]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'z411/ready_improvements' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 msgid "jump"
141 msgstr "thoir leum"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
144 #, c-format
145 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
146 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
149 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
150 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 msgid "ready"
162 msgstr "deiseil"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
171 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
175 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
180 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
183 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
184 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #, c-format
188 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
189 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 msgid "team menu"
194 msgstr "clàr-taice an sgioba"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating this player:"
198 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating you:"
202 msgstr "^1’Gad amharc:"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
205 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
206 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
209 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
210 msgstr ""
211 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
212 "panail."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Cluicheadair %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Àithne%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Lean air adhart…"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Cabadaich"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ":-) / glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr "glè mhath"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "deagh-gheana"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "Cabadaich an sgioba"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "àicheach"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "dearbh"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr "Roghainnean"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "Sealladh treas pearsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "Crois-ribe gach airm"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr "FPS"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "Roghainnean fuaime"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "Fuaim bualaidh"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "Fuaim na cabadaich"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "Camara an amhairc"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr "Dèan nas luaithe"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr "Dèan nas maille"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr "Làn-sgrìn"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
506 msgid "Start line"
507 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 msgid "Finish line"
512 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr "SCO^fps"
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr "SCO^ainm"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr "SCO^far-ainm"
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
756 msgid "Ping time"
757 msgstr "Ùine a’ ping"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr "SCO^ping"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr "Call phacaidean"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 msgid "Total score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Cleachdadh:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
954 msgid "Item stats"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
970 #, c-format
971 msgid "Spectators"
972 msgstr "Amhairc"
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
975 #, c-format
976 msgid "^3%1.0f minutes"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
981 #, c-format
982 msgid "^5%s %s"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
989 msgid "SCO^points"
990 msgstr "puingean"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
999 #, c-format
1000 msgid "^7Map: ^2%s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1004 #, c-format
1005 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1009 #, c-format
1010 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1029 msgid "qu"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1033 msgid "m"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1037 msgid "km"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1041 msgid "mi"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1045 msgid "nmi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1049 msgid "WARMUP"
1050 msgstr "BLÀTHACHADH"
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1053 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1057 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1061 msgid "A vote has been called for:"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1065 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1069 msgid "^1Configure the HUD"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 msgid "Yes"
1083 msgstr "Tha"
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 msgid "No"
1096 msgstr "Chan eil"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1099 msgid "Out of ammo"
1100 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1103 msgid "Don't have"
1104 msgstr "Chan eil seo agad: "
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1107 msgid "Unavailable"
1108 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1109
1110 #: qcsrc/client/main.qc:292
1111 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1115 msgid "qu/s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1119 msgid "m/s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1123 msgid "km/h"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1127 msgid "mph"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1131 msgid "knots"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1135 #, c-format
1136 msgid "%s (not bound)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1140 msgid " (1 vote)"
1141 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1142
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1144 #, c-format
1145 msgid " (%d votes)"
1146 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1149 msgid "Don't care"
1150 msgstr "Tha mi coma"
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1153 msgid "Decide the gametype"
1154 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Vote for a map"
1158 msgstr "Bhòt airson mapa"
1159
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1161 #, c-format
1162 msgid "%d seconds left"
1163 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1166 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1170 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1174 msgid "Requesting preview..."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/view.qc:891
1178 msgid "Nade timer"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/view.qc:896
1182 msgid "Capture progress"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/view.qc:901
1186 msgid "Revival progress"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1190 msgid "error creating curl handle"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 msgid "Assault"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 msgid ""
1199 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1200 "out"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1210 msgid "Point limit:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1214 msgid "Clan Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1225 msgid "Frag limit:"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1231 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1235 msgid "Capture time rankings"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid ""
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1249 msgid "Capture limit:"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1258 msgid "Rankings"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1262 msgid "Race CTS"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 msgid "Race for fastest time."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1270 msgid "Deathmatch"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 msgid "Score as many frags as you can"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Domination"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1288 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1292 msgid "Duel"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 msgid "Freeze Tag"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 msgid ""
1305 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1306 "freeze all enemies to win"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1310 msgid "Invasion"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 msgid "Survive against waves of monsters"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Keepaway"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 msgid "Gather all the keys to win the round"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Key Hunt"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1334 msgid "^1You have no more lives left"
1335 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1338 msgid "Last Man Standing"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1342 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 msgid "Lives:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 msgid "Nexball"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1354 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 msgid "Goals:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1362 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1366 msgid "Ball Stealer"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1370 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 msgid "Onslaught"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1378 msgid "Personal best"
1379 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgid "Server best"
1383 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 msgid "Race"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race against other players to the finish line"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 msgid "Laps:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1398 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Team Deathmatch"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1406 msgid "bullets"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1410 msgid "cells"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1414 msgid "plasma"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1418 msgid "rockets"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1422 msgid "shells"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 msgid "Small armor"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1430 msgid "Medium armor"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1434 msgid "Big armor"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1438 msgid "Mega armor"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1442 msgid "Small health"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1446 msgid "Medium health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1450 msgid "Big health"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1454 msgid "Mega health"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 msgid "Jetpack"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 msgid "fuel"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1468 msgid "Fuel regenerator"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 msgid "Fuel regen"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1476 #, no-c-format
1477 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1481 msgid "It's your turn"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1486 msgid "Quit"
1487 msgstr "Fàg an-seo"
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1490 msgid "Invite"
1491 msgstr "Thoir cuireadh"
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1494 msgid "Current Game"
1495 msgstr "An geama làithreach"
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1498 msgid "Exit Menu"
1499 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1503 msgid "Create"
1504 msgstr "Cruthaich"
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1507 msgid "Join"
1508 msgstr "Gabh pàirt ann"
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1511 msgid "Minigames"
1512 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1515 msgid "Minigame message"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1519 msgid "Bulldozer"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1525 msgid "Game over!"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1529 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1539 msgid "You are spectating"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1543 msgid "Better luck next time!"
1544 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1547 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1551 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1555 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1559 msgid "Push the boulders onto the targets"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1563 msgid "Next Level"
1564 msgstr "An t-ath-leibheil"
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1567 msgid "Restart"
1568 msgstr "Ath-thòisich"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1571 msgid "Editor"
1572 msgstr "Deasaiche"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 msgid "Save"
1577 msgstr "Sàbhail"
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1580 msgid "Connect Four"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1589 #, c-format
1590 msgid "%s^7 won the game!"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1596 msgid "Draw"
1597 msgstr "Co-ionnann"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1603 msgid "You lost the game!"
1604 msgstr "Chaill thu an geama!"
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1610 msgid "You win!"
1611 msgstr "Bhuannaich thu!"
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1617 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1618 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1624 msgid "Click on the game board to place your piece"
1625 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1628 msgid "Nine Men's Morris"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1632 msgid ""
1633 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1634 msgstr ""
1635 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1638 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1639 msgstr ""
1640 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1643 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1644 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1647 msgid "Pong"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1652 msgid "AI"
1653 msgstr "IF"
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1656 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1657 msgstr ""
1658 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1659 "cluicheadairean làithreach"
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1662 msgid "Start Match"
1663 msgstr "Tòisich maidse"
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1666 msgid "Add AI player"
1667 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1670 msgid "Remove AI player"
1671 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1674 msgid "Push-Pull"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1696 msgid "Next Match"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1704 msgid "All pieces cleared!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1708 msgid "Remaining pieces:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1712 #, c-format
1713 msgid "Pieces left: %s"
1714 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1717 msgid "No more valid moves"
1718 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1721 msgid "Well done, you win!"
