (%d votes)"
1195 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1196
1197 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1198 msgid "Don't care"
1199 msgstr "Tha mi coma"
1200
1201 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1202 msgid "Decide the gametype"
1203 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1204
1205 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1206 msgid "Vote for a map"
1207 msgstr "Bhòt airson mapa"
1208
1209 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1210 #, c-format
1211 msgid "%d seconds left"
1212 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1213
1214 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1215 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1219 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1223 msgid "Requesting preview..."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/view.qc:891
1227 msgid "Nade timer"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/view.qc:896
1231 msgid "Capture progress"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/view.qc:901
1235 msgid "Revival progress"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1239 msgid "error creating curl handle"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1243 msgid "Assault"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1247 msgid ""
1248 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1249 "out"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1259 msgid "Point limit:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1263 msgid "Clan Arena"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1267 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1274 msgid "Frag limit:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1280 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1284 msgid "Capture time rankings"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1288 msgid "Capture the Flag"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1292 msgid ""
1293 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1294 "from the other team"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1298 msgid "Capture limit:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1302 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1307 msgid "Rankings"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1311 msgid "Race CTS"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1315 msgid "Race for fastest time."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1319 msgid "Deathmatch"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1323 msgid "Score as many frags as you can"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1327 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1331 msgid "Domination"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1337 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1341 msgid "Duel"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1345 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1349 msgid "Freeze Tag"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1353 msgid ""
1354 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1355 "freeze all enemies to win"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1359 msgid "Invasion"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1363 msgid "Survive against waves of monsters"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1367 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1371 msgid "Keepaway"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1375 msgid "Gather all the keys to win the round"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1379 msgid "Key Hunt"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1383 msgid "^1You have no more lives left"
1384 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1387 msgid "Last Man Standing"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1391 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1395 msgid "Lives:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1399 msgid "Nexball"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1403 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1407 msgid "Goals:"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1411 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1415 msgid "Ball Stealer"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1419 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1423 msgid "Onslaught"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1427 msgid "Personal best"
1428 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1431 msgid "Server best"
1432 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1435 msgid "Race"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1439 msgid "Race against other players to the finish line"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1443 msgid "Laps:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1447 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1451 msgid "Team Deathmatch"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1455 msgid "bullets"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1459 msgid "cells"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1463 msgid "plasma"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1467 msgid "rockets"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1471 msgid "shells"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1475 msgid "Small armor"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1479 msgid "Medium armor"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1483 msgid "Big armor"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1487 msgid "Mega armor"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1491 msgid "Small health"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1495 msgid "Medium health"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1499 msgid "Big health"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1503 msgid "Mega health"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1509 msgid "Jetpack"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1513 msgid "fuel"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1517 msgid "Fuel regenerator"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1521 msgid "Fuel regen"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1525 #, no-c-format
1526 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1530 msgid "It's your turn"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1536 msgid "Quit"
1537 msgstr "Fàg an-seo"
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1540 msgid "Invite"
1541 msgstr "Thoir cuireadh"
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1544 msgid "Current Game"
1545 msgstr "An geama làithreach"
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1548 msgid "Exit Menu"
1549 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1553 msgid "Create"
1554 msgstr "Cruthaich"
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1557 msgid "Join"
1558 msgstr "Gabh pàirt ann"
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1561 msgid "Minigames"
1562 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1565 msgid "Minigame message"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1569 msgid "Bulldozer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1575 msgid "Game over!"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1579 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1589 msgid "You are spectating"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1593 msgid "Better luck next time!"
1594 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1597 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1601 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1605 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1609 msgid "Push the boulders onto the targets"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1613 msgid "Next Level"
1614 msgstr "An t-ath-leibheil"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1617 msgid "Restart"
1618 msgstr "Ath-thòisich"
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1621 msgid "Editor"
1622 msgstr "Deasaiche"
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1626 msgid "Save"
1627 msgstr "Sàbhail"
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1630 msgid "Connect Four"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1639 #, c-format
1640 msgid "%s^7 won the game!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1646 msgid "Draw"
1647 msgstr "Co-ionnann"
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1653 msgid "You lost the game!"
1654 msgstr "Chaill thu an geama!"
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1660 msgid "You win!"
1661 msgstr "Bhuannaich thu!"
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1667 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1668 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1674 msgid "Click on the game board to place your piece"
1675 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1678 msgid "Nine Men's Morris"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1682 msgid ""
1683 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1684 msgstr ""
1685 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1688 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1689 msgstr ""
1690 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1693 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1694 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1697 msgid "Pong"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1702 msgid "AI"
1703 msgstr "IF"
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1706 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1707 msgstr ""
1708 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1709 "cluicheadairean làithreach"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1712 msgid "Start Match"
1713 msgstr "Tòisich maidse"
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1716 msgid "Add AI player"
1717 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1720 msgid "Remove AI player"
1721 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1724 msgid "Push-Pull"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1729 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1736 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1741 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1746 msgid "Next Match"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1750 msgid "Peg Solitaire"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1754 msgid "All pieces cleared!"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1758 msgid "Remaining pieces:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1762 #, c-format
1763 msgid "Pieces left: %s"
1764 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1767 msgid "No more valid moves"
1768 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1771 msgid "Well done, you win!"
1772 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1775 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1776 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1779 msgid "Tic Tac Toe"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1783 msgid "Single Player"
1784 msgstr "Aon-chluicheadair"
1785
1786 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1788 msgid "Mage"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1792 msgid "Mage spike"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1797 msgid "Shambler"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1802 msgid "Spider"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1806 msgid "Spider attack"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1810 msgid "Webbed"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1815 msgid "Wyvern"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1819 msgid "Wyvern attack"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1824 msgid "Zombie"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1828 msgid "Ammo"
1829 msgstr "Connadh"
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1832 msgid "Resistance"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1836 msgid "Medic"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1840 msgid "Bash"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1846 msgid "Vampire"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1850 msgid "Disability"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1854 msgid "Disabled"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1858 msgid "Vengeance"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1862 msgid "Jump"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1866 msgid "Inferno"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1870 msgid "Swapper"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1874 msgid "Magnet"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1878 msgid "Luck"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1882 msgid "Flight"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1886 msgid "Buff"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1890 msgid "Damage text"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1894 msgid "Draw damage numbers"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1898 msgid "Font size minimum:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1902 msgid "Font size maximum:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1911 msgid "Color:"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1915 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1919 msgid "Vaporizer ammo"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1924 msgid "Extra life"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1928 msgid "Napalm grenade"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1932 msgid "Ice grenade"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1936 msgid "Translocate grenade"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1940 msgid "Spawn grenade"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1944 msgid "Heal grenade"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1948 msgid "Monster grenade"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1952 msgid "Entrap grenade"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1956 msgid "Veil grenade"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1960 msgid "Grenade"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1964 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1968 msgid "Overkill MachineGun"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1972 msgid "Overkill Nex"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1976 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1980 msgid "Overkill Shotgun"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1986 msgid "Invisibility"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1992 msgid "Shield"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1998 msgid "Speed"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2004 msgid "Strength"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2008 msgid "Burning"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2012 msgid "Spawn Shield"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2016 msgid "Superweapons"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2020 msgid "Waypoint"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2024 msgid "Help me!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2028 msgid "Here"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2032 msgid "DANGER"
2033 msgstr "CUNNART"
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2036 msgid "Frozen!"
2037 msgstr "Reòite!"
