]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'master' into terencehill/welcome_dialog_simple
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 msgid "jump"
141 msgstr "thoir leum"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
144 #, c-format
145 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
146 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
149 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
150 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 msgid "ready"
162 msgstr "deiseil"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
171 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
175 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
180 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
183 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
184 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #, c-format
188 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
189 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 msgid "team menu"
194 msgstr "clàr-taice an sgioba"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating this player:"
198 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating you:"
202 msgstr "^1’Gad amharc:"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
205 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
206 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
209 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
210 msgstr ""
211 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
212 "panail."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Cluicheadair %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Àithne%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Lean air adhart…"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Cabadaich"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ":-) / glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr "glè mhath"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "deagh-gheana"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "Cabadaich an sgioba"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "àicheach"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "dearbh"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr "Roghainnean"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "Sealladh treas pearsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "Crois-ribe gach airm"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr "FPS"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "Roghainnean fuaime"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "Fuaim bualaidh"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "Fuaim na cabadaich"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "Camara an amhairc"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr "Dèan nas luaithe"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr "Dèan nas maille"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr "Làn-sgrìn"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
506 msgid "Start line"
507 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 msgid "Finish line"
512 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr "SCO^fps"
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr "SCO^ainm"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr "SCO^far-ainm"
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
756 msgid "Ping time"
757 msgstr "Ùine a’ ping"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr "SCO^ping"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr "Call phacaidean"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 msgid "Total score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Cleachdadh:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
954 msgid "Item stats"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
970 #, c-format
971 msgid "Spectators"
972 msgstr "Amhairc"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
975 #, c-format
976 msgid "^3%1.0f minutes"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
981 #, c-format
982 msgid "^5%s %s"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
989 msgid "SCO^points"
990 msgstr "puingean"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
999 #, c-format
1000 msgid "^7Map: ^2%s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1004 #, c-format
1005 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1009 #, c-format
1010 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1029 msgid "qu"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1033 msgid "m"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1037 msgid "km"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1041 msgid "mi"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1045 msgid "nmi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1049 msgid "Warmup"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1053 msgid "Timeout"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1057 msgid "Sudden Death"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1061 msgid "Overtime"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1065 #, c-format
1066 msgid "Overtime #%d"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1070 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1074 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1078 msgid "A vote has been called for:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1082 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1086 msgid "^1Configure the HUD"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1099 msgid "Yes"
1100 msgstr "Tha"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 msgid "No"
1113 msgstr "Chan eil"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgid "Out of ammo"
1117 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1120 msgid "Don't have"
1121 msgstr "Chan eil seo agad: "
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgid "Unavailable"
1125 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:292
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1132 msgid "qu/s"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1136 msgid "m/s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1140 msgid "km/h"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1144 msgid "mph"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1148 msgid "knots"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1152 #, c-format
1153 msgid "%s (not bound)"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1157 msgid " (1 vote)"
1158 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1159
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1161 #, c-format
1162 msgid " (%d votes)"
1163 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1166 msgid "Don't care"
1167 msgstr "Tha mi coma"
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1170 msgid "Decide the gametype"
1171 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1172
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1174 msgid "Vote for a map"
1175 msgstr "Bhòt airson mapa"
1176
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1178 #, c-format
1179 msgid "%d seconds left"
1180 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1181
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1183 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1187 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1191 msgid "Requesting preview..."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/view.qc:891
1195 msgid "Nade timer"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/view.qc:896
1199 msgid "Capture progress"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/view.qc:901
1203 msgid "Revival progress"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1207 msgid "error creating curl handle"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 msgid "Assault"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1215 msgid ""
1216 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1217 "out"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1227 msgid "Point limit:"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1231 msgid "Clan Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1235 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1242 msgid "Frag limit:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1248 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1252 msgid "Capture time rankings"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 msgid "Capture the Flag"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1260 msgid ""
1261 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1262 "from the other team"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1266 msgid "Capture limit:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1270 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1275 msgid "Rankings"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1279 msgid "Race CTS"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1283 msgid "Race for fastest time."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1287 msgid "Deathmatch"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1291 msgid "Score as many frags as you can"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1295 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1299 msgid "Domination"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1305 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1309 msgid "Duel"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1313 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 msgid "Freeze Tag"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1321 msgid ""
1322 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1323 "freeze all enemies to win"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1327 msgid "Invasion"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1331 msgid "Survive against waves of monsters"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1335 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1339 msgid "Keepaway"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1347 msgid "Key Hunt"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1351 msgid "^1You have no more lives left"
1352 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1355 msgid "Last Man Standing"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1359 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1363 msgid "Lives:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgid "Nexball"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1371 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1375 msgid "Goals:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1379 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1383 msgid "Ball Stealer"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1391 msgid "Onslaught"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1395 msgid "Personal best"
1396 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgid "Server best"
1400 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1403 msgid "Race"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1407 msgid "Race against other players to the finish line"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1411 msgid "Laps:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1415 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1419 msgid "Team Deathmatch"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1423 msgid "bullets"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1427 msgid "cells"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1431 msgid "plasma"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1435 msgid "rockets"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1439 msgid "shells"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1443 msgid "Small armor"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1447 msgid "Medium armor"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1451 msgid "Big armor"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1455 msgid "Mega armor"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1459 msgid "Small health"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1463 msgid "Medium health"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1467 msgid "Big health"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1471 msgid "Mega health"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1477 msgid "Jetpack"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1481 msgid "fuel"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1485 msgid "Fuel regenerator"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1489 msgid "Fuel regen"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1493 #, no-c-format
1494 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1498 msgid "It's your turn"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1503 msgid "Quit"
1504 msgstr "Fàg an-seo"
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1507 msgid "Invite"
1508 msgstr "Thoir cuireadh"
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1511 msgid "Current Game"
1512 msgstr "An geama làithreach"
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 msgid "Exit Menu"
1516 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1520 msgid "Create"
1521 msgstr "Cruthaich"
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1524 msgid "Join"
1525 msgstr "Gabh pàirt ann"
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1528 msgid "Minigames"
1529 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1532 msgid "Minigame message"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1536 msgid "Bulldozer"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1542 msgid "Game over!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1546 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1556 msgid "You are spectating"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1560 msgid "Better luck next time!"
1561 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1564 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1568 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1572 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1576 msgid "Push the boulders onto the targets"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1580 msgid "Next Level"
1581 msgstr "An t-ath-leibheil"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1584 msgid "Restart"
1585 msgstr "Ath-thòisich"
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1588 msgid "Editor"
1589 msgstr "Deasaiche"
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1593 msgid "Save"
1594 msgstr "Sàbhail"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1597 msgid "Connect Four"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1606 #, c-format
1607 msgid "%s^7 won the game!"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1613 msgid "Draw"
1614 msgstr "Co-ionnann"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1620 msgid "You lost the game!"
1621 msgstr "Chaill thu an geama!"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1627 msgid "You win!"
1628 msgstr "Bhuannaich thu!"
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1634 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1635 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1641 msgid "Click on the game board to place your piece"
1642 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1645 msgid "Nine Men's Morris"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1649 msgid ""
1650 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1651 msgstr ""
1652 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1655 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1656 msgstr ""
1657 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1660 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1661 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1664 msgid "Pong"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1669 msgid "AI"
1670 msgstr "IF"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1673 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1674 msgstr ""
1675 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1676 "cluicheadairean làithreach"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1679 msgid "Start Match"
1680 msgstr "Tòisich maidse"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1683 msgid "Add AI player"
1684 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1687 msgid "Remove AI player"
1688 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1691 msgid "Push-Pull"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1696 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1703 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1708 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1713 msgid "Next Match"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1717 msgid "Peg Solitaire"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1721 msgid "All pieces cleared!"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1725 msgid "Remaining pieces:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1729 #, c-format
1730 msgid "Pieces left: %s"
1731 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1734 msgid "No more valid moves"
1735 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1738 msgid "Well done, you win!"
