]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Fix compilation units
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
36 #, c-format
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
48 #, c-format
49 msgid "Message at time %s"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
53 msgid "Generic message"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
61 #, c-format
62 msgid "FPS: %.*f"
63 msgstr "FPS: %.*f"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
66 msgid "^1Observing"
67 msgstr "^1Көрігі"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
70 #, c-format
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
72 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
81 msgid "primary fire"
82 msgstr "Бастысы ат"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgid "next weapon"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 msgid "previous weapon"
97 msgstr ""
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 #, c-format
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 #, c-format
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgid "drop weapon"
112 msgstr "Қару лақтыру"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
117 msgstr "Қосымша ат"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgid "server info"
127 msgstr "Сервер ақпараты"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
136 msgid "jump"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 #, c-format
141 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
157 msgid "ready"
158 msgstr "Дайын"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
179 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 #, c-format
184 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
189 msgid "team menu"
190 msgstr "Тобының меню"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating this player:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating you:"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
201 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
202 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
218 #, c-format
219 msgid "Player %d"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
224 #, c-format
225 msgid "Submenu%d"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
229 #, c-format
230 msgid "Command%d"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
234 msgid "Continue..."
235 msgstr "Жалғау..."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
239 msgid "Chat"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
251 msgid "QMCMD^nice one"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
255 msgid "QMCMD^good game"
256 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
267 msgid "QMCMD^Send in English"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
272 msgid "QMCMD^Team chat"
273 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
276 msgid "QMCMD^strength soon"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
296 msgid "QMCMD^negative"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
300 msgid "QMCMD^positive"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
360 #, c-format
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
390 msgid "QMCMD^Settings"
391 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
396 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
404 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
412 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
415 msgid "QMCMD^FPS"
416 msgstr "QMCMD^FPS"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
419 msgid "QMCMD^Net graph"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
425 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
429 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
433 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
453 msgid "QMCMD^Wall collision"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
457 msgid "QMCMD^Fullscreen"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
462 msgid "QMCMD^Call a vote"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
466 msgid "QMCMD^Restart the map"
467 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^End match"
471 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
474 msgid "QMCMD^Reduce match time"
475 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
478 msgid "QMCMD^Extend match time"
479 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
482 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
486 msgid "QMCMD^Spectate a player"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
490 #, c-format
491 msgid " (-%dL)"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
495 #, c-format
496 msgid " (+%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgid "Start line"
501 msgstr "Старттық линиясы"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
505 msgid "Finish line"
506 msgstr "Фиништық линиясы"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 #, c-format
511 msgid "Intermediate %d"
512 msgstr "Аралықтағы  %d"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 #, c-format
518 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
522 msgid "missing a checkpoint"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
526 msgid "Click to select teleport destination"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
530 msgid "Click to select spawn location"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "Number of ball carrier kills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
538 msgid "SCO^bckills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "SCO^bctime"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^caps"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "SCO^captime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "Number of deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "SCO^destroyed"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "SCO^damage"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "The total damage done"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "SCO^dmgtaken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "The total damage taken"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "Number of flag drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "Player ELO"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "SCO^elo"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "SCO^fastest"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "Number of faults committed"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "Number of flag carrier kills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "SCO^fckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "FPS"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "SCO^fps"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "Number of kills minus suicides"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "SCO^frags"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "Number of goals scored"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "SCO^goals"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "Number of keys carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "SCO^kckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 msgid "SCO^k/d"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
676 msgid "The kill-death ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 msgid "SCO^kdr"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "SCO^kdratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "Number of kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "SCO^kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "SCO^laps"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "Number of lives (LMS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "SCO^lives"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "Number of times a key was lost"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "SCO^losses"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
721 msgid "Player name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "SCO^name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 msgid "SCO^nick"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Number of objectives destroyed"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 msgid "SCO^objectives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
741 msgid ""
742 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "SCO^pickups"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "Ping time"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 msgid "SCO^ping"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "Packet loss"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "SCO^pl"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "Number of players pushed into void"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "SCO^pushes"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "Player rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "SCO^rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "Number of flag returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "SCO^returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "Number of revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "SCO^revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "Number of rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "SCO^rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "SCO^score"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Total score"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "Number of suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "Number of kills minus deaths"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "SCO^sum"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "SCO^takes"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "Number of teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "SCO^teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "Number of ticks (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "SCO^ticks"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "SCO^time"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
862 msgid ""
863 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
867 msgid "Usage:"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
871 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
875 msgid ""
876 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
877 "cvar scoreboard_columns"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 msgid ""
882 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
883 "map start"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
889 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
893 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
897 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
901 msgid ""
902 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
903 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
904 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
905 "field to show all fields available for the current game mode."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
909 msgid ""
910 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
911 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
939 msgid "N/A"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
948 msgid "Item stats"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
964 #, c-format
965 msgid "Spectators"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
969 #, c-format
970 msgid "^3%1.0f minutes"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
975 #, c-format
976 msgid "^5%s %s"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
988 #, c-format
989 msgid "^2+%s %s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
993 #, c-format
994 msgid "^7Map: ^2%s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
998 #, c-format
999 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1003 #, c-format
1004 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1008 #, c-format
1009 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1023 msgid "qu"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1027 msgid "m"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1031 msgid "km"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1035 msgid "mi"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1039 msgid "nmi"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1043 msgid "Warmup"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1047 msgid "Timeout"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1051 msgid "Sudden Death"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1055 msgid "Overtime"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1059 #, c-format
1060 msgid "Overtime #%d"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1093 msgid "Yes"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1106 msgid "No"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1110 msgid "Out of ammo"
1111 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1114 msgid "Don't have"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1118 msgid "Unavailable"
1119 msgstr "Қолжетімсіз"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:292
1122 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1126 msgid "qu/s"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1130 msgid "m/s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1134 msgid "km/h"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1138 msgid "mph"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1142 msgid "knots"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1146 #, c-format
1147 msgid "%s (not bound)"
1148 msgstr "%s (байланыс емес)"
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1151 msgid " (1 vote)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1155 #, c-format
1156 msgid " (%d votes)"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1160 msgid "Don't care"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Decide the gametype"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1168 msgid "Vote for a map"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1172 #, c-format
1173 msgid "%d seconds left"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1177 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1181 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1185 msgid "Requesting preview..."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:891
1189 msgid "Nade timer"
1190 msgstr "Гранатадың таймері"
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:896
1193 msgid "Capture progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/view.qc:901
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 msgid "Assault"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 msgid ""
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1211 "out"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1221 msgid "Point limit:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1225 msgid "Clan Arena"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1236 msgid "Frag limit:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1242 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1246 msgid "Capture time rankings"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 msgid "Capture the Flag"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1254 msgid ""
1255 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1256 "from the other team"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "Capture limit:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1269 msgid "Rankings"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1273 msgid "Race CTS"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race for fastest time."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1281 msgid "Deathmatch"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Score as many frags as you can"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1293 msgid "Domination"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1299 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1303 msgid "Duel"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1311 msgid "Freeze Tag"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 msgid ""
1316 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1317 "freeze all enemies to win"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1321 msgid "Invasion"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 msgid "Survive against waves of monsters"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1333 msgid "Keepaway"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgid "Gather all the keys to win the round"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1341 msgid "Key Hunt"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1345 msgid "^1You have no more lives left"
1346 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Last Man Standing"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1353 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1357 msgid "Lives:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Nexball"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1365 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "Goals:"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1373 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1377 msgid "Ball Stealer"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1381 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 msgid "Onslaught"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1389 msgid "Personal best"
1390 msgstr "Жеке рекорд"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 msgid "Server best"
1394 msgstr "Серверде рекорд"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 msgid "Race"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1401 msgid "Race against other players to the finish line"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1405 msgid "Laps:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Team Deathmatch"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1417 msgid "bullets"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1421 msgid "cells"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1425 msgid "plasma"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1429 msgid "rockets"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1433 msgid "shells"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 msgid "Small armor"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1441 msgid "Medium armor"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1445 msgid "Big armor"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1449 msgid "Mega armor"
1450 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1451
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1453 msgid "Small health"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1457 msgid "Medium health"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1461 msgid "Big health"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1465 msgid "Mega health"
1466 msgstr "Мега денсаулығы"
1467
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1471 msgid "Jetpack"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1475 msgid "fuel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1479 msgid "Fuel regenerator"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1483 msgid "Fuel regen"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1487 #, no-c-format
