]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Update default video settings
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
36 #, c-format
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
48 #, c-format
49 msgid "Message at time %s"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
53 msgid "Generic message"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
61 #, c-format
62 msgid "FPS: %.*f"
63 msgstr "FPS: %.*f"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
66 msgid "^1Observing"
67 msgstr "^1Көрігі"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
70 #, c-format
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
72 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
81 msgid "primary fire"
82 msgstr "Бастысы ат"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgid "next weapon"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 msgid "previous weapon"
97 msgstr ""
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 #, c-format
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 #, c-format
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgid "drop weapon"
112 msgstr "Қару лақтыру"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
117 msgstr "Қосымша ат"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgid "server info"
127 msgstr "Сервер ақпараты"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
136 msgid "jump"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 #, c-format
141 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
157 msgid "ready"
158 msgstr "Дайын"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
179 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 #, c-format
184 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
189 msgid "team menu"
190 msgstr "Тобының меню"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating this player:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating you:"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
201 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
202 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
218 #, c-format
219 msgid "Player %d"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
224 #, c-format
225 msgid "Submenu%d"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
229 #, c-format
230 msgid "Command%d"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgid "Continue..."
235 msgstr "Жалғау..."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
239 msgid "Chat"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
251 msgid "QMCMD^nice one"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
255 msgid "QMCMD^good game"
256 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
267 msgid "QMCMD^Send in English"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
272 msgid "QMCMD^Team chat"
273 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
276 msgid "QMCMD^strength soon"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
296 msgid "QMCMD^negative"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
300 msgid "QMCMD^positive"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 #, c-format
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
390 msgid "QMCMD^Settings"
391 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
396 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
404 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
412 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
415 msgid "QMCMD^FPS"
416 msgstr "QMCMD^FPS"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
419 msgid "QMCMD^Net graph"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
425 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
429 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
433 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
436 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
453 msgid "QMCMD^Wall collision"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Fullscreen"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
462 msgid "QMCMD^Call a vote"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
466 msgid "QMCMD^Restart the map"
467 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^End match"
471 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
474 msgid "QMCMD^Reduce match time"
475 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
478 msgid "QMCMD^Extend match time"
479 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
482 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Spectate a player"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
490 #, c-format
491 msgid " (-%dL)"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
495 #, c-format
496 msgid " (+%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgid "Start line"
501 msgstr "Старттық линиясы"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
505 msgid "Finish line"
506 msgstr "Фиништық линиясы"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 #, c-format
511 msgid "Intermediate %d"
512 msgstr "Аралықтағы  %d"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 #, c-format
518 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
522 msgid "missing a checkpoint"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
526 msgid "Click to select teleport destination"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
530 msgid "Click to select spawn location"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
534 msgid "Number of ball carrier kills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
538 msgid "SCO^bckills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
542 msgid "SCO^bctime"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
546 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
550 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
554 msgid "SCO^caps"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
558 msgid "SCO^captime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
562 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 msgid "Number of deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
570 msgid "SCO^deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
574 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
578 msgid "SCO^destroyed"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
582 msgid "SCO^damage"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 msgid "The total damage done"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
590 msgid "SCO^dmgtaken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 msgid "The total damage taken"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
598 msgid "Number of flag drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 msgid "Player ELO"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
610 msgid "SCO^elo"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 msgid "SCO^fastest"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
622 msgid "Number of faults committed"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 msgid "Number of flag carrier kills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
634 msgid "SCO^fckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 msgid "FPS"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
642 msgid "SCO^fps"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
646 msgid "Number of kills minus suicides"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
650 msgid "SCO^frags"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 msgid "Number of goals scored"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
658 msgid "SCO^goals"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 msgid "Number of keys carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 msgid "SCO^kckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 msgid "SCO^k/d"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "The kill-death ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 msgid "SCO^kdr"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "SCO^kdratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "Number of kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 msgid "SCO^kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 msgid "SCO^laps"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 msgid "Number of lives (LMS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 msgid "SCO^lives"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 msgid "Number of times a key was lost"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
716 msgid "SCO^losses"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "Player name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
725 msgid "SCO^name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "SCO^nick"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of objectives destroyed"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "SCO^objectives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid ""
742 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 msgid "SCO^pickups"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 msgid "Ping time"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 msgid "SCO^ping"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 msgid "Packet loss"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^pl"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgid "Number of players pushed into void"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
770 msgid "SCO^pushes"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "Player rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 msgid "SCO^rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 msgid "Number of flag returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
786 msgid "SCO^returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
790 msgid "Number of revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
794 msgid "SCO^revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
798 msgid "Number of rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
802 msgid "SCO^rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
806 msgid "SCO^score"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 msgid "Total score"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
814 msgid "Number of suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
818 msgid "SCO^suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
822 msgid "Number of kills minus deaths"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
826 msgid "SCO^sum"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
830 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 msgid "SCO^takes"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 msgid "Number of teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
842 msgid "SCO^teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 msgid "Number of ticks (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 msgid "SCO^ticks"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgid "SCO^time"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
862 msgid ""
863 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
867 msgid "Usage:"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
871 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
875 msgid ""
876 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
877 "cvar scoreboard_columns"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
881 msgid ""
882 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
883 "map start"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
889 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
893 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
897 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
901 msgid ""
902 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
903 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
904 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
905 "field to show all fields available for the current game mode."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
909 msgid ""
910 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
911 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
939 msgid "N/A"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
948 msgid "Item stats"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
964 #, c-format
965 msgid "^3%1.0f minutes"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
970 #, c-format
971 msgid "^5%s %s"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
978 msgid "SCO^points"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
983 #, c-format
984 msgid "^2+%s %s"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
988 #, c-format
989 msgid "^7Map: ^2%s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
993 #, c-format
994 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
998 #, c-format
999 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1003 #, c-format
1004 msgid "Spectators"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1008 #, c-format
1009 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1023 msgid "qu"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1027 msgid "m"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1031 msgid "km"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1035 msgid "mi"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1039 msgid "nmi"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1043 msgid "WARMUP"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1047 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1051 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1055 msgid "A vote has been called for:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1059 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1063 msgid "^1Configure the HUD"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1076 msgid "Yes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1089 msgid "No"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgid "Out of ammo"
1094 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1097 msgid "Don't have"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgid "Unavailable"
1102 msgstr "Қолжетімсіз"
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:289
1105 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1109 msgid "qu/s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1113 msgid "m/s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1117 msgid "km/h"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1121 msgid "mph"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1125 msgid "knots"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1129 #, c-format
1130 msgid "%s (not bound)"
1131 msgstr "%s (байланыс емес)"
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1134 msgid " (1 vote)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1138 #, c-format
1139 msgid " (%d votes)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgid "Don't care"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Decide the gametype"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1151 msgid "Vote for a map"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 #, c-format
1156 msgid "%d seconds left"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1160 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1164 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1168 msgid "Requesting preview..."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:959
1172 msgid "Nade timer"
1173 msgstr "Гранатадың таймері"
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:964
1176 msgid "Capture progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/view.qc:969
1180 msgid "Revival progress"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1184 msgid "error creating curl handle"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 msgid "Assault"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 msgid ""
1193 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1194 "out"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1204 msgid "Point limit:"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1208 msgid "Clan Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1219 msgid "Frag limit:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1229 msgid "Capture time rankings"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1233 msgid "Capture the Flag"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 msgid ""
1238 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1239 "from the other team"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1243 msgid "Capture limit:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1247 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1252 msgid "Rankings"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1256 msgid "Race CTS"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 msgid "Race for fastest time."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgid "Deathmatch"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 msgid "Score as many frags as you can"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1272 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1276 msgid "Domination"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1282 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1286 msgid "Duel"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1294 msgid "Freeze Tag"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 msgid ""
1299 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1300 "freeze all enemies to win"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1304 msgid "Invasion"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 msgid "Survive against waves of monsters"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1312 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1316 msgid "Keepaway"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1320 msgid "Gather all the keys to win the round"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1324 msgid "Key Hunt"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1328 msgid "^1Match has already begun"
1329 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1332 msgid "^1You have no more lives left"
1333 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1336 msgid "Last Man Standing"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1340 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1344 msgid "Lives:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1348 msgid "Nexball"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1356 msgid "Goals:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1364 msgid "Ball Stealer"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1368 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1372 msgid "Onslaught"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1376 msgid "Personal best"
1377 msgstr "Жеке рекорд"
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgid "Server best"
1381 msgstr "Серверде рекорд"
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1384 msgid "Race"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 msgid "Race against other players to the finish line"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1392 msgid "Laps:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1396 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1400 msgid "Team Deathmatch"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1404 msgid "bullets"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1408 msgid "cells"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1412 msgid "plasma"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1416 msgid "rockets"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1420 msgid "shells"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1424 msgid "Small armor"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1428 msgid "Medium armor"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1432 msgid "Big armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgid "Mega armor"