1739 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1742 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1743 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1746 msgid "Tic Tac Toe"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1750 msgid "Single Player"
1751 msgstr "Aon-chluicheadair"
1752
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1755 msgid "Mage"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1759 msgid "Mage spike"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1764 msgid "Shambler"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1769 msgid "Spider"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1773 msgid "Spider attack"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1777 msgid "Webbed"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1782 msgid "Wyvern"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1786 msgid "Wyvern attack"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1791 msgid "Zombie"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1795 msgid "Ammo"
1796 msgstr "Connadh"
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1799 msgid "Resistance"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1803 msgid "Medic"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1807 msgid "Bash"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1813 msgid "Vampire"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1817 msgid "Disability"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1821 msgid "Disabled"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1825 msgid "Vengeance"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1829 msgid "Jump"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1833 msgid "Inferno"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1837 msgid "Swapper"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1841 msgid "Magnet"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1845 msgid "Luck"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1849 msgid "Flight"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1853 msgid "Buff"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1857 msgid "Damage text"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1861 msgid "Draw damage numbers"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1865 msgid "Font size minimum:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1869 msgid "Font size maximum:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1878 msgid "Color:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1882 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1886 msgid "Vaporizer ammo"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1891 msgid "Extra life"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1895 msgid "Napalm grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1899 msgid "Ice grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1903 msgid "Translocate grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1907 msgid "Spawn grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1911 msgid "Heal grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1915 msgid "Monster grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1919 msgid "Entrap grenade"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1923 msgid "Veil grenade"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1927 msgid "Grenade"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1931 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1935 msgid "Overkill MachineGun"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1939 msgid "Overkill Nex"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1943 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1947 msgid "Overkill Shotgun"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1953 msgid "Invisibility"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1959 msgid "Shield"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1965 msgid "Speed"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1971 msgid "Strength"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1975 msgid "Burning"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1979 msgid "Spawn Shield"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1983 msgid "Superweapons"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1987 msgid "Waypoint"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1991 msgid "Help me!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1995 msgid "Here"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1999 msgid "DANGER"
2000 msgstr "CUNNART"
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2003 msgid "Frozen!"
2004 msgstr "Reòite!"
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2007 msgid "Reviving"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2011 msgid "Item"
2012 msgstr "Nì"
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2015 msgid "Checkpoint"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2020 msgid "Finish"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2026 msgid "Start"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2030 msgid "Defend"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2034 msgid "Destroy"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2038 msgid "Push"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2042 msgid "Flag carrier"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2046 msgid "Enemy carrier"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2050 msgid "Dropped flag"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2054 msgid "White base"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2058 msgid "Red base"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2062 msgid "Blue base"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2066 msgid "Yellow base"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2070 msgid "Pink base"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2074 msgid "Return flag here"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2085 msgid "Control point"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2089 msgid "Dropped key"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2097 msgid "Key carrier"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2101 msgid "Run here"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2106 msgid "Ball"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2110 msgid "Ball carrier"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2114 msgid "Goal"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2119 msgid "Generator"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2123 msgid "Weapon"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2127 msgid "Monster"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2131 msgid "Vehicle"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2135 msgid "Intruder!"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2139 msgid "Tagged"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2143 #, c-format
2144 msgid "%s needing help!"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2148 msgid "^1Server notices:"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2152 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2164 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2181 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2185 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2189 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2193 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2197 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2201 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2205 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2209 msgid ""
2210 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2211 "base"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2215 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2222 "itself"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2232 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2236 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2267 #, c-format
2268 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2272 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2276 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2280 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2284 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2571 #, c-format
2572 msgid ""
2573 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2788 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2799 msgid "^BGRound tied"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2804 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2808 #, c-format
2809 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2824 #, c-format
2825 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2830 #, c-format
2831 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2836 #, c-format
2837 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2842 #, c-format
2843 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2848 #, c-format
2849 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2854 #, c-format
2855 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2860 #, c-format
2861 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2866 #, c-format
2867 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^F3 connected"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2943 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2947 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2961 #, c-format
2962 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2966 #, c-format
2967 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2971 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2975 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3014 msgid ""
3015 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3016 "spectators aren't allowed at the moment."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3060 #, c-format
3061 msgid ""
3062 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3063 "and will be lost."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3070 "lost."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3082 "(^F1%s^F4)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3086 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3093 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3102 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3106 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3113 "^F2Xonotic %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3126 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3283 #, c-format
3284 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3343 "%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3450 msgid "^F4You are now alone!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3454 msgid "^BGYou are attacking!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3458 msgid "^BGYou are defending!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3462 #, c-format
3463 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3467 msgid "^F4Begin!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3471 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3475 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3479 msgid "^F4Round cannot start"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3483 msgid "^F2Don't camp!"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3487 msgid ""
3488 "^BGYou are now free.\n"
3489 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3490 "^BGif you think you will succeed."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3494 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3498 msgid ""
3499 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3500 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3501 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3505 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3509 msgid "^BGYou captured the flag!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3548 #, c-format
3549 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3553 #, c-format
3554 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3558 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3562 msgid "^BGYou got the flag!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3611 #, c-format
3612 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3616 #, c-format
3617 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3621 #, c-format
3622 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3626 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3630 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3634 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3638 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3642 #, c-format
3643 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3649 #, c-format
3650 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3654 #, c-format
3655 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3666 #, c-format
3667 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3676 #, c-format
3677 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3681 #, c-format
3682 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3686 #, c-format
3687 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3696 #, c-format
3697 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3701 #, c-format
3702 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3706 #, c-format
3707 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3711 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3715 #, c-format
3716 msgid ""
3717 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3718 "You are now on: %s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3722 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3726 msgid "^K1Die camper!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3730 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3734 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3738 #, c-format
3739 msgid "^K1You were %s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3743 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3747 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3751 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3755 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3759 msgid "^K1You fragged yourself!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3763 msgid "^K1You need to be more careful!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3767 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3771 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3775 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3779 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3783 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3787 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3791 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3795 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3799 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3803 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3807 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3811 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3815 msgid "^K1You need to preserve your health"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3819 msgid "^K1You became a shooting star!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3823 msgid "^K1You melted away in slime!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3827 msgid "^K1You committed suicide!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3831 msgid "^K1You ended it all!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3835 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGYou are now on: %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3844 msgid "^K1You died in an accident!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3848 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3852 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3856 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3860 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3864 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3868 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3872 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3876 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3880 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3884 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3888 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3892 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3896 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3900 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3904 msgid "^K1Watch your step!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3913 #, c-format
3914 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3918 #, c-format
3919 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3923 #, c-format
3924 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3928 msgid ""
3929 "^K1Stop idling!\n"
3930 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3934 msgid ""
3935 "^K1Stop idling!\n"
3936 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3950 msgid "^BGDoor unlocked!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3954 #, c-format
3955 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3959 #, c-format
3960 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3964 msgid "^K3You revived yourself"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3968 #, c-format
3969 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3978 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3982 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3986 msgid "^K1You froze yourself"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3990 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1A %s has arrived!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3999 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4003 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4007 msgid ""
4008 "^K1No spawnpoints available!\n"
4009 "Hope your team can fix it..."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4013 msgid ""
