]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
26 msgid "vs"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 #, c-format
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 #, c-format
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
40 #, c-format
41 msgid "Title at %s"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
45 #, c-format
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
57 #, c-format
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
62 msgid "Generic message"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Көрігі"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "Бастысы ат"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr ""
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr ""
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr ""
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgid "drop weapon"
121 msgstr "Қару лақтыру"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "Қосымша ат"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgid "server info"
136 msgstr "Сервер ақпараты"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr ""
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
145 msgid "jump"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #, c-format
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 msgid "ready"
167 msgstr "Дайын"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
198 msgid "team menu"
199 msgstr "Тобының меню"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
227 #, c-format
228 msgid "Player %d"
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
233 #, c-format
234 msgid "Submenu%d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
238 #, c-format
239 msgid "Command%d"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgid "Continue..."
244 msgstr "Жалғау..."
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
248 msgid "Chat"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^nice one"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
285 msgid "QMCMD^strength soon"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 #, c-format
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
399 msgid "QMCMD^Settings"
400 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
416 msgid "QMCMD^Names above players"
417 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
424 msgid "QMCMD^FPS"
425 msgstr "QMCMD^FPS"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
428 msgid "QMCMD^Net graph"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Старттық линиясы"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Фиништық линиясы"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 #, c-format
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr "Аралықтағы  %d"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 #, c-format
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
531 msgid "missing a checkpoint"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "Number of ball carrier kills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "SCO^bckills"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "SCO^bctime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "SCO^caps"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "SCO^captime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^deaths"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^destroyed"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "SCO^damage"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "SCO^dmgtaken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage taken"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "Number of flag drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "SCO^drops"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Player ELO"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "SCO^elo"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "SCO^fastest"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of faults committed"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "SCO^faults"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "SCO^fckills"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "FPS"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "SCO^fps"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "SCO^frags"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of goals scored"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "SCO^goals"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of keys carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "SCO^kckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^k/d"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 msgid "SCO^kdr"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "SCO^kdratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "SCO^kills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "SCO^laps"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "SCO^lives"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "SCO^losses"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 msgid "Player name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "SCO^name"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^nick"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "Number of objectives destroyed"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^objectives"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid ""
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^pickups"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "Ping time"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid "SCO^ping"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Packet loss"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgid "SCO^pl"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "SCO^pushes"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Player rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "SCO^rank"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "SCO^returns"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^revivals"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "SCO^score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "Total score"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "SCO^suicides"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "SCO^sum"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^takes"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^ticks"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "SCO^time"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
871 msgid ""
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
876 msgid "Usage:"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
884 msgid ""
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
896 msgid ""
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
910 msgid ""
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
928 msgid ""
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
934 msgid ""
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
948 msgid "N/A"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
952 #, c-format
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
957 msgid "Item stats"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
961 msgid "Map stats:"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
969 msgid "Secrets found:"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
973 #, c-format
974 msgid "Spectators"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
978 #, c-format
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
984 #, c-format
985 msgid "^5%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
992 msgid "SCO^points"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
997 #, c-format
998 msgid "^2+%s %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1002 #, c-format
1003 msgid "^7Map: ^2%s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1007 #, c-format
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1012 #, c-format
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1017 #, c-format
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1022 #, c-format
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1027 #, c-format
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1032 msgid "qu"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1036 msgid "m"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1040 msgid "km"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1044 msgid "mi"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1048 msgid "nmi"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1052 msgid "Warmup"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1056 msgid "Timeout"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1064 msgid "Overtime"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 #, c-format
1069 msgid "Overtime #%d"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1100 msgid "Yes"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1111 msgid "No"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1115 msgid "Out of ammo"
1116 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1119 msgid "Don't have"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1123 msgid "Unavailable"
1124 msgstr "Қолжетімсіз"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:292
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1131 msgid "qu/s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1135 msgid "m/s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1139 msgid "km/h"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1143 msgid "mph"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1147 msgid "knots"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1151 #, c-format
1152 msgid "Level %d:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1156 #, c-format
1157 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1162 msgid "Gametype:"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1166 msgid "Active modifications:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1170 msgid "Special gameplay tips:"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1174 msgid "MOTD:"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1178 #, c-format
1179 msgid "%s (not bound)"
1180 msgstr "%s (байланыс емес)"
1181
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1183 msgid " (1 vote)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1187 #, c-format
1188 msgid " (%d votes)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1192 msgid "Don't care"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1196 msgid "Decide the gametype"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1200 msgid "Vote for a map"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1204 #, c-format
1205 msgid "%d seconds left"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1209 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1213 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1217 msgid "Requesting preview..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/view.qc:891
1221 msgid "Nade timer"
1222 msgstr "Гранатадың таймері"
1223
1224 #: qcsrc/client/view.qc:896
1225 msgid "Capture progress"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/view.qc:901
1229 msgid "Revival progress"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1233 msgid "error creating curl handle"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1237 msgid "Assault"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1241 msgid ""
1242 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1243 "out"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1253 msgid "Point limit:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1257 msgid "Clan Arena"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1261 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1268 msgid "Frag limit:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1274 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1278 msgid "Capture time rankings"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1282 msgid "Capture the Flag"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1286 msgid ""
1287 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1288 "from the other team"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1292 msgid "Capture limit:"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1296 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1301 msgid "Rankings"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1305 msgid "Race CTS"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1309 msgid "Race for fastest time."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1313 msgid "Deathmatch"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1317 msgid "Score as many frags as you can"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1321 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1325 msgid "Domination"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1331 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1335 msgid "Duel"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1339 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1343 msgid "Freeze Tag"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1347 msgid ""
1348 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1349 "freeze all enemies to win"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1353 msgid "Invasion"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1357 msgid "Survive against waves of monsters"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1361 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1365 msgid "Keepaway"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1369 msgid "Gather all the keys to win the round"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1373 msgid "Key Hunt"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1377 msgid "^1You have no more lives left"
1378 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1381 msgid "Last Man Standing"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1385 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1389 msgid "Lives:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1393 msgid "Nexball"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1397 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1401 msgid "Goals:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1405 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1409 msgid "Ball Stealer"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1413 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1417 msgid "Onslaught"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1421 msgid "Personal best"
1422 msgstr "Жеке рекорд"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1425 msgid "Server best"
1426 msgstr "Серверде рекорд"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1429 msgid "Race"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1433 msgid "Race against other players to the finish line"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1437 msgid "Laps:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1441 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1445 msgid "Team Deathmatch"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1449 msgid "bullets"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1453 msgid "cells"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1457 msgid "plasma"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1461 msgid "rockets"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1465 msgid "shells"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1469 msgid "Small armor"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1473 msgid "Medium armor"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1477 msgid "Big armor"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1481 msgid "Mega armor"
1482 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1483
1484 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1485 msgid "Small health"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1489 msgid "Medium health"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1493 msgid "Big health"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1497 msgid "Mega health"
1498 msgstr "Мега денсаулығы"
1499
1500 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1503 msgid "Jetpack"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1507 msgid "fuel"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1511 msgid "Fuel regenerator"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1515 msgid "Fuel regen"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1519 #, no-c-format
1520 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1524 msgid "It's your turn"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1530 msgid "Quit"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1534 msgid "Invite"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1538 msgid "Current Game"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1542 msgid "Exit Menu"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1547 msgid "Create"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1551 msgid "Join"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1555 msgid "Minigames"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1559 msgid "Minigame message"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1563 msgid "Bulldozer"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1569 msgid "Game over!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1573 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1583 msgid "You are spectating"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1587 msgid "Better luck next time!"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1591 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1595 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1599 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1603 msgid "Push the boulders onto the targets"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1607 msgid "Next Level"