1437 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1440 msgid "Small health"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1444 msgid "Medium health"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgid "Big health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgid "Mega health"
1453 msgstr "Мега денсаулығы"
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1458 msgid "Jetpack"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1462 msgid "fuel"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1466 msgid "Fuel regenerator"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1470 msgid "Fuel regen"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1474 msgid "Strength"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1478 msgid "Shield"
1479 msgstr "Қалқан"
1480
1481 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 #, no-c-format
1483 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1487 msgid "It's your turn"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1492 msgid "Quit"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1496 msgid "Invite"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1500 msgid "Current Game"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgid "Exit Menu"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1509 msgid "Create"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1513 msgid "Join"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgid "Minigames"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1521 msgid "Minigame message"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1525 msgid "Bulldozer"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1531 msgid "Game over!"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1535 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1539 msgid "Better luck next time!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1543 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1547 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1551 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1555 msgid "Push the boulders onto the targets"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1559 msgid "Next Level"
1560 msgstr "Келесі деңгей"
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1563 msgid "Restart"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1567 msgid "Editor"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1572 msgid "Save"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1576 msgid "Connect Four"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 #, c-format
1586 msgid "%s^7 won the game!"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1592 msgid "Draw"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1599 msgid "You lost the game!"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgid "You win!"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1613 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1620 msgid "Click on the game board to place your piece"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1624 msgid "Nine Men's Morris"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 msgid ""
1629 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1633 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1637 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1641 msgid "Pong"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1646 msgid "AI"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1650 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1654 msgid "Start Match"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1658 msgid "Add AI player"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1662 msgid "Remove AI player"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1666 msgid "Push-Pull"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1671 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1683 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1688 msgid "Next Match"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1692 msgid "Peg Solitaire"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1696 msgid "All pieces cleared!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1700 msgid "Remaining pieces:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 #, c-format
1705 msgid "Pieces left: %s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1709 msgid "No more valid moves"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1713 msgid "Well done, you win!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1717 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1721 msgid "Tic Tac Toe"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1725 msgid "Single Player"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1730 msgid "Mage"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1734 msgid "Mage spike"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1739 msgid "Shambler"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgid "Spider"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1748 msgid "Spider attack"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1753 msgid "Wyvern"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1757 msgid "Wyvern attack"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1762 msgid "Zombie"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1766 msgid "Ammo"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 msgid "Resistance"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1776 msgid "Speed"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1780 msgid "Medic"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1784 msgid "Bash"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1790 msgid "Vampire"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1794 msgid "Disability"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1798 msgid "Vengeance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1802 msgid "Jump"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1806 msgid "Invisible"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1810 msgid "Inferno"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1814 msgid "Swapper"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1818 msgid "Magnet"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1822 msgid "Luck"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1826 msgid "Flight"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1830 msgid "Buff"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1834 msgid "Damage text"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1838 msgid "Draw damage numbers"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1842 msgid "Font size minimum:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1846 msgid "Font size maximum:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1855 msgid "Color:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1859 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1863 msgid "Vaporizer ammo"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1868 msgid "Extra life"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1873 msgid "Invisibility"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1877 msgid "Napalm grenade"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1881 msgid "Ice grenade"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1885 msgid "Translocate grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1889 msgid "Spawn grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1893 msgid "Heal grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1897 msgid "Monster grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1901 msgid "Entrap grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1905 msgid "Veil grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1909 msgid "Grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1913 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1917 msgid "Overkill MachineGun"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1921 msgid "Overkill Nex"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1925 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1929 msgid "Overkill Shotgun"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1933 msgid "Waypoint"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1937 msgid "Help me!"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1941 msgid "Here"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1945 msgid "DANGER"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1949 msgid "Frozen!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1953 msgid "Reviving"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1957 msgid "Item"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1961 msgid "Checkpoint"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1966 msgid "Finish"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1972 msgid "Start"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1976 msgid "Defend"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1980 msgid "Destroy"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1984 msgid "Push"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1988 msgid "Flag carrier"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1992 msgid "Enemy carrier"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1996 msgid "Dropped flag"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2000 msgid "White base"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2004 msgid "Red base"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2008 msgid "Blue base"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2012 msgid "Yellow base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2016 msgid "Pink base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2020 msgid "Return flag here"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2031 msgid "Control point"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2035 msgid "Dropped key"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2043 msgid "Key carrier"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2047 msgid "Run here"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2052 msgid "Ball"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2056 msgid "Ball carrier"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2060 msgid "Goal"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2065 msgid "Generator"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2069 msgid "Weapon"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2073 msgid "Monster"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2077 msgid "Vehicle"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2081 msgid "Intruder!"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2085 msgid "Tagged"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2089 #, c-format
2090 msgid "%s needing help!"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2094 msgid "^1Server notices:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2098 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2110 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2127 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2131 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2135 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2143 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2151 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2155 msgid ""
2156 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2157 "base"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2161 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2168 "itself"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2182 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2213 #, c-format
2214 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2218 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2222 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2226 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2230 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2734 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2745 msgid "^BGRound tied"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2750 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2754 #, c-format
2755 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2770 #, c-format
2771 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2776 #, c-format
2777 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2788 #, c-format
2789 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2794 #, c-format
2795 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2800 #, c-format
2801 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2806 #, c-format
2807 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2812 #, c-format
2813 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^F3 connected"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2889 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2893 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2907 #, c-format
2908 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2912 #, c-format
2913 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2917 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2921 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2955 msgid ""
2956 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2957 "spectators aren't allowed at the moment."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3004 "and will be lost."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3011 "lost."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3023 "(^F1%s^F4)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3027 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3034 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3043 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3047 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3054 "^F2Xonotic %s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3067 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3224 #, c-format
3225 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3284 "%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3391 msgid "^F4You are now alone!"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3395 msgid "^BGYou are attacking!"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3399 msgid "^BGYou are defending!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3408 msgid "^F4Begin!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3412 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3416 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3420 msgid "^F4Round cannot start"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3424 msgid "^F2Don't camp!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3428 msgid ""
3429 "^BGYou are now free.\n"
3430 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3431 "^BGif you think you will succeed."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3435 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3439 msgid ""
3440 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3441 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3442 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3446 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3450 msgid "^BGYou captured the flag!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3454 #, c-format
3455 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3469 #, c-format
3470 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3499 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3503 msgid "^BGYou got the flag!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3567 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3571 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3575 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3579 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3583 #, c-format
3584 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3590 #, c-format
3591 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3595 #, c-format
3596 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3602 #, c-format
3603 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3607 #, c-format
3608 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3612 #, c-format
3613 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3617 #, c-format
3618 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3622 #, c-format
3623 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3647 #, c-format
3648 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3652 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3659 "You are now on: %s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3663 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3667 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3671 msgid "^K1Die camper!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3675 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3679 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3683 #, c-format
3684 msgid "^K1You were %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3688 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3692 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3696 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3700 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3704 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3708 msgid "^K1You need to be more careful!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3712 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3716 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3720 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3724 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3728 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3732 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3736 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3740 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3744 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3748 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3752 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3756 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3760 msgid "^K1You need to preserve your health"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3764 msgid "^K1You became a shooting star!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3768 msgid "^K1You melted away in slime!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3772 msgid "^K1You committed suicide!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3776 msgid "^K1You ended it all!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3780 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou are now on: %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3789 msgid "^K1You died in an accident!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3793 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3797 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3805 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3813 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3817 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3821 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3825 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3837 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3845 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3849 msgid "^K1Watch your step!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3853 #, c-format
3854 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3868 #, c-format
3869 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3873 msgid ""
3874 "^K1Stop idling!\n"
3875 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3879 #, c-format
3880 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3889 msgid "^BGDoor unlocked!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3893 #, c-format
3894 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3898 #, c-format
3899 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3903 msgid "^K3You revived yourself"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3907 #, c-format