4014 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4015 "The player limit reached maximum capacity."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4019 msgid "^BGYou picked up the ball"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4023 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4027 msgid ""
4028 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4029 "Help the key carriers to meet!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4033 msgid ""
4034 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4035 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4039 msgid ""
4040 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4041 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4045 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4049 msgid "^BGScanning frequency range..."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4053 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4057 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "^BGWaiting for players to join...\n"
4064 "Need active players for: %s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4068 #, c-format
4069 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4073 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4077 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4081 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4085 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4089 #, c-format
4090 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4094 #, c-format
4095 msgid "Level %s: "
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4099 #, c-format
4100 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4107 "Next weapon: ^F1%s"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4111 #, c-format
4112 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4116 #, c-format
4117 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4121 msgid "^BGYou captured a control point"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4125 #, c-format
4126 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4130 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4134 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4138 msgid ""
4139 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4140 "^F2Capture some control points to unshield it"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4144 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4148 msgid ""
4149 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4150 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4154 #, c-format
4155 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4159 #, c-format
4160 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4164 msgid ""
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4166 "Keep fragging until we have a winner!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4170 msgid ""
4171 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4172 "Keep scoring until we have a winner!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4176 msgid ""
4177 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4178 "\n"
4179 "Generators are now decaying.\n"
4180 "The more control points your team holds,\n"
4181 "the faster the enemy generator decays"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4188 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4192 msgid "^K1In^BG-portal created"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4196 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4200 msgid "^F1Portal creation failed"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4204 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4208 msgid "^F2Strength has worn off"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4212 msgid "^F2Shield surrounds you"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4216 msgid "^F2Shield has worn off"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4220 msgid "^F2You are on speed"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4224 msgid "^F2Speed has worn off"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4228 msgid "^F2You are invisible"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4232 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4236 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4240 msgid "^BGSequence completed!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4244 msgid "^BGThere are more to go..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4248 #, c-format
4249 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4253 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4257 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4261 msgid "^F2You now have a superweapon"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4265 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4269 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4273 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4277 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4281 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4285 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4289 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4293 #, c-format
4294 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4303 #, c-format
4304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4308 msgid ""
4309 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4310 "^F4Stop them!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4314 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4318 #, c-format
4319 msgid " (near %s)"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4323 msgid "primary"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4327 msgid "secondary"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4331 msgid "point"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4335 msgid "points"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4339 msgid "drop flag"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4343 msgid "throw nade"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4347 #, c-format
4348 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4357 msgid "TRIPLE FRAG! "
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4361 #, c-format
4362 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4371 msgid "RAGE! "
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4375 #, c-format
4376 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4380 #, c-format
4381 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4385 msgid "MASSACRE! "
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4389 #, c-format
4390 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4394 #, c-format
4395 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4399 msgid "MAYHEM! "
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4403 #, c-format
4404 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4408 #, c-format
4409 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4413 msgid "BERSERKER! "
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4417 #, c-format
4418 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4422 #, c-format
4423 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4427 msgid "CARNAGE! "
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4431 #, c-format
4432 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4436 #, c-format
4437 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4441 msgid "ARMAGEDDON! "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4445 #, c-format
4446 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4450 #, c-format
4451 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "\n"
4458 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "\n"
4465 "(^F4Dead^BG)%s"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4469 #, c-format
4470 msgid "%d score spree! "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4474 #, c-format
4475 msgid "%d frag spree! "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4479 msgid "First blood! "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4483 msgid "First score! "
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4487 msgid "First casualty! "
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4491 msgid "First victim! "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4500 #, c-format
4501 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4505 #, c-format
4506 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4510 #, c-format
4511 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4515 #, c-format
4516 msgid ", ending their %d frag spree"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4520 #, c-format
4521 msgid ", ending their %d score spree"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4525 #, c-format
4526 msgid ", losing their %d frag spree"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4530 #, c-format
4531 msgid ", losing their %d score spree"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4535 #, c-format
4536 msgid " with %d %s"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4540 msgid "TEAM^Red"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4544 msgid "TEAM^Blue"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4548 msgid "TEAM^Yellow"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4552 msgid "TEAM^Pink"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4556 msgid "Team"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4560 msgid "Neutral"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4564 msgid "KEY^Red"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4568 msgid "KEY^Blue"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4572 msgid "KEY^Yellow"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4576 msgid "KEY^Pink"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4580 msgid "FLAG^Red"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4584 msgid "FLAG^Blue"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4588 msgid "FLAG^Yellow"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4592 msgid "FLAG^Pink"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4596 msgid "GENERATOR^Red"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4600 msgid "GENERATOR^Blue"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4604 msgid "GENERATOR^Yellow"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4608 msgid "GENERATOR^Pink"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4612 #, c-format
4613 msgid "%s under attack!"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4617 msgid "Turret"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4621 msgid "eWheel Turret"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4625 msgid "eWheel"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4629 msgid "FLAC Cannon"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4633 msgid "FLAC"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4637 msgid "Fusion Reactor"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4641 msgid "Hellion Missile Turret"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4645 msgid "Hellion"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4649 msgid "Hunter-Killer Turret"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4653 msgid "Hunter-Killer"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4657 msgid "Machinegun Turret"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4661 msgid "Machinegun"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4665 msgid "MLRS Turret"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4669 msgid "MLRS"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4673 msgid "Phaser Cannon"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4677 msgid "Phaser"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4681 msgid "Plasma Cannon"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4685 msgid "Dual plasma"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4689 msgid "Dual Plasma Cannon"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4693 msgid "Plasma"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4698 msgid "Tesla Coil"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4702 msgid "Walker Turret"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4706 msgid "Walker"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4710 msgid "Male"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4714 msgid "Female"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4718 msgid "Undisclosed"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4722 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4726 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4730 msgid "TAB"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4734 #, c-format
4735 msgid "ENTER"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4739 msgid "ESCAPE"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4743 msgid "SPACE"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4747 msgid "BACKSPACE"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4751 #, c-format
4752 msgid "UPARROW"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4756 #, c-format
4757 msgid "DOWNARROW"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4761 #, c-format
4762 msgid "LEFTARROW"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4766 #, c-format
4767 msgid "RIGHTARROW"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4771 msgid "ALT"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4775 msgid "CTRL"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4779 msgid "SHIFT"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4783 #, c-format
4784 msgid "INS"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4788 #, c-format
4789 msgid "DEL"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4793 #, c-format
4794 msgid "PGDN"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4798 #, c-format
4799 msgid "PGUP"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4803 #, c-format
4804 msgid "HOME"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4808 #, c-format
4809 msgid "END"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4813 msgid "PAUSE"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4817 msgid "NUMLOCK"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4821 msgid "CAPSLOCK"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4825 msgid "SCROLLOCK"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4829 msgid "SEMICOLON"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4833 msgid "TILDE"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4837 msgid "BACKQUOTE"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4841 msgid "QUOTE"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4845 msgid "APOSTROPHE"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4849 msgid "BACKSLASH"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4853 #, c-format
4854 msgid "F%d"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4858 #, c-format
4859 msgid "KP_%d"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4871 #, c-format
4872 msgid "KP_%s"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4876 #, c-format
4877 msgid "PERIOD"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4881 #, c-format
4882 msgid "DIVIDE"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4886 #, c-format
4887 msgid "SLASH"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4891 #, c-format
4892 msgid "MULTIPLY"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4896 #, c-format
4897 msgid "MINUS"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4901 #, c-format
4902 msgid "PLUS"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4906 #, c-format
4907 msgid "EQUALS"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4911 msgid "PRINTSCREEN"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4915 #, c-format
4916 msgid "MOUSE%d"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4920 msgid "MWHEELUP"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4924 msgid "MWHEELDOWN"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4928 #, c-format
4929 msgid "JOY%d"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4933 #, c-format
4934 msgid "AUX%d"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4938 #, c-format
4939 msgid "DPAD_UP"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4952 #, c-format
4953 msgid "X360_%s"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4957 #, c-format
4958 msgid "DPAD_DOWN"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4962 #, c-format
4963 msgid "DPAD_LEFT"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4967 #, c-format
4968 msgid "DPAD_RIGHT"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4972 #, c-format
4973 msgid "START"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4977 #, c-format
4978 msgid "BACK"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4982 #, c-format
4983 msgid "LEFT_THUMB"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4987 #, c-format
4988 msgid "RIGHT_THUMB"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_SHOULDER"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4997 #, c-format
4998 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_TRIGGER"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5012 #, c-format
5013 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5017 #, c-format
5018 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5022 #, c-format
5023 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5027 #, c-format
5028 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5032 #, c-format
5033 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5037 #, c-format
5038 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5042 #, c-format
5043 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5047 #, c-format
5048 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5053 #, c-format
5054 msgid "JOY_%s"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5058 #, c-format
5059 msgid "UP"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5063 #, c-format
5064 msgid "DOWN"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5068 #, c-format
5069 msgid "LEFT"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5073 #, c-format