1608 msgstr "Келесі деңгей"
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1611 msgid "Restart"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1615 msgid "Editor"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1620 msgid "Save"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1624 msgid "Connect Four"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1633 #, c-format
1634 msgid "%s^7 won the game!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1640 msgid "Draw"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1647 msgid "You lost the game!"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1654 msgid "You win!"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1661 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1668 msgid "Click on the game board to place your piece"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1672 msgid "Nine Men's Morris"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1676 msgid ""
1677 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1681 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1685 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1689 msgid "Pong"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1694 msgid "AI"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1698 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1702 msgid "Start Match"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1706 msgid "Add AI player"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1710 msgid "Remove AI player"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1714 msgid "Push-Pull"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1719 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1726 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1731 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1736 msgid "Next Match"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1740 msgid "Peg Solitaire"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1744 msgid "All pieces cleared!"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1748 msgid "Remaining pieces:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1752 #, c-format
1753 msgid "Pieces left: %s"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1757 msgid "No more valid moves"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1761 msgid "Well done, you win!"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1765 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1769 msgid "Tic Tac Toe"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1773 msgid "Single Player"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1778 msgid "Mage"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1782 msgid "Mage spike"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1787 msgid "Shambler"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1792 msgid "Spider"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1796 msgid "Spider attack"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1800 msgid "Webbed"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1805 msgid "Wyvern"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1809 msgid "Wyvern attack"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1814 msgid "Zombie"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1818 msgid "Ammo"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1822 msgid "Resistance"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1826 msgid "Medic"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1830 msgid "Bash"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1836 msgid "Vampire"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1840 msgid "Disability"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1844 msgid "Disabled"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1848 msgid "Vengeance"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1852 msgid "Jump"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1856 msgid "Inferno"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1860 msgid "Swapper"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1864 msgid "Magnet"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1868 msgid "Luck"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1872 msgid "Flight"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1876 msgid "Buff"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1880 msgid "Damage text"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1884 msgid "Draw damage numbers"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1888 msgid "Font size minimum:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1892 msgid "Font size maximum:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1901 msgid "Color:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1905 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1909 msgid "Vaporizer ammo"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1914 msgid "Extra life"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1918 msgid "Napalm grenade"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1922 msgid "Ice grenade"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1926 msgid "Translocate grenade"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1930 msgid "Spawn grenade"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1934 msgid "Heal grenade"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1938 msgid "Monster grenade"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1942 msgid "Entrap grenade"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1946 msgid "Veil grenade"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1950 msgid "Grenade"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1954 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1958 msgid "Overkill MachineGun"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1962 msgid "Overkill Nex"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1966 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1970 msgid "Overkill Shotgun"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1976 msgid "Invisibility"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1982 msgid "Shield"
1983 msgstr "Қалқан"
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1988 msgid "Speed"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1994 msgid "Strength"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1998 msgid "Burning"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2002 msgid "Spawn Shield"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2006 msgid "Superweapons"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2010 msgid "Waypoint"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2014 msgid "Help me!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2018 msgid "Here"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2022 msgid "DANGER"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2026 msgid "Frozen!"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2030 msgid "Reviving"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2034 msgid "Item"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2038 msgid "Checkpoint"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2043 msgid "Finish"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2049 msgid "Start"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2053 msgid "Defend"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2057 msgid "Destroy"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2061 msgid "Push"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2065 msgid "Flag carrier"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2069 msgid "Enemy carrier"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2073 msgid "Dropped flag"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2077 msgid "White base"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2081 msgid "Red base"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2085 msgid "Blue base"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2089 msgid "Yellow base"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2093 msgid "Pink base"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2097 msgid "Return flag here"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2108 msgid "Control point"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2112 msgid "Dropped key"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2120 msgid "Key carrier"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2124 msgid "Run here"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2129 msgid "Ball"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2133 msgid "Ball carrier"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2137 msgid "Goal"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2142 msgid "Generator"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2146 msgid "Weapon"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2150 msgid "Monster"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2154 msgid "Vehicle"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2158 msgid "Intruder!"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2162 msgid "Tagged"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2166 #, c-format
2167 msgid "%s needing help!"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2171 msgid "^1Server notices:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2175 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2179 #, c-format
2180 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2187 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2204 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2208 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2212 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2216 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2220 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2224 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2228 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2232 msgid ""
2233 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2234 "base"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2238 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2245 "itself"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2255 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2259 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2290 #, c-format
2291 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2295 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2299 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2303 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2307 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2811 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2822 msgid "^BGRound tied"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2827 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2831 #, c-format
2832 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2847 #, c-format
2848 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2853 #, c-format
2854 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2859 #, c-format
2860 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2865 #, c-format
2866 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2871 #, c-format
2872 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2877 #, c-format
2878 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2883 #, c-format
2884 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2889 #, c-format
2890 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^F3 connected"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2966 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2970 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2984 #, c-format
2985 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2989 #, c-format
2990 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2994 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2998 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3037 msgid ""
3038 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3039 "spectators aren't allowed at the moment."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3086 "and will be lost."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3093 "lost."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3105 "(^F1%s^F4)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3109 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3116 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3125 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3129 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3136 "^F2Xonotic %s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3146 #, c-format
3147 msgid ""
3148 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3149 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3306 #, c-format
3307 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3366 "%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3473 msgid "^F4You are now alone!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3477 msgid "^BGYou are attacking!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3481 msgid "^BGYou are defending!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3485 #, c-format
3486 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3490 msgid "^BGBegin!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3494 msgid "^BGGame starts in"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGRound %s starts in"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3503 msgid "^F4Round cannot start"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3507 msgid "^F2Don't camp!"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3511 msgid ""
3512 "^BGYou are now free.\n"
3513 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3514 "^BGif you think you will succeed."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3518 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3522 msgid ""
3523 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3524 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3525 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3529 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3533 msgid "^BGYou captured the flag!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3582 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3586 msgid "^BGYou got the flag!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3590 #, c-format
3591 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3595 #, c-format
3596 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3600 #, c-format
3601 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3605 #, c-format
3606 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3610 #, c-format
3611 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3615 #, c-format
3616 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3620 #, c-format
3621 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3625 #, c-format
3626 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3630 #, c-format
3631 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3635 #, c-format
3636 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3640 #, c-format
3641 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3645 #, c-format
3646 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3650 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3654 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3658 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3662 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3666 #, c-format
3667 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3673 #, c-format
3674 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3678 #, c-format
3679 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3685 #, c-format
3686 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3690 #, c-format
3691 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3695 #, c-format
3696 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3700 #, c-format
3701 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3705 #, c-format
3706 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3710 #, c-format
3711 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3715 #, c-format
3716 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3720 #, c-format
3721 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3725 #, c-format
3726 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3730 #, c-format
3731 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3735 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3742 "You are now on: %s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3746 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3750 msgid "^K1Die camper!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3754 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3758 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3762 #, c-format