3908 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3912 #, c-format
3913 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3917 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3921 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3925 msgid "^K1You froze yourself"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3929 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3933 #, c-format
3934 msgid "^K1A %s has arrived!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3938 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3942 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3946 msgid ""
3947 "^K1No spawnpoints available!\n"
3948 "Hope your team can fix it..."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3952 msgid ""
3953 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3954 "The player limit reached maximum capacity."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3958 msgid "^BGYou picked up the ball"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3962 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3966 msgid ""
3967 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3968 "Help the key carriers to meet!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3972 msgid ""
3973 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3974 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3978 msgid ""
3979 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3980 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3984 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3988 msgid "^BGScanning frequency range..."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3992 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3996 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "^BGWaiting for players to join...\n"
4003 "Need active players for: %s"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4007 #, c-format
4008 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4012 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4016 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4020 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4024 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4028 #, c-format
4029 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4033 #, c-format
4034 msgid "Level %s: "
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4038 #, c-format
4039 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4043 #, c-format
4044 msgid ""
4045 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4046 "Next weapon: ^F1%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4050 #, c-format
4051 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4055 #, c-format
4056 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4060 msgid "^BGYou captured a control point"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4064 #, c-format
4065 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4069 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4073 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4077 msgid ""
4078 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4079 "^F2Capture some control points to unshield it"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4083 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4087 msgid ""
4088 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4089 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4093 #, c-format
4094 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4103 msgid ""
4104 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4105 "Keep fragging until we have a winner!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4109 msgid ""
4110 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4111 "Keep scoring until we have a winner!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4115 msgid ""
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "\n"
4118 "Generators are now decaying.\n"
4119 "The more control points your team holds,\n"
4120 "the faster the enemy generator decays"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4124 #, c-format
4125 msgid ""
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4131 msgid "^K1In^BG-portal created"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4135 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4139 msgid "^F1Portal creation failed"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4143 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4147 msgid "^F2Strength has worn off"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4151 msgid "^F2Shield surrounds you"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4155 msgid "^F2Shield has worn off"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4159 msgid "^F2You are on speed"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4163 msgid "^F2Speed has worn off"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4167 msgid "^F2You are invisible"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4171 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4175 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4179 msgid "^BGSequence completed!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4183 msgid "^BGThere are more to go..."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4187 #, c-format
4188 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4192 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4196 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4200 msgid "^F2You now have a superweapon"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4204 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4208 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4212 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4216 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4220 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4224 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4228 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4232 #, c-format
4233 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4237 #, c-format
4238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4242 #, c-format
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4247 msgid ""
4248 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4249 "^F4Stop them!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4253 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4257 #, c-format
4258 msgid " (near %s)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4262 msgid "primary"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4266 msgid "secondary"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4270 msgid "point"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4274 msgid "points"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4278 msgid "drop flag"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4282 msgid "throw nade"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4286 #, c-format
4287 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4291 #, c-format
4292 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4296 msgid "TRIPLE FRAG! "
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4300 #, c-format
4301 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4305 #, c-format
4306 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4310 msgid "RAGE! "
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4314 #, c-format
4315 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4319 #, c-format
4320 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4324 msgid "MASSACRE! "
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4328 #, c-format
4329 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4333 #, c-format
4334 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4338 msgid "MAYHEM! "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4342 #, c-format
4343 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4347 #, c-format
4348 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4352 msgid "BERSERKER! "
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4356 #, c-format
4357 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4361 #, c-format
4362 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4366 msgid "CARNAGE! "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4370 #, c-format
4371 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4375 #, c-format
4376 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4380 msgid "ARMAGEDDON! "
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4384 #, c-format
4385 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4389 #, c-format
4390 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "\n"
4397 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4401 #, c-format
4402 msgid ""
4403 "\n"
4404 "(^F4Dead^BG)%s"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4408 #, c-format
4409 msgid "%d score spree! "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4413 #, c-format
4414 msgid "%d frag spree! "
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4418 msgid "First blood! "
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4422 msgid "First score! "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4426 msgid "First casualty! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4430 msgid "First victim! "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4434 #, c-format
4435 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4439 #, c-format
4440 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4444 #, c-format
4445 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4449 #, c-format
4450 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4454 #, c-format
4455 msgid ", ending their %d frag spree"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4459 #, c-format
4460 msgid ", ending their %d score spree"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4464 #, c-format
4465 msgid ", losing their %d frag spree"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4469 #, c-format
4470 msgid ", losing their %d score spree"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4474 #, c-format
4475 msgid " with %d %s"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4479 msgid "TEAM^Red"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4483 msgid "TEAM^Blue"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4487 msgid "TEAM^Yellow"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4491 msgid "TEAM^Pink"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4495 msgid "Team"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4499 msgid "Neutral"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4503 msgid "KEY^Red"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4507 msgid "KEY^Blue"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4511 msgid "KEY^Yellow"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4515 msgid "KEY^Pink"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4519 msgid "FLAG^Red"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4523 msgid "FLAG^Blue"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4527 msgid "FLAG^Yellow"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4531 msgid "FLAG^Pink"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4535 msgid "GENERATOR^Red"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4539 msgid "GENERATOR^Blue"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4543 msgid "GENERATOR^Yellow"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4547 msgid "GENERATOR^Pink"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4551 #, c-format
4552 msgid "%s under attack!"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4556 msgid "Turret"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4560 msgid "eWheel Turret"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4564 msgid "eWheel"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4568 msgid "FLAC Cannon"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4572 msgid "FLAC"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4576 msgid "Fusion Reactor"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4580 msgid "Hellion Missile Turret"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4584 msgid "Hellion"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4588 msgid "Hunter-Killer Turret"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4592 msgid "Hunter-Killer"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4596 msgid "Machinegun Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4600 msgid "Machinegun"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4604 msgid "MLRS Turret"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4608 msgid "MLRS"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4612 msgid "Phaser Cannon"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4616 msgid "Phaser"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4620 msgid "Plasma Cannon"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4624 msgid "Dual plasma"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4628 msgid "Dual Plasma Cannon"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4632 msgid "Plasma"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4637 msgid "Tesla Coil"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4641 msgid "Walker Turret"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4645 msgid "Walker"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4649 msgid "Male"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4653 msgid "Female"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4657 msgid "Undisclosed"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4661 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4665 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4669 msgid "TAB"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4673 #, c-format
4674 msgid "ENTER"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4678 msgid "ESCAPE"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4682 msgid "SPACE"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4686 msgid "BACKSPACE"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4690 #, c-format
4691 msgid "UPARROW"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4695 #, c-format
4696 msgid "DOWNARROW"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4700 #, c-format
4701 msgid "LEFTARROW"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4705 #, c-format
4706 msgid "RIGHTARROW"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4710 msgid "ALT"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4714 msgid "CTRL"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4718 msgid "SHIFT"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4722 #, c-format
4723 msgid "INS"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4727 #, c-format
4728 msgid "DEL"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4732 #, c-format
4733 msgid "PGDN"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4737 #, c-format
4738 msgid "PGUP"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4742 #, c-format
4743 msgid "HOME"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4747 #, c-format
4748 msgid "END"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4752 msgid "PAUSE"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4756 msgid "NUMLOCK"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4760 msgid "CAPSLOCK"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4764 msgid "SCROLLOCK"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4768 msgid "SEMICOLON"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4772 msgid "TILDE"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4776 msgid "BACKQUOTE"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4780 msgid "QUOTE"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4784 msgid "APOSTROPHE"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4788 msgid "BACKSLASH"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4792 #, c-format
4793 msgid "F%d"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4797 #, c-format
4798 msgid "KP_%d"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4810 #, c-format
4811 msgid "KP_%s"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4815 #, c-format
4816 msgid "PERIOD"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4820 #, c-format
4821 msgid "DIVIDE"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4825 #, c-format
4826 msgid "SLASH"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4830 #, c-format
4831 msgid "MULTIPLY"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4835 #, c-format
4836 msgid "MINUS"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4840 #, c-format
4841 msgid "PLUS"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4845 #, c-format
4846 msgid "EQUALS"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4850 msgid "PRINTSCREEN"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4854 #, c-format
4855 msgid "MOUSE%d"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4859 msgid "MWHEELUP"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4863 msgid "MWHEELDOWN"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4867 #, c-format
4868 msgid "JOY%d"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4872 #, c-format
4873 msgid "AUX%d"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4877 #, c-format
4878 msgid "DPAD_UP"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4891 #, c-format
4892 msgid "X360_%s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4896 #, c-format
4897 msgid "DPAD_DOWN"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4901 #, c-format
4902 msgid "DPAD_LEFT"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4906 #, c-format
4907 msgid "DPAD_RIGHT"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4911 #, c-format
4912 msgid "START"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4916 #, c-format
4917 msgid "BACK"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4921 #, c-format
4922 msgid "LEFT_THUMB"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4926 #, c-format
4927 msgid "RIGHT_THUMB"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4931 #, c-format
4932 msgid "LEFT_SHOULDER"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4936 #, c-format
4937 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4941 #, c-format
4942 msgid "LEFT_TRIGGER"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4946 #, c-format
4947 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4951 #, c-format
4952 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4956 #, c-format
4957 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4961 #, c-format
4962 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4966 #, c-format
4967 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4971 #, c-format
4972 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4976 #, c-format
4977 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4981 #, c-format
4982 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4986 #, c-format
4987 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4992 #, c-format
4993 msgid "JOY_%s"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4997 #, c-format
4998 msgid "UP"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5002 #, c-format
5003 msgid "DOWN"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5007 #, c-format
5008 msgid "LEFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5017 #, c-format
5018 msgid "MIDINOTE%d"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5022 #, c-format