5074 msgid "RIGHT"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5078 #, c-format
5079 msgid "MIDINOTE%d"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5083 #, c-format
5084 msgid "Press %s"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5088 msgid "No right gunner!"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5092 msgid "No left gunner!"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5096 msgid "Bumblebee"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5100 msgid "Racer"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5104 msgid "Racer cannon"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5108 msgid "Raptor"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5112 msgid "Raptor cannon"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5116 msgid "Raptor bomb"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5120 msgid "Raptor flare"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5124 msgid "Spiderbot"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5128 msgid "Arc"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5132 msgid "Blaster"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5136 msgid "Crylink"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5140 msgid "Devastator"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5144 msgid "Electro"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5148 msgid "Fireball"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5152 msgid "Hagar"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5156 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5161 msgid "Grappling Hook"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5165 msgid "MachineGun"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5169 msgid "Mine Layer"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5173 msgid "Mortar"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5177 msgid "Port-O-Launch"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5181 msgid "Rifle"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5185 msgid "T.A.G. Seeker"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5189 msgid "Shockwave"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5193 msgid "Shotgun"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5197 #, no-c-format
5198 msgid "@!#%'n Tuba"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5202 msgid "Vaporizer"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5206 msgid "Vortex"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_DEC^%s years"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_ZER^%d years"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_FIR^%d year"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_SEC^%d years"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_THI^%d years"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_MUL^%d years"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_FIR^%d week"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_THI^%d weeks"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_DEC^%s days"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_ZER^%d days"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_FIR^%d day"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_SEC^%d days"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_THI^%d days"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_MUL^%d days"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_DEC^%s hours"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_ZER^%d hours"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_FIR^%d hour"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_SEC^%d hours"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_THI^%d hours"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_MUL^%d hours"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_FIR^%d minute"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_THI^%d minutes"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_FIR^%d second"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5375 #, c-format
5376 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5380 #, c-format
5381 msgid "CI_THI^%d seconds"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5385 #, c-format
5386 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5390 #, c-format
5391 msgid "%dst"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5395 #, c-format
5396 msgid "%dnd"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5400 #, c-format
5401 msgid "%drd"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5405 #, c-format
5406 msgid "%dth"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5410 msgid "No description"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5414 #, c-format
5415 msgid ""
5416 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5417 "please file an issue."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5421 #, c-format
5422 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5426 #, c-format
5427 msgid "%02d:%02d:%02d"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5431 #, c-format
5432 msgid "Item %d"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5439 msgid "Custom"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5443 msgid "Core Team"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5447 msgid "Extended Team"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5451 msgid "Website"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5455 msgid "Stats"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5459 msgid "Art"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5463 msgid "Animation"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5467 msgid "Level Design"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5471 msgid "Music / Sound FX"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5475 msgid "Game Code"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5479 msgid "Marketing / PR"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5483 msgid "Legal"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5487 msgid "Game Engine"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5491 msgid "Engine Additions"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5495 msgid "Compiler"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5499 msgid "Other Active Contributors"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5503 msgid "Translators"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5507 msgid "Asturian"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5511 msgid "Belarusian"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5515 msgid "Bulgarian"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5519 msgid "Chinese (China)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5523 msgid "Chinese (Taiwan)"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5527 msgid "Cornish"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5531 msgid "Czech"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5535 msgid "Dutch"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5539 msgid "English (Australia)"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5543 msgid "Finnish"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5547 msgid "French"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5551 msgid "German"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5555 msgid "Greek"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5559 msgid "Hungarian"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5563 msgid "Irish"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5567 msgid "Italian"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5571 msgid "Japanese"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5575 msgid "Kazakh"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5579 msgid "Korean"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5583 msgid "Polish"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5587 msgid "Portuguese"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5591 msgid "Romanian"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5595 msgid "Russian"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5599 msgid "Scottish Gaelic"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5603 msgid "Serbian"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5607 msgid "Spanish"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5611 msgid "Swedish"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5615 msgid "Ukrainian"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5619 msgid "Past Contributors"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5623 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5627 msgid "will not be saved"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5631 msgid "will be saved to config.cfg"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5635 msgid "private"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5639 msgid "engine setting"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5643 msgid "read only"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5652 msgid "OK"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5656 msgid "Credits"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5660 msgid "The Xonotic credits"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5664 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5668 msgid "I would disconnect from server..."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5672 msgid "I would play more!"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5678 msgid "Disconnect"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5682 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5686 msgid ""
5687 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5688 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5689 "menu system."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5694 msgid "Name:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5699 msgid "Name under which you will appear in the game"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5703 msgid "Text language:"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5707 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5711 msgid "Undecided"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5715 msgid ""
5716 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5717 "menu"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5721 msgid "Save settings"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5725 msgid "Welcome"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5729 msgid "Ammunition display:"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5733 msgid "Show only current ammo type"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5738 msgid "Noncurrent alpha:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5743 msgid "Noncurrent scale:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5748 msgid "Align icon:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5760 msgid "Left"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5772 msgid "Right"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5776 msgid "Ammo Panel"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5780 msgid "Message duration:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5784 msgid "Fade time:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5788 msgid "Flip messages order"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5793 msgid "Text alignment:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5799 msgid "Center"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5803 msgid "Font scale:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5807 msgid "Bold font scale:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5811 msgid "Centerprint Panel"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5815 msgid "Chat entries:"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5819 msgid "Chat size:"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5823 msgid "Chat lifetime:"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5827 msgid "Chat beep sound"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5831 msgid "Chat Panel"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5835 msgid "Engine info:"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5839 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5843 msgid "Engine Info Panel"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5847 msgid "Combine health and armor"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5853 msgid "Enable status bar"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5858 msgid "Status bar alignment:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5865 msgid "Inward"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5872 msgid "Outward"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5877 msgid "Icon alignment:"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5881 msgid "Flip health and armor positions"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5885 msgid "Health/Armor Panel"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5889 msgid "Info messages:"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5893 msgid "Flip align"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5897 msgid "Info Messages Panel"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5912 msgid "Disable"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5917 msgid "Enable spectating"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5921 msgid "Enable even playing in warmup"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5925 msgid "Reduced"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5929 msgid "Text/icon ratio:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5933 msgid "Hide spawned items"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5937 msgid "Hide big armor and health"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5941 msgid "Dynamic size"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5945 msgid "Items Time Panel"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5949 msgid "Mod Icons Panel"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5953 msgid "Notifications:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5957 msgid "Also print notifications to the console"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5961 msgid "Flip notify order"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5965 msgid "Entry lifetime:"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5969 msgid "Entry fadetime:"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5973 msgid "Notification Panel"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5980 msgid "Enable"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5985 msgid "Enable even observing"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5990 msgid "Enable only in Race/CTS"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5994 msgid "Status bar"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5999 msgid "Left align"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6004 msgid "Right align"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6008 msgid "Inward align"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6012 msgid "Outward align"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6016 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6020 msgid "Speed:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6024 msgid "Include vertical speed"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6028 msgid "Speed unit:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6032 msgid "Show"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6036 msgid "Top speed"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6040 msgid "Acceleration:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6044 msgid "Include vertical acceleration"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6048 msgid "Physics Panel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6052 msgid "Powerups Panel"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6057 msgid "Always enable"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6061 msgid "Forced aspect:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6065 msgid "Pressed Keys Panel"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6069 msgid "Quick Menu Panel"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6073 msgid "Race Timer Panel"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6077 msgid "Enable in team games"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6081 msgid "Radar:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6094 msgid "Alpha:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6098 msgid "Rotation:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6102 msgid "Forward"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6106 msgid "West"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6110 msgid "South"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6114 msgid "East"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6118 msgid "North"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6122 msgid "Scale:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6126 msgid "Zoom mode:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6130 msgid "Zoomed in"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6134 msgid "Zoomed out"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6138 msgid "Always zoomed"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6142 msgid "Never zoomed"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6146 msgid "Radar Panel"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6150 msgid "Score:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6154 msgid "Rankings:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6159 msgid "Off"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6163 msgid "And me"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6167 msgid "Pure"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6171 msgid "Score Panel"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6175 msgid "StrafeHUD mode:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6179 msgid "View angle centered"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6183 msgid "Velocity angle centered"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6187 msgid "StrafeHUD style:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6191 msgid "no styling"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6195 msgid "progress bar"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6199 msgid "gradient"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6203 msgid "Demo mode"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6207 msgid "Range:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6211 msgid "Center panel"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6215 msgid "Reset colors"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6219 msgid "Strafe bar:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6223 msgid "Angle indicator:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6228 msgid "Neutral:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6233 msgid "Good:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6238 msgid "Overturn:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6242 msgid "Switch indicators:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6246 msgid "Direction caps:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6250 msgid "Active:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6254 msgid "Inactive:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6258 msgid "StrafeHUD Panel"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6262 msgid "Timer:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6266 msgid "Show elapsed time"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6270 msgid "Secondary timer:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6274 msgid "Swapped"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6278 msgid "Timer Panel"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6282 msgid "Alpha after voting:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6286 msgid "Vote Panel"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6290 msgid "Fade out after:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6297 msgid "Never"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6301 #, c-format