3763 msgid "^K1You were %s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3767 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3771 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3775 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3779 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3783 msgid "^K1You fragged yourself!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3787 msgid "^K1You need to be more careful!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3791 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3795 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3799 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3803 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3807 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3811 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3815 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3819 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3823 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3827 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3831 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3835 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3839 msgid "^K1You need to preserve your health"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3843 msgid "^K1You became a shooting star!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3847 msgid "^K1You melted away in slime!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3851 msgid "^K1You committed suicide!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3855 msgid "^K1You ended it all!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3859 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYou are now on: %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3868 msgid "^K1You died in an accident!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3872 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3876 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3880 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3884 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3888 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3892 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3896 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3900 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3904 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3908 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3912 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3916 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3920 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3924 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3928 msgid "^K1Watch your step!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3932 #, c-format
3933 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3937 #, c-format
3938 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3942 #, c-format
3943 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3947 #, c-format
3948 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3952 msgid ""
3953 "^K1Stop idling!\n"
3954 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3958 msgid ""
3959 "^K1Stop idling!\n"
3960 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3964 #, c-format
3965 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3969 #, c-format
3970 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3974 msgid "^BGDoor unlocked!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3978 #, c-format
3979 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3983 #, c-format
3984 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3988 msgid "^K3You revived yourself"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3992 #, c-format
3993 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3997 #, c-format
3998 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4002 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4006 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4010 msgid "^K1You froze yourself"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4014 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4018 #, c-format
4019 msgid "^K1A %s has arrived!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4023 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4027 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4031 msgid ""
4032 "^K1No spawnpoints available!\n"
4033 "Hope your team can fix it..."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4037 msgid ""
4038 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4039 "The player limit reached maximum capacity."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4043 msgid "^BGYou picked up the ball"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4047 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4051 msgid ""
4052 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4053 "Help the key carriers to meet!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4057 msgid ""
4058 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4059 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4063 msgid ""
4064 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4065 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4069 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4073 msgid "^BGScanning frequency range..."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4077 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4081 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4085 msgid ""
4086 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4087 "Use the same command again to spectate anyway."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4091 #, c-format
4092 msgid ""
4093 "^BGWaiting for players to join...\n"
4094 "Need active players for: %s"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4103 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4107 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4111 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4115 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4119 #, c-format
4120 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4124 #, c-format
4125 msgid ""
4126 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4127 "Next weapon: ^F1%s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4131 #, c-format
4132 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4136 #, c-format
4137 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4141 msgid "^BGYou captured a control point"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4145 #, c-format
4146 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4150 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4154 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4158 msgid ""
4159 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4160 "^F2Capture some control points to unshield it"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4164 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4168 msgid ""
4169 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4170 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4174 #, c-format
4175 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4179 #, c-format
4180 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4184 msgid ""
4185 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4186 "Keep fragging until we have a winner!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4190 msgid ""
4191 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4192 "Keep scoring until we have a winner!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4196 msgid ""
4197 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4198 "\n"
4199 "Generators are now decaying.\n"
4200 "The more control points your team holds,\n"
4201 "the faster the enemy generator decays"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4208 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4212 msgid "^K1In^BG-portal created"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4216 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4220 msgid "^F1Portal creation failed"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4224 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4228 msgid "^F2Strength has worn off"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4232 msgid "^F2Shield surrounds you"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4236 msgid "^F2Shield has worn off"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4240 msgid "^F2You are on speed"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4244 msgid "^F2Speed has worn off"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4248 msgid "^F2You are invisible"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4252 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4256 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4260 msgid "^BGSequence completed!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4264 msgid "^BGThere are more to go..."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4273 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4277 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4281 msgid "^F2You now have a superweapon"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4285 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4289 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4293 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4297 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4301 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4305 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4309 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4313 #, c-format
4314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4318 #, c-format
4319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4323 #, c-format
4324 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4328 msgid ""
4329 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4330 "^F4Stop them!"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4334 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4338 #, c-format
4339 msgid " (near %s)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4343 msgid "primary"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4347 msgid "secondary"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4351 msgid "point"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4355 msgid "points"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4359 msgid "drop flag"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4363 msgid "throw nade"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4367 #, c-format
4368 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4372 #, c-format
4373 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4377 msgid "TRIPLE FRAG! "
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4381 #, c-format
4382 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4386 #, c-format
4387 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4391 msgid "RAGE! "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4395 #, c-format
4396 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4400 #, c-format
4401 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4405 msgid "MASSACRE! "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4409 #, c-format
4410 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4414 #, c-format
4415 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4419 msgid "MAYHEM! "
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4423 #, c-format
4424 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4428 #, c-format
4429 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4433 msgid "BERSERKER! "
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4437 #, c-format
4438 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4442 #, c-format
4443 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4447 msgid "CARNAGE! "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4451 #, c-format
4452 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4456 #, c-format
4457 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4461 msgid "ARMAGEDDON! "
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4465 #, c-format
4466 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4470 #, c-format
4471 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "\n"
4478 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4482 #, c-format
4483 msgid ""
4484 "\n"
4485 "(^F4Dead^BG)%s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4489 #, c-format
4490 msgid "%d score spree! "
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4494 #, c-format
4495 msgid "%d frag spree! "
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4499 msgid "First blood! "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4503 msgid "First score! "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4507 msgid "First casualty! "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4511 msgid "First victim! "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4515 #, c-format
4516 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4520 #, c-format
4521 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4530 #, c-format
4531 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4535 #, c-format
4536 msgid ", ending their %d frag spree"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4540 #, c-format
4541 msgid ", ending their %d score spree"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4545 #, c-format
4546 msgid ", losing their %d frag spree"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4550 #, c-format
4551 msgid ", losing their %d score spree"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4555 #, c-format
4556 msgid " with %d %s"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4560 msgid "TEAM^Red"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4564 msgid "TEAM^Blue"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4568 msgid "TEAM^Yellow"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4572 msgid "TEAM^Pink"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4576 msgid "Team"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4580 msgid "Neutral"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4584 msgid "KEY^Red"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4588 msgid "KEY^Blue"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4592 msgid "KEY^Yellow"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4596 msgid "KEY^Pink"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4600 msgid "FLAG^Red"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4604 msgid "FLAG^Blue"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4608 msgid "FLAG^Yellow"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4612 msgid "FLAG^Pink"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4616 msgid "GENERATOR^Red"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4620 msgid "GENERATOR^Blue"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4624 msgid "GENERATOR^Yellow"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4628 msgid "GENERATOR^Pink"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4632 #, c-format
4633 msgid "%s under attack!"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4637 msgid "Turret"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4641 msgid "eWheel Turret"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4645 msgid "eWheel"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4649 msgid "FLAC Cannon"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4653 msgid "FLAC"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4657 msgid "Fusion Reactor"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4661 msgid "Hellion Missile Turret"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4665 msgid "Hellion"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4669 msgid "Hunter-Killer Turret"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4673 msgid "Hunter-Killer"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4677 msgid "Machinegun Turret"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4681 msgid "Machinegun"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4685 msgid "MLRS Turret"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4689 msgid "MLRS"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4693 msgid "Phaser Cannon"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4697 msgid "Phaser"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4701 msgid "Plasma Cannon"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4705 msgid "Dual plasma"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4709 msgid "Dual Plasma Cannon"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4713 msgid "Plasma"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4717 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4718 msgid "Tesla Coil"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4722 msgid "Walker Turret"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4726 msgid "Walker"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4730 msgid "Male"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4734 msgid "Female"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4738 msgid "Undisclosed"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4742 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4746 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4750 msgid "TAB"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4754 #, c-format
4755 msgid "ENTER"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4759 msgid "ESCAPE"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4763 msgid "SPACE"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4767 msgid "BACKSPACE"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4771 #, c-format
4772 msgid "UPARROW"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4776 #, c-format
4777 msgid "DOWNARROW"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4781 #, c-format
4782 msgid "LEFTARROW"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4786 #, c-format
4787 msgid "RIGHTARROW"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4791 msgid "ALT"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4795 msgid "CTRL"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4799 msgid "SHIFT"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4803 #, c-format
4804 msgid "INS"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4808 #, c-format
4809 msgid "DEL"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4813 #, c-format
4814 msgid "PGDN"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4818 #, c-format
4819 msgid "PGUP"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4823 #, c-format