1722 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1729 msgid "Tic Tac Toe"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1733 msgid "Single Player"
1734 msgstr "Aon-chluicheadair"
1735
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1738 msgid "Mage"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1742 msgid "Mage spike"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1747 msgid "Shambler"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1752 msgid "Spider"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1760 msgid "Webbed"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1765 msgid "Wyvern"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1769 msgid "Wyvern attack"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1774 msgid "Zombie"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1778 msgid "Ammo"
1779 msgstr "Connadh"
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1782 msgid "Resistance"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1786 msgid "Medic"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1790 msgid "Bash"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1796 msgid "Vampire"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1800 msgid "Disability"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1804 msgid "Disabled"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1808 msgid "Vengeance"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1812 msgid "Jump"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1816 msgid "Inferno"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1820 msgid "Swapper"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1824 msgid "Magnet"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1828 msgid "Luck"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1832 msgid "Flight"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1836 msgid "Buff"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1840 msgid "Damage text"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1844 msgid "Draw damage numbers"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1848 msgid "Font size minimum:"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1852 msgid "Font size maximum:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1861 msgid "Color:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1865 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1869 msgid "Vaporizer ammo"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1874 msgid "Extra life"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1878 msgid "Napalm grenade"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1882 msgid "Ice grenade"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1886 msgid "Translocate grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1890 msgid "Spawn grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1894 msgid "Heal grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1898 msgid "Monster grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1902 msgid "Entrap grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1906 msgid "Veil grenade"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1910 msgid "Grenade"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1914 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1918 msgid "Overkill MachineGun"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1922 msgid "Overkill Nex"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1926 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1930 msgid "Overkill Shotgun"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1936 msgid "Invisibility"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1942 msgid "Shield"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1948 msgid "Speed"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1954 msgid "Strength"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1958 msgid "Burning"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1962 msgid "Spawn Shield"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1966 msgid "Superweapons"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1970 msgid "Waypoint"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1974 msgid "Help me!"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1978 msgid "Here"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1982 msgid "DANGER"
1983 msgstr "CUNNART"
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1986 msgid "Frozen!"
1987 msgstr "Reòite!"
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1990 msgid "Reviving"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1994 msgid "Item"
1995 msgstr "Nì"
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1998 msgid "Checkpoint"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2003 msgid "Finish"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2009 msgid "Start"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2013 msgid "Defend"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2017 msgid "Destroy"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2021 msgid "Push"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2025 msgid "Flag carrier"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2029 msgid "Enemy carrier"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2033 msgid "Dropped flag"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2037 msgid "White base"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2041 msgid "Red base"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2045 msgid "Blue base"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2049 msgid "Yellow base"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2053 msgid "Pink base"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2057 msgid "Return flag here"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2068 msgid "Control point"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2072 msgid "Dropped key"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2080 msgid "Key carrier"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2084 msgid "Run here"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2089 msgid "Ball"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2093 msgid "Ball carrier"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2097 msgid "Goal"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2102 msgid "Generator"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2106 msgid "Weapon"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2110 msgid "Monster"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2114 msgid "Vehicle"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2118 msgid "Intruder!"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2122 msgid "Tagged"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2126 #, c-format
2127 msgid "%s needing help!"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2131 msgid "^1Server notices:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2135 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2147 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2151 #, c-format
2152 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2164 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2168 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2172 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2180 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2188 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2192 msgid ""
2193 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2194 "base"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2198 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2205 "itself"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2215 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2219 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2250 #, c-format
2251 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2255 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2259 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2263 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2267 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2554 #, c-format
2555 msgid ""
2556 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2771 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2782 msgid "^BGRound tied"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2787 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2791 #, c-format
2792 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2807 #, c-format
2808 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2813 #, c-format
2814 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2819 #, c-format
2820 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2825 #, c-format
2826 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2831 #, c-format
2832 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2837 #, c-format
2838 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2843 #, c-format
2844 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2849 #, c-format
2850 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^F3 connected"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2926 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2930 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2944 #, c-format
2945 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2949 #, c-format
2950 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2954 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2958 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2997 msgid ""
2998 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2999 "spectators aren't allowed at the moment."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3046 "and will be lost."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3053 "lost."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3065 "(^F1%s^F4)"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3069 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3076 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3085 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3089 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3096 "^F2Xonotic %s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3109 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3266 #, c-format
3267 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3312 #, c-format
3313 msgid ""
3314 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3326 "%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3433 msgid "^F4You are now alone!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3437 msgid "^BGYou are attacking!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3441 msgid "^BGYou are defending!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3445 #, c-format
3446 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3450 msgid "^F4Begin!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3454 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3458 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3462 msgid "^F4Round cannot start"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3466 msgid "^F2Don't camp!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3470 msgid ""
3471 "^BGYou are now free.\n"
3472 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3473 "^BGif you think you will succeed."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3477 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3481 msgid ""
3482 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3483 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3484 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3488 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3492 msgid "^BGYou captured the flag!"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3496 #, c-format
3497 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3511 #, c-format
3512 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3516 #, c-format
3517 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3521 #, c-format
3522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3526 #, c-format
3527 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3536 #, c-format
3537 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3541 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3545 msgid "^BGYou got the flag!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3549 #, c-format
3550 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3554 #, c-format
3555 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3559 #, c-format
3560 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3564 #, c-format
3565 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3569 #, c-format
3570 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3574 #, c-format
3575 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3579 #, c-format
3580 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3584 #, c-format
3585 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3589 #, c-format
3590 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3599 #, c-format
3600 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3604 #, c-format
3605 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3609 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3613 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3617 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3621 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3625 #, c-format
3626 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3632 #, c-format
3633 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3644 #, c-format
3645 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3649 #, c-format
3650 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3654 #, c-format
3655 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3659 #, c-format
3660 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3664 #, c-format
3665 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3669 #, c-format
3670 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3674 #, c-format
3675 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3679 #, c-format
3680 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3684 #, c-format
3685 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3689 #, c-format
3690 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3694 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3701 "You are now on: %s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3705 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3709 msgid "^K1Die camper!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3713 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3717 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3721 #, c-format
3722 msgid "^K1You were %s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3726 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3730 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3734 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3738 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3742 msgid "^K1You fragged yourself!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3746 msgid "^K1You need to be more careful!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3750 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3754 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3758 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3762 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3766 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3770 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3774 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3778 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3782 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3786 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3790 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3794 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3798 msgid "^K1You need to preserve your health"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3802 msgid "^K1You became a shooting star!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3806 msgid "^K1You melted away in slime!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3810 msgid "^K1You committed suicide!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3814 msgid "^K1You ended it all!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3818 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGYou are now on: %s"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3827 msgid "^K1You died in an accident!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3831 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3835 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3839 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3843 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3847 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3851 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3859 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3863 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3867 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3871 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3875 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3879 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3883 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3887 msgid "^K1Watch your step!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3891 #, c-format
3892 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3896 #, c-format
3897 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3901 #, c-format
3902 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3906 #, c-format
3907 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3911 msgid ""
3912 "^K1Stop idling!\n"
3913 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3917 msgid ""
3918 "^K1Stop idling!\n"
3919 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3933 msgid "^BGDoor unlocked!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3937 #, c-format
3938 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3942 #, c-format
3943 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3947 msgid "^K3You revived yourself"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3951 #, c-format
3952 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3961 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3965 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3969 msgid "^K1You froze yourself"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3973 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3977 #, c-format