6302 msgid "%ds"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6306 msgid "Fade effect:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6310 msgid "EF^None"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6314 msgid "Alpha"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6318 msgid "Slide"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6322 msgid "EF^Both"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6326 msgid "Weapon icons:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6330 msgid "Show only owned weapons"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6334 msgid "Show weapon ID as:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6338 msgid "SHOWAS^None"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6342 msgid "Number"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6346 msgid "Bind"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6350 msgid "Weapon ID scale:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6354 msgid "Show Accuracy"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6358 msgid "Show Ammo"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6362 msgid "Ammo bar alpha:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6366 msgid "Ammo bar color:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6370 msgid "Weapons Panel"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6374 msgid "HUD skins"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6383 msgid "Filter:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6390 msgid "Refresh"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6395 msgid "Set skin"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6399 msgid "Save current skin"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6403 msgid "Panel background defaults:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6408 msgid "Background:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6413 msgid "Border size:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6418 msgid "Team color:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6423 msgid "Test team color in configure mode"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6428 msgid "Padding:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6432 msgid "HUD Dock:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6436 msgid "DOCK^Disabled"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6440 msgid "DOCK^Small"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6444 msgid "DOCK^Medium"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6448 msgid "DOCK^Large"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6452 msgid "Grid settings:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6456 msgid "Snap panels to grid"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6460 msgid "Grid size:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6464 msgid "X:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6468 msgid "Y:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6472 msgid "Exit setup"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6476 msgid "Panel HUD Setup"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6480 msgid "Monster:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6485 msgid "Spawn"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6489 msgid "Remove"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6493 msgid "Move target:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6497 msgid "Follow"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6501 msgid "Wander"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6505 msgid "Spawnpoint"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6509 msgid "No moving"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6513 msgid "Colors:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6518 msgid "Set skin:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6522 msgid "Monster Tools"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6526 msgid "Servers"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6530 msgid "Find servers to play on"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6534 msgid "Host your own game"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6538 msgid "Media"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6542 msgid "Profile"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6546 msgid "Multiplayer"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6550 msgid ""
6551 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6552 "settings"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6560 msgid "Default"
6561 msgstr "Bun-roghainn"
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6565 msgid "Unlimited"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6569 msgid "Gametype"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6573 msgid "Time limit:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6577 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6581 #, c-format
6582 msgid "%d minutes"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6586 msgid "TIMLIM^Default"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6591 msgid "1 minute"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6595 msgid "TIMLIM^Infinite"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6599 msgid "Teams:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6603 msgid "2 teams"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6607 msgid "3 teams"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6611 msgid "4 teams"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6615 msgid "Player slots:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6619 msgid ""
6620 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6621 "at once"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6625 msgid "Number of bots:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6629 msgid "Amount of bots on your server"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6633 msgid "Bot skill:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6637 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6641 msgid "Botlike"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6645 msgid "Beginner"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6649 msgid "You will win"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6653 msgid "You can win"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6657 msgid "You might win"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6661 msgid "Advanced"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6665 msgid "Expert"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6669 msgid "Pro"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6673 msgid "Assassin"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6677 msgid "Unhuman"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6681 msgid "Godlike"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6685 msgid "Mutators..."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6689 msgid "Mutators and weapon arenas"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6693 msgid "Maplist"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6697 msgid ""
6698 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6699 "Delete to clear; Enter when done."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6703 msgid "Add shown"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6707 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6711 msgid "Remove shown"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6715 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6719 msgid "Add all"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6723 msgid "Add every available map to your selection"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6727 msgid "Remove all"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6731 msgid "Remove all the maps from your selection"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6735 msgid "Start Multiplayer!"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6739 msgid "Title:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6743 msgid "Author:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6747 msgid "Game types:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6752 msgid "Close"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6756 msgid "MAP^Play"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6760 msgid "Map Information"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6764 msgid "All Weapons Arena"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6768 msgid "Most Weapons Arena"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6772 #, c-format
6773 msgid "%s Arena"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6778 msgid "Dodging"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6783 msgid "InstaGib"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6788 msgid "New Toys"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6793 msgid "NIX"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6798 msgid "Rocket Flying"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6803 msgid "Invincible Projectiles"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6808 msgid "No start weapons"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6813 msgid "Low gravity"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6818 msgid "Cloaked"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6822 msgid "Hook"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6827 msgid "Midair"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6831 msgid "Melee only"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6836 msgid "Piñata"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6841 msgid "Weapons stay"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6846 msgid "Blood loss"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6851 msgid "Buffs"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6855 msgid "Overkill"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6859 msgid "No powerups"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6863 msgid "Powerups"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6868 msgid "Touch explode"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6872 msgid "Wall jumping"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6876 msgid "MUT^None"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6880 msgid "Gameplay mutators:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6884 msgid ""
6885 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6886 "directional key to dodge"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6890 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6894 msgid "All players are almost invisible"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6898 msgid ""
6899 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6900 "that support it"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6904 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6908 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6912 msgid ""
6913 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6914 "they can't jump)"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6918 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6922 msgid "Weapon & item mutators:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6926 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6930 msgid ""
6931 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6932 "to use it"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6936 msgid ""
6937 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6938 "with the Electro primary fire"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6942 msgid ""
6943 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6944 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6948 msgid ""
6949 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6950 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6951 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6955 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6959 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6963 msgid "Regular (no arena)"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6967 msgid ""
6968 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6969 "without weapon pickups"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6973 msgid "Weapon arenas:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6977 msgid "Custom weapons"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6981 msgid "Most weapons"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6985 msgid "All weapons"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6989 msgid "Special arenas:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6993 msgid ""
6994 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6995 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6996 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6997 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7001 msgid ""
7002 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7003 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7004 "switch to another weapon."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7008 msgid "with blaster"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7012 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7016 msgid "Mutators"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7020 msgid "SRVS^Categories"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7024 msgid "SRVS^Empty"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7028 msgid "Show empty servers"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7032 msgid "SRVS^Full"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7036 msgid "Show full servers that have no slots available"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7040 msgid "SRVS^Laggy"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7044 msgid "Show high latency servers"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7048 msgid "Reload the server list"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7052 msgid "Pause"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7056 msgid ""
7057 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7062 msgid "Address:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7066 msgid "Info..."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7070 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7075 msgid "Join!"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7080 msgid "No Terms of Service specified"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7085 msgid "MOD^Default"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7089 #, c-format