1488 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1492 msgid "It's your turn"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1497 msgid "Quit"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1501 msgid "Invite"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1505 msgid "Current Game"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1509 msgid "Exit Menu"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1514 msgid "Create"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1518 msgid "Join"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1522 msgid "Minigames"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1526 msgid "Minigame message"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1530 msgid "Bulldozer"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1536 msgid "Game over!"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1540 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1550 msgid "You are spectating"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1554 msgid "Better luck next time!"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1558 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1562 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1566 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1570 msgid "Push the boulders onto the targets"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1574 msgid "Next Level"
1575 msgstr "Келесі деңгей"
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1578 msgid "Restart"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1582 msgid "Editor"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1587 msgid "Save"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1591 msgid "Connect Four"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1600 #, c-format
1601 msgid "%s^7 won the game!"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1607 msgid "Draw"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1614 msgid "You lost the game!"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1621 msgid "You win!"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1628 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1635 msgid "Click on the game board to place your piece"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1639 msgid "Nine Men's Morris"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1643 msgid ""
1644 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1648 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1652 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1656 msgid "Pong"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1661 msgid "AI"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1665 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1669 msgid "Start Match"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1673 msgid "Add AI player"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1677 msgid "Remove AI player"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1681 msgid "Push-Pull"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1693 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1698 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1703 msgid "Next Match"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1707 msgid "Peg Solitaire"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1711 msgid "All pieces cleared!"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1715 msgid "Remaining pieces:"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1719 #, c-format
1720 msgid "Pieces left: %s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1724 msgid "No more valid moves"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1728 msgid "Well done, you win!"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1732 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1736 msgid "Tic Tac Toe"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1740 msgid "Single Player"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1745 msgid "Mage"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1749 msgid "Mage spike"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1754 msgid "Shambler"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1759 msgid "Spider"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1763 msgid "Spider attack"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1767 msgid "Webbed"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1772 msgid "Wyvern"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1776 msgid "Wyvern attack"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1781 msgid "Zombie"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1785 msgid "Ammo"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1789 msgid "Resistance"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1793 msgid "Medic"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1797 msgid "Bash"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1803 msgid "Vampire"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1807 msgid "Disability"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1811 msgid "Disabled"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1815 msgid "Vengeance"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1819 msgid "Jump"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1823 msgid "Inferno"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1827 msgid "Swapper"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1831 msgid "Magnet"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1835 msgid "Luck"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1839 msgid "Flight"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1843 msgid "Buff"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1847 msgid "Damage text"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1851 msgid "Draw damage numbers"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1855 msgid "Font size minimum:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1859 msgid "Font size maximum:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1868 msgid "Color:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1872 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1876 msgid "Vaporizer ammo"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1881 msgid "Extra life"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 msgid "Ice grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1917 msgid "Grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1943 msgid "Invisibility"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1949 msgid "Shield"
1950 msgstr "Қалқан"
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1955 msgid "Speed"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1961 msgid "Strength"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1965 msgid "Burning"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1969 msgid "Spawn Shield"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1973 msgid "Superweapons"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1977 msgid "Waypoint"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1981 msgid "Help me!"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1985 msgid "Here"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1989 msgid "DANGER"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1993 msgid "Frozen!"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1997 msgid "Reviving"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2001 msgid "Item"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2005 msgid "Checkpoint"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2010 msgid "Finish"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2016 msgid "Start"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2020 msgid "Defend"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2024 msgid "Destroy"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2028 msgid "Push"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2032 msgid "Flag carrier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2036 msgid "Enemy carrier"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2040 msgid "Dropped flag"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2044 msgid "White base"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2048 msgid "Red base"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2052 msgid "Blue base"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2056 msgid "Yellow base"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2060 msgid "Pink base"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2064 msgid "Return flag here"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2075 msgid "Control point"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2079 msgid "Dropped key"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2087 msgid "Key carrier"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2091 msgid "Run here"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2096 msgid "Ball"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2100 msgid "Ball carrier"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2104 msgid "Goal"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2109 msgid "Generator"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2113 msgid "Weapon"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2117 msgid "Monster"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2121 msgid "Vehicle"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2125 msgid "Intruder!"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2129 msgid "Tagged"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2133 #, c-format
2134 msgid "%s needing help!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2138 msgid "^1Server notices:"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2142 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2146 #, c-format
2147 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2154 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2171 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2179 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2187 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2195 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2199 msgid ""
2200 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2201 "base"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2205 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2212 "itself"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2226 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2257 #, c-format
2258 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2262 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2266 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2270 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2274 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2778 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2789 msgid "^BGRound tied"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2794 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2798 #, c-format
2799 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2814 #, c-format
2815 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2820 #, c-format
2821 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2826 #, c-format
2827 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2832 #, c-format
2833 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2838 #, c-format
2839 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2844 #, c-format
2845 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2850 #, c-format
2851 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2856 #, c-format
2857 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^F3 connected"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2933 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2937 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2951 #, c-format
2952 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2956 #, c-format
2957 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2961 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2965 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3004 msgid ""
3005 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3006 "spectators aren't allowed at the moment."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3053 "and will be lost."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3060 "lost."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3072 "(^F1%s^F4)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3076 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3083 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3092 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3096 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3103 "^F2Xonotic %s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3116 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3120 #, c-format
3121 msgid ""
3122 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3273 #, c-format
3274 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3333 "%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3440 msgid "^F4You are now alone!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3444 msgid "^BGYou are attacking!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3448 msgid "^BGYou are defending!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3452 #, c-format
3453 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3457 msgid "^F4Begin!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3461 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3465 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3469 msgid "^F4Round cannot start"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3473 msgid "^F2Don't camp!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3477 msgid ""
3478 "^BGYou are now free.\n"
3479 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3480 "^BGif you think you will succeed."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3484 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3488 msgid ""
3489 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3490 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3491 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3495 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3499 msgid "^BGYou captured the flag!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3548 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3552 msgid "^BGYou got the flag!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3611 #, c-format
3612 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3616 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3620 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3624 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3628 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3632 #, c-format
3633 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3639 #, c-format
3640 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3644 #, c-format
3645 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3651 #, c-format
3652 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3656 #, c-format
3657 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3666 #, c-format
3667 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3681 #, c-format
3682 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3686 #, c-format
3687 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3701 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3708 "You are now on: %s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3712 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3716 msgid "^K1Die camper!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3720 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3724 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3728 #, c-format
3729 msgid "^K1You were %s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3733 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3737 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3741 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3745 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3749 msgid "^K1You fragged yourself!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3753 msgid "^K1You need to be more careful!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3757 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3761 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3765 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3769 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3773 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3777 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3781 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3785 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3789 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3793 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3797 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3801 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3805 msgid "^K1You need to preserve your health"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3809 msgid "^K1You became a shooting star!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3813 msgid "^K1You melted away in slime!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3817 msgid "^K1You committed suicide!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3821 msgid "^K1You ended it all!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3825 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYou are now on: %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3834 msgid "^K1You died in an accident!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3838 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3842 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3846 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3850 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3854 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3858 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3862 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3866 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3870 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3874 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3878 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3882 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3886 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3890 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3894 msgid "^K1Watch your step!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3913 #, c-format
3914 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3918 msgid ""
3919 "^K1Stop idling!\n"
3920 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3924 msgid ""
3925 "^K1Stop idling!\n"
3926 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3940 msgid "^BGDoor unlocked!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3944 #, c-format
3945 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3949 #, c-format
3950 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3954 msgid "^K3You revived yourself"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3958 #, c-format
3959 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3968 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3972 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3976 msgid "^K1You froze yourself"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3980 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1A %s has arrived!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3989 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3993 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3997 msgid ""
3998 "^K1No spawnpoints available!\n"
3999 "Hope your team can fix it..."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4003 msgid ""