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2040 msgid "Reviving"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2044 msgid "Item"
2045 msgstr "Nì"
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2048 msgid "Checkpoint"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2053 msgid "Finish"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2059 msgid "Start"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2063 msgid "Defend"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2067 msgid "Destroy"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2071 msgid "Push"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2075 msgid "Flag carrier"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2079 msgid "Enemy carrier"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2083 msgid "Dropped flag"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2087 msgid "White base"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2091 msgid "Red base"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2095 msgid "Blue base"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2099 msgid "Yellow base"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2103 msgid "Pink base"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2107 msgid "Return flag here"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2118 msgid "Control point"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2122 msgid "Dropped key"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2130 msgid "Key carrier"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2134 msgid "Run here"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2139 msgid "Ball"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2143 msgid "Ball carrier"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2147 msgid "Goal"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2152 msgid "Generator"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2156 msgid "Weapon"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2160 msgid "Monster"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2164 msgid "Vehicle"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2168 msgid "Intruder!"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2172 msgid "Tagged"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2176 #, c-format
2177 msgid "%s needing help!"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2181 msgid "^1Server notices:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2185 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2189 #, c-format
2190 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2197 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2214 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2218 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2222 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2226 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2230 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2234 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2238 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2242 msgid ""
2243 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2244 "base"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2248 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2255 "itself"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2265 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2269 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2300 #, c-format
2301 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2305 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2309 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2313 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2317 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2821 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2832 msgid "^BGRound tied"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2837 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2841 #, c-format
2842 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2857 #, c-format
2858 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2863 #, c-format
2864 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2869 #, c-format
2870 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2875 #, c-format
2876 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2881 #, c-format
2882 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2887 #, c-format
2888 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2893 #, c-format
2894 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2899 #, c-format
2900 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^F3 connected"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2976 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2980 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2994 #, c-format
2995 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2999 #, c-format
3000 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3004 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3008 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3047 msgid ""
3048 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3049 "spectators aren't allowed at the moment."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3096 "and will be lost."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3103 "lost."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3115 "(^F1%s^F4)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3119 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3126 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3135 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3139 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3146 "^F2Xonotic %s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3150 #, c-format
3151 msgid ""
3152 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3159 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3316 #, c-format
3317 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3376 "%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3483 msgid "^F4You are now alone!"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3487 msgid "^BGYou are attacking!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3491 msgid "^BGYou are defending!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3495 #, c-format
3496 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3500 msgid "^BGBegin!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3504 msgid "^BGGame starts in"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3508 #, c-format
3509 msgid "^BGRound %s starts in"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3513 msgid "^F4Round cannot start"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3517 msgid "^F2Don't camp!"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3521 msgid ""
3522 "^BGYou are now free.\n"
3523 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3524 "^BGif you think you will succeed."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3528 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3532 msgid ""
3533 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3534 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3535 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3539 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3543 msgid "^BGYou captured the flag!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3587 #, c-format
3588 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3592 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3596 msgid "^BGYou got the flag!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3600 #, c-format
3601 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3605 #, c-format
3606 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3610 #, c-format
3611 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3615 #, c-format
3616 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3620 #, c-format
3621 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3625 #, c-format
3626 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3630 #, c-format
3631 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3635 #, c-format
3636 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3640 #, c-format
3641 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3645 #, c-format
3646 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3650 #, c-format
3651 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3655 #, c-format
3656 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3660 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3664 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3668 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3672 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3676 #, c-format
3677 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3683 #, c-format
3684 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3688 #, c-format
3689 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3695 #, c-format
3696 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3700 #, c-format
3701 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3705 #, c-format
3706 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3710 #, c-format
3711 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3715 #, c-format
3716 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3720 #, c-format
3721 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3725 #, c-format
3726 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3730 #, c-format
3731 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3735 #, c-format
3736 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3745 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3749 #, c-format
3750 msgid ""
3751 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3752 "You are now on: %s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3756 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3760 msgid "^K1Die camper!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3764 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3768 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3772 #, c-format
3773 msgid "^K1You were %s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3777 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3781 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3785 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3789 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3793 msgid "^K1You fragged yourself!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3797 msgid "^K1You need to be more careful!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3801 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3805 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3809 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3813 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3817 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3821 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3825 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3829 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3833 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3837 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3841 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3845 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3849 msgid "^K1You need to preserve your health"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3853 msgid "^K1You became a shooting star!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3857 msgid "^K1You melted away in slime!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3861 msgid "^K1You committed suicide!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3865 msgid "^K1You ended it all!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3869 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYou are now on: %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3878 msgid "^K1You died in an accident!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3882 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3886 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3890 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3894 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3898 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3902 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3906 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3910 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3914 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3918 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3922 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3926 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3930 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3934 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3938 msgid "^K1Watch your step!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3942 #, c-format
3943 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3947 #, c-format
3948 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3952 #, c-format
3953 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3957 #, c-format
3958 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3962 msgid ""
3963 "^K1Stop idling!\n"
3964 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3968 msgid ""
3969 "^K1Stop idling!\n"
3970 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3974 #, c-format
3975 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3979 #, c-format
3980 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3984 msgid "^BGDoor unlocked!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3988 #, c-format
3989 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3993 #, c-format
3994 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3998 msgid "^K3You revived yourself"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4002 #, c-format
4003 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4007 #, c-format
4008 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4012 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4016 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4020 msgid "^K1You froze yourself"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4024 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4028 #, c-format
4029 msgid "^K1A %s has arrived!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4033 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4037 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4041 msgid ""
4042 "^K1No spawnpoints available!\n"
4043 "Hope your team can fix it..."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4047 msgid ""
4048 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4049 "The player limit reached maximum capacity."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4053 msgid "^BGYou picked up the ball"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4057 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4061 msgid ""
4062 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4063 "Help the key carriers to meet!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4067 msgid ""
4068 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4069 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4073 msgid ""
4074 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4075 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4079 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4083 msgid "^BGScanning frequency range..."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4087 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4091 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4095 msgid ""
4096 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4097 "Use the same command again to spectate anyway."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 "^BGWaiting for players to join...\n"
4104 "Need active players for: %s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4108 #, c-format
4109 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4113 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4117 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4121 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4125 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4129 #, c-format
4130 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4137 "Next weapon: ^F1%s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4141 #, c-format
4142 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4146 #, c-format
4147 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4151 msgid "^BGYou captured a control point"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4155 #, c-format
4156 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4160 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4164 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4168 msgid ""
4169 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4170 "^F2Capture some control points to unshield it"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4174 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4178 msgid ""
4179 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4180 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4184 #, c-format
4185 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4189 #, c-format
4190 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4194 msgid ""
4195 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4196 "Keep fragging until we have a winner!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4200 msgid ""
4201 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4202 "Keep scoring until we have a winner!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4206 msgid ""