7090 msgid "%d modified"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7094 msgid "Official"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7098 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7102 msgid "N/A (auth library missing)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7106 msgid "Not supported (can't connect)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7110 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7114 msgid "Supported (will encrypt)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7118 msgid "Supported (won't encrypt)"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7122 msgid "Requested (will encrypt)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7126 msgid "Requested (won't encrypt)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7130 msgid "Required (can't connect)"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7134 msgid "Required (will encrypt)"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7138 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "custom stats server"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7148 msgid "stats disabled"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7153 msgid "stats enabled"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7157 msgid "Status"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7163 msgid "Terms of Service"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7167 msgid "Server Info"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7171 msgid "Hostname:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7175 msgid "Gametype:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7179 msgid "Map:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7183 msgid "Mod:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7187 msgid "Version:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7191 msgid "Settings:"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7196 msgid "Players:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7200 msgid "Bots:"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7204 msgid "Free slots:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7208 msgid "Encryption:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7212 msgid "ID:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7216 msgid "Key:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7220 msgid "Stats:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7224 msgid "Server Information"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7228 msgid "Demos"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7232 msgid "Screenshots"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7236 msgid "Music Player"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7240 msgid "Auto record demos"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7244 msgid "Timedemo"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7248 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7252 msgid "DEMO^Play"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7256 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7261 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7265 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7269 msgid "MUSICPL^Add"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7273 msgid "MUSICPL^Add all"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7277 msgid "Set as menu track"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7281 msgid "Reset default menu track"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7285 msgid "Playlist:"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7289 msgid "Random order"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7293 msgid "MUSICPL^Stop"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7297 msgid "MUSICPL^Play"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7301 msgid "MUSICPL^Pause"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7305 msgid "MUSICPL^Prev"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7309 msgid "MUSICPL^Next"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7313 msgid "MUSICPL^Remove"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7317 msgid "MUSICPL^Remove all"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7321 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7325 msgid "Open in the viewer"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7329 msgid "Reset"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7333 msgid "Previous"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7337 msgid "Next"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7341 msgid "Slide show"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7349 msgid "Apply immediately"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7353 msgid "Name"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7357 msgid "Model"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7361 msgid "Glowing color"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7365 msgid "Detail color"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7369 msgid "Statistics"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7373 msgid "Allow player statistics to track your client"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7377 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7381 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7385 msgid "Select language..."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7389 msgid "Are you sure you want to quit?"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7393 msgid "Back to work..."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7397 msgid "I got some more fragging to do!"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7401 msgid "Quit the game"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7405 msgid "Model:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7409 msgid "Remove *"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7413 msgid "Copy *"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7417 msgid "Paste"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7421 msgid "Bone:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7425 msgid "Set * as child"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7429 msgid "Attach to *"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7433 msgid "Detach from *"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7437 msgid "Visual object properties for *:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7441 msgid "Set alpha:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7445 msgid "Set color main:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7449 msgid "Set color glow:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7453 msgid "Set frame:"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7457 msgid "Physical object properties for *:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7461 msgid "Set material:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7465 msgid "Set solidity:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7469 msgid "Non-solid"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7473 msgid "Solid"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7477 msgid "Set physics:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7481 msgid "Static"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7485 msgid "Movable"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7489 msgid "Physical"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7493 msgid "Set scale:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7497 msgid "Set force:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7501 msgid "Claim *"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7505 msgid "* object info"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7509 msgid "* mesh info"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7513 msgid "* attachment info"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7517 msgid "Show help"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7521 msgid "* is the object you are facing"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7525 msgid "Sandbox Tools"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7529 msgid "Video"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7533 msgid "Effects"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7537 msgid "Audio"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7541 msgid "Game"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7545 msgid "Input"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7549 msgid "User"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7554 msgid "Misc"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7558 msgid "Settings"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7562 msgid "Change the game settings"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7566 msgid "Master:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7570 msgid "Music:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7574 msgid "VOL^Ambient:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7578 msgid "Info:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7582 msgid "Items:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7586 msgid "Pain:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7590 msgid "Player:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7594 msgid "Shots:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7598 msgid "Voice:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7602 msgid "Weapons:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7606 msgid "New style sound attenuation"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7610 msgid "Mute sounds when not active"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7614 msgid "Frequency:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7618 msgid "Sound output frequency"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7622 msgid "8 kHz"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7626 msgid "11.025 kHz"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7630 msgid "16 kHz"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7634 msgid "22.05 kHz"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7638 msgid "24 kHz"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7642 msgid "32 kHz"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7646 msgid "44.1 kHz"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7650 msgid "48 kHz"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7654 msgid "Channels:"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7658 msgid "Number of channels for the sound output"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7662 msgid "Mono"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7666 msgid "Stereo"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7670 msgid "2.1"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7674 msgid "4"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7678 msgid "5"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7682 msgid "5.1"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7686 msgid "6.1"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7690 msgid "7.1"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7694 msgid "Swap stereo output channels"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7698 msgid "Swap left/right channels"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7702 msgid "Headphone friendly mode"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7706 msgid ""
7707 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7708 "stereo separation a bit for headphones)"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7712 msgid "Hit indication sound"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7716 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7720 msgid "SND^Fixed"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7724 msgid "Decrease pitch with more damage"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7728 msgid "Decreasing"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7732 msgid "Increase pitch with more damage"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7736 msgid "Increasing"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7740 msgid "Chat message sound"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7744 msgid "Menu sounds"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7748 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7752 msgid "Focus sounds"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7756 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7760 msgid "Time announcer:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7764 msgid "WRN^Disabled"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7768 msgid "5 minutes"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7772 msgid "WRN^Both"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7776 msgid "Automatic taunts:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7780 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7784 msgid "Sometimes"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7788 msgid "Often"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7794 msgid "Always"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7798 msgid "Debug info about sounds"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7802 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7806 msgid "Reset key bindings"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7810 msgid "Quality preset:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7814 msgid "PRE^OMG!"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7818 msgid "PRE^Low"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7822 msgid "PRE^Medium"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7826 msgid "PRE^Normal"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7830 msgid "PRE^High"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7834 msgid "PRE^Ultra"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7838 msgid "PRE^Ultimate"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7842 msgid "Geometry detail:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7846 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7850 msgid "DET^Lowest"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7854 msgid "DET^Low"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7858 msgid "DET^Normal"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7862 msgid "DET^Good"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7866 msgid "DET^Best"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7870 msgid "DET^Insane"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7874 msgid "Player detail:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7878 msgid "PDET^Low"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7882 msgid "PDET^Medium"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7886 msgid "PDET^Normal"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7890 msgid "PDET^Good"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7894 msgid "PDET^Best"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7898 msgid "Texture resolution:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7902 msgid "RES^Leet"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7906 msgid "RES^Lowest"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7910 msgid "RES^Very low"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7914 msgid "RES^Low"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7918 msgid "RES^Normal"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7922 msgid "RES^Good"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7926 msgid "RES^Best"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7932 msgid "Avoid lossy texture compression"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7936 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7940 msgid "Show sky"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7944 msgid "Show surfaces"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7948 msgid ""
7949 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7950 "performance boost, but looks very ugly."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7954 msgid "Use lightmaps"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7958 msgid ""
7959 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7960 "video memory"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7964 msgid "Deluxe mapping"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7968 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7972 msgid "Gloss"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7976 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7980 msgid "Offset mapping"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7984 msgid ""
7985 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7986 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7990 msgid "Relief mapping"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7994 msgid ""
7995 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7999 msgid "Reflections:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8003 msgid ""
8004 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8005 "with reflecting surfaces"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8009 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8013 msgid "Blurred"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8017 msgid "REFL^Good"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8021 msgid "Sharp"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8025 msgid "Decals"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8029 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8033 msgid "Decals on models"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8038 msgid "Distance:"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8042 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8046 msgid "Time:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8050 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8054 msgid "Damage effects:"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8058 msgid "DMGFX^Disabled"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8062 msgid "Skeletal"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8066 msgid "DMGFX^All"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8070 msgid "No dynamic lighting"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8074 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8078 msgid "Fake corona lighting"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8082 msgid ""
8083 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8084 "of real dynamic lights"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8088 msgid "Realtime dynamic lighting"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8092 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8097 msgid "Shadows"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8101 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8105 msgid "Realtime world lighting"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8109 msgid ""