3978 msgid "^K1A %s has arrived!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3982 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3986 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3990 msgid ""
3991 "^K1No spawnpoints available!\n"
3992 "Hope your team can fix it..."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3996 msgid ""
3997 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3998 "The player limit reached maximum capacity."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4002 msgid "^BGYou picked up the ball"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4006 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4010 msgid ""
4011 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4012 "Help the key carriers to meet!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4016 msgid ""
4017 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4018 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4022 msgid ""
4023 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4024 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4028 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4032 msgid "^BGScanning frequency range..."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4036 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4040 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4044 #, c-format
4045 msgid ""
4046 "^BGWaiting for players to join...\n"
4047 "Need active players for: %s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4051 #, c-format
4052 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4056 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4060 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4064 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4068 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4072 #, c-format
4073 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4077 #, c-format
4078 msgid "Level %s: "
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4082 #, c-format
4083 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4090 "Next weapon: ^F1%s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4094 #, c-format
4095 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4099 #, c-format
4100 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4104 msgid "^BGYou captured a control point"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4108 #, c-format
4109 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4113 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4117 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4121 msgid ""
4122 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4123 "^F2Capture some control points to unshield it"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4127 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4131 msgid ""
4132 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4133 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4137 #, c-format
4138 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4142 #, c-format
4143 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4147 msgid ""
4148 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4149 "Keep fragging until we have a winner!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4153 msgid ""
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "Keep scoring until we have a winner!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4159 msgid ""
4160 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4161 "\n"
4162 "Generators are now decaying.\n"
4163 "The more control points your team holds,\n"
4164 "the faster the enemy generator decays"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4171 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4175 msgid "^K1In^BG-portal created"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4179 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4183 msgid "^F1Portal creation failed"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4187 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4191 msgid "^F2Strength has worn off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4195 msgid "^F2Shield surrounds you"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4199 msgid "^F2Shield has worn off"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4203 msgid "^F2You are on speed"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4207 msgid "^F2Speed has worn off"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4211 msgid "^F2You are invisible"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4215 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4219 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4223 msgid "^BGSequence completed!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4227 msgid "^BGThere are more to go..."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4231 #, c-format
4232 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4236 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4240 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4244 msgid "^F2You now have a superweapon"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4248 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4252 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4256 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4260 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4264 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4268 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4272 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4276 #, c-format
4277 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4281 #, c-format
4282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4286 #, c-format
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4291 msgid ""
4292 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4293 "^F4Stop them!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4297 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4301 #, c-format
4302 msgid " (near %s)"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4306 msgid "primary"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4310 msgid "secondary"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4314 msgid "point"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4318 msgid "points"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4322 msgid "drop flag"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4326 msgid "throw nade"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4330 #, c-format
4331 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4335 #, c-format
4336 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4340 msgid "TRIPLE FRAG! "
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4344 #, c-format
4345 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4349 #, c-format
4350 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 msgid "RAGE! "
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4358 #, c-format
4359 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4363 #, c-format
4364 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4368 msgid "MASSACRE! "
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4372 #, c-format
4373 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4377 #, c-format
4378 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4382 msgid "MAYHEM! "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4386 #, c-format
4387 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4391 #, c-format
4392 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4396 msgid "BERSERKER! "
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4400 #, c-format
4401 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4405 #, c-format
4406 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4410 msgid "CARNAGE! "
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4414 #, c-format
4415 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4419 #, c-format
4420 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4424 msgid "ARMAGEDDON! "
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4428 #, c-format
4429 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4433 #, c-format
4434 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "\n"
4441 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "\n"
4448 "(^F4Dead^BG)%s"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4452 #, c-format
4453 msgid "%d score spree! "
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4457 #, c-format
4458 msgid "%d frag spree! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4462 msgid "First blood! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4466 msgid "First score! "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4470 msgid "First casualty! "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4474 msgid "First victim! "
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4478 #, c-format
4479 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4483 #, c-format
4484 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4488 #, c-format
4489 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4493 #, c-format
4494 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4498 #, c-format
4499 msgid ", ending their %d frag spree"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4503 #, c-format
4504 msgid ", ending their %d score spree"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4508 #, c-format
4509 msgid ", losing their %d frag spree"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4513 #, c-format
4514 msgid ", losing their %d score spree"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4518 #, c-format
4519 msgid " with %d %s"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4523 msgid "TEAM^Red"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4527 msgid "TEAM^Blue"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4531 msgid "TEAM^Yellow"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4535 msgid "TEAM^Pink"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4539 msgid "Team"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4543 msgid "Neutral"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4547 msgid "KEY^Red"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4551 msgid "KEY^Blue"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4555 msgid "KEY^Yellow"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4559 msgid "KEY^Pink"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4563 msgid "FLAG^Red"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4567 msgid "FLAG^Blue"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4571 msgid "FLAG^Yellow"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4575 msgid "FLAG^Pink"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4579 msgid "GENERATOR^Red"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4583 msgid "GENERATOR^Blue"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4587 msgid "GENERATOR^Yellow"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4591 msgid "GENERATOR^Pink"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4595 #, c-format
4596 msgid "%s under attack!"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4600 msgid "Turret"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4604 msgid "eWheel Turret"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4608 msgid "eWheel"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4612 msgid "FLAC Cannon"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4616 msgid "FLAC"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4620 msgid "Fusion Reactor"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4624 msgid "Hellion Missile Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4628 msgid "Hellion"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4632 msgid "Hunter-Killer Turret"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4636 msgid "Hunter-Killer"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4640 msgid "Machinegun Turret"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4644 msgid "Machinegun"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4648 msgid "MLRS Turret"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4652 msgid "MLRS"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4656 msgid "Phaser Cannon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4660 msgid "Phaser"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4664 msgid "Plasma Cannon"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4668 msgid "Dual plasma"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4672 msgid "Dual Plasma Cannon"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4676 msgid "Plasma"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4681 msgid "Tesla Coil"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4685 msgid "Walker Turret"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4689 msgid "Walker"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4693 msgid "Male"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4697 msgid "Female"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4701 msgid "Undisclosed"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4705 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4709 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4713 msgid "TAB"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4717 #, c-format
4718 msgid "ENTER"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4722 msgid "ESCAPE"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4726 msgid "SPACE"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4730 msgid "BACKSPACE"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4734 #, c-format
4735 msgid "UPARROW"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4739 #, c-format
4740 msgid "DOWNARROW"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4744 #, c-format
4745 msgid "LEFTARROW"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4749 #, c-format
4750 msgid "RIGHTARROW"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4754 msgid "ALT"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4758 msgid "CTRL"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4762 msgid "SHIFT"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4766 #, c-format
4767 msgid "INS"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4771 #, c-format
4772 msgid "DEL"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4776 #, c-format
4777 msgid "PGDN"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4781 #, c-format
4782 msgid "PGUP"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4786 #, c-format
4787 msgid "HOME"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4791 #, c-format
4792 msgid "END"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4796 msgid "PAUSE"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4800 msgid "NUMLOCK"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4804 msgid "CAPSLOCK"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4808 msgid "SCROLLOCK"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4812 msgid "SEMICOLON"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4816 msgid "TILDE"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4820 msgid "BACKQUOTE"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4824 msgid "QUOTE"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4828 msgid "APOSTROPHE"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4832 msgid "BACKSLASH"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4836 #, c-format
4837 msgid "F%d"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4841 #, c-format
4842 msgid "KP_%d"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4854 #, c-format
4855 msgid "KP_%s"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4859 #, c-format
4860 msgid "PERIOD"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4864 #, c-format
4865 msgid "DIVIDE"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4869 #, c-format
4870 msgid "SLASH"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4874 #, c-format
4875 msgid "MULTIPLY"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4879 #, c-format
4880 msgid "MINUS"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4884 #, c-format
4885 msgid "PLUS"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4889 #, c-format
4890 msgid "EQUALS"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4894 msgid "PRINTSCREEN"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4898 #, c-format
4899 msgid "MOUSE%d"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4903 msgid "MWHEELUP"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4907 msgid "MWHEELDOWN"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4911 #, c-format
4912 msgid "JOY%d"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4916 #, c-format
4917 msgid "AUX%d"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4921 #, c-format
4922 msgid "DPAD_UP"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4935 #, c-format
4936 msgid "X360_%s"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4940 #, c-format
4941 msgid "DPAD_DOWN"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4945 #, c-format
4946 msgid "DPAD_LEFT"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4950 #, c-format
4951 msgid "DPAD_RIGHT"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4955 #, c-format
4956 msgid "START"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4960 #, c-format
4961 msgid "BACK"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4965 #, c-format
4966 msgid "LEFT_THUMB"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4970 #, c-format
4971 msgid "RIGHT_THUMB"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4975 #, c-format
4976 msgid "LEFT_SHOULDER"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4980 #, c-format
4981 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4985 #, c-format
4986 msgid "LEFT_TRIGGER"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4990 #, c-format
4991 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4995 #, c-format
4996 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5000 #, c-format
5001 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5005 #, c-format
5006 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5010 #, c-format
5011 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5015 #, c-format
5016 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5020 #, c-format
5021 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5025 #, c-format