4824 msgid "HOME"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4828 #, c-format
4829 msgid "END"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4833 msgid "PAUSE"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4837 msgid "NUMLOCK"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4841 msgid "CAPSLOCK"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4845 msgid "SCROLLOCK"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4849 msgid "SEMICOLON"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4853 msgid "TILDE"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4857 msgid "BACKQUOTE"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4861 msgid "QUOTE"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4865 msgid "APOSTROPHE"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4869 msgid "BACKSLASH"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4873 #, c-format
4874 msgid "F%d"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4878 #, c-format
4879 msgid "KP_%d"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4891 #, c-format
4892 msgid "KP_%s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4896 #, c-format
4897 msgid "PERIOD"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4901 #, c-format
4902 msgid "DIVIDE"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4906 #, c-format
4907 msgid "SLASH"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4911 #, c-format
4912 msgid "MULTIPLY"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4916 #, c-format
4917 msgid "MINUS"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4921 #, c-format
4922 msgid "PLUS"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4926 #, c-format
4927 msgid "EQUALS"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4931 msgid "PRINTSCREEN"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4935 #, c-format
4936 msgid "MOUSE%d"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4940 msgid "MWHEELUP"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4944 msgid "MWHEELDOWN"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4948 #, c-format
4949 msgid "JOY%d"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4953 #, c-format
4954 msgid "AUX%d"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4958 #, c-format
4959 msgid "DPAD_UP"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4972 #, c-format
4973 msgid "X360_%s"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4977 #, c-format
4978 msgid "DPAD_DOWN"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4982 #, c-format
4983 msgid "DPAD_LEFT"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4987 #, c-format
4988 msgid "DPAD_RIGHT"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4992 #, c-format
4993 msgid "START"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4997 #, c-format
4998 msgid "BACK"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_THUMB"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5012 #, c-format
5013 msgid "LEFT_SHOULDER"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5022 #, c-format
5023 msgid "LEFT_TRIGGER"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5027 #, c-format
5028 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5032 #, c-format
5033 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5037 #, c-format
5038 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5042 #, c-format
5043 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5047 #, c-format
5048 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5052 #, c-format
5053 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5057 #, c-format
5058 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5062 #, c-format
5063 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5067 #, c-format
5068 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5073 #, c-format
5074 msgid "JOY_%s"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5078 #, c-format
5079 msgid "UP"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5083 #, c-format
5084 msgid "DOWN"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5088 #, c-format
5089 msgid "LEFT"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5093 #, c-format
5094 msgid "RIGHT"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5098 #, c-format
5099 msgid "MIDINOTE%d"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5103 #, c-format
5104 msgid "Press %s"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5108 msgid "No right gunner!"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5112 msgid "No left gunner!"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5116 msgid "Bumblebee"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5120 msgid "Racer"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5124 msgid "Racer cannon"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5128 msgid "Raptor"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5132 msgid "Raptor cannon"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5136 msgid "Raptor bomb"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5140 msgid "Raptor flare"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5144 msgid "Spiderbot"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5148 msgid "Arc"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5152 msgid "Blaster"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5156 msgid "Crylink"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5160 msgid "Devastator"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5164 msgid "Electro"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5168 msgid "Fireball"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5172 msgid "Hagar"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5176 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5181 msgid "Grappling Hook"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5185 msgid "MachineGun"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5189 msgid "Mine Layer"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5193 msgid "Mortar"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5197 msgid "Port-O-Launch"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5201 msgid "Rifle"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5205 msgid "T.A.G. Seeker"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5209 msgid "Shockwave"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5213 msgid "Shotgun"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5217 #, no-c-format
5218 msgid "@!#%'n Tuba"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5222 msgid "Vaporizer"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5226 msgid "Vortex"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_DEC^%s years"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_ZER^%d years"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_FIR^%d year"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_SEC^%d years"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_THI^%d years"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_MUL^%d years"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_FIR^%d week"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_THI^%d weeks"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_DEC^%s days"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_ZER^%d days"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_FIR^%d day"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_SEC^%d days"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_THI^%d days"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_MUL^%d days"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_DEC^%s hours"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_ZER^%d hours"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_FIR^%d hour"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_SEC^%d hours"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_THI^%d hours"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_MUL^%d hours"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_FIR^%d minute"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_THI^%d minutes"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5375 #, c-format
5376 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5380 #, c-format
5381 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5385 #, c-format
5386 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5390 #, c-format
5391 msgid "CI_FIR^%d second"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5395 #, c-format
5396 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5400 #, c-format
5401 msgid "CI_THI^%d seconds"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5405 #, c-format
5406 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5410 #, c-format
5411 msgid "%dst"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5415 #, c-format
5416 msgid "%dnd"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5420 #, c-format
5421 msgid "%drd"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5425 #, c-format
5426 msgid "%dth"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5430 msgid "No description"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5437 "please file an issue."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5441 #, c-format
5442 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5446 #, c-format
5447 msgid "%02d:%02d:%02d"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5451 #, c-format
5452 msgid "Item %d"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5459 msgid "Custom"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5463 msgid "Core Team"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5467 msgid "Extended Team"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5471 msgid "Website"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5475 msgid "Stats"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5479 msgid "Art"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5483 msgid "Animation"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5487 msgid "Campaign"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5491 msgid "Level Design"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5495 msgid "Music / Sound FX"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5499 msgid "Game Code"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5503 msgid "Marketing / PR"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5507 msgid "Legal"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5511 msgid "Game Engine"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5515 msgid "Engine Additions"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5519 msgid "Compiler"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5523 msgid "Other Active Contributors"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5527 msgid "Translators"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5531 msgid "Asturian"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5535 msgid "Belarusian"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5539 msgid "Bulgarian"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5543 msgid "Chinese (China)"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5547 msgid "Chinese (Taiwan)"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5551 msgid "Cornish"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5555 msgid "Czech"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5559 msgid "Dutch"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5563 msgid "English (Australia)"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5567 msgid "Finnish"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5571 msgid "French"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5575 msgid "German"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5579 msgid "Greek"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5583 msgid "Hungarian"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5587 msgid "Irish"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5591 msgid "Italian"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5595 msgid "Japanese"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5599 msgid "Kazakh"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5603 msgid "Korean"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5607 msgid "Polish"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5611 msgid "Portuguese"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5615 msgid "Portuguese (Brazil)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5619 msgid "Romanian"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5623 msgid "Russian"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5627 msgid "Scottish Gaelic"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5631 msgid "Serbian"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5635 msgid "Spanish"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5639 msgid "Swedish"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5643 msgid "Turkish"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5647 msgid "Ukrainian"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5651 msgid "Past Contributors"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5655 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5659 msgid "will not be saved"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5663 msgid "will be saved to config.cfg"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5667 msgid "private"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5671 msgid "engine setting"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5675 msgid "read only"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5685 msgid "OK"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5689 msgid "Credits"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5693 msgid "The Xonotic credits"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5697 msgid ""
5698 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5699 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5700 "menu system."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5705 msgid "Name:"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5710 msgid "Name under which you will appear in the game"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5714 msgid "Text language:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5718 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5722 msgid "Undecided"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5726 msgid ""
5727 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5728 "menu"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5732 msgid "Save settings"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5738 msgid "Welcome"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5742 msgid "Main menu"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5747 msgid "Servers"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5752 msgid "Profile"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5757 msgid "Settings"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5762 msgid "Input"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5766 msgid "Quick menu"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5772 msgid "Join!"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5776 msgid "Spectate"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5780 msgid "Game menu"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5784 msgid "Ammunition display:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5788 msgid "Show only current ammo type"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5793 msgid "Noncurrent alpha:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5798 msgid "Noncurrent scale:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5803 msgid "Align icon:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5815 msgid "Left"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5827 msgid "Right"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5831 msgid "Ammo Panel"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5835 msgid "Message duration:"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5839 msgid "Fade time:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5843 msgid "Flip messages order"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5848 msgid "Text alignment:"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5854 msgid "Center"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5858 msgid "Font scale:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5862 msgid "Bold font scale:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5866 msgid "Centerprint Panel"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5870 msgid "Chat entries:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5874 msgid "Chat size:"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5878 msgid "Chat lifetime:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5882 msgid "Chat beep sound"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5886 msgid "Chat Panel"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5890 msgid "Engine info:"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5894 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5898 msgid "Engine Info Panel"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5902 msgid "Combine health and armor"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5908 msgid "Enable status bar"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5913 msgid "Status bar alignment:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5920 msgid "Inward"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5927 msgid "Outward"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5932 msgid "Icon alignment:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5936 msgid "Flip health and armor positions"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5940 msgid "Health/Armor