4207 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4208 "\n"
4209 "Generators are now decaying.\n"
4210 "The more control points your team holds,\n"
4211 "the faster the enemy generator decays"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4218 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4222 msgid "^K1In^BG-portal created"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4226 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4230 msgid "^F1Portal creation failed"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4234 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4238 msgid "^F2Strength has worn off"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4242 msgid "^F2Shield surrounds you"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4246 msgid "^F2Shield has worn off"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4250 msgid "^F2You are on speed"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4254 msgid "^F2Speed has worn off"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4258 msgid "^F2You are invisible"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4262 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4266 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4270 msgid "^BGSequence completed!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4274 msgid "^BGThere are more to go..."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4283 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4287 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4291 msgid "^F2You now have a superweapon"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4295 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4299 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4303 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4307 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4311 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4315 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4319 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4323 #, c-format
4324 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4328 #, c-format
4329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4333 #, c-format
4334 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4338 msgid ""
4339 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4340 "^F4Stop them!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4344 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4348 #, c-format
4349 msgid " (near %s)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4353 msgid "primary"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4357 msgid "secondary"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4361 msgid "point"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4365 msgid "points"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4369 msgid "drop flag"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4373 msgid "throw nade"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4377 #, c-format
4378 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4382 #, c-format
4383 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4387 msgid "TRIPLE FRAG! "
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4391 #, c-format
4392 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4396 #, c-format
4397 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4401 msgid "RAGE! "
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4405 #, c-format
4406 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4410 #, c-format
4411 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4415 msgid "MASSACRE! "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4419 #, c-format
4420 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4424 #, c-format
4425 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4429 msgid "MAYHEM! "
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4433 #, c-format
4434 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4438 #, c-format
4439 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4443 msgid "BERSERKER! "
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4447 #, c-format
4448 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4452 #, c-format
4453 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4457 msgid "CARNAGE! "
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4461 #, c-format
4462 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4466 #, c-format
4467 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4471 msgid "ARMAGEDDON! "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4475 #, c-format
4476 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4480 #, c-format
4481 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "\n"
4488 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "\n"
4495 "(^F4Dead^BG)%s"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4499 #, c-format
4500 msgid "%d score spree! "
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4504 #, c-format
4505 msgid "%d frag spree! "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4509 msgid "First blood! "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4513 msgid "First score! "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4517 msgid "First casualty! "
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4521 msgid "First victim! "
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4530 #, c-format
4531 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4535 #, c-format
4536 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4540 #, c-format
4541 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4545 #, c-format
4546 msgid ", ending their %d frag spree"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4550 #, c-format
4551 msgid ", ending their %d score spree"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4555 #, c-format
4556 msgid ", losing their %d frag spree"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4560 #, c-format
4561 msgid ", losing their %d score spree"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4565 #, c-format
4566 msgid " with %d %s"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4570 msgid "TEAM^Red"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4574 msgid "TEAM^Blue"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4578 msgid "TEAM^Yellow"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4582 msgid "TEAM^Pink"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4586 msgid "Team"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4590 msgid "Neutral"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4594 msgid "KEY^Red"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4598 msgid "KEY^Blue"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4602 msgid "KEY^Yellow"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4606 msgid "KEY^Pink"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4610 msgid "FLAG^Red"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4614 msgid "FLAG^Blue"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4618 msgid "FLAG^Yellow"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4622 msgid "FLAG^Pink"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4626 msgid "GENERATOR^Red"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4630 msgid "GENERATOR^Blue"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4634 msgid "GENERATOR^Yellow"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4638 msgid "GENERATOR^Pink"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4642 #, c-format
4643 msgid "%s under attack!"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4647 msgid "Turret"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4651 msgid "eWheel Turret"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4655 msgid "eWheel"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4659 msgid "FLAC Cannon"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4663 msgid "FLAC"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4667 msgid "Fusion Reactor"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4671 msgid "Hellion Missile Turret"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4675 msgid "Hellion"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4679 msgid "Hunter-Killer Turret"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4683 msgid "Hunter-Killer"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4687 msgid "Machinegun Turret"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4691 msgid "Machinegun"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4695 msgid "MLRS Turret"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4699 msgid "MLRS"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4703 msgid "Phaser Cannon"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4707 msgid "Phaser"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4711 msgid "Plasma Cannon"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4715 msgid "Dual plasma"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4719 msgid "Dual Plasma Cannon"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4723 msgid "Plasma"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4728 msgid "Tesla Coil"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4732 msgid "Walker Turret"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4736 msgid "Walker"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4740 msgid "Male"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4744 msgid "Female"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4748 msgid "Undisclosed"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4752 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4756 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4760 msgid "TAB"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4764 #, c-format
4765 msgid "ENTER"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4769 msgid "ESCAPE"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4773 msgid "SPACE"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4777 msgid "BACKSPACE"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4781 #, c-format
4782 msgid "UPARROW"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4786 #, c-format
4787 msgid "DOWNARROW"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4791 #, c-format
4792 msgid "LEFTARROW"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4796 #, c-format
4797 msgid "RIGHTARROW"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4801 msgid "ALT"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4805 msgid "CTRL"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4809 msgid "SHIFT"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4813 #, c-format
4814 msgid "INS"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4818 #, c-format
4819 msgid "DEL"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4823 #, c-format
4824 msgid "PGDN"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4828 #, c-format
4829 msgid "PGUP"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4833 #, c-format
4834 msgid "HOME"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4838 #, c-format
4839 msgid "END"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4843 msgid "PAUSE"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4847 msgid "NUMLOCK"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4851 msgid "CAPSLOCK"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4855 msgid "SCROLLOCK"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4859 msgid "SEMICOLON"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4863 msgid "TILDE"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4867 msgid "BACKQUOTE"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4871 msgid "QUOTE"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4875 msgid "APOSTROPHE"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4879 msgid "BACKSLASH"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4883 #, c-format
4884 msgid "F%d"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4888 #, c-format
4889 msgid "KP_%d"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4901 #, c-format
4902 msgid "KP_%s"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4906 #, c-format
4907 msgid "PERIOD"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4911 #, c-format
4912 msgid "DIVIDE"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4916 #, c-format
4917 msgid "SLASH"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4921 #, c-format
4922 msgid "MULTIPLY"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4926 #, c-format
4927 msgid "MINUS"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4931 #, c-format
4932 msgid "PLUS"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4936 #, c-format
4937 msgid "EQUALS"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4941 msgid "PRINTSCREEN"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4945 #, c-format
4946 msgid "MOUSE%d"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4950 msgid "MWHEELUP"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4954 msgid "MWHEELDOWN"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4958 #, c-format
4959 msgid "JOY%d"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4963 #, c-format
4964 msgid "AUX%d"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4968 #, c-format
4969 msgid "DPAD_UP"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4982 #, c-format
4983 msgid "X360_%s"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4987 #, c-format
4988 msgid "DPAD_DOWN"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4992 #, c-format
4993 msgid "DPAD_LEFT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4997 #, c-format
4998 msgid "DPAD_RIGHT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5002 #, c-format
5003 msgid "START"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5007 #, c-format
5008 msgid "BACK"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5012 #, c-format
5013 msgid "LEFT_THUMB"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_THUMB"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5022 #, c-format
5023 msgid "LEFT_SHOULDER"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5027 #, c-format
5028 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5032 #, c-format
5033 msgid "LEFT_TRIGGER"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5037 #, c-format
5038 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5042 #, c-format
5043 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5047 #, c-format
5048 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5052 #, c-format
5053 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5057 #, c-format
5058 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5062 #, c-format
5063 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5067 #, c-format
5068 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5072 #, c-format
5073 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5077 #, c-format
5078 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5083 #, c-format
5084 msgid "JOY_%s"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5088 #, c-format
5089 msgid "UP"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5093 #, c-format
5094 msgid "DOWN"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5098 #, c-format
5099 msgid "LEFT"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5103 #, c-format
5104 msgid "RIGHT"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5108 #, c-format
5109 msgid "MIDINOTE%d"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5113 #, c-format
5114 msgid "Press %s"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5118 msgid "No right gunner!"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5122 msgid "No left gunner!"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5126 msgid "Bumblebee"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5130 msgid "Racer"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5134 msgid "Racer cannon"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5138 msgid "Raptor"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5142 msgid "Raptor cannon"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5146 msgid "Raptor bomb"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5150 msgid "Raptor flare"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5154 msgid "Spiderbot"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5158 msgid "Arc"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5162 msgid "Blaster"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5166 msgid "Crylink"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5170 msgid "Devastator"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5174 msgid "Electro"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5178 msgid "Fireball"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5182 msgid "Hagar"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5186 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5191 msgid "Grappling Hook"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5195 msgid "MachineGun"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5199 msgid "Mine Layer"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5203 msgid "Mortar"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5207 msgid "Port-O-Launch"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5211 msgid "Rifle"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5215 msgid "T.A.G. Seeker"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5219 msgid "Shockwave"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5223 msgid "Shotgun"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5227 #, no-c-format