5026 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5030 #, c-format
5031 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5036 #, c-format
5037 msgid "JOY_%s"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5041 #, c-format
5042 msgid "UP"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5046 #, c-format
5047 msgid "DOWN"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5051 #, c-format
5052 msgid "LEFT"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5056 #, c-format
5057 msgid "RIGHT"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5061 #, c-format
5062 msgid "MIDINOTE%d"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5066 #, c-format
5067 msgid "Press %s"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5071 msgid "No right gunner!"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5075 msgid "No left gunner!"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5079 msgid "Bumblebee"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5083 msgid "Racer"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5087 msgid "Racer cannon"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5091 msgid "Raptor"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5095 msgid "Raptor cannon"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5099 msgid "Raptor bomb"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5103 msgid "Raptor flare"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5107 msgid "Spiderbot"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5111 msgid "Arc"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5115 msgid "Blaster"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5119 msgid "Crylink"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5123 msgid "Devastator"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5127 msgid "Electro"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5131 msgid "Fireball"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5135 msgid "Hagar"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5139 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5144 msgid "Grappling Hook"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5148 msgid "MachineGun"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5152 msgid "Mine Layer"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5156 msgid "Mortar"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5160 msgid "Port-O-Launch"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5164 msgid "Rifle"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5168 msgid "T.A.G. Seeker"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5172 msgid "Shockwave"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5176 msgid "Shotgun"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5180 #, no-c-format
5181 msgid "@!#%'n Tuba"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5185 msgid "Vaporizer"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5189 msgid "Vortex"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5193 #, c-format
5194 msgid "CI_DEC^%s years"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5198 #, c-format
5199 msgid "CI_ZER^%d years"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5203 #, c-format
5204 msgid "CI_FIR^%d year"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5208 #, c-format
5209 msgid "CI_SEC^%d years"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5213 #, c-format
5214 msgid "CI_THI^%d years"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5218 #, c-format
5219 msgid "CI_MUL^%d years"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5223 #, c-format
5224 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5228 #, c-format
5229 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5233 #, c-format
5234 msgid "CI_FIR^%d week"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5238 #, c-format
5239 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5243 #, c-format
5244 msgid "CI_THI^%d weeks"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5248 #, c-format
5249 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5253 #, c-format
5254 msgid "CI_DEC^%s days"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5258 #, c-format
5259 msgid "CI_ZER^%d days"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5263 #, c-format
5264 msgid "CI_FIR^%d day"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5268 #, c-format
5269 msgid "CI_SEC^%d days"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5273 #, c-format
5274 msgid "CI_THI^%d days"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5278 #, c-format
5279 msgid "CI_MUL^%d days"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5283 #, c-format
5284 msgid "CI_DEC^%s hours"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5288 #, c-format
5289 msgid "CI_ZER^%d hours"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5293 #, c-format
5294 msgid "CI_FIR^%d hour"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5298 #, c-format
5299 msgid "CI_SEC^%d hours"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5303 #, c-format
5304 msgid "CI_THI^%d hours"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5308 #, c-format
5309 msgid "CI_MUL^%d hours"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5313 #, c-format
5314 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5318 #, c-format
5319 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5323 #, c-format
5324 msgid "CI_FIR^%d minute"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5328 #, c-format
5329 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5333 #, c-format
5334 msgid "CI_THI^%d minutes"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5338 #, c-format
5339 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5343 #, c-format
5344 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5348 #, c-format
5349 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5353 #, c-format
5354 msgid "CI_FIR^%d second"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5358 #, c-format
5359 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5363 #, c-format
5364 msgid "CI_THI^%d seconds"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5368 #, c-format
5369 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5373 #, c-format
5374 msgid "%dst"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5378 #, c-format
5379 msgid "%dnd"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5383 #, c-format
5384 msgid "%drd"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5388 #, c-format
5389 msgid "%dth"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5393 msgid "No description"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5400 "please file an issue."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5404 #, c-format
5405 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5409 #, c-format
5410 msgid "%02d:%02d:%02d"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5414 #, c-format
5415 msgid "Item %d"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5422 msgid "Custom"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5426 msgid "Core Team"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5430 msgid "Extended Team"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5434 msgid "Website"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5438 msgid "Stats"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5442 msgid "Art"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5446 msgid "Animation"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5450 msgid "Level Design"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5454 msgid "Music / Sound FX"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5458 msgid "Game Code"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5462 msgid "Marketing / PR"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5466 msgid "Legal"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5470 msgid "Game Engine"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5474 msgid "Engine Additions"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5478 msgid "Compiler"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5482 msgid "Other Active Contributors"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5486 msgid "Translators"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5490 msgid "Asturian"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5494 msgid "Belarusian"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5498 msgid "Bulgarian"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5502 msgid "Chinese (China)"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5506 msgid "Chinese (Taiwan)"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5510 msgid "Cornish"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5514 msgid "Czech"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5518 msgid "Dutch"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5522 msgid "English (Australia)"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5526 msgid "Finnish"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5530 msgid "French"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5534 msgid "German"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5538 msgid "Greek"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5542 msgid "Hungarian"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5546 msgid "Irish"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5550 msgid "Italian"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5554 msgid "Japanese"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5558 msgid "Kazakh"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5562 msgid "Korean"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5566 msgid "Polish"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5570 msgid "Portuguese"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5574 msgid "Romanian"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5578 msgid "Russian"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5582 msgid "Scottish Gaelic"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5586 msgid "Serbian"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5590 msgid "Spanish"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5594 msgid "Swedish"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5598 msgid "Ukrainian"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5602 msgid "Past Contributors"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5606 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5610 msgid "will not be saved"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5614 msgid "will be saved to config.cfg"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5618 msgid "private"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5622 msgid "engine setting"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5626 msgid "read only"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5635 msgid "OK"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5639 msgid "Credits"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5643 msgid "The Xonotic credits"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5647 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5651 msgid "I would disconnect from server..."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5655 msgid "I would play more!"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5661 msgid "Disconnect"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5665 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5669 msgid ""
5670 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5671 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5672 "menu system."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5677 msgid "Name:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5682 msgid "Name under which you will appear in the game"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5686 msgid "Text language:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5690 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5694 msgid "Undecided"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5698 msgid ""
5699 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5700 "menu"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5704 msgid "Save settings"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5708 msgid "Welcome"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5712 msgid "Ammunition display:"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5716 msgid "Show only current ammo type"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5721 msgid "Noncurrent alpha:"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5726 msgid "Noncurrent scale:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5731 msgid "Align icon:"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5743 msgid "Left"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5755 msgid "Right"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5759 msgid "Ammo Panel"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5763 msgid "Message duration:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5767 msgid "Fade time:"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5771 msgid "Flip messages order"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5776 msgid "Text alignment:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5782 msgid "Center"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5786 msgid "Font scale:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5790 msgid "Bold font scale:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5794 msgid "Centerprint Panel"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5798 msgid "Chat entries:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5802 msgid "Chat size:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5806 msgid "Chat lifetime:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5810 msgid "Chat beep sound"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5814 msgid "Chat Panel"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5818 msgid "Engine info:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5822 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5826 msgid "Engine Info Panel"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5830 msgid "Combine health and armor"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5836 msgid "Enable status bar"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5841 msgid "Status bar alignment:"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5848 msgid "Inward"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5855 msgid "Outward"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5860 msgid "Icon alignment:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5864 msgid "Flip health and armor positions"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5868 msgid "Health/Armor Panel"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5872 msgid "Info messages:"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5876 msgid "Flip align"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5880 msgid "Info Messages Panel"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5894 msgid "Disable"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5899 msgid "Enable spectating"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5903 msgid "Enable even playing in warmup"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5907 msgid "Reduced"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5911 msgid "Text/icon ratio:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5915 msgid "Hide spawned items"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5919 msgid "Hide big armor and health"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5923 msgid "Dynamic size"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5927 msgid "Items Time Panel"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5931 msgid "Mod Icons Panel"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5935 msgid "Notifications:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5939 msgid "Also print notifications to the console"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5943 msgid "Flip notify order"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5947 msgid "Entry lifetime:"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5951 msgid "Entry fadetime:"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5955 msgid "Notification Panel"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5961 msgid "Enable"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5966 msgid "Enable even observing"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5971 msgid "Enable only in Race/CTS"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5975 msgid "Status bar"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5980 msgid "Left align"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5985 msgid "Right align"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5989 msgid "Inward align"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5993 msgid "Outward align"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5997 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6001 msgid "Speed:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6005 msgid "Include vertical speed"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6009 msgid "Speed unit:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6013 msgid "Show"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6017 msgid "Top speed"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6021 msgid "Acceleration:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6025 msgid "Include vertical acceleration"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6029 msgid "Physics Panel"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6033 msgid "Powerups Panel"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6038 msgid "Always enable"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6042 msgid "Forced aspect:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6046 msgid "Pressed Keys Panel"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6050 msgid "Quick Menu Panel"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6054 msgid "Race Timer Panel"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6058 msgid "Enable in team games"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6062 msgid "Radar:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6075 msgid "Alpha:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6079 msgid "Rotation:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6083 msgid "Forward"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6087 msgid "West"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6091 msgid "South"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6095 msgid "East"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6099 msgid "North"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6103 msgid "Scale:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6107 msgid "Zoom mode:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6111 msgid "Zoomed in"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6115 msgid "Zoomed out"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6119 msgid "Always zoomed"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6123 msgid "Never zoomed"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6127 msgid "Radar Panel"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6131 msgid "Score:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6135 msgid "Rankings:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6140 msgid "Off"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6144 msgid "And me"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6148 msgid "Pure"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6152 msgid "Score Panel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6156 msgid "StrafeHUD mode:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6160 msgid "View angle centered"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6164 msgid "Velocity angle centered"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6168 msgid "StrafeHUD style:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6172 msgid "no styling"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6176 msgid "progress bar"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6180 msgid "gradient"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6184 msgid "Demo mode"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6188 msgid "Range:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6192 msgid "Center panel"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6196 msgid "Reset colors"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6200 msgid "Strafe bar:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6204 msgid "Angle indicator:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6209 msgid "Neutral:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6214 msgid "Good:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6219 msgid "Overturn:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6223 msgid "Switch indicators:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6227 msgid "Direction caps:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6231 msgid "Active:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6235 msgid "Inactive:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6239 msgid "StrafeHUD Panel"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6243 msgid "Timer:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6247 msgid "Show elapsed time"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6251 msgid "Timer Panel"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6255 msgid "Alpha after voting:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6259 msgid "Vote Panel"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6263 msgid "Fade out after:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6270 msgid "Never"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6274 #, c-format
6275 msgid "%ds"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6279 msgid "Fade effect:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6283 msgid "EF^None"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6287 msgid "Alpha"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6291 msgid "Slide"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6295 msgid "EF^Both"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6299 msgid "Weapon icons:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6303 msgid "Show only owned weapons"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6307 msgid "Show weapon ID as:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6311 msgid "SHOWAS^None"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6315 msgid "Number"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6319 msgid "Bind"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6323 msgid "Weapon ID scale:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6327 msgid "Show Accuracy"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6331 msgid "Show Ammo"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6335 msgid "Ammo bar alpha:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6339 msgid "Ammo bar color:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6343 msgid "Weapons Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6347 msgid "HUD skins"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6356 msgid "Filter:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6363 msgid "Refresh"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6368 msgid "Set skin"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6372 msgid "Save current skin"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6376 msgid "Panel background defaults:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6381 msgid "Background:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6386 msgid "Border size:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6391 msgid "Team color:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6396 msgid "Test team color in configure mode"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6401 msgid "Padding:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6405 msgid "HUD Dock:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6409 msgid "DOCK^Disabled"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6413 msgid "DOCK^Small"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6417 msgid "DOCK^Medium"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6421 msgid "DOCK^Large"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6425 msgid "Grid settings:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6429 msgid "Snap panels to grid"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6433 msgid "Grid size:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6437 msgid "X:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6441 msgid "Y:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6445 msgid "Exit setup"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6449 msgid "Panel HUD Setup"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6453 msgid "Monster:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6458 msgid "Spawn"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6462 msgid "Remove"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6466 msgid "Move target:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6470 msgid "Follow"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6474 msgid "Wander"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6478 msgid "Spawnpoint"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6482 msgid "No moving"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6486 msgid "Colors:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6491 msgid "Set skin:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6495 msgid "Monster Tools"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6499 msgid "Servers"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6503 msgid "Find servers to play on"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6507 msgid "Host your own game"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6511 msgid "Media"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6515 msgid "Profile"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6519 msgid "Multiplayer"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6523 msgid ""
6524 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6525 "settings"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6533 msgid "Default"
6534 msgstr "Bun-roghainn"
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6538 msgid "Unlimited"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6542 msgid "Gametype"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6546 msgid "Time limit:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6550 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6554 #, c-format
6555 msgid "%d minutes"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6559 msgid "TIMLIM^Default"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6564 msgid "1 minute"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6568 msgid "TIMLIM^Infinite"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6572 msgid "Teams:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6576 msgid "2 teams"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6580 msgid "3 teams"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6584 msgid "4 teams"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6588 msgid "Player slots:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6592 msgid ""
6593 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6594 "at once"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6598 msgid "Number of bots:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6602 msgid "Amount of bots on your server"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6606 msgid "Bot skill:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6610 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6614 msgid "Botlike"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6618 msgid "Beginner"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6622 msgid "You will win"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6626 msgid "You can win"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6630 msgid "You might win"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6634 msgid "Advanced"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6638 msgid "Expert"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6642 msgid "Pro"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6646 msgid "Assassin"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6650 msgid "Unhuman"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6654 msgid "Godlike"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6658 msgid "Mutators..."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6662 msgid "Mutators and weapon arenas"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6666 msgid "Maplist"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6670 msgid ""
6671 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6672 "Delete to clear; Enter when done."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6676 msgid "Add shown"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6680 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6684 msgid "Remove shown"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6688 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6692 msgid "Add all"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6696 msgid "Add every available map to your selection"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6700 msgid "Remove all"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6704 msgid "Remove all the maps from your selection"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6708 msgid "Start Multiplayer!"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6712 msgid "Title:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6716 msgid "Author:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6720 msgid "Game types:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6725 msgid "Close"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6729 msgid "MAP^Play"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6733 msgid "Map Information"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6737 msgid "All Weapons Arena"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6741 msgid "Most Weapons Arena"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6745 #, c-format
6746 msgid "%s Arena"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6751 msgid "Dodging"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6756 msgid "InstaGib"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6761 msgid "New Toys"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6766 msgid "NIX"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6771 msgid "Rocket Flying"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6776 msgid "Invincible Projectiles"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6781 msgid "No start weapons"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6786 msgid "Low gravity"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6791 msgid "Cloaked"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6795 msgid "Hook"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6800 msgid "Midair"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6804 msgid "Melee only"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6809 msgid "Piñata"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6814 msgid "Weapons stay"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6819 msgid "Blood loss"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6824 msgid "Buffs"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6828 msgid "Overkill"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6832 msgid "No powerups"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6836 msgid "Powerups"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6841 msgid "Touch explode"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6845 msgid "Wall jumping"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6849 msgid "MUT^None"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6853 msgid "Gameplay mutators:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6857 msgid ""
6858 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6859 "directional key to dodge"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6863 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6867 msgid "All players are almost invisible"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6871 msgid ""
6872 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6873 "that support it"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6877 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6881 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6885 msgid ""
6886 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6887 "they can't jump)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6891 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6895 msgid "Weapon & item mutators:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6899 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6903 msgid ""
6904 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6905 "to use it"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6909 msgid ""
6910 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6911 "with the Electro primary fire"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6915 msgid ""
6916 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6917 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6921 msgid ""
6922 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6923 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6924 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6928 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6932 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6936 msgid "Regular (no arena)"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6940 msgid ""
6941 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6942 "without weapon pickups"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6946 msgid "Weapon arenas:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6950 msgid "Custom weapons"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6954 msgid "Most weapons"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6958 msgid "All weapons"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6962 msgid "Special arenas:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6966 msgid ""
6967 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6968 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6969 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6970 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6974 msgid ""
6975 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6976 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6977 "switch to another weapon."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6981 msgid "with blaster"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6985 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6989 msgid "Mutators"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6993 msgid "SRVS^Categories"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6997 msgid "SRVS^Empty"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7001 msgid "Show empty servers"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7005 msgid "SRVS^Full"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7009 msgid "Show full servers that have no slots available"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7013 msgid "SRVS^Laggy"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7017 msgid "Show high latency servers"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7021 msgid "Reload the server list"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7025 msgid "Pause"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7029 msgid ""
7030 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7035 msgid "Address:"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7039 msgid "Info..."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7043 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7048 msgid "Join!"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7053 msgid "No Terms of Service specified"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7058 msgid "MOD^Default"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7062 #, c-format