4004 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4005 "The player limit reached maximum capacity."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4009 msgid "^BGYou picked up the ball"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4013 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4017 msgid ""
4018 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4019 "Help the key carriers to meet!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4023 msgid ""
4024 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4025 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4029 msgid ""
4030 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4031 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4035 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4039 msgid "^BGScanning frequency range..."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4043 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4047 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "^BGWaiting for players to join...\n"
4054 "Need active players for: %s"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4058 #, c-format
4059 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4063 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4067 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4071 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4075 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4079 #, c-format
4080 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4084 #, c-format
4085 msgid "Level %s: "
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4089 #, c-format
4090 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4094 #, c-format
4095 msgid ""
4096 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4097 "Next weapon: ^F1%s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4101 #, c-format
4102 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4106 #, c-format
4107 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4111 msgid "^BGYou captured a control point"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4115 #, c-format
4116 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4120 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4124 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4128 msgid ""
4129 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4130 "^F2Capture some control points to unshield it"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4134 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4138 msgid ""
4139 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4140 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4144 #, c-format
4145 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4149 #, c-format
4150 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4154 msgid ""
4155 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4156 "Keep fragging until we have a winner!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4160 msgid ""
4161 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4162 "Keep scoring until we have a winner!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4166 msgid ""
4167 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4168 "\n"
4169 "Generators are now decaying.\n"
4170 "The more control points your team holds,\n"
4171 "the faster the enemy generator decays"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4178 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4182 msgid "^K1In^BG-portal created"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4186 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4190 msgid "^F1Portal creation failed"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4194 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4198 msgid "^F2Strength has worn off"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4202 msgid "^F2Shield surrounds you"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4206 msgid "^F2Shield has worn off"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4210 msgid "^F2You are on speed"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4214 msgid "^F2Speed has worn off"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4218 msgid "^F2You are invisible"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4222 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4226 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4230 msgid "^BGSequence completed!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4234 msgid "^BGThere are more to go..."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4238 #, c-format
4239 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4243 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4247 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4251 msgid "^F2You now have a superweapon"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4255 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4259 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4263 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4267 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4271 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4275 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4279 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4283 #, c-format
4284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4288 #, c-format
4289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4293 #, c-format
4294 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4298 msgid ""
4299 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4300 "^F4Stop them!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4304 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4308 #, c-format
4309 msgid " (near %s)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4313 msgid "primary"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4317 msgid "secondary"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4321 msgid "point"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4325 msgid "points"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4329 msgid "drop flag"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4333 msgid "throw nade"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 #, c-format
4343 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4347 msgid "TRIPLE FRAG! "
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 #, c-format
4357 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4361 msgid "RAGE! "
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 #, c-format
4371 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4375 msgid "MASSACRE! "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 #, c-format
4385 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4389 msgid "MAYHEM! "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 #, c-format
4399 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4403 msgid "BERSERKER! "
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 #, c-format
4413 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4417 msgid "CARNAGE! "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4421 #, c-format
4422 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 #, c-format
4427 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4431 msgid "ARMAGEDDON! "
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4435 #, c-format
4436 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4440 #, c-format
4441 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "\n"
4448 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "\n"
4455 "(^F4Dead^BG)%s"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4459 #, c-format
4460 msgid "%d score spree! "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4464 #, c-format
4465 msgid "%d frag spree! "
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4469 msgid "First blood! "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4473 msgid "First score! "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4477 msgid "First casualty! "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4481 msgid "First victim! "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4490 #, c-format
4491 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4500 #, c-format
4501 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4505 #, c-format
4506 msgid ", ending their %d frag spree"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4510 #, c-format
4511 msgid ", ending their %d score spree"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4515 #, c-format
4516 msgid ", losing their %d frag spree"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4520 #, c-format
4521 msgid ", losing their %d score spree"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4525 #, c-format
4526 msgid " with %d %s"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4530 msgid "TEAM^Red"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4534 msgid "TEAM^Blue"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4538 msgid "TEAM^Yellow"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4542 msgid "TEAM^Pink"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4546 msgid "Team"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4550 msgid "Neutral"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4554 msgid "KEY^Red"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4558 msgid "KEY^Blue"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4562 msgid "KEY^Yellow"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4566 msgid "KEY^Pink"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4570 msgid "FLAG^Red"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4574 msgid "FLAG^Blue"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4578 msgid "FLAG^Yellow"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4582 msgid "FLAG^Pink"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4586 msgid "GENERATOR^Red"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4590 msgid "GENERATOR^Blue"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4594 msgid "GENERATOR^Yellow"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4598 msgid "GENERATOR^Pink"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4602 #, c-format
4603 msgid "%s under attack!"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4607 msgid "Turret"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4611 msgid "eWheel Turret"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4615 msgid "eWheel"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4619 msgid "FLAC Cannon"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4623 msgid "FLAC"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4627 msgid "Fusion Reactor"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4631 msgid "Hellion Missile Turret"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4635 msgid "Hellion"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4639 msgid "Hunter-Killer Turret"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4643 msgid "Hunter-Killer"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4647 msgid "Machinegun Turret"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4651 msgid "Machinegun"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4655 msgid "MLRS Turret"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4659 msgid "MLRS"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4663 msgid "Phaser Cannon"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4667 msgid "Phaser"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4671 msgid "Plasma Cannon"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4675 msgid "Dual plasma"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4679 msgid "Dual Plasma Cannon"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4683 msgid "Plasma"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4688 msgid "Tesla Coil"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4692 msgid "Walker Turret"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4696 msgid "Walker"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4700 msgid "Male"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4704 msgid "Female"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4708 msgid "Undisclosed"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4712 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4716 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4720 msgid "TAB"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4724 #, c-format
4725 msgid "ENTER"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4729 msgid "ESCAPE"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4733 msgid "SPACE"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4737 msgid "BACKSPACE"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4741 #, c-format
4742 msgid "UPARROW"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4746 #, c-format
4747 msgid "DOWNARROW"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4751 #, c-format
4752 msgid "LEFTARROW"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4756 #, c-format
4757 msgid "RIGHTARROW"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4761 msgid "ALT"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4765 msgid "CTRL"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4769 msgid "SHIFT"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4773 #, c-format
4774 msgid "INS"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4778 #, c-format
4779 msgid "DEL"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4783 #, c-format
4784 msgid "PGDN"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4788 #, c-format
4789 msgid "PGUP"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4793 #, c-format
4794 msgid "HOME"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4798 #, c-format
4799 msgid "END"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4803 msgid "PAUSE"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4807 msgid "NUMLOCK"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4811 msgid "CAPSLOCK"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4815 msgid "SCROLLOCK"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4819 msgid "SEMICOLON"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4823 msgid "TILDE"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4827 msgid "BACKQUOTE"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4831 msgid "QUOTE"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4835 msgid "APOSTROPHE"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4839 msgid "BACKSLASH"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4843 #, c-format
4844 msgid "F%d"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4848 #, c-format
4849 msgid "KP_%d"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4861 #, c-format
4862 msgid "KP_%s"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4866 #, c-format
4867 msgid "PERIOD"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4871 #, c-format
4872 msgid "DIVIDE"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4876 #, c-format
4877 msgid "SLASH"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4881 #, c-format
4882 msgid "MULTIPLY"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4886 #, c-format
4887 msgid "MINUS"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4891 #, c-format
4892 msgid "PLUS"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4896 #, c-format
4897 msgid "EQUALS"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4901 msgid "PRINTSCREEN"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4905 #, c-format
4906 msgid "MOUSE%d"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4910 msgid "MWHEELUP"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4914 msgid "MWHEELDOWN"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4918 #, c-format
4919 msgid "JOY%d"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4923 #, c-format
4924 msgid "AUX%d"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4928 #, c-format
4929 msgid "DPAD_UP"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4942 #, c-format
4943 msgid "X360_%s"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4947 #, c-format
4948 msgid "DPAD_DOWN"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4952 #, c-format
4953 msgid "DPAD_LEFT"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4957 #, c-format
4958 msgid "DPAD_RIGHT"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4962 #, c-format
4963 msgid "START"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4967 #, c-format
4968 msgid "BACK"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4972 #, c-format
4973 msgid "LEFT_THUMB"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4977 #, c-format
4978 msgid "RIGHT_THUMB"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4982 #, c-format
4983 msgid "LEFT_SHOULDER"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4987 #, c-format
4988 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_TRIGGER"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4997 #, c-format
4998 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5007 #, c-format
5008 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5012 #, c-format
5013 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5017 #, c-format
5018 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5027 #, c-format
5028 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5032 #, c-format
5033 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5037 #, c-format
5038 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5043 #, c-format
5044 msgid "JOY_%s"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5048 #, c-format
5049 msgid "UP"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5053 #, c-format
5054 msgid "DOWN"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5058 #, c-format
5059 msgid "LEFT"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5063 #, c-format
5064 msgid "RIGHT"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5068 #, c-format
5069 msgid "MIDINOTE%d"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5073 #, c-format
5074 msgid "Press %s"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5078 msgid "No right gunner!"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5082 msgid "No left gunner!"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5086 msgid "Bumblebee"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5090 msgid "Racer"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5094 msgid "Racer cannon"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5098 msgid "Raptor"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5102 msgid "Raptor cannon"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5106 msgid "Raptor bomb"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5110 msgid "Raptor flare"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5114 msgid "Spiderbot"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5118 msgid "Arc"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5122 msgid "Blaster"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5126 msgid "Crylink"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5130 msgid "Devastator"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5134 msgid "Electro"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5138 msgid "Fireball"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5142 msgid "Hagar"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5146 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5151 msgid "Grappling Hook"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5155 msgid "MachineGun"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5159 msgid "Mine Layer"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5163 msgid "Mortar"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5167 msgid "Port-O-Launch"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5171 msgid "Rifle"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5175 msgid "T.A.G. Seeker"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5179 msgid "Shockwave"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5183 msgid "Shotgun"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5187 #, no-c-format