5023 msgid "Press %s"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5027 msgid "No right gunner!"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5031 msgid "No left gunner!"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5035 msgid "Bumblebee"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5039 msgid "Racer"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5043 msgid "Racer cannon"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5047 msgid "Raptor"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5051 msgid "Raptor cannon"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5055 msgid "Raptor bomb"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5059 msgid "Raptor flare"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5063 msgid "Spiderbot"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5067 msgid "Arc"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5071 msgid "Blaster"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5075 msgid "Crylink"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5079 msgid "Devastator"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5083 msgid "Electro"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5087 msgid "Fireball"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5091 msgid "Hagar"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5095 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5100 msgid "Grappling Hook"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5104 msgid "MachineGun"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5108 msgid "Mine Layer"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5112 msgid "Mortar"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5116 msgid "Port-O-Launch"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5120 msgid "Rifle"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5124 msgid "T.A.G. Seeker"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5128 msgid "Shockwave"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5132 msgid "Shotgun"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5136 #, no-c-format
5137 msgid "@!#%'n Tuba"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5141 msgid "Vaporizer"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5145 msgid "Vortex"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5149 #, c-format
5150 msgid "CI_DEC^%s years"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5154 #, c-format
5155 msgid "CI_ZER^%d years"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5159 #, c-format
5160 msgid "CI_FIR^%d year"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5164 #, c-format
5165 msgid "CI_SEC^%d years"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5169 #, c-format
5170 msgid "CI_THI^%d years"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5174 #, c-format
5175 msgid "CI_MUL^%d years"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5179 #, c-format
5180 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5184 #, c-format
5185 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5189 #, c-format
5190 msgid "CI_FIR^%d week"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5194 #, c-format
5195 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5199 #, c-format
5200 msgid "CI_THI^%d weeks"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5204 #, c-format
5205 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5209 #, c-format
5210 msgid "CI_DEC^%s days"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5214 #, c-format
5215 msgid "CI_ZER^%d days"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5219 #, c-format
5220 msgid "CI_FIR^%d day"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5224 #, c-format
5225 msgid "CI_SEC^%d days"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5229 #, c-format
5230 msgid "CI_THI^%d days"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5234 #, c-format
5235 msgid "CI_MUL^%d days"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5239 #, c-format
5240 msgid "CI_DEC^%s hours"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5244 #, c-format
5245 msgid "CI_ZER^%d hours"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5249 #, c-format
5250 msgid "CI_FIR^%d hour"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5254 #, c-format
5255 msgid "CI_SEC^%d hours"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5259 #, c-format
5260 msgid "CI_THI^%d hours"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5264 #, c-format
5265 msgid "CI_MUL^%d hours"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5269 #, c-format
5270 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5274 #, c-format
5275 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5279 #, c-format
5280 msgid "CI_FIR^%d minute"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5284 #, c-format
5285 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5289 #, c-format
5290 msgid "CI_THI^%d minutes"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5294 #, c-format
5295 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5299 #, c-format
5300 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5304 #, c-format
5305 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5309 #, c-format
5310 msgid "CI_FIR^%d second"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5314 #, c-format
5315 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5319 #, c-format
5320 msgid "CI_THI^%d seconds"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5324 #, c-format
5325 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5329 #, c-format
5330 msgid "%dst"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5334 #, c-format
5335 msgid "%dnd"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5339 #, c-format
5340 msgid "%drd"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5344 #, c-format
5345 msgid "%dth"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5349 msgid "No description"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5356 "please file an issue."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5360 #, c-format
5361 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5365 #, c-format
5366 msgid "%02d:%02d:%02d"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5370 #, c-format
5371 msgid "Item %d"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5378 msgid "Custom"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5382 msgid "Core Team"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5386 msgid "Extended Team"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5390 msgid "Website"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5394 msgid "Stats"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5398 msgid "Art"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5402 msgid "Animation"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5406 msgid "Level Design"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5410 msgid "Music / Sound FX"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5414 msgid "Game Code"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5418 msgid "Marketing / PR"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5422 msgid "Legal"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5426 msgid "Game Engine"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5430 msgid "Engine Additions"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5434 msgid "Compiler"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5438 msgid "Other Active Contributors"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5442 msgid "Translators"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5446 msgid "Asturian"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5450 msgid "Belarusian"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5454 msgid "Bulgarian"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5458 msgid "Chinese (China)"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5462 msgid "Chinese (Taiwan)"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5466 msgid "Cornish"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5470 msgid "Czech"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5474 msgid "Dutch"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5478 msgid "English (Australia)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5482 msgid "Finnish"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5486 msgid "French"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5490 msgid "German"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5494 msgid "Greek"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5498 msgid "Hungarian"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5502 msgid "Irish"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5506 msgid "Italian"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5510 msgid "Kazakh"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5514 msgid "Korean"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5518 msgid "Polish"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5522 msgid "Portuguese"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5526 msgid "Romanian"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5530 msgid "Russian"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5534 msgid "Scottish Gaelic"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5538 msgid "Serbian"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5542 msgid "Spanish"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5546 msgid "Swedish"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5550 msgid "Ukrainian"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5554 msgid "Past Contributors"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5558 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5562 msgid "will not be saved"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5566 msgid "will be saved to config.cfg"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5570 msgid "private"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5574 msgid "engine setting"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5578 msgid "read only"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5587 msgid "OK"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5591 msgid "Credits"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5595 msgid "The Xonotic credits"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5599 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5603 msgid "I would disconnect from server..."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5607 msgid "I would play more!"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5613 msgid "Disconnect"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5617 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5621 msgid ""
5622 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5623 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5624 "menu system."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5629 msgid "Name:"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5634 msgid "Name under which you will appear in the game"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5638 msgid "Text language:"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5642 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5646 msgid "Undecided"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5650 msgid ""
5651 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5652 "menu"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5656 msgid "Save settings"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5660 msgid "Welcome"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5664 msgid "Ammunition display:"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5668 msgid "Show only current ammo type"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5673 msgid "Noncurrent alpha:"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5678 msgid "Noncurrent scale:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5683 msgid "Align icon:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5695 msgid "Left"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5707 msgid "Right"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5711 msgid "Ammo Panel"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5715 msgid "Message duration:"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5719 msgid "Fade time:"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5723 msgid "Flip messages order"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5728 msgid "Text alignment:"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5734 msgid "Center"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5738 msgid "Font scale:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5742 msgid "Centerprint Panel"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5746 msgid "Chat entries:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5750 msgid "Chat size:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5754 msgid "Chat lifetime:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5758 msgid "Chat beep sound"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5762 msgid "Chat Panel"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5766 msgid "Engine info:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5770 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5774 msgid "Engine Info Panel"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5778 msgid "Combine health and armor"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5784 msgid "Enable status bar"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5789 msgid "Status bar alignment:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5796 msgid "Inward"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5803 msgid "Outward"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5808 msgid "Icon alignment:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5812 msgid "Flip health and armor positions"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5816 msgid "Health/Armor Panel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5820 msgid "Info messages:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5824 msgid "Flip align"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5828 msgid "Info Messages Panel"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5842 msgid "Disable"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5847 msgid "Enable spectating"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5851 msgid "Enable even playing in warmup"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5855 msgid "Reduced"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5859 msgid "Text/icon ratio:"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5863 msgid "Hide spawned items"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5867 msgid "Hide big armor and health"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5871 msgid "Dynamic size"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5875 msgid "Items Time Panel"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5879 msgid "Mod Icons Panel"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5883 msgid "Notifications:"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5887 msgid "Also print notifications to the console"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5891 msgid "Flip notify order"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5895 msgid "Entry lifetime:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5899 msgid "Entry fadetime:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5903 msgid "Notification Panel"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5909 msgid "Enable"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5914 msgid "Enable even observing"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5919 msgid "Enable only in Race/CTS"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5923 msgid "Status bar"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5928 msgid "Left align"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5933 msgid "Right align"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5937 msgid "Inward align"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5941 msgid "Outward align"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5945 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5949 msgid "Speed:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5953 msgid "Include vertical speed"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5957 msgid "Speed unit:"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5961 msgid "Show"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5965 msgid "Top speed"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5969 msgid "Acceleration:"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5973 msgid "Include vertical acceleration"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5977 msgid "Physics Panel"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5981 msgid "Powerups Panel"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5986 msgid "Always enable"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5990 msgid "Forced aspect:"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5994 msgid "Pressed Keys Panel"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5998 msgid "Quick Menu Panel"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6002 msgid "Race Timer Panel"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6006 msgid "Enable in team games"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6010 msgid "Radar:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6023 msgid "Alpha:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6027 msgid "Rotation:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6031 msgid "Forward"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6035 msgid "West"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6039 msgid "South"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6043 msgid "East"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6047 msgid "North"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6051 msgid "Scale:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6055 msgid "Zoom mode:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6059 msgid "Zoomed in"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6063 msgid "Zoomed out"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6067 msgid "Always zoomed"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6071 msgid "Never zoomed"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6075 msgid "Radar Panel"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6079 msgid "Score:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6083 msgid "Rankings:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6088 msgid "Off"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6092 msgid "And me"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6096 msgid "Pure"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6100 msgid "Score Panel"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6104 msgid "StrafeHUD mode:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6108 msgid "View angle centered"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6112 msgid "Velocity angle centered"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6116 msgid "StrafeHUD style:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6120 msgid "no styling"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6124 msgid "progress bar"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6128 msgid "gradient"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6132 msgid "Demo mode"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6136 msgid "Range:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6140 msgid "Center panel"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6144 msgid "Reset colors"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6148 msgid "Strafe bar:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6152 msgid "Angle indicator:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6157 msgid "Neutral:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6162 msgid "Good:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6167 msgid "Overturn:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6171 msgid "Switch indicators:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6175 msgid "Direction caps:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6179 msgid "Active:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6183 msgid "Inactive:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6187 msgid "StrafeHUD Panel"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6191 msgid "Timer:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6195 msgid "Show elapsed time"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6199 msgid "Timer Panel"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6203 msgid "Alpha after voting:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6207 msgid "Vote Panel"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6211 msgid "Fade out after:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6218 msgid "Never"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6222 #, c-format