Panel"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5944 msgid "Info messages:"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5948 msgid "Flip align"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5952 msgid "Info Messages Panel"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5967 msgid "Disable"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5972 msgid "Enable spectating"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5976 msgid "Enable even playing in warmup"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5980 msgid "Reduced"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5984 msgid "Text/icon ratio:"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5988 msgid "Hide spawned items"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5992 msgid "Hide big armor and health"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5996 msgid "Dynamic size"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6000 msgid "Items Time Panel"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6004 msgid "Mod Icons Panel"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6008 msgid "Notifications:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6012 msgid "Also print notifications to the console"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6016 msgid "Flip notify order"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6020 msgid "Entry lifetime:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6024 msgid "Entry fadetime:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6028 msgid "Notification Panel"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6035 msgid "Enable"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6040 msgid "Enable even observing"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6045 msgid "Enable only in Race/CTS"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6049 msgid "Status bar"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6054 msgid "Left align"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6059 msgid "Right align"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6063 msgid "Inward align"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6067 msgid "Outward align"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6071 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6075 msgid "Speed:"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6079 msgid "Include vertical speed"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6083 msgid "Speed unit:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6087 msgid "Show"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6091 msgid "Top speed"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6095 msgid "Acceleration:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6099 msgid "Include vertical acceleration"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6103 msgid "Physics Panel"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6107 msgid "Powerups Panel"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6112 msgid "Always enable"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6116 msgid "Forced aspect:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6120 msgid "Pressed Keys Panel"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6124 msgid "Quick Menu Panel"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6128 msgid "Race Timer Panel"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6132 msgid "Enable in team games"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6136 msgid "Radar:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6149 msgid "Alpha:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6153 msgid "Rotation:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6157 msgid "Forward"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6161 msgid "West"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6165 msgid "South"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6169 msgid "East"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6173 msgid "North"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6177 msgid "Scale:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6181 msgid "Zoom mode:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6185 msgid "Zoomed in"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6189 msgid "Zoomed out"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6193 msgid "Always zoomed"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6197 msgid "Never zoomed"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6201 msgid "Radar Panel"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6205 msgid "Score:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6209 msgid "Rankings:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6214 msgid "Off"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6218 msgid "And me"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6222 msgid "Pure"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6226 msgid "Score Panel"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6230 msgid "StrafeHUD mode:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6234 msgid "View angle centered"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6238 msgid "Velocity angle centered"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6242 msgid "StrafeHUD style:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6246 msgid "no styling"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6250 msgid "progress bar"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6254 msgid "gradient"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6258 msgid "Demo mode"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6262 msgid "Range:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6266 msgid "Center panel"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6270 msgid "Reset colors"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6274 msgid "Strafe bar:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6278 msgid "Angle indicator:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6283 msgid "Neutral:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6288 msgid "Good:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6293 msgid "Overturn:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6297 msgid "Switch indicators:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6301 msgid "Direction caps:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6305 msgid "Active:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6309 msgid "Inactive:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6313 msgid "StrafeHUD Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6317 msgid "Timer:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6321 msgid "Show elapsed time"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6325 msgid "Secondary timer:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6329 msgid "Swapped"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6333 msgid "Timer Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6337 msgid "Alpha after voting:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6341 msgid "Vote Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6345 msgid "Fade out after:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6352 msgid "Never"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6356 #, c-format
6357 msgid "%ds"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6361 msgid "Fade effect:"
6362 msgstr "Бетінің эффекттер"
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6365 msgid "EF^None"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6369 msgid "Alpha"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6373 msgid "Slide"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6377 msgid "EF^Both"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6381 msgid "Weapon icons:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6385 msgid "Show only owned weapons"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6389 msgid "Show weapon ID as:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6393 msgid "SHOWAS^None"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6397 msgid "Number"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6401 msgid "Bind"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6405 msgid "Weapon ID scale:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6409 msgid "Show Accuracy"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6413 msgid "Show Ammo"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6417 msgid "Ammo bar alpha:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6421 msgid "Ammo bar color:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6425 msgid "Weapons Panel"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6429 msgid "HUD skins"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6438 msgid "Filter:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6445 msgid "Refresh"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6450 msgid "Set skin"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6454 msgid "Save current skin"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6458 msgid "Panel background defaults:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6463 msgid "Background:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6468 msgid "Border size:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6473 msgid "Team color:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6478 msgid "Test team color in configure mode"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6483 msgid "Padding:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6487 msgid "HUD Dock:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6491 msgid "DOCK^Disabled"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6495 msgid "DOCK^Small"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6499 msgid "DOCK^Medium"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6503 msgid "DOCK^Large"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6507 msgid "Grid settings:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6511 msgid "Snap panels to grid"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6515 msgid "Grid size:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6519 msgid "X:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6523 msgid "Y:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6527 msgid "Exit setup"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6531 msgid "Panel HUD Setup"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6535 msgid "Monster:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6540 msgid "Spawn"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6544 msgid "Remove"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6548 msgid "Move target:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6552 msgid "Follow"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6556 msgid "Wander"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6560 msgid "Spawnpoint"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6564 msgid "No moving"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6568 msgid "Colors:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6573 msgid "Set skin:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6577 msgid "Monster Tools"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6581 msgid "Find servers to play on"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6585 msgid "Host your own game"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6589 msgid "Media"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6593 msgid "Multiplayer"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6597 msgid ""
6598 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6599 "settings"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6607 msgid "Default"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6612 msgid "Unlimited"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6616 msgid "Gametype"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6620 msgid "Time limit:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6624 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6628 #, c-format
6629 msgid "%d minutes"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6633 msgid "TIMLIM^Default"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6638 msgid "1 minute"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6642 msgid "TIMLIM^Infinite"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6646 msgid "Teams:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6650 msgid "2 teams"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6654 msgid "3 teams"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6658 msgid "4 teams"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6662 msgid "Player slots:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6666 msgid ""
6667 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6668 "at once"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6672 msgid "Number of bots:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6676 msgid "Amount of bots on your server"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6680 msgid "Bot skill:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6684 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6688 msgid "Botlike"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6692 msgid "Beginner"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6696 msgid "You will win"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6700 msgid "You can win"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6704 msgid "You might win"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6708 msgid "Advanced"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6712 msgid "Expert"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6716 msgid "Pro"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6720 msgid "Assassin"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6724 msgid "Unhuman"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6728 msgid "Godlike"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6732 msgid "Mutators..."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6736 msgid "Mutators and weapon arenas"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6740 msgid "Maplist"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6744 msgid ""
6745 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6746 "Delete to clear; Enter when done."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6750 msgid "Add shown"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6754 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6758 msgid "Remove shown"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6762 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6766 msgid "Add all"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6770 msgid "Add every available map to your selection"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6774 msgid "Remove all"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6778 msgid "Remove all the maps from your selection"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6782 msgid "Start multiplayer!"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6786 msgid "Title:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6790 msgid "Author:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6794 msgid "Game types:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6799 msgid "Close"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6803 msgid "MAP^Play"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6807 msgid "Map Information"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6811 msgid "All Weapons Arena"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6815 msgid "Most Weapons Arena"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6819 #, c-format
6820 msgid "%s Arena"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6825 msgid "Dodging"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6830 msgid "InstaGib"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6835 msgid "New Toys"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6840 msgid "NIX"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6845 msgid "Rocket Flying"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6850 msgid "Invincible Projectiles"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6855 msgid "No start weapons"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6860 msgid "Low gravity"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6865 msgid "Cloaked"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6869 msgid "Hook"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6874 msgid "Midair"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6878 msgid "Melee only"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6883 msgid "Piñata"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6888 msgid "Weapons stay"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6893 msgid "Blood loss"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6898 msgid "Buffs"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6902 msgid "Overkill"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6906 msgid "No powerups"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6910 msgid "Powerups"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6915 msgid "Touch explode"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6919 msgid "Wall jumping"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6923 msgid "MUT^None"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6927 msgid "Gameplay mutators:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6931 msgid ""
6932 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6933 "directional key to dodge"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6937 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6941 msgid "All players are almost invisible"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6945 msgid ""