5188 msgid "@!#%'n Tuba"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5192 msgid "Vaporizer"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5196 msgid "Vortex"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_DEC^%s years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_ZER^%d years"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_FIR^%d year"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_SEC^%d years"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_THI^%d years"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_MUL^%d years"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_FIR^%d week"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_THI^%d weeks"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_DEC^%s days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_ZER^%d days"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_FIR^%d day"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_SEC^%d days"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_THI^%d days"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_MUL^%d days"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_DEC^%s hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_ZER^%d hours"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_FIR^%d hour"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_SEC^%d hours"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_THI^%d hours"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_MUL^%d hours"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_FIR^%d minute"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_THI^%d minutes"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_FIR^%d second"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_THI^%d seconds"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5375 #, c-format
5376 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5380 #, c-format
5381 msgid "%dst"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5385 #, c-format
5386 msgid "%dnd"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5390 #, c-format
5391 msgid "%drd"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5395 #, c-format
5396 msgid "%dth"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5400 msgid "No description"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5407 "please file an issue."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5411 #, c-format
5412 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5416 #, c-format
5417 msgid "%02d:%02d:%02d"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5421 #, c-format
5422 msgid "Item %d"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5429 msgid "Custom"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5433 msgid "Core Team"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5437 msgid "Extended Team"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5441 msgid "Website"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5445 msgid "Stats"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5449 msgid "Art"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5453 msgid "Animation"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5457 msgid "Level Design"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5461 msgid "Music / Sound FX"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5465 msgid "Game Code"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5469 msgid "Marketing / PR"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5473 msgid "Legal"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5477 msgid "Game Engine"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5481 msgid "Engine Additions"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5485 msgid "Compiler"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5489 msgid "Other Active Contributors"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5493 msgid "Translators"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5497 msgid "Asturian"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5501 msgid "Belarusian"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5505 msgid "Bulgarian"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5509 msgid "Chinese (China)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5513 msgid "Chinese (Taiwan)"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5517 msgid "Cornish"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5521 msgid "Czech"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5525 msgid "Dutch"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5529 msgid "English (Australia)"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5533 msgid "Finnish"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5537 msgid "French"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5541 msgid "German"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5545 msgid "Greek"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5549 msgid "Hungarian"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5553 msgid "Irish"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5557 msgid "Italian"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5561 msgid "Japanese"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5565 msgid "Kazakh"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5569 msgid "Korean"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5573 msgid "Polish"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5577 msgid "Portuguese"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5581 msgid "Romanian"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5585 msgid "Russian"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5589 msgid "Scottish Gaelic"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5593 msgid "Serbian"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5597 msgid "Spanish"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5601 msgid "Swedish"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5605 msgid "Ukrainian"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5609 msgid "Past Contributors"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5613 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5617 msgid "will not be saved"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5621 msgid "will be saved to config.cfg"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5625 msgid "private"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5629 msgid "engine setting"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5633 msgid "read only"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5642 msgid "OK"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5646 msgid "Credits"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5650 msgid "The Xonotic credits"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5654 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5658 msgid "I would disconnect from server..."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5662 msgid "I would play more!"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5668 msgid "Disconnect"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5672 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5676 msgid ""
5677 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5678 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5679 "menu system."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5684 msgid "Name:"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5689 msgid "Name under which you will appear in the game"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5693 msgid "Text language:"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5697 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5701 msgid "Undecided"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5705 msgid ""
5706 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5707 "menu"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5711 msgid "Save settings"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5715 msgid "Welcome"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5719 msgid "Ammunition display:"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5723 msgid "Show only current ammo type"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5728 msgid "Noncurrent alpha:"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5733 msgid "Noncurrent scale:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5738 msgid "Align icon:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5750 msgid "Left"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5762 msgid "Right"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5766 msgid "Ammo Panel"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5770 msgid "Message duration:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5774 msgid "Fade time:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5778 msgid "Flip messages order"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5783 msgid "Text alignment:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5789 msgid "Center"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5793 msgid "Font scale:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5797 msgid "Bold font scale:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5801 msgid "Centerprint Panel"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5805 msgid "Chat entries:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5809 msgid "Chat size:"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5813 msgid "Chat lifetime:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5817 msgid "Chat beep sound"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5821 msgid "Chat Panel"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5825 msgid "Engine info:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5829 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5833 msgid "Engine Info Panel"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5837 msgid "Combine health and armor"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5843 msgid "Enable status bar"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5848 msgid "Status bar alignment:"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5855 msgid "Inward"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5862 msgid "Outward"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5867 msgid "Icon alignment:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5871 msgid "Flip health and armor positions"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5875 msgid "Health/Armor Panel"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5879 msgid "Info messages:"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5883 msgid "Flip align"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5887 msgid "Info Messages Panel"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5902 msgid "Disable"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5907 msgid "Enable spectating"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5911 msgid "Enable even playing in warmup"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5915 msgid "Reduced"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5919 msgid "Text/icon ratio:"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5923 msgid "Hide spawned items"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5927 msgid "Hide big armor and health"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5931 msgid "Dynamic size"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5935 msgid "Items Time Panel"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5939 msgid "Mod Icons Panel"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5943 msgid "Notifications:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5947 msgid "Also print notifications to the console"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5951 msgid "Flip notify order"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5955 msgid "Entry lifetime:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5959 msgid "Entry fadetime:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5963 msgid "Notification Panel"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5970 msgid "Enable"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5975 msgid "Enable even observing"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5980 msgid "Enable only in Race/CTS"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5984 msgid "Status bar"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5989 msgid "Left align"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5994 msgid "Right align"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5998 msgid "Inward align"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6002 msgid "Outward align"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6006 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6010 msgid "Speed:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6014 msgid "Include vertical speed"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6018 msgid "Speed unit:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6022 msgid "Show"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6026 msgid "Top speed"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6030 msgid "Acceleration:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6034 msgid "Include vertical acceleration"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6038 msgid "Physics Panel"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6042 msgid "Powerups Panel"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6047 msgid "Always enable"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6051 msgid "Forced aspect:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6055 msgid "Pressed Keys Panel"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6059 msgid "Quick Menu Panel"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6063 msgid "Race Timer Panel"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6067 msgid "Enable in team games"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6071 msgid "Radar:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6084 msgid "Alpha:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6088 msgid "Rotation:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6092 msgid "Forward"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6096 msgid "West"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6100 msgid "South"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6104 msgid "East"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6108 msgid "North"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6112 msgid "Scale:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6116 msgid "Zoom mode:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6120 msgid "Zoomed in"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6124 msgid "Zoomed out"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6128 msgid "Always zoomed"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6132 msgid "Never zoomed"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6136 msgid "Radar Panel"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6140 msgid "Score:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6144 msgid "Rankings:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6149 msgid "Off"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6153 msgid "And me"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6157 msgid "Pure"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6161 msgid "Score Panel"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6165 msgid "StrafeHUD mode:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6169 msgid "View angle centered"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6173 msgid "Velocity angle centered"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6177 msgid "StrafeHUD style:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6181 msgid "no styling"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6185 msgid "progress bar"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6189 msgid "gradient"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6193 msgid "Demo mode"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6197 msgid "Range:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6201 msgid "Center panel"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6205 msgid "Reset colors"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6209 msgid "Strafe bar:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6213 msgid "Angle indicator:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6218 msgid "Neutral:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6223 msgid "Good:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6228 msgid "Overturn:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6232 msgid "Switch indicators:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6236 msgid "Direction caps:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6240 msgid "Active:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6244 msgid "Inactive:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6248 msgid "StrafeHUD Panel"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6252 msgid "Timer:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6256 msgid "Show elapsed time"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6260 msgid "Secondary timer:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6264 msgid "Swapped"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6268 msgid "Timer Panel"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6272 msgid "Alpha after voting:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6276 msgid "Vote Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6280 msgid "Fade out after:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6287 msgid "Never"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6291 #, c-format
6292 msgid "%ds"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6296 msgid "Fade effect:"
6297 msgstr "Бетінің эффекттер"