5228 msgid "@!#%'n Tuba"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5232 msgid "Vaporizer"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5236 msgid "Vortex"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_DEC^%s years"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_ZER^%d years"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_FIR^%d year"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_SEC^%d years"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_THI^%d years"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_MUL^%d years"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_FIR^%d week"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_THI^%d weeks"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_DEC^%s days"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_ZER^%d days"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_FIR^%d day"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_SEC^%d days"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_THI^%d days"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_MUL^%d days"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_DEC^%s hours"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_ZER^%d hours"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_FIR^%d hour"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_SEC^%d hours"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_THI^%d hours"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_MUL^%d hours"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_FIR^%d minute"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5375 #, c-format
5376 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5380 #, c-format
5381 msgid "CI_THI^%d minutes"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5385 #, c-format
5386 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5390 #, c-format
5391 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5395 #, c-format
5396 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5400 #, c-format
5401 msgid "CI_FIR^%d second"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5405 #, c-format
5406 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5410 #, c-format
5411 msgid "CI_THI^%d seconds"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5415 #, c-format
5416 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5420 #, c-format
5421 msgid "%dst"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5425 #, c-format
5426 msgid "%dnd"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5430 #, c-format
5431 msgid "%drd"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5435 #, c-format
5436 msgid "%dth"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5440 msgid "No description"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5444 #, c-format
5445 msgid ""
5446 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5447 "please file an issue."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5451 #, c-format
5452 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5456 #, c-format
5457 msgid "%02d:%02d:%02d"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5461 #, c-format
5462 msgid "Item %d"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5469 msgid "Custom"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5473 msgid "Core Team"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5477 msgid "Extended Team"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5481 msgid "Website"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5485 msgid "Stats"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5489 msgid "Art"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5493 msgid "Animation"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5497 msgid "Campaign"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5501 msgid "Level Design"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5505 msgid "Music / Sound FX"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5509 msgid "Game Code"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5513 msgid "Marketing / PR"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5517 msgid "Legal"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5521 msgid "Game Engine"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5525 msgid "Engine Additions"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5529 msgid "Compiler"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5533 msgid "Other Active Contributors"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5537 msgid "Translators"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5541 msgid "Asturian"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5545 msgid "Belarusian"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5549 msgid "Bulgarian"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5553 msgid "Chinese (China)"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5557 msgid "Chinese (Taiwan)"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5561 msgid "Cornish"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5565 msgid "Czech"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5569 msgid "Dutch"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5573 msgid "English (Australia)"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5577 msgid "Finnish"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5581 msgid "French"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5585 msgid "German"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5589 msgid "Greek"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5593 msgid "Hungarian"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5597 msgid "Irish"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5601 msgid "Italian"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5605 msgid "Japanese"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5609 msgid "Kazakh"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5613 msgid "Korean"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5617 msgid "Polish"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5621 msgid "Portuguese"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5625 msgid "Portuguese (Brazil)"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5629 msgid "Romanian"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5633 msgid "Russian"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5637 msgid "Scottish Gaelic"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5641 msgid "Serbian"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5645 msgid "Spanish"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5649 msgid "Swedish"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5653 msgid "Turkish"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5657 msgid "Ukrainian"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5661 msgid "Past Contributors"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5665 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5669 msgid "will not be saved"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5673 msgid "will be saved to config.cfg"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5677 msgid "private"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5681 msgid "engine setting"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5685 msgid "read only"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5695 msgid "OK"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5699 msgid "Credits"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5703 msgid "The Xonotic credits"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5707 msgid ""
5708 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5709 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5710 "menu system."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5715 msgid "Name:"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5720 msgid "Name under which you will appear in the game"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5724 msgid "Text language:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5728 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5732 msgid "Undecided"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5736 msgid ""
5737 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5738 "menu"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5742 msgid "Save settings"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5748 msgid "Welcome"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5752 msgid "Main menu"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5757 msgid "Servers"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5762 msgid "Profile"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5767 msgid "Settings"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5772 msgid "Input"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5776 msgid "Quick menu"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5782 msgid "Join!"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5786 msgid "Spectate"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5790 msgid "Game menu"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5794 msgid "Ammunition display:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5798 msgid "Show only current ammo type"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5803 msgid "Noncurrent alpha:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5808 msgid "Noncurrent scale:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5813 msgid "Align icon:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5825 msgid "Left"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5837 msgid "Right"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5841 msgid "Ammo Panel"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5845 msgid "Message duration:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5849 msgid "Fade time:"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5853 msgid "Flip messages order"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5858 msgid "Text alignment:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5864 msgid "Center"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5868 msgid "Font scale:"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5872 msgid "Bold font scale:"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5876 msgid "Centerprint Panel"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5880 msgid "Chat entries:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5884 msgid "Chat size:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5888 msgid "Chat lifetime:"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5892 msgid "Chat beep sound"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5896 msgid "Chat Panel"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5900 msgid "Engine info:"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5904 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5908 msgid "Engine Info Panel"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5912 msgid "Combine health and armor"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5918 msgid "Enable status bar"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5923 msgid "Status bar alignment:"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5930 msgid "Inward"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5937 msgid "Outward"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5942 msgid "Icon alignment:"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5946 msgid "Flip health and armor positions"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5950 msgid "Health/Armor Panel"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5954 msgid "Info messages:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5958 msgid "Flip align"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5962 msgid "Info Messages Panel"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5977 msgid "Disable"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5982 msgid "Enable spectating"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5986 msgid "Enable even playing in warmup"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5990 msgid "Reduced"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5994 msgid "Text/icon ratio:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5998 msgid "Hide spawned items"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6002 msgid "Hide big armor and health"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6006 msgid "Dynamic size"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6010 msgid "Items Time Panel"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6014 msgid "Mod Icons Panel"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6018 msgid "Notifications:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6022 msgid "Also print notifications to the console"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6026 msgid "Flip notify order"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6030 msgid "Entry lifetime:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6034 msgid "Entry fadetime:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6038 msgid "Notification Panel"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6045 msgid "Enable"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6050 msgid "Enable even observing"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6055 msgid "Enable only in Race/CTS"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6059 msgid "Status bar"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6064 msgid "Left align"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6069 msgid "Right align"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6073 msgid "Inward align"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6077 msgid "Outward align"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6081 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6085 msgid "Speed:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6089 msgid "Include vertical speed"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6093 msgid "Speed unit:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6097 msgid "Show"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6101 msgid "Top speed"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6105 msgid "Acceleration:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6109 msgid "Include vertical acceleration"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6113 msgid "Physics Panel"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6117 msgid "Powerups Panel"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6122 msgid "Always enable"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6126 msgid "Forced aspect:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6130 msgid "Pressed Keys Panel"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6134 msgid "Quick Menu Panel"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6138 msgid "Race Timer Panel"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6142 msgid "Enable in team games"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6146 msgid "Radar:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6159 msgid "Alpha:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6163 msgid "Rotation:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6167 msgid "Forward"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6171 msgid "West"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6175 msgid "South"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6179 msgid "East"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6183 msgid "North"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6187 msgid "Scale:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6191 msgid "Zoom mode:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6195 msgid "Zoomed in"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6199 msgid "Zoomed out"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6203 msgid "Always zoomed"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6207 msgid "Never zoomed"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6211 msgid "Radar Panel"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6215 msgid "Score:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6219 msgid "Rankings:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6224 msgid "Off"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6228 msgid "And me"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6232 msgid "Pure"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6236 msgid "Score Panel"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6240 msgid "StrafeHUD mode:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6244 msgid "View angle centered"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6248 msgid "Velocity angle centered"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6252 msgid "StrafeHUD style:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6256 msgid "no styling"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6260 msgid "progress bar"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6264 msgid "gradient"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6268 msgid "Demo mode"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6272 msgid "Range:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6276 msgid "Center panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6280 msgid "Reset colors"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6284 msgid "Strafe bar:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6288 msgid "Angle indicator:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6293 msgid "Neutral:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6298 msgid "Good:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6303 msgid "Overturn:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6307 msgid "Switch indicators:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6311 msgid "Direction caps:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6315 msgid "Active:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6319 msgid "Inactive:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6323 msgid "StrafeHUD Panel"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6327 msgid "Timer:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6331 msgid "Show elapsed time"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6335 msgid "Secondary timer:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6339 msgid "Swapped"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6343 msgid "Timer Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6347 msgid "Alpha after voting:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6351 msgid "Vote Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6355 msgid "Fade out after:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6362 msgid "Never"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6366 #, c-format