6946 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6947 "that support it"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6951 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6955 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6959 msgid ""
6960 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6961 "they can't jump)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6965 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6969 msgid "Weapon & item mutators:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6973 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6977 msgid ""
6978 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6979 "to use it"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6983 msgid ""
6984 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6985 "with the Electro primary fire"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6989 msgid ""
6990 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6991 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6995 msgid ""
6996 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6997 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6998 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7002 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7006 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7010 msgid "Regular (no arena)"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7014 msgid ""
7015 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7016 "without weapon pickups"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7020 msgid "Weapon arenas:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7024 msgid "Custom weapons"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7028 msgid "Most weapons"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7032 msgid "All weapons"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7036 msgid "Special arenas:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7040 msgid ""
7041 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7042 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7043 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7044 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7048 msgid ""
7049 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7050 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7051 "switch to another weapon."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7055 msgid "with blaster"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7059 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7063 msgid "Mutators"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7067 msgid "SRVS^Categories"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7071 msgid "SRVS^Empty"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7075 msgid "Show empty servers"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7079 msgid "SRVS^Full"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7083 msgid "Show full servers that have no slots available"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7087 msgid "SRVS^Laggy"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7091 msgid "Show high latency servers"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7095 msgid "Reload the server list"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7099 msgid "Pause"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7103 msgid ""
7104 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7109 msgid "Address:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7113 msgid "Info..."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7117 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7122 msgid "No Terms of Service specified"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7127 msgid "MOD^Default"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7131 #, c-format
7132 msgid "%d modified"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7136 msgid "Official"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7140 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7144 msgid "N/A (auth library missing)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7148 msgid "Not supported (can't connect)"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7152 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7156 msgid "Supported (will encrypt)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7160 msgid "Supported (won't encrypt)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7164 msgid "Requested (will encrypt)"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7168 msgid "Requested (won't encrypt)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7172 msgid "Required (can't connect)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7176 msgid "Required (will encrypt)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7180 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7185 msgid "custom stats server"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7190 msgid "stats disabled"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7195 msgid "stats enabled"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7199 msgid "Status"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7205 msgid "Terms of Service"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7209 msgid "Server Info"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7213 msgid "Hostname:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7217 msgid "Map:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7221 msgid "Mod:"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7225 msgid "Version:"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7229 msgid "Settings:"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7234 msgid "Players:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7238 msgid "Bots:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7242 msgid "Free slots:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7246 msgid "Encryption:"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7250 msgid "ID:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7254 msgid "Key:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7258 msgid "Stats:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7262 msgid "Server Information"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7266 msgid "Demos"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7270 msgid "Screenshots"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7274 msgid "Music Player"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7278 msgid "Auto record demos"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7282 msgid "Timedemo"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7286 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7290 msgid "DEMO^Play"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7294 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7299 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7304 msgid "Disconnect"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7308 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7312 msgid "MUSICPL^Add"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7316 msgid "MUSICPL^Add all"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7320 msgid "Set as menu track"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7324 msgid "Reset default menu track"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7328 msgid "Playlist:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7332 msgid "Random order"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7336 msgid "MUSICPL^Stop"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7340 msgid "MUSICPL^Play"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7344 msgid "MUSICPL^Pause"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7348 msgid "MUSICPL^Prev"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7352 msgid "MUSICPL^Next"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7356 msgid "MUSICPL^Remove"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7360 msgid "MUSICPL^Remove all"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7364 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7368 msgid "Open in the viewer"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7372 msgid "Reset"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7376 msgid "Previous"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7380 msgid "Next"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7384 msgid "Slide show"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7393 msgid "Apply immediately"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7397 msgid "Name"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7401 msgid "Model"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7405 msgid "Glowing color"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7409 msgid "Detail color"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7413 msgid "Statistics"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7417 msgid "Allow player statistics to track your client"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7421 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7425 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7429 msgid "Select language..."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7433 msgid "Are you sure you want to quit?"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7437 msgid "Quit the game"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7441 msgid "Model:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7445 msgid "Remove *"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7449 msgid "Copy *"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7453 msgid "Paste"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7457 msgid "Bone:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7461 msgid "Set * as child"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7465 msgid "Attach to *"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7469 msgid "Detach from *"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7473 msgid "Visual object properties for *:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7477 msgid "Set alpha:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7481 msgid "Set color main:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7485 msgid "Set color glow:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7489 msgid "Set frame:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7493 msgid "Physical object properties for *:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7497 msgid "Set material:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7501 msgid "Set solidity:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7505 msgid "Non-solid"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7509 msgid "Solid"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7513 msgid "Set physics:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7517 msgid "Static"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7521 msgid "Movable"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7525 msgid "Physical"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7529 msgid "Set scale:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7533 msgid "Set force:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7537 msgid "Claim *"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7541 msgid "* object info"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7545 msgid "* mesh info"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7549 msgid "* attachment info"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7553 msgid "Show help"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7557 msgid "* is the object you are facing"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7561 msgid "Sandbox Tools"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7565 msgid "Video"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7569 msgid "Effects"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7573 msgid "Audio"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7577 msgid "Game"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7581 msgid "User"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7586 msgid "Misc"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7590 msgid "Change the game settings"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7594 msgid "Master:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7598 msgid "Music:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7602 msgid "VOL^Ambient:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7606 msgid "Info:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7610 msgid "Items:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7614 msgid "Pain:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7618 msgid "Player:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7622 msgid "Shots:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7626 msgid "Voice:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7630 msgid "Weapons:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7634 msgid "New style sound attenuation"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7638 msgid "Mute sounds when not active"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7642 msgid "Frequency:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7646 msgid "Sound output frequency"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7650 msgid "8 kHz"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7654 msgid "11.025 kHz"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7658 msgid "16 kHz"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7662 msgid "22.05 kHz"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7666 msgid "24 kHz"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7670 msgid "32 kHz"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7674 msgid "44.1 kHz"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7678 msgid "48 kHz"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7682 msgid "Channels:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7686 msgid "Number of channels for the sound output"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7690 msgid "Mono"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7694 msgid "Stereo"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7698 msgid "2.1"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7702 msgid "4"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7706 msgid "5"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7710 msgid "5.1"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7714 msgid "6.1"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7718 msgid "7.1"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7722 msgid "Swap stereo output channels"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7726 msgid "Swap left/right channels"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7730 msgid "Headphone friendly mode"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7734 msgid ""
7735 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7736 "stereo separation a bit for headphones)"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7740 msgid "Hit indication sound"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7744 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7748 msgid "SND^Fixed"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7752 msgid "Decrease pitch with more damage"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7756 msgid "Decreasing"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7760 msgid "Increase pitch with more damage"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7764 msgid "Increasing"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7768 msgid "Chat message sound"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7772 msgid "Menu sounds"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7776 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7780 msgid "Focus sounds"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7784 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7788 msgid "Time announcer:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7792 msgid "WRN^Disabled"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7796 msgid "5 minutes"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7800 msgid "WRN^Both"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7804 msgid "Automatic taunts:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7808 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7812 msgid "Sometimes"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7816 msgid "Often"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7822 msgid "Always"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7826 msgid "Debug info about sounds"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7830 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7834 msgid "Reset key bindings"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7838 msgid "Quality preset:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7842 msgid "PRE^OMG!"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7846 msgid "PRE^Low"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7850 msgid "PRE^Medium"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7854 msgid "PRE^Normal"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7858 msgid "PRE^High"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7862 msgid "PRE^Ultra"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7866 msgid "PRE^Ultimate"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7870 msgid "Geometry detail:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7874 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7878 msgid "DET^Lowest"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7882 msgid "DET^Low"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7886 msgid "DET^Normal"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7890 msgid "DET^Good"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7894 msgid "DET^Best"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7898 msgid "DET^Insane"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7902 msgid "Player detail:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7906 msgid "PDET^Low"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7910 msgid "PDET^Medium"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7914 msgid "PDET^Normal"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7918 msgid "PDET^Good"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7922 msgid "PDET^Best"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7926 msgid "Texture resolution:"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7930 msgid "RES^Leet"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7934 msgid "RES^Lowest"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7938 msgid "RES^Very low"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7942 msgid "RES^Low"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7946 msgid "RES^Normal"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7950 msgid "RES^Good"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7954 msgid "RES^Best"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7960 msgid "Avoid lossy texture compression"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7964 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7968 msgid "Show sky"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7972 msgid "Show surfaces"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7976 msgid ""