7063 msgid "%d modified"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7067 msgid "Official"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7071 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7075 msgid "N/A (auth library missing)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7079 msgid "Not supported (can't connect)"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7083 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7087 msgid "Supported (will encrypt)"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7091 msgid "Supported (won't encrypt)"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7095 msgid "Requested (will encrypt)"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7099 msgid "Requested (won't encrypt)"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7103 msgid "Required (can't connect)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7107 msgid "Required (will encrypt)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7111 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7116 msgid "custom stats server"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7121 msgid "stats disabled"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7126 msgid "stats enabled"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7130 msgid "Status"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7136 msgid "Terms of Service"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7140 msgid "Server Info"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7144 msgid "Hostname:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7148 msgid "Gametype:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7152 msgid "Map:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7156 msgid "Mod:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7160 msgid "Version:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7164 msgid "Settings:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7169 msgid "Players:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7173 msgid "Bots:"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7177 msgid "Free slots:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7181 msgid "Encryption:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7185 msgid "ID:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7189 msgid "Key:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7193 msgid "Stats:"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7197 msgid "Server Information"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7201 msgid "Demos"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7205 msgid "Screenshots"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7209 msgid "Music Player"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7213 msgid "Auto record demos"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7217 msgid "Timedemo"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7221 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7225 msgid "DEMO^Play"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7229 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7234 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7238 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7242 msgid "MUSICPL^Add"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7246 msgid "MUSICPL^Add all"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7250 msgid "Set as menu track"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7254 msgid "Reset default menu track"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7258 msgid "Playlist:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7262 msgid "Random order"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7266 msgid "MUSICPL^Stop"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7270 msgid "MUSICPL^Play"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7274 msgid "MUSICPL^Pause"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7278 msgid "MUSICPL^Prev"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7282 msgid "MUSICPL^Next"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7286 msgid "MUSICPL^Remove"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7290 msgid "MUSICPL^Remove all"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7294 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7298 msgid "Open in the viewer"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7302 msgid "Reset"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7306 msgid "Previous"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7310 msgid "Next"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7314 msgid "Slide show"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7322 msgid "Apply immediately"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7326 msgid "Name"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7330 msgid "Model"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7334 msgid "Glowing color"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7338 msgid "Detail color"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7342 msgid "Statistics"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7346 msgid "Allow player statistics to track your client"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7350 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7354 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7358 msgid "Select language..."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7362 msgid "Are you sure you want to quit?"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7366 msgid "Back to work..."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7370 msgid "I got some more fragging to do!"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7374 msgid "Quit the game"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7378 msgid "Model:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7382 msgid "Remove *"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7386 msgid "Copy *"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7390 msgid "Paste"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7394 msgid "Bone:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7398 msgid "Set * as child"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7402 msgid "Attach to *"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7406 msgid "Detach from *"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7410 msgid "Visual object properties for *:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7414 msgid "Set alpha:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7418 msgid "Set color main:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7422 msgid "Set color glow:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7426 msgid "Set frame:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7430 msgid "Physical object properties for *:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7434 msgid "Set material:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7438 msgid "Set solidity:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7442 msgid "Non-solid"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7446 msgid "Solid"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7450 msgid "Set physics:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7454 msgid "Static"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7458 msgid "Movable"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7462 msgid "Physical"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7466 msgid "Set scale:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7470 msgid "Set force:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7474 msgid "Claim *"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7478 msgid "* object info"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7482 msgid "* mesh info"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7486 msgid "* attachment info"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7490 msgid "Show help"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7494 msgid "* is the object you are facing"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7498 msgid "Sandbox Tools"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7502 msgid "Video"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7506 msgid "Effects"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7510 msgid "Audio"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7514 msgid "Game"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7518 msgid "Input"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7522 msgid "User"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7527 msgid "Misc"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7531 msgid "Settings"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7535 msgid "Change the game settings"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7539 msgid "Master:"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7543 msgid "Music:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7547 msgid "VOL^Ambient:"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7551 msgid "Info:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7555 msgid "Items:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7559 msgid "Pain:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7563 msgid "Player:"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7567 msgid "Shots:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7571 msgid "Voice:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7575 msgid "Weapons:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7579 msgid "New style sound attenuation"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7583 msgid "Mute sounds when not active"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7587 msgid "Frequency:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7591 msgid "Sound output frequency"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7595 msgid "8 kHz"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7599 msgid "11.025 kHz"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7603 msgid "16 kHz"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7607 msgid "22.05 kHz"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7611 msgid "24 kHz"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7615 msgid "32 kHz"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7619 msgid "44.1 kHz"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7623 msgid "48 kHz"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7627 msgid "Channels:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7631 msgid "Number of channels for the sound output"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7635 msgid "Mono"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7639 msgid "Stereo"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7643 msgid "2.1"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7647 msgid "4"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7651 msgid "5"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7655 msgid "5.1"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7659 msgid "6.1"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7663 msgid "7.1"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7667 msgid "Swap stereo output channels"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7671 msgid "Swap left/right channels"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7675 msgid "Headphone friendly mode"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7679 msgid ""
7680 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7681 "stereo separation a bit for headphones)"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7685 msgid "Hit indication sound"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7689 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7693 msgid "SND^Fixed"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7697 msgid "Decrease pitch with more damage"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7701 msgid "Decreasing"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7705 msgid "Increase pitch with more damage"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7709 msgid "Increasing"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7713 msgid "Chat message sound"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7717 msgid "Menu sounds"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7721 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7725 msgid "Focus sounds"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7729 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7733 msgid "Time announcer:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7737 msgid "WRN^Disabled"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7741 msgid "5 minutes"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7745 msgid "WRN^Both"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7749 msgid "Automatic taunts:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7753 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7757 msgid "Sometimes"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7761 msgid "Often"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7767 msgid "Always"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7771 msgid "Debug info about sounds"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7775 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7779 msgid "Reset key bindings"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7783 msgid "Quality preset:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7787 msgid "PRE^OMG!"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7791 msgid "PRE^Low"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7795 msgid "PRE^Medium"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7799 msgid "PRE^Normal"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7803 msgid "PRE^High"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7807 msgid "PRE^Ultra"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7811 msgid "PRE^Ultimate"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7815 msgid "Geometry detail:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7819 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7823 msgid "DET^Lowest"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7827 msgid "DET^Low"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7831 msgid "DET^Normal"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7835 msgid "DET^Good"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7839 msgid "DET^Best"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7843 msgid "DET^Insane"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7847 msgid "Player detail:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7851 msgid "PDET^Low"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7855 msgid "PDET^Medium"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7859 msgid "PDET^Normal"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7863 msgid "PDET^Good"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7867 msgid "PDET^Best"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7871 msgid "Texture resolution:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7875 msgid "RES^Leet"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7879 msgid "RES^Lowest"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7883 msgid "RES^Very low"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7887 msgid "RES^Low"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7891 msgid "RES^Normal"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7895 msgid "RES^Good"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7899 msgid "RES^Best"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7905 msgid "Avoid lossy texture compression"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7909 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7913 msgid "Show sky"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7917 msgid "Show surfaces"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7921 msgid ""
7922 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7923 "performance boost, but looks very ugly."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7927 msgid "Use lightmaps"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7931 msgid ""
7932 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7933 "video memory"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7937 msgid "Deluxe mapping"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7941 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7945 msgid "Gloss"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7949 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7953 msgid "Offset mapping"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7957 msgid ""
7958 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7959 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7963 msgid "Relief mapping"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7967 msgid ""
7968 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7972 msgid "Reflections:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7976 msgid ""
7977 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7978 "with reflecting surfaces"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7982 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7986 msgid "Blurred"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7990 msgid "REFL^Good"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7994 msgid "Sharp"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7998 msgid "Decals"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8002 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8006 msgid "Decals on models"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8011 msgid "Distance:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8015 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8019 msgid "Time:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8023 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8027 msgid "Damage effects:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8031 msgid "DMGFX^Disabled"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8035 msgid "Skeletal"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8039 msgid "DMGFX^All"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8043 msgid "No dynamic lighting"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8047 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8051 msgid "Fake corona lighting"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8055 msgid ""