6367 msgid "%ds"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6371 msgid "Fade effect:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6375 msgid "EF^None"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6379 msgid "Alpha"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6383 msgid "Slide"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6387 msgid "EF^Both"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6391 msgid "Weapon icons:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6395 msgid "Show only owned weapons"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6399 msgid "Show weapon ID as:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6403 msgid "SHOWAS^None"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6407 msgid "Number"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6411 msgid "Bind"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6415 msgid "Weapon ID scale:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6419 msgid "Show Accuracy"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6423 msgid "Show Ammo"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6427 msgid "Ammo bar alpha:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6431 msgid "Ammo bar color:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6435 msgid "Weapons Panel"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6439 msgid "HUD skins"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6448 msgid "Filter:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6455 msgid "Refresh"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6460 msgid "Set skin"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6464 msgid "Save current skin"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6468 msgid "Panel background defaults:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6473 msgid "Background:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6478 msgid "Border size:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6483 msgid "Team color:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6488 msgid "Test team color in configure mode"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6493 msgid "Padding:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6497 msgid "HUD Dock:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6501 msgid "DOCK^Disabled"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6505 msgid "DOCK^Small"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6509 msgid "DOCK^Medium"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6513 msgid "DOCK^Large"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6517 msgid "Grid settings:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6521 msgid "Snap panels to grid"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6525 msgid "Grid size:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6529 msgid "X:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6533 msgid "Y:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6537 msgid "Exit setup"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6541 msgid "Panel HUD Setup"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6545 msgid "Monster:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6550 msgid "Spawn"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6554 msgid "Remove"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6558 msgid "Move target:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6562 msgid "Follow"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6566 msgid "Wander"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6570 msgid "Spawnpoint"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6574 msgid "No moving"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6578 msgid "Colors:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6583 msgid "Set skin:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6587 msgid "Monster Tools"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6591 msgid "Find servers to play on"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6595 msgid "Host your own game"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6599 msgid "Media"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6603 msgid "Multiplayer"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6607 msgid ""
6608 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6609 "settings"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6617 msgid "Default"
6618 msgstr "Bun-roghainn"
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6622 msgid "Unlimited"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6626 msgid "Gametype"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6630 msgid "Time limit:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6634 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6638 #, c-format
6639 msgid "%d minutes"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6643 msgid "TIMLIM^Default"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6648 msgid "1 minute"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6652 msgid "TIMLIM^Infinite"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6656 msgid "Teams:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6660 msgid "2 teams"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6664 msgid "3 teams"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6668 msgid "4 teams"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6672 msgid "Player slots:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6676 msgid ""
6677 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6678 "at once"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6682 msgid "Number of bots:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6686 msgid "Amount of bots on your server"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6690 msgid "Bot skill:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6694 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6698 msgid "Botlike"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6702 msgid "Beginner"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6706 msgid "You will win"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6710 msgid "You can win"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6714 msgid "You might win"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6718 msgid "Advanced"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6722 msgid "Expert"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6726 msgid "Pro"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6730 msgid "Assassin"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6734 msgid "Unhuman"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6738 msgid "Godlike"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6742 msgid "Mutators..."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6746 msgid "Mutators and weapon arenas"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6750 msgid "Maplist"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6754 msgid ""
6755 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6756 "Delete to clear; Enter when done."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6760 msgid "Add shown"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6764 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6768 msgid "Remove shown"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6772 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6776 msgid "Add all"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6780 msgid "Add every available map to your selection"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6784 msgid "Remove all"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6788 msgid "Remove all the maps from your selection"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6792 msgid "Start multiplayer!"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6796 msgid "Title:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6800 msgid "Author:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6804 msgid "Game types:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6809 msgid "Close"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6813 msgid "MAP^Play"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6817 msgid "Map Information"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6821 msgid "All Weapons Arena"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6825 msgid "Most Weapons Arena"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6829 #, c-format
6830 msgid "%s Arena"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6835 msgid "Dodging"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6840 msgid "InstaGib"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6845 msgid "New Toys"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6850 msgid "NIX"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6855 msgid "Rocket Flying"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6860 msgid "Invincible Projectiles"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6865 msgid "No start weapons"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6870 msgid "Low gravity"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6875 msgid "Cloaked"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6879 msgid "Hook"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6884 msgid "Midair"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6888 msgid "Melee only"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6893 msgid "Piñata"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6898 msgid "Weapons stay"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6903 msgid "Blood loss"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6908 msgid "Buffs"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6912 msgid "Overkill"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6916 msgid "No powerups"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6920 msgid "Powerups"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6925 msgid "Touch explode"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6929 msgid "Wall jumping"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6933 msgid "MUT^None"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6937 msgid "Gameplay mutators:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6941 msgid ""
6942 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6943 "directional key to dodge"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6947 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6951 msgid "All players are almost invisible"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6955 msgid ""
6956 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6957 "that support it"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6961 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6965 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6969 msgid ""
6970 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6971 "they can't jump)"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6975 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6979 msgid "Weapon & item mutators:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6983 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6987 msgid ""
6988 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6989 "to use it"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6993 msgid ""
6994 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6995 "with the Electro primary fire"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6999 msgid ""
7000 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7001 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7005 msgid ""
7006 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7007 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7008 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7012 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7016 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7020 msgid "Regular (no arena)"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7024 msgid ""
7025 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7026 "without weapon pickups"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7030 msgid "Weapon arenas:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7034 msgid "Custom weapons"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7038 msgid "Most weapons"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7042 msgid "All weapons"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7046 msgid "Special arenas:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7050 msgid ""
7051 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7052 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7053 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7054 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7058 msgid ""
7059 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7060 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7061 "switch to another weapon."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7065 msgid "with blaster"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7069 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7073 msgid "Mutators"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7077 msgid "SRVS^Categories"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7081 msgid "SRVS^Empty"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7085 msgid "Show empty servers"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7089 msgid "SRVS^Full"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7093 msgid "Show full servers that have no slots available"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7097 msgid "SRVS^Laggy"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7101 msgid "Show high latency servers"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7105 msgid "Reload the server list"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7109 msgid "Pause"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7113 msgid ""
7114 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7119 msgid "Address:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7123 msgid "Info..."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7127 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7132 msgid "No Terms of Service specified"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7137 msgid "MOD^Default"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7141 #, c-format