7977 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7978 "performance boost, but looks very ugly."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7982 msgid "Use lightmaps"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7986 msgid ""
7987 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7988 "video memory"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7992 msgid "Deluxe mapping"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7996 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8000 msgid "Gloss"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8004 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8008 msgid "Offset mapping"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8012 msgid ""
8013 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8014 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8018 msgid "Relief mapping"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8022 msgid ""
8023 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8027 msgid "Reflections:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8031 msgid ""
8032 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8033 "with reflecting surfaces"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8037 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8041 msgid "Blurred"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8045 msgid "REFL^Good"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8049 msgid "Sharp"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8053 msgid "Decals"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8057 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8061 msgid "Decals on models"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8066 msgid "Distance:"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8070 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8074 msgid "Time:"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8078 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8082 msgid "Damage effects:"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8086 msgid "DMGFX^Disabled"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8090 msgid "Skeletal"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8094 msgid "DMGFX^All"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8098 msgid "Realtime dynamic lights"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8102 msgid ""
8103 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8108 msgid "Shadows"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8112 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8116 msgid "Realtime world lights"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8120 msgid ""
8121 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8122 "performance."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8126 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8130 msgid "Use normal maps"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8134 msgid ""
8135 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8136 "light with a bumpy surface"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8140 msgid "Soft shadows"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8144 msgid "Corona brightness:"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8148 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8152 msgid "Fade coronas according to visibility"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8156 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8160 msgid "Bloom"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8164 msgid ""
8165 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8166 "pixels. Has a big impact on performance."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8170 msgid "Extra postprocessing effects"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8174 msgid ""
8175 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8176 "using a powerup"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8180 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8184 msgid "Motion blur:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8188 msgid "Particles"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8192 msgid "Spawnpoint effects"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8196 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8200 msgid "Quality:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8205 msgid ""
8206 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8207 "gives for better performance"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8211 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8215 msgid "No crosshair"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8220 msgid "Per weapon"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8224 msgid ""
8225 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8226 "models"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8232 msgid "Size:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8236 msgid "By health"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8240 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8244 msgid "Enable center crosshair dot"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8248 msgid "Use normal crosshair color"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8252 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8256 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8260 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8264 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8268 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8272 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8276 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8280 msgid "Crosshair"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8284 msgid "Scoreboard"
8285 msgstr "Рекордық үстелі"
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8288 msgid "Fading speed:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8292 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8296 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8300 msgid "Show team sizes:"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8304 msgid ""
8305 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8306 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8310 msgid "Waypoints"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8314 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8318 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8322 msgid "Control transparency of the waypoints"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8327 msgid "Fontsize:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8331 msgid "Edge offset:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8335 msgid "Fade when near the crosshair"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8339 msgid "Display names instead of icons"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8343 msgid "Damage"
8344 msgstr "Залалы"
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8347 msgid "Overlay:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8351 msgid "Factor:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8355 msgid "Fade rate:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8359 msgid "Player Names"
8360 msgstr "Ойыншының аты"
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8363 msgid "Show names above players"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8367 msgid "Max distance:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8371 msgid "Decolorize:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8376 msgid "Teamplay"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8380 msgid "Only when near crosshair"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8384 msgid "Display health and armor"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8388 msgid "Damage overlay:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8392 msgid "Dynamic HUD"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8396 msgid "HUD moves around following player's movement"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8400 msgid "Shake the HUD when hurt"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8405 msgid "Enter HUD editor"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8409 msgid "HUD"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8413 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8417 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8421 msgid "Frag Information"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8425 msgid "Display information about killing sprees"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8429 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8433 msgid "Show spree information in centerprints"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8437 msgid "Show spree information in death messages"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8441 msgid "Sprees in info messages:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8445 msgid "SPREES^Disabled"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8449 msgid "Target"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8453 msgid "Attacker"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8457 msgid "SPREES^Both"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8461 msgid "Print on a seperate line"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8465 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8469 msgid "Add frag location to death messages when available"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8473 msgid "Gamemode Settings"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8477 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8481 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8487 msgid "Other"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8491 msgid "Display console messages in the top left corner"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8495 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8499 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8503 msgid "Powerup notifications"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8507 msgid "Weapon centerprint notifications"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8511 msgid "Weapon info message notifications"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8515 msgid "Announcers"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8519 msgid "Respawn countdown sounds"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8523 msgid "Killstreak sounds"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8527 msgid "Achievement sounds"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8531 msgid "Messages"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8535 msgid "Items"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8539 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8543 msgid "Unavailable alpha:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8547 msgid "Unavailable color:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8551 msgid "GHOITEMS^Black"
8552 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8555 msgid "GHOITEMS^Dark"
8556 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8559 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8563 msgid "GHOITEMS^Normal"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8567 msgid "GHOITEMS^Blue"
8568 msgstr "Көк"
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8572 msgid "Players"
8573 msgstr "Ойыншылар"
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8576 msgid "Force player models to mine"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8580 msgid "Force player colors to mine"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8584 msgid ""
8585 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8586 "enemy team"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8590 msgid "Except in team games"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8594 msgid "Only in Duel"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8598 msgid "Only in team games"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8602 msgid "In team games and Duel"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8606 msgid "Body fading:"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8610 msgid "Gibs:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8614 msgid "GIBS^None"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8618 msgid "GIBS^Few"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8622 msgid "GIBS^Many"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8626 msgid "GIBS^Lots"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8630 msgid "Models"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8634 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8638 msgid "1st person perspective"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8642 msgid "Slide to third person upon death"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8646 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8650 msgid "Smooth the view while crouching"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8654 msgid "View waving while idle"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8658 msgid "View bobbing while walking around"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8662 msgid "3rd person perspective"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8666 msgid "Back distance"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8670 msgid "Up distance"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8674 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8678 msgid "Field of view:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8682 msgid "Field of vision in degrees"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8686 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8690 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8694 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8698 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8702 msgid "ZOOM^Instant"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8706 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8710 msgid ""
8711 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8712 "sensitivity change)"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8716 msgid "Velocity zoom"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8720 msgid "Forward movement only"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8724 msgid "VZOOM^Factor"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8728 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8732 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8736 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8741 msgid "View"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8745 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8749 msgid "Up"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8753 msgid "Down"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8757 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8761 msgid ""
8762 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8766 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8770 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8774 msgid ""
8775 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8776 "you are carrying"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8780 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8784 msgid "Draw 1st person weapon model"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8788 msgid "Draw the weapon model"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8794 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8798 msgid "Weapon model opacity:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8802 msgid "Gun model swaying"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8806 msgid "Gun model bobbing"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8811 msgid "Weapons"
8812 msgstr "Қарулар"