8056 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8057 "of real dynamic lights"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8061 msgid "Realtime dynamic lighting"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8065 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8070 msgid "Shadows"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8074 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8078 msgid "Realtime world lighting"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8082 msgid ""
8083 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8084 "Note that this might have a big impact on performance."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8088 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8092 msgid "Use normal maps"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8096 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8100 msgid "Soft shadows"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8104 msgid "Fade corona according to visibility"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8108 msgid "Fade coronas according to visibility"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8112 msgid "Bloom"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8116 msgid ""
8117 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8118 "pixels. Has a big impact on performance."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8122 msgid "Extra postprocessing effects"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8126 msgid ""
8127 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8128 "using a powerup"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8132 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8136 msgid "Motion blur:"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8140 msgid "Particles"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8144 msgid "Spawnpoint effects"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8148 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8152 msgid "Quality:"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8157 msgid ""
8158 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8159 "gives for better performance"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8163 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8167 msgid "No crosshair"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8172 msgid "Per weapon"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8176 msgid ""
8177 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8178 "models"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8184 msgid "Size:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8188 msgid "By health"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8192 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8196 msgid "Enable center crosshair dot"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8200 msgid "Use normal crosshair color"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8204 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8208 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8212 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8216 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8220 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8224 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8228 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8232 msgid "Crosshair"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8236 msgid "Scoreboard"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8240 msgid "Fading speed:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8244 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8248 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8252 msgid "Show team sizes:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8256 msgid ""
8257 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8258 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8262 msgid "Waypoints"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8266 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8270 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8274 msgid "Control transparency of the waypoints"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8279 msgid "Fontsize:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8283 msgid "Edge offset:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8287 msgid "Fade when near the crosshair"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8291 msgid "Display names instead of icons"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8295 msgid "Damage"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8299 msgid "Overlay:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8303 msgid "Factor:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8307 msgid "Fade rate:"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8311 msgid "Player Names"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8315 msgid "Show names above players"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8319 msgid "Max distance:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8323 msgid "Decolorize:"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8328 msgid "Teamplay"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8332 msgid "Only when near crosshair"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8336 msgid "Display health and armor"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8340 msgid "Damage overlay:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8344 msgid "Dynamic HUD"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8348 msgid "HUD moves around following player's movement"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8352 msgid "Shake the HUD when hurt"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8357 msgid "Enter HUD editor"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8361 msgid "HUD"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8365 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8369 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8373 msgid "Frag Information"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8377 msgid "Display information about killing sprees"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8381 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8385 msgid "Show spree information in centerprints"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8389 msgid "Show spree information in death messages"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8393 msgid "Sprees in info messages:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8397 msgid "SPREES^Disabled"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8401 msgid "Target"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8405 msgid "Attacker"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8409 msgid "SPREES^Both"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8413 msgid "Print on a seperate line"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8417 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8421 msgid "Add frag location to death messages when available"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8425 msgid "Gamemode Settings"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8429 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8433 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8439 msgid "Other"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8443 msgid "Display console messages in the top left corner"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8447 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8451 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8455 msgid "Powerup notifications"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8459 msgid "Weapon centerprint notifications"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8463 msgid "Weapon info message notifications"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8467 msgid "Announcers"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8471 msgid "Respawn countdown sounds"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8475 msgid "Killstreak sounds"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8479 msgid "Achievement sounds"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8483 msgid "Messages"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8487 msgid "Items"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8491 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8495 msgid "Unavailable alpha:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8499 msgid "Unavailable color:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8503 msgid "GHOITEMS^Black"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8507 msgid "GHOITEMS^Dark"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8511 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8515 msgid "GHOITEMS^Normal"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8519 msgid "GHOITEMS^Blue"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8524 msgid "Players"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8528 msgid "Force player models to mine"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8532 msgid "Force player colors to mine"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8536 msgid ""
8537 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8538 "enemy team"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8542 msgid "Except in team games"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8546 msgid "Only in Duel"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8550 msgid "Only in team games"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8554 msgid "In team games and Duel"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8558 msgid "Body fading:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8562 msgid "Gibs:"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8566 msgid "GIBS^None"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8570 msgid "GIBS^Few"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8574 msgid "GIBS^Many"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8578 msgid "GIBS^Lots"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8582 msgid "Models"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8586 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8590 msgid "1st person perspective"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8594 msgid "Slide to third person upon death"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8598 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8602 msgid "Smooth the view while crouching"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8606 msgid "View waving while idle"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8610 msgid "View bobbing while walking around"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8614 msgid "3rd person perspective"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8618 msgid "Back distance"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8622 msgid "Up distance"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8626 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8630 msgid "Field of view:"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8634 msgid "Field of vision in degrees"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8638 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8642 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8646 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8650 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8654 msgid "ZOOM^Instant"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8658 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8662 msgid ""
8663 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8664 "sensitivity change)"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8668 msgid "Velocity zoom"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8672 msgid "Forward movement only"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8676 msgid "VZOOM^Factor"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8680 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8684 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8688 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8693 msgid "View"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8697 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8701 msgid "Up"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8705 msgid "Down"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8709 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8713 msgid ""
8714 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8718 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8722 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8726 msgid ""
8727 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8728 "you are carrying"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8732 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8736 msgid "Draw 1st person weapon model"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8740 msgid "Draw the weapon model"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8746 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8750 msgid "Weapon model opacity:"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8754 msgid "Gun model swaying"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8758 msgid "Gun model bobbing"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8763 msgid "Weapons"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8767 msgid "Key Bindings"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8771 msgid "Change key..."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8775 msgid "Edit..."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8779 msgid "Clear"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8783 msgid "Reset all"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8787 msgid "Mouse"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8791 msgid "Sensitivity:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8795 msgid "Mouse speed multiplier"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8799 msgid "Smooth aiming"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8803 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8807 msgid "Invert aiming"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8811 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8815 msgid "Use system mouse positioning"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8819 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8825 msgid "Disable system mouse acceleration"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8829 msgid "Make use of DGA mouse input"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8833 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8837 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8841 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8845 msgid "Jetpack on jump:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8849 msgid "JPJUMP^Disabled"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8853 msgid "Air only"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8857 msgid "JPJUMP^All"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8863 msgid "Use joystick input"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8867 msgid "Command when pressed:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8871 msgid "Command when released:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8875 msgid "Cancel"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8879 msgid "User defined key bind"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8883 #, c-format
8884 msgid "%d fps"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8888 #, c-format
8889 msgid "%d KB/s"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8893 #, c-format
8894 msgid "%d MB/s"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8898 msgid "Network"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8902 msgid "Client UDP port:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8906 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8910 msgid "Bandwidth:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8914 msgid "Specify your network speed"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8918 msgid "56k"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8922 msgid "ISDN"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8926 msgid "Slow ADSL"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8930 msgid "Fast ADSL"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8934 msgid "Broadband"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8938 msgid "Downloads:"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8942 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8946 msgid "Download speed:"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8950 msgid "Local latency:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8954 msgid "Show netgraph"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8958 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8962 msgid "Client-side movement prediction"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8966 msgid "Movement error compensation"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8970 msgid "Use encryption (AES) when available"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8974 msgid "Framerate"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8978 msgid "Maximum:"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8982 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8986 msgid "Target:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8990 msgid "TRGT^Disabled"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8994 msgid "Idle limit:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8998 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9002 msgid "Save processing time for other apps"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9006 msgid "Show frames per second"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9010 msgid "Show your rendered frames per second"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9014 msgid "Menu tooltips:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9018 msgid ""