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6300 msgid "EF^None"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6304 msgid "Alpha"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6308 msgid "Slide"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6312 msgid "EF^Both"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6316 msgid "Weapon icons:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6320 msgid "Show only owned weapons"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6324 msgid "Show weapon ID as:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6328 msgid "SHOWAS^None"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6332 msgid "Number"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6336 msgid "Bind"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6340 msgid "Weapon ID scale:"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6344 msgid "Show Accuracy"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6348 msgid "Show Ammo"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6352 msgid "Ammo bar alpha:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6356 msgid "Ammo bar color:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6360 msgid "Weapons Panel"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6364 msgid "HUD skins"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6373 msgid "Filter:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6380 msgid "Refresh"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6385 msgid "Set skin"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6389 msgid "Save current skin"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6393 msgid "Panel background defaults:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6398 msgid "Background:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6403 msgid "Border size:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6408 msgid "Team color:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6413 msgid "Test team color in configure mode"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6418 msgid "Padding:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6422 msgid "HUD Dock:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6426 msgid "DOCK^Disabled"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6430 msgid "DOCK^Small"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6434 msgid "DOCK^Medium"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6438 msgid "DOCK^Large"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6442 msgid "Grid settings:"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6446 msgid "Snap panels to grid"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6450 msgid "Grid size:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6454 msgid "X:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6458 msgid "Y:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6462 msgid "Exit setup"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6466 msgid "Panel HUD Setup"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6470 msgid "Monster:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6475 msgid "Spawn"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6479 msgid "Remove"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6483 msgid "Move target:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6487 msgid "Follow"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6491 msgid "Wander"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6495 msgid "Spawnpoint"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6499 msgid "No moving"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6503 msgid "Colors:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6508 msgid "Set skin:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6512 msgid "Monster Tools"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6516 msgid "Servers"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6520 msgid "Find servers to play on"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6524 msgid "Host your own game"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6528 msgid "Media"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6532 msgid "Profile"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6536 msgid "Multiplayer"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6540 msgid ""
6541 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6542 "settings"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6550 msgid "Default"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6555 msgid "Unlimited"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6559 msgid "Gametype"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6563 msgid "Time limit:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6567 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6571 #, c-format
6572 msgid "%d minutes"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6576 msgid "TIMLIM^Default"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6581 msgid "1 minute"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6585 msgid "TIMLIM^Infinite"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6589 msgid "Teams:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6593 msgid "2 teams"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6597 msgid "3 teams"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6601 msgid "4 teams"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6605 msgid "Player slots:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6609 msgid ""
6610 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6611 "at once"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6615 msgid "Number of bots:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6619 msgid "Amount of bots on your server"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6623 msgid "Bot skill:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6627 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6631 msgid "Botlike"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6635 msgid "Beginner"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6639 msgid "You will win"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6643 msgid "You can win"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6647 msgid "You might win"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6651 msgid "Advanced"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6655 msgid "Expert"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6659 msgid "Pro"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6663 msgid "Assassin"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6667 msgid "Unhuman"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6671 msgid "Godlike"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6675 msgid "Mutators..."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6679 msgid "Mutators and weapon arenas"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6683 msgid "Maplist"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6687 msgid ""
6688 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6689 "Delete to clear; Enter when done."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6693 msgid "Add shown"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6697 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6701 msgid "Remove shown"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6705 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6709 msgid "Add all"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6713 msgid "Add every available map to your selection"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6717 msgid "Remove all"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6721 msgid "Remove all the maps from your selection"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6725 msgid "Start Multiplayer!"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6729 msgid "Title:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6733 msgid "Author:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6737 msgid "Game types:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6742 msgid "Close"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6746 msgid "MAP^Play"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6750 msgid "Map Information"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6754 msgid "All Weapons Arena"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6758 msgid "Most Weapons Arena"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6762 #, c-format
6763 msgid "%s Arena"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6768 msgid "Dodging"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6773 msgid "InstaGib"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6778 msgid "New Toys"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6783 msgid "NIX"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6788 msgid "Rocket Flying"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6793 msgid "Invincible Projectiles"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6798 msgid "No start weapons"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6803 msgid "Low gravity"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6808 msgid "Cloaked"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6812 msgid "Hook"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6817 msgid "Midair"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6821 msgid "Melee only"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6826 msgid "Piñata"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6831 msgid "Weapons stay"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6836 msgid "Blood loss"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6841 msgid "Buffs"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6845 msgid "Overkill"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6849 msgid "No powerups"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6853 msgid "Powerups"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6858 msgid "Touch explode"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6862 msgid "Wall jumping"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6866 msgid "MUT^None"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6870 msgid "Gameplay mutators:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6874 msgid ""
6875 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6876 "directional key to dodge"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6880 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6884 msgid "All players are almost invisible"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6888 msgid ""
6889 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6890 "that support it"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6894 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6898 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6902 msgid ""
6903 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6904 "they can't jump)"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6908 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6912 msgid "Weapon & item mutators:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6916 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6920 msgid ""
6921 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6922 "to use it"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6926 msgid ""
6927 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6928 "with the Electro primary fire"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6932 msgid ""
6933 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6934 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6938 msgid ""
6939 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6940 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6941 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6945 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6949 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6953 msgid "Regular (no arena)"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6957 msgid ""
6958 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6959 "without weapon pickups"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6963 msgid "Weapon arenas:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6967 msgid "Custom weapons"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6971 msgid "Most weapons"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6975 msgid "All weapons"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6979 msgid "Special arenas:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6983 msgid ""
6984 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6985 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6986 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6987 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6991 msgid ""
6992 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6993 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6994 "switch to another weapon."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6998 msgid "with blaster"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7002 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7006 msgid "Mutators"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7010 msgid "SRVS^Categories"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7014 msgid "SRVS^Empty"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7018 msgid "Show empty servers"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7022 msgid "SRVS^Full"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7026 msgid "Show full servers that have no slots available"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7030 msgid "SRVS^Laggy"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7034 msgid "Show high latency servers"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7038 msgid "Reload the server list"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7042 msgid "Pause"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7046 msgid ""
7047 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7052 msgid "Address:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7056 msgid "Info..."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7060 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7065 msgid "Join!"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7070 msgid "No Terms of Service specified"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7075 msgid "MOD^Default"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7079 #, c-format
7080 msgid "%d modified"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7084 msgid "Official"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7088 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7092 msgid "N/A (auth library missing)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7096 msgid "Not supported (can't connect)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7100 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7104 msgid "Supported (will encrypt)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7108 msgid "Supported (won't encrypt)"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7112 msgid "Requested (will encrypt)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7116 msgid "Requested (won't encrypt)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7120 msgid "Required (can't connect)"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7124 msgid "Required (will encrypt)"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7128 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7133 msgid "custom stats server"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7138 msgid "stats disabled"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "stats enabled"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7147 msgid "Status"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7153 msgid "Terms of Service"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7157 msgid "Server Info"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7161 msgid "Hostname:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7165 msgid "Gametype:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7169 msgid "Map:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7173 msgid "Mod:"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7177 msgid "Version:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7181 msgid "Settings:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7186 msgid "Players:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7190 msgid "Bots:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7194 msgid "Free slots:"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7198 msgid "Encryption:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7202 msgid "ID:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7206 msgid "Key:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7210 msgid "Stats:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7214 msgid "Server Information"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7218 msgid "Demos"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7222 msgid "Screenshots"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7226 msgid "Music Player"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7230 msgid "Auto record demos"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7234 msgid "Timedemo"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7238 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7242 msgid "DEMO^Play"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7246 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7251 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7255 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7259 msgid "MUSICPL^Add"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7263 msgid "MUSICPL^Add all"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7267 msgid "Set as menu track"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7271 msgid "Reset default menu track"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7275 msgid "Playlist:"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7279 msgid "Random order"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7283 msgid "MUSICPL^Stop"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7287 msgid "MUSICPL^Play"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7291 msgid "MUSICPL^Pause"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7295 msgid "MUSICPL^Prev"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7299 msgid "MUSICPL^Next"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7303 msgid "MUSICPL^Remove"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7307 msgid "MUSICPL^Remove all"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7311 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7315 msgid "Open in the viewer"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7319 msgid "Reset"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7323 msgid "Previous"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7327 msgid "Next"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7331 msgid "Slide show"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7339 msgid "Apply immediately"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7343 msgid "Name"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7347 msgid "Model"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7351 msgid "Glowing color"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7355 msgid "Detail color"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7359 msgid "Statistics"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7363 msgid "Allow player statistics to track your client"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7367 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7371 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7375 msgid "Select language..."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7379 msgid "Are you sure you want to quit?"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7383 msgid "Back to work..."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7387 msgid "I got some more fragging to do!"