8110 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8111 "Note that this might have a big impact on performance."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8115 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8119 msgid "Use normal maps"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8123 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8127 msgid "Soft shadows"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8131 msgid "Fade corona according to visibility"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8135 msgid "Fade coronas according to visibility"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8139 msgid "Bloom"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8143 msgid ""
8144 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8145 "pixels. Has a big impact on performance."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8149 msgid "Extra postprocessing effects"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8153 msgid ""
8154 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8155 "using a powerup"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8159 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8163 msgid "Motion blur:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8167 msgid "Particles"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8171 msgid "Spawnpoint effects"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8175 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8179 msgid "Quality:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8184 msgid ""
8185 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8186 "gives for better performance"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8190 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8194 msgid "No crosshair"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8199 msgid "Per weapon"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8203 msgid ""
8204 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8205 "models"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8211 msgid "Size:"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8215 msgid "By health"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8219 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8223 msgid "Enable center crosshair dot"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8227 msgid "Use normal crosshair color"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8231 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8235 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8239 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8243 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8247 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8251 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8255 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8259 msgid "Crosshair"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8263 msgid "Scoreboard"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8267 msgid "Fading speed:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8271 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8275 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8279 msgid "Show team sizes:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8283 msgid ""
8284 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8285 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8289 msgid "Waypoints"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8293 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8297 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8301 msgid "Control transparency of the waypoints"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8306 msgid "Fontsize:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8310 msgid "Edge offset:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8314 msgid "Fade when near the crosshair"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8318 msgid "Display names instead of icons"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8322 msgid "Damage"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8326 msgid "Overlay:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8330 msgid "Factor:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8334 msgid "Fade rate:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8338 msgid "Player Names"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8342 msgid "Show names above players"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8346 msgid "Max distance:"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8350 msgid "Decolorize:"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8355 msgid "Teamplay"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8359 msgid "Only when near crosshair"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8363 msgid "Display health and armor"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8367 msgid "Damage overlay:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8371 msgid "Dynamic HUD"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8375 msgid "HUD moves around following player's movement"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8379 msgid "Shake the HUD when hurt"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8384 msgid "Enter HUD editor"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8388 msgid "HUD"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8392 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8396 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8400 msgid "Frag Information"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8404 msgid "Display information about killing sprees"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8408 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8412 msgid "Show spree information in centerprints"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8416 msgid "Show spree information in death messages"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8420 msgid "Sprees in info messages:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8424 msgid "SPREES^Disabled"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8428 msgid "Target"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8432 msgid "Attacker"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8436 msgid "SPREES^Both"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8440 msgid "Print on a seperate line"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8444 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8448 msgid "Add frag location to death messages when available"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8452 msgid "Gamemode Settings"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8456 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8460 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8466 msgid "Other"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8470 msgid "Display console messages in the top left corner"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8474 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8478 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8482 msgid "Powerup notifications"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8486 msgid "Weapon centerprint notifications"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8490 msgid "Weapon info message notifications"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8494 msgid "Announcers"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8498 msgid "Respawn countdown sounds"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8502 msgid "Killstreak sounds"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8506 msgid "Achievement sounds"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8510 msgid "Messages"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8514 msgid "Items"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8518 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8522 msgid "Unavailable alpha:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8526 msgid "Unavailable color:"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8530 msgid "GHOITEMS^Black"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8534 msgid "GHOITEMS^Dark"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8538 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8542 msgid "GHOITEMS^Normal"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8546 msgid "GHOITEMS^Blue"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8551 msgid "Players"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8555 msgid "Force player models to mine"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8559 msgid "Force player colors to mine"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8563 msgid ""
8564 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8565 "enemy team"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8569 msgid "Except in team games"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8573 msgid "Only in Duel"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8577 msgid "Only in team games"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8581 msgid "In team games and Duel"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8585 msgid "Body fading:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8589 msgid "Gibs:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8593 msgid "GIBS^None"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8597 msgid "GIBS^Few"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8601 msgid "GIBS^Many"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8605 msgid "GIBS^Lots"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8609 msgid "Models"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8613 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8617 msgid "1st person perspective"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8621 msgid "Slide to third person upon death"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8625 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8629 msgid "Smooth the view while crouching"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8633 msgid "View waving while idle"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8637 msgid "View bobbing while walking around"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8641 msgid "3rd person perspective"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8645 msgid "Back distance"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8649 msgid "Up distance"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8653 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8657 msgid "Field of view:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8661 msgid "Field of vision in degrees"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8665 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8669 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8673 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8677 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8681 msgid "ZOOM^Instant"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8685 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8689 msgid ""
8690 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8691 "sensitivity change)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8695 msgid "Velocity zoom"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8699 msgid "Forward movement only"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8703 msgid "VZOOM^Factor"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8707 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8711 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8715 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8720 msgid "View"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8724 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8728 msgid "Up"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8732 msgid "Down"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8736 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8740 msgid ""
8741 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8745 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8749 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8753 msgid ""
8754 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8755 "you are carrying"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8759 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8763 msgid "Draw 1st person weapon model"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8767 msgid "Draw the weapon model"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8773 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8777 msgid "Weapon model opacity:"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8781 msgid "Gun model swaying"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8785 msgid "Gun model bobbing"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8790 msgid "Weapons"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8794 msgid "Key Bindings"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8798 msgid "Change key..."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8802 msgid "Edit..."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8806 msgid "Clear"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8810 msgid "Reset all"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8814 msgid "Mouse"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8818 msgid "Sensitivity:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8822 msgid "Mouse speed multiplier"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8826 msgid "Smooth aiming"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8830 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8834 msgid "Invert aiming"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8838 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8842 msgid "Use system mouse positioning"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8846 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8852 msgid "Disable system mouse acceleration"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8856 msgid "Make use of DGA mouse input"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8860 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8864 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8868 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8872 msgid "Jetpack on jump:"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8876 msgid "JPJUMP^Disabled"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8880 msgid "Air only"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8884 msgid "JPJUMP^All"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8890 msgid "Use joystick input"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8894 msgid "Command when pressed:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8898 msgid "Command when released:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8902 msgid "Cancel"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8906 msgid "User defined key bind"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8910 #, c-format
8911 msgid "%d fps"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8915 #, c-format
8916 msgid "%d KB/s"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8920 #, c-format
8921 msgid "%d MB/s"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8925 msgid "Network"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8929 msgid "Client UDP port:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8933 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8937 msgid "Bandwidth:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8941 msgid "Specify your network speed"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8945 msgid "56k"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8949 msgid "ISDN"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8953 msgid "Slow ADSL"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8957 msgid "Fast ADSL"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8961 msgid "Broadband"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8965 msgid "Downloads:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8969 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8973 msgid "Download speed:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8977 msgid "Local latency:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8981 msgid "Show netgraph"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8985 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8989 msgid "Client-side movement prediction"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8993 msgid "Movement error compensation"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8997 msgid "Use encryption (AES) when available"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9001 msgid "Framerate"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9005 msgid "Maximum:"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9009 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9013 msgid "Target:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9017 msgid "TRGT^Disabled"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9021 msgid "Idle limit:"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9025 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9029 msgid "Save processing time for other apps"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9033 msgid "Show frames per second"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9037 msgid "Show your rendered frames per second"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9041 msgid "Menu tooltips:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9045 msgid ""