9019 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9020 "command bound to the menu item)"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9024 msgid "TLTIP^Disabled"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9028 msgid "TLTIP^Standard"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9032 msgid "TLTIP^Advanced"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9036 msgid "Show current date and time"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9040 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9044 msgid "Enable developer mode"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9048 msgid "Advanced settings..."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9052 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9057 msgid "Factory reset"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9061 msgid "Cvar filter:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9065 msgid "Modified cvars only"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9069 msgid "Setting:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9073 msgid "Type:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9077 msgid "Value:"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9081 msgid "Description:"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9085 msgid "Advanced settings"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9089 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9093 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9097 msgid "Menu Skins"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9101 msgid "Text Language"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9105 msgid "Set language"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9109 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9113 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9117 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9121 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9125 msgid "Disconnect now"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9129 msgid "Switch language"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9133 msgid "Warning"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9137 msgid "Resolution:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9141 msgid "Font/UI size:"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9145 msgid "SZ^Unreadable"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9149 msgid "SZ^Tiny"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9153 msgid "SZ^Little"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9157 msgid "SZ^Small"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9161 msgid "SZ^Medium"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9165 msgid "SZ^Large"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9169 msgid "SZ^Huge"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9173 msgid "SZ^Gigantic"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9177 msgid "SZ^Colossal"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9181 msgid "Color depth:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9185 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9189 msgid "16bit"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9193 msgid "32bit"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9197 msgid "Full screen"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9201 msgid "Vertical Synchronization"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9205 msgid ""
9206 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9207 "screen refresh rate"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9211 msgid "Flip view horizontally"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9215 msgid "Poor man's left handed mode"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9219 msgid "Anisotropy:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9223 msgid "Anisotropic filtering quality"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9227 msgid "ANISO^Disabled"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9232 msgid "2x"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9237 msgid "4x"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9241 msgid "8x"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9245 msgid "16x"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9249 msgid "Antialiasing:"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9253 msgid ""
9254 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9255 "might decrease performance by quite a lot"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9259 msgid "AA^Disabled"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9263 msgid "High-quality frame buffer"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9267 msgid "Depth first:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9271 msgid ""
9272 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9273 "normal rendering starts"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9277 msgid "DF^Disabled"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9281 msgid "DF^World"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9285 msgid "DF^All"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9289 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9293 msgid "VBO^Off"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9297 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9303 msgid ""
9304 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9305 "for faster rendering"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9309 msgid "Vertices"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9313 msgid "Vertices and Triangles"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9317 msgid "Brightness:"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9321 msgid "Brightness of black"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9325 msgid "Contrast:"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9329 msgid "Brightness of white"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9333 msgid "Gamma:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9337 msgid ""
9338 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9339 "white or black"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9343 msgid "Contrast boost:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9347 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9351 msgid "Saturation:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9355 msgid ""
9356 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9357 "requires GLSL color control"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9361 msgid "LIT^Ambient:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9365 msgid ""
9366 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9367 "and flat"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9371 msgid "Intensity:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9375 msgid "Global rendering brightness"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9379 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9383 msgid ""
9384 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9385 "strange input or video lag on some machines"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9389 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9393 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9397 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9401 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9405 msgid "???"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9409 msgid "Campaign Difficulty:"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9413 msgid "CSKL^Easy"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9417 msgid "CSKL^Medium"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9421 msgid "CSKL^Hard"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9425 msgid "Start Singleplayer!"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9429 msgid "Singleplayer"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9433 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9437 msgid "Winner"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9441 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9445 msgid "Autoselect team (recommended)"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9449 msgid "red"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9453 msgid "blue"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9457 msgid "yellow"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9461 msgid "pink"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9466 msgid "spectate"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9470 msgid "Team Selection"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9474 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9478 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9482 msgid "Accept"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9486 msgid "Don't accept (quit the game)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9490 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9494 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9498 msgid "teamplay"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9502 msgid "free for all"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9506 msgid "Moving"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9510 msgid "forward"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9514 msgid "backpedal"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9518 msgid "strafe left"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9522 msgid "strafe right"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9526 msgid "jump / swim"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9530 msgid "crouch / sink"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9534 msgid "off-hand hook"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9538 msgid "jetpack"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9542 msgid "Attacking"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9546 msgid "WEAPON^previous"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9550 msgid "WEAPON^next"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9554 msgid "WEAPON^previously used"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9558 msgid "WEAPON^best"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9562 msgid "reload"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9566 msgid "drop weapon / throw nade"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9570 msgid "hold zoom"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9574 msgid "toggle zoom"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9578 msgid "show scores"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9582 msgid "screen shot"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9586 msgid "maximize radar"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9590 msgid "3rd person view"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9594 msgid "enter spectator mode"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9598 msgid "Communication"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9602 msgid "public chat"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9606 msgid "team chat"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9610 msgid "show chat history"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9614 msgid "vote YES"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9618 msgid "vote NO"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9622 msgid "Client"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9626 msgid "enter console"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9630 msgid "disconnect"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9634 msgid "quit"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9638 msgid "auto-join team"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9642 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9646 msgid "suicide / respawn"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9650 msgid "quick menu"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9654 msgid "User defined"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9658 msgid "Development"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9662 msgid "sandbox menu"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9666 msgid "drag object (sandbox)"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9670 msgid "waypoint editor menu"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9674 msgid "Do not press this button again!"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9678 msgid ""
9679 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9683 #, c-format
9684 msgid "%s's Xonotic Server"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9688 msgid ""
9689 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9690 "again."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9694 msgid "spectator"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9698 msgid "<no model found>"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9702 msgid "SERVER^Remove favorite"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9706 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9710 msgid "SERVER^Favorite"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9714 msgid ""
9715 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9716 "future"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9720 msgid "Ping"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9724 msgid "Hostname"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9728 msgid "Map"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9732 msgid "Type"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9736 #, c-format
9737 msgid "AES level %d"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9741 msgid "ENC^none"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9745 msgid "encryption:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9749 #, c-format
9750 msgid "mod: %s"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9754 #, c-format
9755 msgid "modified settings"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9759 #, c-format
9760 msgid "official settings"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9764 msgid "SLCAT^Favorites"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9768 msgid "SLCAT^Recommended"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9772 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9776 msgid "SLCAT^Servers"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9780 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9784 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9788 msgid "SLCAT^Overkill"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9792 msgid "SLCAT^InstaGib"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9796 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9800 msgid "<TITLE>"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9804 msgid "<AUTHOR>"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9808 msgid "VOL^MAX"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9812 msgid "VOL^OFF"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9816 #, c-format
9817 msgid "%s dB"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9821 msgid "PART^OMG"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9825 msgid "PARTQUAL^Low"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9829 msgid "PARTQUAL^Medium"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9833 msgid "PARTQUAL^Normal"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9837 msgid "PARTQUAL^High"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9841 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9845 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9849 msgid ""
9850 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9851 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9855 msgid "Screen resolution"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9859 msgid "FADESPEED^Slow"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9863 msgid "FADESPEED^Normal"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9867 msgid "FADESPEED^Fast"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9871 msgid "FADESPEED^Instant"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9875 msgid "January"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9879 msgid "February"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9883 msgid "March"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9887 msgid "April"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9891 msgid "May"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9895 msgid "June"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9899 msgid "July"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9903 msgid "August"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9907 msgid "September"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9911 msgid "October"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9915 msgid "November"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9919 msgid "December"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9923 #, no-c-format
9924 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9928 msgid "Joined:"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9932 msgid "Last match:"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9936 msgid "Time played:"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9940 msgid "Favorite map:"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9945 #, c-format
9946 msgid "Matches:"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9950 #, c-format
9951 msgid "Wins/Losses:"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9955 #, c-format
9956 msgid "Win percentage:"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9960 #, c-format
9961 msgid "Kills/Deaths:"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9965 #, c-format
9966 msgid "Kill ratio:"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9970 msgid "ELO:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9974 msgid "Rank:"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9978 msgid "Percentile:"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9982 #, c-format
9983 msgid "%d (unranked)"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9987 msgid "Update can be downloaded at:"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
9991 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9995 #, c-format
9996 msgid "Update to %s now!"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10000 msgid ""
10001 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10002 "^1Expect visual problems."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10006 msgid "Use default"
10007 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10010 msgid "Team Color:"
10011 msgstr ""