7142 msgid "%d modified"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7146 msgid "Official"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7150 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7154 msgid "N/A (auth library missing)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7158 msgid "Not supported (can't connect)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7162 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7166 msgid "Supported (will encrypt)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7170 msgid "Supported (won't encrypt)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7174 msgid "Requested (will encrypt)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7178 msgid "Requested (won't encrypt)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7182 msgid "Required (can't connect)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7186 msgid "Required (will encrypt)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7190 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7195 msgid "custom stats server"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7200 msgid "stats disabled"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7205 msgid "stats enabled"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7209 msgid "Status"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7215 msgid "Terms of Service"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7219 msgid "Server Info"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7223 msgid "Hostname:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7227 msgid "Map:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7231 msgid "Mod:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7235 msgid "Version:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7239 msgid "Settings:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7244 msgid "Players:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7248 msgid "Bots:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7252 msgid "Free slots:"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7256 msgid "Encryption:"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7260 msgid "ID:"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7264 msgid "Key:"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7268 msgid "Stats:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7272 msgid "Server Information"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7276 msgid "Demos"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7280 msgid "Screenshots"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7284 msgid "Music Player"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7288 msgid "Auto record demos"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7292 msgid "Timedemo"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7296 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7300 msgid "DEMO^Play"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7304 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7309 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7314 msgid "Disconnect"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7318 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7322 msgid "MUSICPL^Add"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7326 msgid "MUSICPL^Add all"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7330 msgid "Set as menu track"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7334 msgid "Reset default menu track"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7338 msgid "Playlist:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7342 msgid "Random order"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7346 msgid "MUSICPL^Stop"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7350 msgid "MUSICPL^Play"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7354 msgid "MUSICPL^Pause"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7358 msgid "MUSICPL^Prev"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7362 msgid "MUSICPL^Next"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7366 msgid "MUSICPL^Remove"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7370 msgid "MUSICPL^Remove all"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7374 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7378 msgid "Open in the viewer"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7382 msgid "Reset"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7386 msgid "Previous"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7390 msgid "Next"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7394 msgid "Slide show"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7403 msgid "Apply immediately"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7407 msgid "Name"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7411 msgid "Model"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7415 msgid "Glowing color"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7419 msgid "Detail color"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7423 msgid "Statistics"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7427 msgid "Allow player statistics to track your client"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7431 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7435 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7439 msgid "Select language..."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7443 msgid "Are you sure you want to quit?"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7447 msgid "Quit the game"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7451 msgid "Model:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7455 msgid "Remove *"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7459 msgid "Copy *"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7463 msgid "Paste"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7467 msgid "Bone:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7471 msgid "Set * as child"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7475 msgid "Attach to *"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7479 msgid "Detach from *"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7483 msgid "Visual object properties for *:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7487 msgid "Set alpha:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7491 msgid "Set color main:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7495 msgid "Set color glow:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7499 msgid "Set frame:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7503 msgid "Physical object properties for *:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7507 msgid "Set material:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7511 msgid "Set solidity:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7515 msgid "Non-solid"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7519 msgid "Solid"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7523 msgid "Set physics:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7527 msgid "Static"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7531 msgid "Movable"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7535 msgid "Physical"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7539 msgid "Set scale:"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7543 msgid "Set force:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7547 msgid "Claim *"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7551 msgid "* object info"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7555 msgid "* mesh info"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7559 msgid "* attachment info"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7563 msgid "Show help"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7567 msgid "* is the object you are facing"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7571 msgid "Sandbox Tools"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7575 msgid "Video"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7579 msgid "Effects"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7583 msgid "Audio"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7587 msgid "Game"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7591 msgid "User"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7596 msgid "Misc"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7600 msgid "Change the game settings"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7604 msgid "Master:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7608 msgid "Music:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7612 msgid "VOL^Ambient:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7616 msgid "Info:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7620 msgid "Items:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7624 msgid "Pain:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7628 msgid "Player:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7632 msgid "Shots:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7636 msgid "Voice:"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7640 msgid "Weapons:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7644 msgid "New style sound attenuation"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7648 msgid "Mute sounds when not active"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7652 msgid "Frequency:"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7656 msgid "Sound output frequency"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7660 msgid "8 kHz"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7664 msgid "11.025 kHz"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7668 msgid "16 kHz"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7672 msgid "22.05 kHz"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7676 msgid "24 kHz"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7680 msgid "32 kHz"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7684 msgid "44.1 kHz"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7688 msgid "48 kHz"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7692 msgid "Channels:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7696 msgid "Number of channels for the sound output"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7700 msgid "Mono"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7704 msgid "Stereo"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7708 msgid "2.1"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7712 msgid "4"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7716 msgid "5"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7720 msgid "5.1"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7724 msgid "6.1"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7728 msgid "7.1"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7732 msgid "Swap stereo output channels"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7736 msgid "Swap left/right channels"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7740 msgid "Headphone friendly mode"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7744 msgid ""
7745 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7746 "stereo separation a bit for headphones)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7750 msgid "Hit indication sound"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7754 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7758 msgid "SND^Fixed"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7762 msgid "Decrease pitch with more damage"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7766 msgid "Decreasing"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7770 msgid "Increase pitch with more damage"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7774 msgid "Increasing"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7778 msgid "Chat message sound"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7782 msgid "Menu sounds"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7786 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7790 msgid "Focus sounds"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7794 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7798 msgid "Time announcer:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7802 msgid "WRN^Disabled"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7806 msgid "5 minutes"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7810 msgid "WRN^Both"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7814 msgid "Automatic taunts:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7818 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7822 msgid "Sometimes"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7826 msgid "Often"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7832 msgid "Always"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7836 msgid "Debug info about sounds"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7840 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7844 msgid "Reset key bindings"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7848 msgid "Quality preset:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7852 msgid "PRE^OMG!"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7856 msgid "PRE^Low"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7860 msgid "PRE^Medium"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7864 msgid "PRE^Normal"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7868 msgid "PRE^High"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7872 msgid "PRE^Ultra"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7876 msgid "PRE^Ultimate"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7880 msgid "Geometry detail:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7884 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7888 msgid "DET^Lowest"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7892 msgid "DET^Low"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7896 msgid "DET^Normal"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7900 msgid "DET^Good"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7904 msgid "DET^Best"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7908 msgid "DET^Insane"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7912 msgid "Player detail:"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7916 msgid "PDET^Low"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7920 msgid "PDET^Medium"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7924 msgid "PDET^Normal"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7928 msgid "PDET^Good"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7932 msgid "PDET^Best"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7936 msgid "Texture resolution:"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7940 msgid "RES^Leet"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7944 msgid "RES^Lowest"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7948 msgid "RES^Very low"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7952 msgid "RES^Low"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7956 msgid "RES^Normal"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7960 msgid "RES^Good"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7964 msgid "RES^Best"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7970 msgid "Avoid lossy texture compression"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7974 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7978 msgid "Show sky"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7982 msgid "Show surfaces"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7986 msgid ""
7987 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7988 "performance boost, but looks very ugly."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7992 msgid "Use lightmaps"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7996 msgid ""
7997 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7998 "video memory"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8002 msgid "Deluxe mapping"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8006 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8010 msgid "Gloss"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8014 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8018 msgid "Offset mapping"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8022 msgid ""
8023 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8024 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8028 msgid "Relief mapping"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8032 msgid ""
8033 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8037 msgid "Reflections:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8041 msgid ""
8042 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8043 "with reflecting surfaces"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8047 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8051 msgid "Blurred"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8055 msgid "REFL^Good"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8059 msgid "Sharp"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8063 msgid "Decals"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8067 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8071 msgid "Decals on models"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8076 msgid "Distance:"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8080 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8084 msgid "Time:"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8088 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8092 msgid "Damage effects:"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8096 msgid "DMGFX^Disabled"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8100 msgid "Skeletal"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8104 msgid "DMGFX^All"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8108 msgid "Realtime dynamic lights"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8112 msgid ""
8113 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8118 msgid "Shadows"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8122 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8126 msgid "Realtime world lights"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8130 msgid ""
8131 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8132 "performance."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8136 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8140 msgid "Use normal maps"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8144 msgid ""
8145 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8146 "light with a bumpy surface"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8150 msgid "Soft shadows"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8154 msgid "Corona brightness:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8158 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8162 msgid "Fade coronas according to visibility"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8166 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8170 msgid "Bloom"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8174 msgid ""
8175 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8176 "pixels. Has a big impact on performance."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8180 msgid "Extra postprocessing effects"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8184 msgid ""