6223 msgid "%ds"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6227 msgid "Fade effect:"
6228 msgstr "Бетінің эффекттер"
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6231 msgid "EF^None"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6235 msgid "Alpha"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6239 msgid "Slide"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6243 msgid "EF^Both"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6247 msgid "Weapon icons:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6251 msgid "Show only owned weapons"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6255 msgid "Show weapon ID as:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6259 msgid "SHOWAS^None"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6263 msgid "Number"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6267 msgid "Bind"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6271 msgid "Weapon ID scale:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6275 msgid "Show Accuracy"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6279 msgid "Show Ammo"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6283 msgid "Ammo bar alpha:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6287 msgid "Ammo bar color:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6291 msgid "Weapons Panel"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6295 msgid "HUD skins"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6304 msgid "Filter:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6311 msgid "Refresh"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6316 msgid "Set skin"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6320 msgid "Save current skin"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6324 msgid "Panel background defaults:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6329 msgid "Background:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6334 msgid "Border size:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6339 msgid "Team color:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6344 msgid "Test team color in configure mode"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6349 msgid "Padding:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6353 msgid "HUD Dock:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6357 msgid "DOCK^Disabled"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6361 msgid "DOCK^Small"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6365 msgid "DOCK^Medium"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6369 msgid "DOCK^Large"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6373 msgid "Grid settings:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6377 msgid "Snap panels to grid"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6381 msgid "Grid size:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6385 msgid "X:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6389 msgid "Y:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6393 msgid "Exit setup"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6397 msgid "Panel HUD Setup"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6401 msgid "Monster:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6406 msgid "Spawn"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6410 msgid "Remove"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6414 msgid "Move target:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6418 msgid "Follow"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6422 msgid "Wander"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6426 msgid "Spawnpoint"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6430 msgid "No moving"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6434 msgid "Colors:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6439 msgid "Set skin:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6443 msgid "Monster Tools"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6447 msgid "Servers"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6451 msgid "Find servers to play on"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6455 msgid "Host your own game"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6459 msgid "Media"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6463 msgid "Profile"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6467 msgid "Multiplayer"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6471 msgid ""
6472 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6473 "settings"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6481 msgid "Default"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6486 msgid "Unlimited"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6490 msgid "Gametype"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6494 msgid "Time limit:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6498 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6502 #, c-format
6503 msgid "%d minutes"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6507 msgid "TIMLIM^Default"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6512 msgid "1 minute"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6516 msgid "TIMLIM^Infinite"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6520 msgid "Teams:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6524 msgid "2 teams"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6528 msgid "3 teams"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6532 msgid "4 teams"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6536 msgid "Player slots:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6540 msgid ""
6541 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6542 "at once"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6546 msgid "Number of bots:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6550 msgid "Amount of bots on your server"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6554 msgid "Bot skill:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6558 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6562 msgid "Botlike"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6566 msgid "Beginner"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6570 msgid "You will win"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6574 msgid "You can win"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6578 msgid "You might win"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6582 msgid "Advanced"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6586 msgid "Expert"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6590 msgid "Pro"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6594 msgid "Assassin"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6598 msgid "Unhuman"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6602 msgid "Godlike"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6606 msgid "Mutators..."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6610 msgid "Mutators and weapon arenas"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6614 msgid "Maplist"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6618 msgid ""
6619 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6620 "Delete to clear; Enter when done."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6624 msgid "Add shown"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6628 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6632 msgid "Remove shown"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6636 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6640 msgid "Add all"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6644 msgid "Add every available map to your selection"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6648 msgid "Remove all"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6652 msgid "Remove all the maps from your selection"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6656 msgid "Start Multiplayer!"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6660 msgid "Title:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6664 msgid "Author:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6668 msgid "Game types:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6673 msgid "Close"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6677 msgid "MAP^Play"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6681 msgid "Map Information"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6685 msgid "All Weapons Arena"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6689 msgid "Most Weapons Arena"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6693 #, c-format
6694 msgid "%s Arena"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6699 msgid "Dodging"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6704 msgid "InstaGib"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6709 msgid "New Toys"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6714 msgid "NIX"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6719 msgid "Rocket Flying"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6724 msgid "Invincible Projectiles"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6729 msgid "No start weapons"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6734 msgid "Low gravity"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6739 msgid "Cloaked"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6743 msgid "Hook"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6748 msgid "Midair"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6752 msgid "Melee only"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6757 msgid "Piñata"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6762 msgid "Weapons stay"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6767 msgid "Blood loss"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6772 msgid "Buffs"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6776 msgid "Overkill"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6780 msgid "No powerups"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6784 msgid "Powerups"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6789 msgid "Touch explode"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6793 msgid "Wall jumping"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6797 msgid "MUT^None"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6801 msgid "Gameplay mutators:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6805 msgid ""
6806 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6807 "directional key to dodge"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6811 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6815 msgid "All players are almost invisible"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6819 msgid ""
6820 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6821 "that support it"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6825 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6829 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6833 msgid ""
6834 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6835 "they can't jump)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6839 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6843 msgid "Weapon & item mutators:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6847 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6851 msgid ""
6852 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6853 "to use it"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6857 msgid ""
6858 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6859 "with the Electro primary fire"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6863 msgid ""
6864 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6865 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6869 msgid ""
6870 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6871 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6872 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6876 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6880 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6884 msgid "Regular (no arena)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6888 msgid ""
6889 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6890 "without weapon pickups"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6894 msgid "Weapon arenas:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6898 msgid "Custom weapons"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6902 msgid "Most weapons"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6906 msgid "All weapons"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6910 msgid "Special arenas:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6914 msgid ""
6915 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6916 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6917 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6918 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6922 msgid ""
6923 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6924 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6925 "switch to another weapon."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6929 msgid "with blaster"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6933 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6937 msgid "Mutators"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6941 msgid "SRVS^Categories"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6945 msgid "SRVS^Empty"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6949 msgid "Show empty servers"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6953 msgid "SRVS^Full"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6957 msgid "Show full servers that have no slots available"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6961 msgid "SRVS^Laggy"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6965 msgid "Show high latency servers"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6969 msgid "Reload the server list"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6973 msgid "Pause"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6977 msgid ""
6978 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6983 msgid "Address:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6987 msgid "Info..."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
6991 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6996 msgid "Join!"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7001 msgid "MOD^Default"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7005 #, c-format
7006 msgid "%d modified"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7010 msgid "Official"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7014 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7018 msgid "N/A (auth library missing)"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7022 msgid "Not supported (can't connect)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7026 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7030 msgid "Supported (will encrypt)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7034 msgid "Supported (won't encrypt)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7038 msgid "Requested (will encrypt)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7042 msgid "Requested (won't encrypt)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7046 msgid "Required (can't connect)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7050 msgid "Required (will encrypt)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7054 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7058 msgid "Hostname:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7062 msgid "Gametype:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7066 msgid "Map:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7070 msgid "Mod:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7074 msgid "Version:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7078 msgid "Settings:"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7083 msgid "Players:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7087 msgid "Bots:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7091 msgid "Free slots:"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7095 msgid "Encryption:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7099 msgid "ID:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7103 msgid "Key:"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7107 msgid "Server Information"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7111 msgid "Demos"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7115 msgid "Screenshots"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7119 msgid "Music Player"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7123 msgid "Auto record demos"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7127 msgid "Timedemo"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7131 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7135 msgid "DEMO^Play"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7139 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7144 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7148 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7152 msgid "MUSICPL^Add"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7156 msgid "MUSICPL^Add all"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7160 msgid "Set as menu track"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7164 msgid "Reset default menu track"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7168 msgid "Playlist:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7172 msgid "Random order"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7176 msgid "MUSICPL^Stop"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7180 msgid "MUSICPL^Play"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7184 msgid "MUSICPL^Pause"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7188 msgid "MUSICPL^Prev"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7192 msgid "MUSICPL^Next"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7196 msgid "MUSICPL^Remove"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7200 msgid "MUSICPL^Remove all"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7204 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7208 msgid "Open in the viewer"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7212 msgid "Reset"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7216 msgid "Previous"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7220 msgid "Next"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7224 msgid "Slide show"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7232 msgid "Apply immediately"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7236 msgid "Name"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7240 msgid "Model"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7244 msgid "Glowing color"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7248 msgid "Detail color"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7252 msgid "Statistics"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7256 msgid "Allow player statistics to track your client"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7260 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7264 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7268 msgid "Select language..."