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7391 msgid "Quit the game"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7395 msgid "Model:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7399 msgid "Remove *"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7403 msgid "Copy *"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7407 msgid "Paste"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7411 msgid "Bone:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7415 msgid "Set * as child"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7419 msgid "Attach to *"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7423 msgid "Detach from *"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7427 msgid "Visual object properties for *:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7431 msgid "Set alpha:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7435 msgid "Set color main:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7439 msgid "Set color glow:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7443 msgid "Set frame:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7447 msgid "Physical object properties for *:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7451 msgid "Set material:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7455 msgid "Set solidity:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7459 msgid "Non-solid"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7463 msgid "Solid"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7467 msgid "Set physics:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7471 msgid "Static"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7475 msgid "Movable"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7479 msgid "Physical"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7483 msgid "Set scale:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7487 msgid "Set force:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7491 msgid "Claim *"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7495 msgid "* object info"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7499 msgid "* mesh info"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7503 msgid "* attachment info"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7507 msgid "Show help"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7511 msgid "* is the object you are facing"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7515 msgid "Sandbox Tools"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7519 msgid "Video"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7523 msgid "Effects"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7527 msgid "Audio"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7531 msgid "Game"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7535 msgid "Input"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7539 msgid "User"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7544 msgid "Misc"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7548 msgid "Settings"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7552 msgid "Change the game settings"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7556 msgid "Master:"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7560 msgid "Music:"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7564 msgid "VOL^Ambient:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7568 msgid "Info:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7572 msgid "Items:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7576 msgid "Pain:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7580 msgid "Player:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7584 msgid "Shots:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7588 msgid "Voice:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7592 msgid "Weapons:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7596 msgid "New style sound attenuation"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7600 msgid "Mute sounds when not active"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7604 msgid "Frequency:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7608 msgid "Sound output frequency"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7612 msgid "8 kHz"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7616 msgid "11.025 kHz"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7620 msgid "16 kHz"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7624 msgid "22.05 kHz"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7628 msgid "24 kHz"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7632 msgid "32 kHz"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7636 msgid "44.1 kHz"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7640 msgid "48 kHz"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7644 msgid "Channels:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7648 msgid "Number of channels for the sound output"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7652 msgid "Mono"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7656 msgid "Stereo"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7660 msgid "2.1"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7664 msgid "4"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7668 msgid "5"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7672 msgid "5.1"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7676 msgid "6.1"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7680 msgid "7.1"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7684 msgid "Swap stereo output channels"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7688 msgid "Swap left/right channels"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7692 msgid "Headphone friendly mode"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7696 msgid ""
7697 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7698 "stereo separation a bit for headphones)"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7702 msgid "Hit indication sound"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7706 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7710 msgid "SND^Fixed"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7714 msgid "Decrease pitch with more damage"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7718 msgid "Decreasing"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7722 msgid "Increase pitch with more damage"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7726 msgid "Increasing"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7730 msgid "Chat message sound"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7734 msgid "Menu sounds"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7738 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7742 msgid "Focus sounds"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7746 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7750 msgid "Time announcer:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7754 msgid "WRN^Disabled"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7758 msgid "5 minutes"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7762 msgid "WRN^Both"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7766 msgid "Automatic taunts:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7770 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7774 msgid "Sometimes"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7778 msgid "Often"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7784 msgid "Always"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7788 msgid "Debug info about sounds"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7792 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7796 msgid "Reset key bindings"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7800 msgid "Quality preset:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7804 msgid "PRE^OMG!"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7808 msgid "PRE^Low"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7812 msgid "PRE^Medium"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7816 msgid "PRE^Normal"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7820 msgid "PRE^High"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7824 msgid "PRE^Ultra"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7828 msgid "PRE^Ultimate"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7832 msgid "Geometry detail:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7836 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7840 msgid "DET^Lowest"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7844 msgid "DET^Low"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7848 msgid "DET^Normal"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7852 msgid "DET^Good"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7856 msgid "DET^Best"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7860 msgid "DET^Insane"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7864 msgid "Player detail:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7868 msgid "PDET^Low"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7872 msgid "PDET^Medium"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7876 msgid "PDET^Normal"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7880 msgid "PDET^Good"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7884 msgid "PDET^Best"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7888 msgid "Texture resolution:"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7892 msgid "RES^Leet"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7896 msgid "RES^Lowest"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7900 msgid "RES^Very low"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7904 msgid "RES^Low"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7908 msgid "RES^Normal"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7912 msgid "RES^Good"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7916 msgid "RES^Best"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7922 msgid "Avoid lossy texture compression"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7926 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7930 msgid "Show sky"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7934 msgid "Show surfaces"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7938 msgid ""
7939 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7940 "performance boost, but looks very ugly."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7944 msgid "Use lightmaps"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7948 msgid ""
7949 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7950 "video memory"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7954 msgid "Deluxe mapping"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7958 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7962 msgid "Gloss"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7966 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7970 msgid "Offset mapping"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7974 msgid ""
7975 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7976 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7980 msgid "Relief mapping"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7984 msgid ""
7985 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7989 msgid "Reflections:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7993 msgid ""
7994 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7995 "with reflecting surfaces"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7999 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8003 msgid "Blurred"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8007 msgid "REFL^Good"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8011 msgid "Sharp"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8015 msgid "Decals"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8019 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8023 msgid "Decals on models"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8028 msgid "Distance:"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8032 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8036 msgid "Time:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8040 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8044 msgid "Damage effects:"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8048 msgid "DMGFX^Disabled"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8052 msgid "Skeletal"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8056 msgid "DMGFX^All"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8060 msgid "No dynamic lighting"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8064 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8068 msgid "Fake corona lighting"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8072 msgid ""
8073 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8074 "of real dynamic lights"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8078 msgid "Realtime dynamic lighting"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8082 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8087 msgid "Shadows"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8091 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8095 msgid "Realtime world lighting"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8099 msgid ""
8100 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8101 "Note that this might have a big impact on performance."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8105 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8109 msgid "Use normal maps"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8113 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8117 msgid "Soft shadows"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8121 msgid "Fade corona according to visibility"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8125 msgid "Fade coronas according to visibility"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8129 msgid "Bloom"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8133 msgid ""
8134 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8135 "pixels. Has a big impact on performance."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8139 msgid "Extra postprocessing effects"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8143 msgid ""
8144 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8145 "using a powerup"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8149 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8153 msgid "Motion blur:"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8157 msgid "Particles"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8161 msgid "Spawnpoint effects"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8165 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8169 msgid "Quality:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8174 msgid ""
8175 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8176 "gives for better performance"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8180 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8184 msgid "No crosshair"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8189 msgid "Per weapon"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8193 msgid ""
8194 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8195 "models"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8201 msgid "Size:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8205 msgid "By health"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8209 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8213 msgid "Enable center crosshair dot"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8217 msgid "Use normal crosshair color"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8221 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8225 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8229 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8233 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8237 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8241 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8245 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8249 msgid "Crosshair"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8253 msgid "Scoreboard"
8254 msgstr "Рекордық үстелі"
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8257 msgid "Fading speed:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8261 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8265 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8269 msgid "Show team sizes:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8273 msgid ""
8274 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8275 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8279 msgid "Waypoints"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8283 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8287 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8291 msgid "Control transparency of the waypoints"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8296 msgid "Fontsize:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8300 msgid "Edge offset:"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8304 msgid "Fade when near the crosshair"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8308 msgid "Display names instead of icons"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8312 msgid "Damage"
8313 msgstr "Залалы"
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8316 msgid "Overlay:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8320 msgid "Factor:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8324 msgid "Fade rate:"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8328 msgid "Player Names"
8329 msgstr "Ойыншының аты"
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8332 msgid "Show names above players"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8336 msgid "Max distance:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8340 msgid "Decolorize:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8345 msgid "Teamplay"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8349 msgid "Only when near crosshair"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8353 msgid "Display health and armor"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8357 msgid "Damage overlay:"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8361 msgid "Dynamic HUD"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8365 msgid "HUD moves around following player's movement"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8369 msgid "Shake the HUD when hurt"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8374 msgid "Enter HUD editor"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8378 msgid "HUD"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8382 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8386 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8390 msgid "Frag Information"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8394 msgid "Display information about killing sprees"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8398 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8402 msgid "Show spree information in centerprints"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8406 msgid "Show spree information in death messages"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8410 msgid "Sprees in info messages:"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8414 msgid "SPREES^Disabled"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8418 msgid "Target"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8422 msgid "Attacker"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8426 msgid "SPREES^Both"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8430 msgid "Print on a seperate line"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8434 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8438 msgid "Add frag location to death messages when available"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8442 msgid "Gamemode Settings"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8446 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8450 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8456 msgid "Other"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8460 msgid "Display console messages in the top left corner"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8464 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8468 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8472 msgid "Powerup notifications"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8476 msgid "Weapon centerprint notifications"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8480 msgid "Weapon info message notifications"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8484 msgid "Announcers"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8488 msgid "Respawn countdown sounds"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8492 msgid "Killstreak sounds"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8496 msgid "Achievement sounds"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8500 msgid "Messages"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8504 msgid "Items"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8508 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8512 msgid "Unavailable alpha:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8516 msgid "Unavailable color:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8520 msgid "GHOITEMS^Black"