8185 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8186 "using a powerup"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8190 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8194 msgid "Motion blur:"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8198 msgid "Particles"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8202 msgid "Spawnpoint effects"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8206 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8210 msgid "Quality:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8215 msgid ""
8216 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8217 "gives for better performance"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8221 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8225 msgid "No crosshair"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8230 msgid "Per weapon"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8234 msgid ""
8235 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8236 "models"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8242 msgid "Size:"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8246 msgid "By health"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8250 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8254 msgid "Enable center crosshair dot"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8258 msgid "Use normal crosshair color"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8262 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8266 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8270 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8274 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8278 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8282 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8286 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8290 msgid "Crosshair"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8294 msgid "Scoreboard"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8298 msgid "Fading speed:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8302 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8306 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8310 msgid "Show team sizes:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8314 msgid ""
8315 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8316 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8320 msgid "Waypoints"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8324 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8328 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8332 msgid "Control transparency of the waypoints"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8337 msgid "Fontsize:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8341 msgid "Edge offset:"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8345 msgid "Fade when near the crosshair"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8349 msgid "Display names instead of icons"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8353 msgid "Damage"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8357 msgid "Overlay:"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8361 msgid "Factor:"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8365 msgid "Fade rate:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8369 msgid "Player Names"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8373 msgid "Show names above players"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8377 msgid "Max distance:"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8381 msgid "Decolorize:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8386 msgid "Teamplay"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8390 msgid "Only when near crosshair"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8394 msgid "Display health and armor"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8398 msgid "Damage overlay:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8402 msgid "Dynamic HUD"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8406 msgid "HUD moves around following player's movement"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8410 msgid "Shake the HUD when hurt"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8415 msgid "Enter HUD editor"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8419 msgid "HUD"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8423 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8427 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8431 msgid "Frag Information"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8435 msgid "Display information about killing sprees"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8439 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8443 msgid "Show spree information in centerprints"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8447 msgid "Show spree information in death messages"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8451 msgid "Sprees in info messages:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8455 msgid "SPREES^Disabled"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8459 msgid "Target"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8463 msgid "Attacker"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8467 msgid "SPREES^Both"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8471 msgid "Print on a seperate line"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8475 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8479 msgid "Add frag location to death messages when available"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8483 msgid "Gamemode Settings"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8487 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8491 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8497 msgid "Other"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8501 msgid "Display console messages in the top left corner"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8505 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8509 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8513 msgid "Powerup notifications"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8517 msgid "Weapon centerprint notifications"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8521 msgid "Weapon info message notifications"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8525 msgid "Announcers"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8529 msgid "Respawn countdown sounds"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8533 msgid "Killstreak sounds"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8537 msgid "Achievement sounds"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8541 msgid "Messages"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8545 msgid "Items"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8549 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8553 msgid "Unavailable alpha:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8557 msgid "Unavailable color:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8561 msgid "GHOITEMS^Black"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8565 msgid "GHOITEMS^Dark"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8569 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8573 msgid "GHOITEMS^Normal"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8577 msgid "GHOITEMS^Blue"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8582 msgid "Players"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8586 msgid "Force player models to mine"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8590 msgid "Force player colors to mine"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8594 msgid ""
8595 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8596 "enemy team"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8600 msgid "Except in team games"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8604 msgid "Only in Duel"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8608 msgid "Only in team games"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8612 msgid "In team games and Duel"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8616 msgid "Body fading:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8620 msgid "Gibs:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8624 msgid "GIBS^None"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8628 msgid "GIBS^Few"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8632 msgid "GIBS^Many"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8636 msgid "GIBS^Lots"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8640 msgid "Models"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8644 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8648 msgid "1st person perspective"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8652 msgid "Slide to third person upon death"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8656 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8660 msgid "Smooth the view while crouching"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8664 msgid "View waving while idle"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8668 msgid "View bobbing while walking around"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8672 msgid "3rd person perspective"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8676 msgid "Back distance"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8680 msgid "Up distance"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8684 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8688 msgid "Field of view:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8692 msgid "Field of vision in degrees"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8696 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8700 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8704 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8708 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8712 msgid "ZOOM^Instant"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8716 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8720 msgid ""
8721 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8722 "sensitivity change)"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8726 msgid "Velocity zoom"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8730 msgid "Forward movement only"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8734 msgid "VZOOM^Factor"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8738 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8742 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8746 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8751 msgid "View"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8755 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8759 msgid "Up"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8763 msgid "Down"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8767 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8771 msgid ""
8772 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8776 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8780 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8784 msgid ""
8785 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8786 "you are carrying"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8790 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8794 msgid "Draw 1st person weapon model"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8798 msgid "Draw the weapon model"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8804 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8808 msgid "Weapon model opacity:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8812 msgid "Gun model swaying"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8816 msgid "Gun model bobbing"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8821 msgid "Weapons"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8825 msgid "Key Bindings"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8829 msgid "Change key..."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8833 msgid "Edit..."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8837 msgid "Clear"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8841 msgid "Reset all"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8845 msgid "Mouse"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8849 msgid "Sensitivity:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8853 msgid "Mouse speed multiplier"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8857 msgid "Smooth aiming"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8861 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8865 msgid "Invert aiming"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8869 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8873 msgid "Use system mouse positioning"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8877 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8883 msgid "Disable system mouse acceleration"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8887 msgid "Make use of DGA mouse input"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8891 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8895 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8899 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8903 msgid "Jetpack on jump:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8907 msgid "JPJUMP^Disabled"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8911 msgid "Air only"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8915 msgid "JPJUMP^All"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8921 msgid "Use joystick input"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8925 msgid "Command when pressed:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8929 msgid "Command when released:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8933 msgid "Cancel"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8937 msgid "User defined key bind"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8941 #, c-format
8942 msgid "%d fps"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8946 #, c-format
8947 msgid "%d KiB/s"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8951 #, c-format
8952 msgid "%d MiB/s"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8956 msgid "Network"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8960 msgid "Show netgraph"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8964 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8968 msgid "Packet loss compensation"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8972 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8976 msgid "Movement prediction error compensation"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
8980 msgid "Use encryption (AES) when available"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
8985 msgid "Bandwidth limit:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8989 msgid "Specify your network speed"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8993 msgid "Slow ADSL"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8997 msgid "Fast ADSL"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9001 msgid "Broadband"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9005 msgid "Local latency:"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9009 msgid "HTTP downloads"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9013 msgid "Simultaneous:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9017 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9021 msgid "Framerate"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9025 msgid "Show frames per second"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9029 msgid "Show your rendered frames per second"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9033 msgid "Maximum:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9037 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9041 msgid "Target:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9045 msgid "TRGT^Disabled"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9049 msgid "Idle limit:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9053 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9057 msgid "Menu tooltips:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9061 msgid ""