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7272 msgid "Are you sure you want to quit?"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7276 msgid "Back to work..."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7280 msgid "I got some more fragging to do!"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7284 msgid "Quit the game"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7288 msgid "Model:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7292 msgid "Remove *"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7296 msgid "Copy *"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7300 msgid "Paste"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7304 msgid "Bone:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7308 msgid "Set * as child"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7312 msgid "Attach to *"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7316 msgid "Detach from *"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7320 msgid "Visual object properties for *:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7324 msgid "Set alpha:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7328 msgid "Set color main:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7332 msgid "Set color glow:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7336 msgid "Set frame:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7340 msgid "Physical object properties for *:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7344 msgid "Set material:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7348 msgid "Set solidity:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7352 msgid "Non-solid"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7356 msgid "Solid"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7360 msgid "Set physics:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7364 msgid "Static"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7368 msgid "Movable"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7372 msgid "Physical"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7376 msgid "Set scale:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7380 msgid "Set force:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7384 msgid "Claim *"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7388 msgid "* object info"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7392 msgid "* mesh info"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7396 msgid "* attachment info"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7400 msgid "Show help"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7404 msgid "* is the object you are facing"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7408 msgid "Sandbox Tools"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7412 msgid "Video"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7416 msgid "Effects"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7420 msgid "Audio"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7424 msgid "Game"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7428 msgid "Input"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7432 msgid "User"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7437 msgid "Misc"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7441 msgid "Settings"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7445 msgid "Change the game settings"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7449 msgid "Master:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7453 msgid "Music:"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7457 msgid "VOL^Ambient:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7461 msgid "Info:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7465 msgid "Items:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7469 msgid "Pain:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7473 msgid "Player:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7477 msgid "Shots:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7481 msgid "Voice:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7485 msgid "Weapons:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7489 msgid "New style sound attenuation"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7493 msgid "Mute sounds when not active"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7497 msgid "Frequency:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7501 msgid "Sound output frequency"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7505 msgid "8 kHz"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7509 msgid "11.025 kHz"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7513 msgid "16 kHz"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7517 msgid "22.05 kHz"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7521 msgid "24 kHz"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7525 msgid "32 kHz"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7529 msgid "44.1 kHz"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7533 msgid "48 kHz"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7537 msgid "Channels:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7541 msgid "Number of channels for the sound output"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7545 msgid "Mono"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7549 msgid "Stereo"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7553 msgid "2.1"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7557 msgid "4"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7561 msgid "5"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7565 msgid "5.1"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7569 msgid "6.1"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7573 msgid "7.1"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7577 msgid "Swap stereo output channels"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7581 msgid "Swap left/right channels"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7585 msgid "Headphone friendly mode"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7589 msgid ""
7590 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7591 "stereo separation a bit for headphones)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7595 msgid "Hit indication sound"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7599 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7603 msgid "SND^Fixed"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7607 msgid "Decrease pitch with more damage"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7611 msgid "Decreasing"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7615 msgid "Increase pitch with more damage"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7619 msgid "Increasing"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7623 msgid "Chat message sound"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7627 msgid "Menu sounds"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7631 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7635 msgid "Focus sounds"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7639 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7643 msgid "Time announcer:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7647 msgid "WRN^Disabled"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7651 msgid "5 minutes"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7655 msgid "WRN^Both"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7659 msgid "Automatic taunts:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7663 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7667 msgid "Sometimes"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7671 msgid "Often"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7677 msgid "Always"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7681 msgid "Debug info about sounds"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7685 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7689 msgid "Reset key bindings"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7693 msgid "Quality preset:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7697 msgid "PRE^OMG!"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7701 msgid "PRE^Low"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7705 msgid "PRE^Medium"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7709 msgid "PRE^Normal"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7713 msgid "PRE^High"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7717 msgid "PRE^Ultra"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7721 msgid "PRE^Ultimate"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7725 msgid "Geometry detail:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7729 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7733 msgid "DET^Lowest"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7737 msgid "DET^Low"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7741 msgid "DET^Normal"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7745 msgid "DET^Good"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7749 msgid "DET^Best"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7753 msgid "DET^Insane"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7757 msgid "Player detail:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7761 msgid "PDET^Low"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7765 msgid "PDET^Medium"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7769 msgid "PDET^Normal"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7773 msgid "PDET^Good"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7777 msgid "PDET^Best"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7781 msgid "Texture resolution:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7785 msgid "RES^Leet"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7789 msgid "RES^Lowest"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7793 msgid "RES^Very low"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7797 msgid "RES^Low"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7801 msgid "RES^Normal"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7805 msgid "RES^Good"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7809 msgid "RES^Best"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7815 msgid "Avoid lossy texture compression"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7819 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7823 msgid "Show sky"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7827 msgid "Show surfaces"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7831 msgid ""
7832 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7833 "performance boost, but looks very ugly."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7837 msgid "Use lightmaps"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7841 msgid ""
7842 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7843 "video memory"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7847 msgid "Deluxe mapping"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7851 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7855 msgid "Gloss"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7859 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7863 msgid "Offset mapping"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7867 msgid ""
7868 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7869 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7873 msgid "Relief mapping"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7877 msgid ""
7878 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7882 msgid "Reflections:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7886 msgid ""
7887 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7888 "with reflecting surfaces"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7892 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7896 msgid "Blurred"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7900 msgid "REFL^Good"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7904 msgid "Sharp"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7908 msgid "Decals"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7912 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7916 msgid "Decals on models"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7921 msgid "Distance:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7925 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7929 msgid "Time:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7933 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7937 msgid "Damage effects:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7941 msgid "DMGFX^Disabled"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7945 msgid "Skeletal"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7949 msgid "DMGFX^All"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7953 msgid "No dynamic lighting"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7957 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7961 msgid "Fake corona lighting"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7965 msgid ""
7966 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7967 "of real dynamic lights"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7971 msgid "Realtime dynamic lighting"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7975 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7980 msgid "Shadows"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7984 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7988 msgid "Realtime world lighting"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7992 msgid ""
7993 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7994 "Note that this might have a big impact on performance."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7998 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8002 msgid "Use normal maps"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8006 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8010 msgid "Soft shadows"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8014 msgid "Fade corona according to visibility"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8018 msgid "Fade coronas according to visibility"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8022 msgid "Bloom"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8026 msgid ""
8027 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8028 "pixels. Has a big impact on performance."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8032 msgid "Extra postprocessing effects"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8036 msgid ""
8037 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8038 "using a powerup"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8042 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8046 msgid "Motion blur:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8050 msgid "Particles"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8054 msgid "Spawnpoint effects"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8058 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8062 msgid "Quality:"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8067 msgid ""
8068 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8069 "gives for better performance"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8073 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8077 msgid "No crosshair"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8082 msgid "Per weapon"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8086 msgid ""
8087 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8088 "models"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8094 msgid "Size:"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8098 msgid "By health"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8102 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8106 msgid "Enable center crosshair dot"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8110 msgid "Use normal crosshair color"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8114 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8118 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8122 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8126 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8130 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8134 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8138 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8142 msgid "Crosshair"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8146 msgid "Scoreboard"
8147 msgstr "Рекордық үстелі"
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8150 msgid "Fading speed:"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8154 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8158 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8162 msgid "Show team sizes:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8166 msgid ""
8167 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8168 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8172 msgid "Waypoints"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8176 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8180 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8184 msgid "Control transparency of the waypoints"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8189 msgid "Fontsize:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8193 msgid "Edge offset:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8197 msgid "Fade when near the crosshair"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8201 msgid "Display names instead of icons"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8205 msgid "Damage"
8206 msgstr "Залалы"
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8209 msgid "Overlay:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8213 msgid "Factor:"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8217 msgid "Fade rate:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8221 msgid "Player Names"
8222 msgstr "Ойыншының аты"