9046 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9047 "command bound to the menu item)"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9051 msgid "TLTIP^Disabled"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9055 msgid "TLTIP^Standard"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9059 msgid "TLTIP^Advanced"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9063 msgid "Show current date and time"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9067 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9071 msgid "Enable developer mode"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9075 msgid "Advanced settings..."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9079 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9084 msgid "Factory reset"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9088 msgid "Cvar filter:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9092 msgid "Modified cvars only"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9096 msgid "Setting:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9100 msgid "Type:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9104 msgid "Value:"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9108 msgid "Description:"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9112 msgid "Advanced settings"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9116 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9120 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9124 msgid "Menu Skins"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9128 msgid "Text Language"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9132 msgid "Set language"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9136 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9140 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9144 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9148 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9152 msgid "Disconnect now"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9156 msgid "Switch language"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9160 msgid "Warning"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9164 msgid "Resolution:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9168 msgid "Font/UI size:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9172 msgid "SZ^Unreadable"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9176 msgid "SZ^Tiny"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9180 msgid "SZ^Little"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9184 msgid "SZ^Small"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9188 msgid "SZ^Medium"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9192 msgid "SZ^Large"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9196 msgid "SZ^Huge"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9200 msgid "SZ^Gigantic"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9204 msgid "SZ^Colossal"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9208 msgid "Color depth:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9212 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9216 msgid "16bit"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9220 msgid "32bit"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9224 msgid "Full screen"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9228 msgid "Vertical Synchronization"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9232 msgid ""
9233 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9234 "screen refresh rate"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9238 msgid "Flip view horizontally"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9242 msgid "Poor man's left handed mode"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9246 msgid "Anisotropy:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9250 msgid "Anisotropic filtering quality"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9254 msgid "ANISO^Disabled"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9259 msgid "2x"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9264 msgid "4x"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9268 msgid "8x"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9272 msgid "16x"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9276 msgid "Antialiasing:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9280 msgid ""
9281 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9282 "might decrease performance by quite a lot"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9286 msgid "AA^Disabled"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9290 msgid "High-quality frame buffer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9294 msgid "Depth first:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9298 msgid ""
9299 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9300 "normal rendering starts"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9304 msgid "DF^Disabled"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9308 msgid "DF^World"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9312 msgid "DF^All"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9316 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9320 msgid "VBO^Off"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9324 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9330 msgid ""
9331 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9332 "for faster rendering"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9336 msgid "Vertices"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9340 msgid "Vertices and Triangles"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9344 msgid "Brightness:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9348 msgid "Brightness of black"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9352 msgid "Contrast:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9356 msgid "Brightness of white"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9360 msgid "Gamma:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9364 msgid ""
9365 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9366 "white or black"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9370 msgid "Contrast boost:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9374 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9378 msgid "Saturation:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9382 msgid ""
9383 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9384 "requires GLSL color control"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9388 msgid "LIT^Ambient:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9392 msgid ""
9393 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9394 "and flat"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9398 msgid "Intensity:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9402 msgid "Global rendering brightness"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9406 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9410 msgid ""
9411 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9412 "strange input or video lag on some machines"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9416 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9420 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9424 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9428 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9432 msgid "???"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9436 msgid "Campaign Difficulty:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9440 msgid "CSKL^Easy"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9444 msgid "CSKL^Medium"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9448 msgid "CSKL^Hard"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9452 msgid "Start Singleplayer!"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9456 msgid "Singleplayer"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9460 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9464 msgid "Winner"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9468 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9472 msgid "Autoselect team (recommended)"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9476 msgid "red"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9480 msgid "blue"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9484 msgid "yellow"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9488 msgid "pink"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9493 msgid "spectate"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9497 msgid "Team Selection"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9501 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9505 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9509 msgid "Accept"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9513 msgid "Don't accept (quit the game)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9517 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9521 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9525 msgid "teamplay"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9529 msgid "free for all"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9533 msgid "Moving"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9537 msgid "forward"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9541 msgid "backpedal"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9545 msgid "strafe left"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9549 msgid "strafe right"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9553 msgid "jump / swim"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9557 msgid "crouch / sink"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9561 msgid "off-hand hook"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9565 msgid "jetpack"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9569 msgid "Attacking"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9573 msgid "WEAPON^previous"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9577 msgid "WEAPON^next"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9581 msgid "WEAPON^previously used"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9585 msgid "WEAPON^best"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9589 msgid "reload"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9593 msgid "drop weapon / throw nade"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9597 msgid "hold zoom"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9601 msgid "toggle zoom"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9605 msgid "show scores"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9609 msgid "screen shot"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9613 msgid "maximize radar"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9617 msgid "3rd person view"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9621 msgid "enter spectator mode"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9625 msgid "Communication"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9629 msgid "public chat"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9633 msgid "team chat"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9637 msgid "show chat history"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9641 msgid "vote YES"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9645 msgid "vote NO"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9649 msgid "Client"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9653 msgid "enter console"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9657 msgid "disconnect"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9661 msgid "quit"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9665 msgid "auto-join team"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9669 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9673 msgid "suicide / respawn"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9677 msgid "quick menu"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9681 msgid "User defined"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9685 msgid "Development"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9689 msgid "sandbox menu"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9693 msgid "drag object (sandbox)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9697 msgid "waypoint editor menu"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9701 msgid "Do not press this button again!"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9705 msgid ""
9706 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9710 #, c-format
9711 msgid "%s's Xonotic Server"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9715 msgid ""
9716 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9717 "again."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9721 msgid "spectator"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9725 msgid "<no model found>"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9729 msgid "SERVER^Remove favorite"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9733 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9737 msgid "SERVER^Favorite"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9741 msgid ""
9742 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9743 "future"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9747 msgid "Ping"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9751 msgid "Hostname"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9755 msgid "Map"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9759 msgid "Type"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9763 #, c-format
9764 msgid "AES level %d"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9768 msgid "ENC^none"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9772 msgid "encryption:"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9776 #, c-format
9777 msgid "mod: %s"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9781 #, c-format
9782 msgid "modified settings"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9786 #, c-format
9787 msgid "official settings"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9791 msgid "SLCAT^Favorites"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9795 msgid "SLCAT^Recommended"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9799 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9803 msgid "SLCAT^Servers"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9807 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9811 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9815 msgid "SLCAT^Overkill"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9819 msgid "SLCAT^InstaGib"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9823 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9827 msgid "<TITLE>"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9831 msgid "<AUTHOR>"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9835 msgid "VOL^MAX"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9839 msgid "VOL^OFF"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9843 #, c-format
9844 msgid "%s dB"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9848 msgid "PART^OMG"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9852 msgid "PARTQUAL^Low"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9856 msgid "PARTQUAL^Medium"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9860 msgid "PARTQUAL^Normal"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9864 msgid "PARTQUAL^High"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9868 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9872 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9876 msgid ""
9877 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9878 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9882 msgid "Screen resolution"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9886 msgid "FADESPEED^Slow"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9890 msgid "FADESPEED^Normal"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9894 msgid "FADESPEED^Fast"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9898 msgid "FADESPEED^Instant"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9902 msgid "January"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9906 msgid "February"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9910 msgid "March"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9914 msgid "April"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9918 msgid "May"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9922 msgid "June"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9926 msgid "July"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9930 msgid "August"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9934 msgid "September"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9938 msgid "October"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9942 msgid "November"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9946 msgid "December"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9950 #, no-c-format
9951 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9955 msgid "Joined:"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9959 msgid "Last match:"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9963 msgid "Time played:"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9967 msgid "Favorite map:"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9972 #, c-format
9973 msgid "Matches:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9977 #, c-format
9978 msgid "Wins/Losses:"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9982 #, c-format
9983 msgid "Win percentage:"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9987 #, c-format
9988 msgid "Kills/Deaths:"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9992 #, c-format
9993 msgid "Kill ratio:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9997 msgid "ELO:"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10001 msgid "Rank:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10005 msgid "Percentile:"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10009 #, c-format
10010 msgid "%d (unranked)"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10014 msgid "Update can be downloaded at:"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10018 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10022 #, c-format
10023 msgid "Update to %s now!"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10027 msgid ""
10028 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10029 "^1Expect visual problems."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10033 msgid "Use default"
10034 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10037 msgid "Team Color:"
10038 msgstr ""