9062 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9063 "command bound to the menu item)"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9067 msgid "TLTIP^Disabled"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9071 msgid "TLTIP^Standard"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9075 msgid "TLTIP^Advanced"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9079 msgid "Show current date and time"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9083 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9087 msgid "Enable developer mode"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9091 msgid "Advanced settings..."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9095 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9100 msgid "Factory reset"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9104 msgid "Cvar filter:"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9108 msgid "Modified cvars only"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9112 msgid "Setting:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9116 msgid "Type:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9120 msgid "Value:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9124 msgid "Description:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9128 msgid "Advanced settings"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9132 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9136 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9140 msgid "Menu Skins"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9144 msgid "Text Language"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9148 msgid "Set language"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9152 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9156 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9160 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9164 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9168 msgid "Disconnect now"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9172 msgid "Switch language"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9176 msgid "Warning"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9180 msgid "Resolution:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9184 msgid "Font/UI size:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9188 msgid "SZ^Unreadable"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9192 msgid "SZ^Tiny"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9196 msgid "SZ^Little"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9200 msgid "SZ^Small"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9204 msgid "SZ^Medium"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9208 msgid "SZ^Large"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9212 msgid "SZ^Huge"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9216 msgid "SZ^Gigantic"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9220 msgid "SZ^Colossal"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9224 msgid "Color depth:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9228 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9232 msgid "16bit"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9236 msgid "32bit"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9240 msgid "Full screen"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9244 msgid "Vertical Synchronization"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9248 msgid ""
9249 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9250 "screen refresh rate"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9254 msgid "High-quality frame buffer"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9258 msgid "Antialiasing:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9262 msgid ""
9263 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9264 "might decrease performance by quite a lot"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9268 msgid "AA^Disabled"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9273 msgid "2x"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9278 msgid "4x"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9282 msgid "Resolution scaling:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9286 msgid ""
9287 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9288 "help slow GPUs"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9292 msgid "Anisotropy:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9296 msgid "Anisotropic filtering quality"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9300 msgid "ANISO^Disabled"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9304 msgid "8x"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9308 msgid "16x"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9312 msgid "Depth first:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9316 msgid ""
9317 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9318 "normal rendering starts"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9322 msgid "DF^Disabled"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9326 msgid "DF^World"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9330 msgid "DF^All"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9334 msgid "Brightness:"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9338 msgid "Brightness of black"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9342 msgid "Contrast:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9346 msgid "Brightness of white"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9350 msgid "Gamma:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9354 msgid ""
9355 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9356 "white or black"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9360 msgid "Contrast boost:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9364 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9368 msgid "Saturation:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9372 msgid ""
9373 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9374 "requires GLSL color control"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9378 msgid "LIT^Ambient:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9382 msgid ""
9383 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9384 "and flat"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9388 msgid "Intensity:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9392 msgid "Global rendering brightness"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9396 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9400 msgid ""
9401 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9402 "strange input or video lag on some machines"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9406 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9410 msgid "Flip view horizontally"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9414 msgid "Poor man's left handed mode"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9418 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9422 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9426 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9430 msgid "Campaign Difficulty:"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9434 msgid "CSKL^Easy"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9438 msgid "CSKL^Medium"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9442 msgid "CSKL^Hard"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9446 msgid "Play campaign!"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9450 msgid "Singleplayer"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9454 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9458 msgid "Winner"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9462 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9466 msgid "Autoselect team (recommended)"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9470 msgid "red"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9474 msgid "blue"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9478 msgid "yellow"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9482 msgid "pink"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9487 msgid "spectate"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9491 msgid "Team Selection"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9495 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9499 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9503 msgid "Accept"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9507 msgid "Don't accept (quit the game)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9511 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9515 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9519 msgid "teamplay"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9523 msgid "free for all"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9527 msgid "Moving"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9531 msgid "forward"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9535 msgid "backpedal"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9539 msgid "strafe left"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9543 msgid "strafe right"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9547 msgid "jump / swim"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9551 msgid "crouch / sink"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9555 msgid "off-hand hook"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9559 msgid "jetpack"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9563 msgid "Attacking"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9567 msgid "WEAPON^previous"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9571 msgid "WEAPON^next"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9575 msgid "WEAPON^previously used"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9579 msgid "WEAPON^best"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9583 msgid "reload"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9587 msgid "drop weapon / throw nade"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9591 msgid "hold zoom"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9595 msgid "toggle zoom"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9599 msgid "show scores"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9603 msgid "screen shot"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9607 msgid "maximize radar"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9611 msgid "3rd person view"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9615 msgid "enter spectator mode"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9619 msgid "Communication"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9623 msgid "public chat"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9627 msgid "team chat"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9631 msgid "show chat history"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9635 msgid "vote YES"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9639 msgid "vote NO"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9643 msgid "Client"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9647 msgid "enter console"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9651 msgid "quit"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9655 msgid "auto-join team"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9659 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9663 msgid "suicide / respawn"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9667 msgid "quick menu"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9671 msgid "User defined"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9675 msgid "Development"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9679 msgid "sandbox menu"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9683 msgid "drag object (sandbox)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9687 msgid "waypoint editor menu"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9691 msgid "Leave current match"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9695 msgid "Leave campaign"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9699 msgid "Leave singleplayer"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9703 msgid "Leave multiplayer"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9707 msgid "Leave current campaign level"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9711 msgid "Leave current singleplayer match"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9715 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9719 msgid "Do not press this button again!"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9723 msgid ""
9724 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9728 #, c-format
9729 msgid "%s's Xonotic Server"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9733 msgid ""
9734 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9735 "again."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9739 msgid "spectator"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9743 msgid "<no model found>"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9747 msgid "SERVER^Remove favorite"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9751 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9755 msgid "SERVER^Favorite"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9759 msgid ""
9760 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9761 "future"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9765 msgid "Ping"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9769 msgid "Hostname"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9773 msgid "Map"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9777 msgid "Type"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9781 #, c-format
9782 msgid "AES level %d"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9786 msgid "ENC^none"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9790 msgid "encryption:"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9794 #, c-format
9795 msgid "mod: %s"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9799 #, c-format
9800 msgid "modified settings"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9804 #, c-format
9805 msgid "official settings"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9809 msgid "SLCAT^Favorites"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9813 msgid "SLCAT^Recommended"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9817 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9821 msgid "SLCAT^Servers"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9825 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9829 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9833 msgid "SLCAT^Overkill"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9837 msgid "SLCAT^InstaGib"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9841 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9845 msgid "<TITLE>"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9849 msgid "<AUTHOR>"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9853 msgid "VOL^MAX"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9857 msgid "VOL^OFF"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9861 #, c-format
9862 msgid "%s dB"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9866 msgid "PART^OMG"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9870 msgid "PARTQUAL^Low"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9874 msgid "PARTQUAL^Medium"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9878 msgid "PARTQUAL^Normal"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9882 msgid "PARTQUAL^High"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9886 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9890 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9894 msgid ""
9895 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9896 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9900 msgid "Screen resolution"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9904 msgid "FADESPEED^Slow"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9908 msgid "FADESPEED^Normal"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9912 msgid "FADESPEED^Fast"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9916 msgid "FADESPEED^Instant"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9920 msgid "January"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9924 msgid "February"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9928 msgid "March"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9932 msgid "April"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9936 msgid "May"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9940 msgid "June"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9944 msgid "July"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9948 msgid "August"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9952 msgid "September"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9956 msgid "October"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9960 msgid "November"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9964 msgid "December"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9968 #, no-c-format
9969 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9973 msgid "Joined:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9977 msgid "Last match:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9981 msgid "Time played:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9985 msgid "Favorite map:"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9990 #, c-format
9991 msgid "Matches:"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9995 #, c-format
9996 msgid "Wins/Losses:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10000 #, c-format
10001 msgid "Win percentage:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10005 #, c-format
10006 msgid "Kills/Deaths:"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10010 #, c-format
10011 msgid "Kill ratio:"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10015 msgid "ELO:"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10019 msgid "Rank:"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10023 msgid "Percentile:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10027 #, c-format
10028 msgid "%d (unranked)"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10032 msgid "Update can be downloaded at:"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10036 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10040 #, c-format
10041 msgid "Update to %s now!"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10045 msgid ""
10046 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10047 "^1Expect visual problems."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10051 msgid "Use default"
10052 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10055 msgid "Team Color:"
10056 msgstr ""