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8225 msgid "Show names above players"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8229 msgid "Max distance:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8233 msgid "Decolorize:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8238 msgid "Teamplay"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8242 msgid "Only when near crosshair"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8246 msgid "Display health and armor"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8250 msgid "Damage overlay:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8254 msgid "Dynamic HUD"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8258 msgid "HUD moves around following player's movement"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8262 msgid "Shake the HUD when hurt"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8267 msgid "Enter HUD editor"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8271 msgid "HUD"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8275 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8279 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8283 msgid "Frag Information"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8287 msgid "Display information about killing sprees"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8291 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8295 msgid "Show spree information in centerprints"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8299 msgid "Show spree information in death messages"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8303 msgid "Sprees in info messages:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8307 msgid "SPREES^Disabled"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8311 msgid "Target"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8315 msgid "Attacker"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8319 msgid "SPREES^Both"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8323 msgid "Print on a seperate line"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8327 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8331 msgid "Add frag location to death messages when available"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8335 msgid "Gamemode Settings"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8339 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8343 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8349 msgid "Other"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8353 msgid "Display console messages in the top left corner"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8357 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8361 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8365 msgid "Powerup notifications"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8369 msgid "Weapon centerprint notifications"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8373 msgid "Weapon info message notifications"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8377 msgid "Announcers"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8381 msgid "Respawn countdown sounds"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8385 msgid "Killstreak sounds"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8389 msgid "Achievement sounds"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8393 msgid "Messages"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8397 msgid "Items"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8401 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8405 msgid "Unavailable alpha:"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8409 msgid "Unavailable color:"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8413 msgid "GHOITEMS^Black"
8414 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8417 msgid "GHOITEMS^Dark"
8418 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8421 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8425 msgid "GHOITEMS^Normal"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8429 msgid "GHOITEMS^Blue"
8430 msgstr "Көк"
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8434 msgid "Players"
8435 msgstr "Ойыншылар"
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8438 msgid "Force player models to mine"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8442 msgid "Force player colors to mine"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8446 msgid ""
8447 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8448 "team"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8452 msgid "Except in team games"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8456 msgid "Only in Duel"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8460 msgid "Body fading:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8464 msgid "Gibs:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8468 msgid "GIBS^None"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8472 msgid "GIBS^Few"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8476 msgid "GIBS^Many"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8480 msgid "GIBS^Lots"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8484 msgid "Models"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8488 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8492 msgid "1st person perspective"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8496 msgid "Slide to third person upon death"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8500 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8504 msgid "Smooth the view while crouching"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8508 msgid "View waving while idle"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8512 msgid "View bobbing while walking around"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8516 msgid "3rd person perspective"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8520 msgid "Back distance"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8524 msgid "Up distance"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8528 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8532 msgid "Field of view:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8536 msgid "Field of vision in degrees"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8540 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8544 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8548 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8552 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8556 msgid "ZOOM^Instant"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8560 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8564 msgid ""
8565 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8566 "sensitivity change)"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8570 msgid "Velocity zoom"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8574 msgid "Forward movement only"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8578 msgid "VZOOM^Factor"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8582 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8586 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8590 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8595 msgid "View"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8599 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8603 msgid "Up"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8607 msgid "Down"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8611 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8615 msgid ""
8616 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8620 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8624 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8628 msgid ""
8629 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8630 "you are carrying"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8634 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8638 msgid "Draw 1st person weapon model"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8642 msgid "Draw the weapon model"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8648 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8652 msgid "Weapon model opacity:"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8656 msgid "Gun model swaying"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8660 msgid "Gun model bobbing"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8665 msgid "Weapons"
8666 msgstr "Қарулар"
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8669 msgid "Key Bindings"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8673 msgid "Change key..."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8677 msgid "Edit..."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8681 msgid "Clear"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8685 msgid "Reset all"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8689 msgid "Mouse"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8693 msgid "Sensitivity:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8697 msgid "Mouse speed multiplier"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8701 msgid "Smooth aiming"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8705 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8709 msgid "Invert aiming"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8713 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8717 msgid "Use system mouse positioning"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8721 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8727 msgid "Disable system mouse acceleration"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8731 msgid "Make use of DGA mouse input"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8735 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8739 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8743 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8747 msgid "Jetpack on jump:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8751 msgid "JPJUMP^Disabled"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8755 msgid "Air only"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8759 msgid "JPJUMP^All"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8765 msgid "Use joystick input"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8769 msgid "Command when pressed:"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8773 msgid "Command when released:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8777 msgid "Cancel"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8781 msgid "User defined key bind"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8785 #, c-format
8786 msgid "%d fps"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8790 #, c-format
8791 msgid "%d KB/s"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8795 #, c-format
8796 msgid "%d MB/s"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8800 msgid "Network"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8804 msgid "Client UDP port:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8808 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8812 msgid "Bandwidth:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8816 msgid "Specify your network speed"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8820 msgid "56k"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8824 msgid "ISDN"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8828 msgid "Slow ADSL"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8832 msgid "Fast ADSL"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8836 msgid "Broadband"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8840 msgid "Downloads:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8844 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8848 msgid "Download speed:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8852 msgid "Local latency:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8856 msgid "Show netgraph"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8860 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8864 msgid "Client-side movement prediction"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8868 msgid "Movement error compensation"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8872 msgid "Use encryption (AES) when available"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8876 msgid "Framerate"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8880 msgid "Maximum:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8884 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8888 msgid "Target:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8892 msgid "TRGT^Disabled"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8896 msgid "Idle limit:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8900 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8904 msgid "Save processing time for other apps"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8908 msgid "Show frames per second"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8912 msgid "Show your rendered frames per second"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8916 msgid "Menu tooltips:"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8920 msgid ""
8921 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8922 "command bound to the menu item)"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8926 msgid "TLTIP^Disabled"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8930 msgid "TLTIP^Standard"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8934 msgid "TLTIP^Advanced"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8938 msgid "Show current date and time"
8939 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8942 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8946 msgid "Enable developer mode"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8950 msgid "Advanced settings..."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8954 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8959 msgid "Factory reset"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8963 msgid "Cvar filter:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8967 msgid "Modified cvars only"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8971 msgid "Setting:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8975 msgid "Type:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8979 msgid "Value:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8983 msgid "Description:"
8984 msgstr "Сипаттамасы"
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8987 msgid "Advanced settings"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8991 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8995 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8999 msgid "Menu Skins"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9003 msgid "Text Language"
9004 msgstr "Текстінің тілі"
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9007 msgid "Set language"
9008 msgstr "Тіл тандауы"
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9011 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9015 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9019 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9023 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9027 msgid "Disconnect now"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9031 msgid "Switch language"
9032 msgstr "Тілі өзгерту"
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9035 msgid "Warning"
9036 msgstr "Назар аударыныз"
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9039 msgid "Resolution:"
9040 msgstr "Экраның өлшемі"
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9043 msgid "Font/UI size:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9047 msgid "SZ^Unreadable"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9051 msgid "SZ^Tiny"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9055 msgid "SZ^Little"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9059 msgid "SZ^Small"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9063 msgid "SZ^Medium"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9067 msgid "SZ^Large"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9071 msgid "SZ^Huge"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9075 msgid "SZ^Gigantic"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9079 msgid "SZ^Colossal"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9083 msgid "Color depth:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9087 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9091 msgid "16bit"
9092 msgstr "16 бит"
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9095 msgid "32bit"
9096 msgstr "32 бит"
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9099 msgid "Full screen"
9100 msgstr "Бүкіл экранда"
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9103 msgid "Vertical Synchronization"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9107 msgid ""
9108 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9109 "screen refresh rate"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9113 msgid "Flip view horizontally"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9117 msgid "Poor man's left handed mode"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9121 msgid "Anisotropy:"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9125 msgid "Anisotropic filtering quality"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9129 msgid "ANISO^Disabled"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9134 msgid "2x"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9139 msgid "4x"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9143 msgid "8x"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9147 msgid "16x"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9151 msgid "Antialiasing:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9155 msgid ""
9156 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9157 "might decrease performance by quite a lot"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9161 msgid "AA^Disabled"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9165 msgid "High-quality frame buffer"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9169 msgid "Depth first:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9173 msgid ""
9174 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9175 "normal rendering starts"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9179 msgid "DF^Disabled"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9183 msgid "DF^World"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9187 msgid "DF^All"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9191 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9195 msgid "VBO^Off"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9199 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9205 msgid ""
9206 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9207 "for faster rendering"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9211 msgid "Vertices"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9215 msgid "Vertices and Triangles"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9219 msgid "Brightness:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9223 msgid "Brightness of black"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9227 msgid "Contrast:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9231 msgid "Brightness of white"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9235 msgid "Gamma:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9239 msgid ""
9240 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9241 "white or black"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9245 msgid "Contrast boost:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9249 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9253 msgid "Saturation:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9257 msgid ""
9258 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9259 "requires GLSL color control"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9263 msgid "LIT^Ambient:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9267 msgid ""
9268 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9269 "and flat"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9273 msgid "Intensity:"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9277 msgid "Global rendering brightness"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9281 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9285 msgid ""
9286 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9287 "strange input or video lag on some machines"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9291 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9295 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9299 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9303 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9307 msgid "???"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9311 msgid "Campaign Difficulty:"
9312 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9315 msgid "CSKL^Easy"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9319 msgid "CSKL^Medium"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9323 msgid "CSKL^Hard"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9327 msgid "Start Singleplayer!"