8521 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8524 msgid "GHOITEMS^Dark"
8525 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8528 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8532 msgid "GHOITEMS^Normal"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8536 msgid "GHOITEMS^Blue"
8537 msgstr "Көк"
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8541 msgid "Players"
8542 msgstr "Ойыншылар"
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8545 msgid "Force player models to mine"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8549 msgid "Force player colors to mine"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8553 msgid ""
8554 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8555 "enemy team"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8559 msgid "Except in team games"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8563 msgid "Only in Duel"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8567 msgid "Only in team games"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8571 msgid "In team games and Duel"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8575 msgid "Body fading:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8579 msgid "Gibs:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8583 msgid "GIBS^None"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8587 msgid "GIBS^Few"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8591 msgid "GIBS^Many"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8595 msgid "GIBS^Lots"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8599 msgid "Models"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8603 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8607 msgid "1st person perspective"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8611 msgid "Slide to third person upon death"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8615 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8619 msgid "Smooth the view while crouching"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8623 msgid "View waving while idle"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8627 msgid "View bobbing while walking around"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8631 msgid "3rd person perspective"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8635 msgid "Back distance"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8639 msgid "Up distance"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8643 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8647 msgid "Field of view:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8651 msgid "Field of vision in degrees"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8655 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8659 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8663 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8667 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8671 msgid "ZOOM^Instant"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8675 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8679 msgid ""
8680 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8681 "sensitivity change)"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8685 msgid "Velocity zoom"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8689 msgid "Forward movement only"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8693 msgid "VZOOM^Factor"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8697 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8701 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8705 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8710 msgid "View"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8714 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8718 msgid "Up"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8722 msgid "Down"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8726 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8730 msgid ""
8731 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8735 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8739 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8743 msgid ""
8744 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8745 "you are carrying"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8749 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8753 msgid "Draw 1st person weapon model"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8757 msgid "Draw the weapon model"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8763 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8767 msgid "Weapon model opacity:"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8771 msgid "Gun model swaying"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8775 msgid "Gun model bobbing"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8780 msgid "Weapons"
8781 msgstr "Қарулар"
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8784 msgid "Key Bindings"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8788 msgid "Change key..."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8792 msgid "Edit..."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8796 msgid "Clear"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8800 msgid "Reset all"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8804 msgid "Mouse"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8808 msgid "Sensitivity:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8812 msgid "Mouse speed multiplier"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8816 msgid "Smooth aiming"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8820 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8824 msgid "Invert aiming"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8828 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8832 msgid "Use system mouse positioning"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8836 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8842 msgid "Disable system mouse acceleration"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8846 msgid "Make use of DGA mouse input"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8850 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8854 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8858 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8862 msgid "Jetpack on jump:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8866 msgid "JPJUMP^Disabled"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8870 msgid "Air only"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8874 msgid "JPJUMP^All"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8880 msgid "Use joystick input"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8884 msgid "Command when pressed:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8888 msgid "Command when released:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8892 msgid "Cancel"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8896 msgid "User defined key bind"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8900 #, c-format
8901 msgid "%d fps"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8905 #, c-format
8906 msgid "%d KB/s"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8910 #, c-format
8911 msgid "%d MB/s"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8915 msgid "Network"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8919 msgid "Client UDP port:"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8923 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8927 msgid "Bandwidth:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8931 msgid "Specify your network speed"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8935 msgid "56k"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8939 msgid "ISDN"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8943 msgid "Slow ADSL"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8947 msgid "Fast ADSL"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8951 msgid "Broadband"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8955 msgid "Downloads:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8959 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8963 msgid "Download speed:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8967 msgid "Local latency:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8971 msgid "Show netgraph"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8975 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8979 msgid "Client-side movement prediction"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8983 msgid "Movement error compensation"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8987 msgid "Use encryption (AES) when available"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8991 msgid "Framerate"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8995 msgid "Maximum:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8999 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9003 msgid "Target:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9007 msgid "TRGT^Disabled"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9011 msgid "Idle limit:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9015 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9019 msgid "Save processing time for other apps"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9023 msgid "Show frames per second"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9027 msgid "Show your rendered frames per second"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9031 msgid "Menu tooltips:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9035 msgid ""
9036 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9037 "command bound to the menu item)"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9041 msgid "TLTIP^Disabled"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9045 msgid "TLTIP^Standard"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9049 msgid "TLTIP^Advanced"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9053 msgid "Show current date and time"
9054 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9057 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9061 msgid "Enable developer mode"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9065 msgid "Advanced settings..."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9069 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9074 msgid "Factory reset"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9078 msgid "Cvar filter:"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9082 msgid "Modified cvars only"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9086 msgid "Setting:"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9090 msgid "Type:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9094 msgid "Value:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9098 msgid "Description:"
9099 msgstr "Сипаттамасы"
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9102 msgid "Advanced settings"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9106 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9110 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9114 msgid "Menu Skins"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9118 msgid "Text Language"
9119 msgstr "Текстінің тілі"
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9122 msgid "Set language"
9123 msgstr "Тіл тандауы"
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9126 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9130 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9134 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9138 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9142 msgid "Disconnect now"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9146 msgid "Switch language"
9147 msgstr "Тілі өзгерту"
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9150 msgid "Warning"
9151 msgstr "Назар аударыныз"
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9154 msgid "Resolution:"
9155 msgstr "Экраның өлшемі"
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9158 msgid "Font/UI size:"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9162 msgid "SZ^Unreadable"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9166 msgid "SZ^Tiny"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9170 msgid "SZ^Little"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9174 msgid "SZ^Small"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9178 msgid "SZ^Medium"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9182 msgid "SZ^Large"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9186 msgid "SZ^Huge"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9190 msgid "SZ^Gigantic"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9194 msgid "SZ^Colossal"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9198 msgid "Color depth:"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9202 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9206 msgid "16bit"
9207 msgstr "16 бит"
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9210 msgid "32bit"
9211 msgstr "32 бит"
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9214 msgid "Full screen"
9215 msgstr "Бүкіл экранда"
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9218 msgid "Vertical Synchronization"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9222 msgid ""
9223 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9224 "screen refresh rate"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9228 msgid "Flip view horizontally"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9232 msgid "Poor man's left handed mode"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9236 msgid "Anisotropy:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9240 msgid "Anisotropic filtering quality"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9244 msgid "ANISO^Disabled"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9249 msgid "2x"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9254 msgid "4x"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9258 msgid "8x"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9262 msgid "16x"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9266 msgid "Antialiasing:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9270 msgid ""
9271 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9272 "might decrease performance by quite a lot"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9276 msgid "AA^Disabled"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9280 msgid "High-quality frame buffer"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9284 msgid "Depth first:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9288 msgid ""
9289 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9290 "normal rendering starts"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9294 msgid "DF^Disabled"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9298 msgid "DF^World"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9302 msgid "DF^All"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9306 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9310 msgid "VBO^Off"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9314 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9320 msgid ""
9321 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9322 "for faster rendering"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9326 msgid "Vertices"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9330 msgid "Vertices and Triangles"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9334 msgid "Brightness:"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9338 msgid "Brightness of black"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9342 msgid "Contrast:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9346 msgid "Brightness of white"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9350 msgid "Gamma:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9354 msgid ""
9355 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9356 "white or black"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9360 msgid "Contrast boost:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9364 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9368 msgid "Saturation:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9372 msgid ""
9373 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9374 "requires GLSL color control"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9378 msgid "LIT^Ambient:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9382 msgid ""
9383 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9384 "and flat"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9388 msgid "Intensity:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9392 msgid "Global rendering brightness"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9396 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9400 msgid ""
9401 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9402 "strange input or video lag on some machines"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9406 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9410 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9414 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9418 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9422 msgid "???"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9426 msgid "Campaign Difficulty:"
9427 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9430 msgid "CSKL^Easy"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9434 msgid "CSKL^Medium"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9438 msgid "CSKL^Hard"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9442 msgid "Start Singleplayer!"
9443 msgstr "Боттармен ойын бастау"
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9446 msgid "Singleplayer"
9447 msgstr "Боттар ойыны"
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9450 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9454 msgid "Winner"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9458 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9462 msgid "Autoselect team (recommended)"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9466 msgid "red"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9470 msgid "blue"
9471 msgstr "көк"
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9474 msgid "yellow"
9475 msgstr "сары"
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9478 msgid "pink"
9479 msgstr "қызғылт"
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9483 msgid "spectate"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9487 msgid "Team Selection"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9491 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9495 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9499 msgid "Accept"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9503 msgid "Don't accept (quit the game)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9507 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9511 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9515 msgid "teamplay"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9519 msgid "free for all"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9523 msgid "Moving"
9524 msgstr "Қозғалыс"
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9527 msgid "forward"
9528 msgstr "алға"
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9531 msgid "backpedal"
9532 msgstr "артқа"
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9535 msgid "strafe left"
9536 msgstr "сол жақ қадамы"
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9539 msgid "strafe right"
9540 msgstr "оң жақ қадамы"
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9543 msgid "jump / swim"
9544 msgstr "секіру / жүзу"
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9547 msgid "crouch / sink"
9548 msgstr "орын алу / "
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9551 msgid "off-hand hook"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9555 msgid "jetpack"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9559 msgid "Attacking"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9563 msgid "WEAPON^previous"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9567 msgid "WEAPON^next"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9571 msgid "WEAPON^previously used"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9575 msgid "WEAPON^best"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9579 msgid "reload"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9583 msgid "drop weapon / throw nade"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9587 msgid "hold zoom"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9591 msgid "toggle zoom"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9595 msgid "show scores"
9596 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9599 msgid "screen shot"
9600 msgstr "Скриншот"
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9603 msgid "maximize radar"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9607 msgid "3rd person view"
9608 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9611 msgid "enter spectator mode"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9615 msgid "Communication"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9619 msgid "public chat"
9620 msgstr "Қоғамдық чат"
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9623 msgid "team chat"
9624 msgstr "Топтық чат"
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9627 msgid "show chat history"
9628 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9631 msgid "vote YES"
9632 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9635 msgid "vote NO"
9636 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9639 msgid "Client"
9640 msgstr "Клиент"
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9643 msgid "enter console"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9647 msgid "disconnect"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9651 msgid "quit"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9655 msgid "auto-join team"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9659 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9663 msgid "suicide / respawn"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9667 msgid "quick menu"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9671 msgid "User defined"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9675 msgid "Development"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9679 msgid "sandbox menu"
9680 msgstr "Құм қорабының меню"
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9683 msgid "drag object (sandbox)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9687 msgid "waypoint editor menu"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9691 msgid "Do not press this button again!"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9695 msgid ""
9696 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9700 #, c-format
9701 msgid "%s's Xonotic Server"
9702 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9705 msgid ""
9706 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9707 "again."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9711 msgid "spectator"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9715 msgid "<no model found>"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9719 msgid "SERVER^Remove favorite"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9723 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9727 msgid "SERVER^Favorite"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9731 msgid ""
9732 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9733 "future"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9737 msgid "Ping"
9738 msgstr "Пинг"
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9741 msgid "Hostname"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9745 msgid "Map"
9746 msgstr "Карта"
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9749 msgid "Type"
9750 msgstr "түрі"
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9753 #, c-format
9754 msgid "AES level %d"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9758 msgid "ENC^none"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9762 msgid "encryption:"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9766 #, c-format
9767 msgid "mod: %s"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9771 #, c-format
9772 msgid "modified settings"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9776 #, c-format
9777 msgid "official settings"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9781 msgid "SLCAT^Favorites"
9782 msgstr "Сүікті"
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9785 msgid "SLCAT^Recommended"
9786 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9789 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9793 msgid "SLCAT^Servers"
9794 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9797 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9798 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9801 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9802 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9805 msgid "SLCAT^Overkill"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9809 msgid "SLCAT^InstaGib"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9813 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9814 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9817 msgid "<TITLE>"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9821 msgid "<AUTHOR>"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9825 msgid "VOL^MAX"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9829 msgid "VOL^OFF"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9833 #, c-format
9834 msgid "%s dB"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9838 msgid "PART^OMG"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9842 msgid "PARTQUAL^Low"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9846 msgid "PARTQUAL^Medium"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9850 msgid "PARTQUAL^Normal"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9854 msgid "PARTQUAL^High"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9858 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9862 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9866 msgid ""
9867 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9868 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9872 msgid "Screen resolution"
9873 msgstr "Экран өлшемі"
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9876 msgid "FADESPEED^Slow"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9880 msgid "FADESPEED^Normal"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9884 msgid "FADESPEED^Fast"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9888 msgid "FADESPEED^Instant"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9892 msgid "January"
9893 msgstr "Қаңтар"
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9896 msgid "February"
9897 msgstr "Ақпан"
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9900 msgid "March"
9901 msgstr "Наурыз"
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9904 msgid "April"
9905 msgstr "Сәуір"
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9908 msgid "May"
9909 msgstr "Мамыр"
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9912 msgid "June"
9913 msgstr "Маусым"
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9916 msgid "July"
9917 msgstr "Шілде"
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9920 msgid "August"
9921 msgstr "Тамыз"
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9924 msgid "September"
9925 msgstr "Қырқүіек"
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9928 msgid "October"
9929 msgstr "Қазаң"
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9932 msgid "November"
9933 msgstr "Қараша"
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9936 msgid "December"
9937 msgstr "Желтоқсан"
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9940 #, no-c-format
9941 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9945 msgid "Joined:"
9946 msgstr "Қосылды:"
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9949 msgid "Last match:"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9953 msgid "Time played:"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9957 msgid "Favorite map:"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9962 #, c-format
9963 msgid "Matches:"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9967 #, c-format
9968 msgid "Wins/Losses:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9972 #, c-format
9973 msgid "Win percentage:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9977 #, c-format
9978 msgid "Kills/Deaths:"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9982 #, c-format
9983 msgid "Kill ratio:"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9987 msgid "ELO:"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9991 msgid "Rank:"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9995 msgid "Percentile:"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9999 #, c-format
10000 msgid "%d (unranked)"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10004 msgid "Update can be downloaded at:"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10008 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10009 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10012 #, c-format
10013 msgid "Update to %s now!"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10017 msgid ""
10018 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10019 "^1Expect visual problems."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10023 msgid "Use default"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10027 msgid "Team Color:"
10028 msgstr "Тобының түсі"