9328 msgstr "Боттармен ойын бастау"
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9331 msgid "Singleplayer"
9332 msgstr "Боттар ойыны"
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9335 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9339 msgid "Winner"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9343 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9347 msgid "Autoselect team (recommended)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9351 msgid "red"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9355 msgid "blue"
9356 msgstr "көк"
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9359 msgid "yellow"
9360 msgstr "сары"
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9363 msgid "pink"
9364 msgstr "қызғылт"
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9368 msgid "spectate"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9372 msgid "Team Selection"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9376 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9380 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9384 msgid "teamplay"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9388 msgid "free for all"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9392 msgid "Moving"
9393 msgstr "Қозғалыс"
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9396 msgid "forward"
9397 msgstr "алға"
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9400 msgid "backpedal"
9401 msgstr "артқа"
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9404 msgid "strafe left"
9405 msgstr "сол жақ қадамы"
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9408 msgid "strafe right"
9409 msgstr "оң жақ қадамы"
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9412 msgid "jump / swim"
9413 msgstr "секіру / жүзу"
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9416 msgid "crouch / sink"
9417 msgstr "орын алу / "
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9420 msgid "off-hand hook"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9424 msgid "jetpack"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9428 msgid "Attacking"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9432 msgid "WEAPON^previous"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9436 msgid "WEAPON^next"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9440 msgid "WEAPON^previously used"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9444 msgid "WEAPON^best"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9448 msgid "reload"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9452 msgid "drop weapon / throw nade"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9456 msgid "hold zoom"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9460 msgid "toggle zoom"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9464 msgid "show scores"
9465 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9468 msgid "screen shot"
9469 msgstr "Скриншот"
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9472 msgid "maximize radar"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9476 msgid "3rd person view"
9477 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9480 msgid "enter spectator mode"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9484 msgid "Communication"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9488 msgid "public chat"
9489 msgstr "Қоғамдық чат"
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9492 msgid "team chat"
9493 msgstr "Топтық чат"
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9496 msgid "show chat history"
9497 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9500 msgid "vote YES"
9501 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9504 msgid "vote NO"
9505 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9508 msgid "Client"
9509 msgstr "Клиент"
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9512 msgid "enter console"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9516 msgid "disconnect"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9520 msgid "quit"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9524 msgid "auto-join team"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9528 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9532 msgid "suicide / respawn"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9536 msgid "quick menu"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9540 msgid "User defined"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9544 msgid "Development"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9548 msgid "sandbox menu"
9549 msgstr "Құм қорабының меню"
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9552 msgid "drag object (sandbox)"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9556 msgid "waypoint editor menu"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9560 msgid "Do not press this button again!"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9564 msgid ""
9565 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9569 #, c-format
9570 msgid "%s's Xonotic Server"
9571 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9574 msgid ""
9575 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9576 "again."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9580 msgid "spectator"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9584 msgid "<no model found>"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9588 msgid "SERVER^Remove favorite"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9592 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9596 msgid "SERVER^Favorite"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9600 msgid ""
9601 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9602 "future"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9606 msgid "Ping"
9607 msgstr "Пинг"
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9610 msgid "Hostname"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9614 msgid "Map"
9615 msgstr "Карта"
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9618 msgid "Type"
9619 msgstr "түрі"
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9622 #, c-format
9623 msgid "AES level %d"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9627 msgid "ENC^none"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9631 msgid "encryption:"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9635 #, c-format
9636 msgid "mod: %s"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9640 #, c-format
9641 msgid "modified settings"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9645 #, c-format
9646 msgid "official settings"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9650 msgid "stats disabled"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9654 msgid "stats enabled"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9658 msgid "SLCAT^Favorites"
9659 msgstr "Сүікті"
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9662 msgid "SLCAT^Recommended"
9663 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9666 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9670 msgid "SLCAT^Servers"
9671 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9674 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9675 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9678 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9679 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9682 msgid "SLCAT^Overkill"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9686 msgid "SLCAT^InstaGib"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9690 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9691 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9694 msgid "<TITLE>"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9698 msgid "<AUTHOR>"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9702 msgid "VOL^MAX"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9706 msgid "VOL^OFF"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9710 #, c-format
9711 msgid "%s dB"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9715 msgid "PART^OMG"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9719 msgid "PART^Low"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9723 msgid "PART^Medium"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9728 msgid "PART^Normal"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9732 msgid "PART^High"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9736 msgid "PART^Ultra"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9740 msgid "PART^Ultimate"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9744 msgid ""
9745 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9746 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9750 msgid "Screen resolution"
9751 msgstr "Экран өлшемі"
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9754 msgid "PART^Slow"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9758 msgid "PART^Fast"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9762 msgid "PART^Instant"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9766 msgid "January"
9767 msgstr "Қаңтар"
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9770 msgid "February"
9771 msgstr "Ақпан"
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9774 msgid "March"
9775 msgstr "Наурыз"
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9778 msgid "April"
9779 msgstr "Сәуір"
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9782 msgid "May"
9783 msgstr "Мамыр"
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9786 msgid "June"
9787 msgstr "Маусым"
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9790 msgid "July"
9791 msgstr "Шілде"
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9794 msgid "August"
9795 msgstr "Тамыз"
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9798 msgid "September"
9799 msgstr "Қырқүіек"
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9802 msgid "October"
9803 msgstr "Қазаң"
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9806 msgid "November"
9807 msgstr "Қараша"
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9810 msgid "December"
9811 msgstr "Желтоқсан"
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9814 #, no-c-format
9815 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9819 msgid "Joined:"
9820 msgstr "Қосылды:"
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9823 msgid "Last match:"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9827 msgid "Time played:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9831 msgid "Favorite map:"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9836 #, c-format
9837 msgid "Matches:"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9841 #, c-format
9842 msgid "Wins/Losses:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9846 #, c-format
9847 msgid "Win percentage:"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9851 #, c-format
9852 msgid "Kills/Deaths:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9856 #, c-format
9857 msgid "Kill ratio:"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9861 msgid "ELO:"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9865 msgid "Rank:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9869 msgid "Percentile:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9873 #, c-format
9874 msgid "%d (unranked)"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9878 msgid "Update can be downloaded at:"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9882 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9883 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9886 #, c-format
9887 msgid "Update to %s now!"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9891 msgid ""
9892 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9893 "^1Expect visual problems."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9897 msgid "Use default"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9901 msgid "Team Color:"
9902 msgstr "Тобының түсі"