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8815 msgid "Key Bindings"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8819 msgid "Change key..."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8823 msgid "Edit..."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8827 msgid "Clear"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8831 msgid "Reset all"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8835 msgid "Mouse"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8839 msgid "Sensitivity:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8843 msgid "Mouse speed multiplier"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8847 msgid "Smooth aiming"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8851 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8855 msgid "Invert aiming"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8859 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8863 msgid "Use system mouse positioning"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8867 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8873 msgid "Disable system mouse acceleration"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8877 msgid "Make use of DGA mouse input"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8881 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8885 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8889 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8893 msgid "Jetpack on jump:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8897 msgid "JPJUMP^Disabled"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8901 msgid "Air only"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8905 msgid "JPJUMP^All"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8911 msgid "Use joystick input"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8915 msgid "Command when pressed:"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8919 msgid "Command when released:"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8923 msgid "Cancel"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8927 msgid "User defined key bind"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8931 #, c-format
8932 msgid "%d fps"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8936 #, c-format
8937 msgid "%d KiB/s"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8941 #, c-format
8942 msgid "%d MiB/s"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8946 msgid "Network"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8950 msgid "Show netgraph"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8954 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8958 msgid "Packet loss compensation"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8962 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8966 msgid "Movement prediction error compensation"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
8970 msgid "Use encryption (AES) when available"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
8975 msgid "Bandwidth limit:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8979 msgid "Specify your network speed"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8983 msgid "Slow ADSL"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8987 msgid "Fast ADSL"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
8991 msgid "Broadband"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
8995 msgid "Local latency:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8999 msgid "HTTP downloads"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9003 msgid "Simultaneous:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9007 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9011 msgid "Framerate"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9015 msgid "Show frames per second"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9019 msgid "Show your rendered frames per second"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9023 msgid "Maximum:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9027 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9031 msgid "Target:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9035 msgid "TRGT^Disabled"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9039 msgid "Idle limit:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9043 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9047 msgid "Menu tooltips:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9051 msgid ""
9052 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9053 "command bound to the menu item)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9057 msgid "TLTIP^Disabled"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9061 msgid "TLTIP^Standard"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9065 msgid "TLTIP^Advanced"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9069 msgid "Show current date and time"
9070 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9073 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9077 msgid "Enable developer mode"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9081 msgid "Advanced settings..."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9085 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9090 msgid "Factory reset"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9094 msgid "Cvar filter:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9098 msgid "Modified cvars only"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9102 msgid "Setting:"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9106 msgid "Type:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9110 msgid "Value:"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9114 msgid "Description:"
9115 msgstr "Сипаттамасы"
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9118 msgid "Advanced settings"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9122 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9126 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9130 msgid "Menu Skins"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9134 msgid "Text Language"
9135 msgstr "Текстінің тілі"
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9138 msgid "Set language"
9139 msgstr "Тіл тандауы"
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9142 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9146 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9150 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9154 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9158 msgid "Disconnect now"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9162 msgid "Switch language"
9163 msgstr "Тілі өзгерту"
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9166 msgid "Warning"
9167 msgstr "Назар аударыныз"
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9170 msgid "Resolution:"
9171 msgstr "Экраның өлшемі"
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9174 msgid "Font/UI size:"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9178 msgid "SZ^Unreadable"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9182 msgid "SZ^Tiny"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9186 msgid "SZ^Little"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9190 msgid "SZ^Small"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9194 msgid "SZ^Medium"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9198 msgid "SZ^Large"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9202 msgid "SZ^Huge"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9206 msgid "SZ^Gigantic"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9210 msgid "SZ^Colossal"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9214 msgid "Color depth:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9218 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9222 msgid "16bit"
9223 msgstr "16 бит"
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9226 msgid "32bit"
9227 msgstr "32 бит"
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9230 msgid "Full screen"
9231 msgstr "Бүкіл экранда"
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9234 msgid "Vertical Synchronization"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9238 msgid ""
9239 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9240 "screen refresh rate"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9244 msgid "High-quality frame buffer"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9248 msgid "Antialiasing:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9252 msgid ""
9253 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9254 "might decrease performance by quite a lot"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9258 msgid "AA^Disabled"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9263 msgid "2x"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9268 msgid "4x"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9272 msgid "Resolution scaling:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9276 msgid ""
9277 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9278 "help slow GPUs"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9282 msgid "Anisotropy:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9286 msgid "Anisotropic filtering quality"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9290 msgid "ANISO^Disabled"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9294 msgid "8x"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9298 msgid "16x"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9302 msgid "Depth first:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9306 msgid ""
9307 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9308 "normal rendering starts"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9312 msgid "DF^Disabled"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9316 msgid "DF^World"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9320 msgid "DF^All"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9324 msgid "Brightness:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9328 msgid "Brightness of black"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9332 msgid "Contrast:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9336 msgid "Brightness of white"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9340 msgid "Gamma:"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9344 msgid ""
9345 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9346 "white or black"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9350 msgid "Contrast boost:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9354 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9358 msgid "Saturation:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9362 msgid ""
9363 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9364 "requires GLSL color control"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9368 msgid "LIT^Ambient:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9372 msgid ""
9373 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9374 "and flat"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9378 msgid "Intensity:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9382 msgid "Global rendering brightness"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9386 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9390 msgid ""
9391 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9392 "strange input or video lag on some machines"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9396 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9400 msgid "Flip view horizontally"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9404 msgid "Poor man's left handed mode"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9408 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9412 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9416 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9420 msgid "Campaign Difficulty:"
9421 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9424 msgid "CSKL^Easy"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9428 msgid "CSKL^Medium"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9432 msgid "CSKL^Hard"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9436 msgid "Play campaign!"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9440 msgid "Singleplayer"
9441 msgstr "Боттар ойыны"
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9444 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9448 msgid "Winner"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9452 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9456 msgid "Autoselect team (recommended)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9460 msgid "red"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9464 msgid "blue"
9465 msgstr "көк"
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9468 msgid "yellow"
9469 msgstr "сары"
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9472 msgid "pink"
9473 msgstr "қызғылт"
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9477 msgid "spectate"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9481 msgid "Team Selection"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9485 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9489 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9493 msgid "Accept"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9497 msgid "Don't accept (quit the game)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9501 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9505 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9509 msgid "teamplay"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9513 msgid "free for all"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9517 msgid "Moving"
9518 msgstr "Қозғалыс"
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9521 msgid "forward"
9522 msgstr "алға"
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9525 msgid "backpedal"
9526 msgstr "артқа"
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9529 msgid "strafe left"
9530 msgstr "сол жақ қадамы"
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9533 msgid "strafe right"
9534 msgstr "оң жақ қадамы"
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9537 msgid "jump / swim"
9538 msgstr "секіру / жүзу"
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9541 msgid "crouch / sink"
9542 msgstr "орын алу / "
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9545 msgid "off-hand hook"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9549 msgid "jetpack"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9553 msgid "Attacking"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9557 msgid "WEAPON^previous"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9561 msgid "WEAPON^next"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9565 msgid "WEAPON^previously used"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9569 msgid "WEAPON^best"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9573 msgid "reload"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9577 msgid "drop weapon / throw nade"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9581 msgid "hold zoom"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9585 msgid "toggle zoom"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9589 msgid "show scores"
9590 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9593 msgid "screen shot"
9594 msgstr "Скриншот"
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9597 msgid "maximize radar"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9601 msgid "3rd person view"
9602 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9605 msgid "enter spectator mode"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9609 msgid "Communication"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9613 msgid "public chat"
9614 msgstr "Қоғамдық чат"
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9617 msgid "team chat"
9618 msgstr "Топтық чат"
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9621 msgid "show chat history"
9622 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9625 msgid "vote YES"
9626 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9629 msgid "vote NO"
9630 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9633 msgid "Client"
9634 msgstr "Клиент"
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9637 msgid "enter console"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9641 msgid "quit"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9645 msgid "auto-join team"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9649 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9653 msgid "suicide / respawn"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9657 msgid "quick menu"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9661 msgid "User defined"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9665 msgid "Development"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9669 msgid "sandbox menu"
9670 msgstr "Құм қорабының меню"
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9673 msgid "drag object (sandbox)"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9677 msgid "waypoint editor menu"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9681 msgid "Leave current match"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9685 msgid "Leave campaign"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9689 msgid "Leave singleplayer"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9693 msgid "Leave multiplayer"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9697 msgid "Leave current campaign level"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9701 msgid "Leave current singleplayer match"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9705 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9709 msgid "Do not press this button again!"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9713 msgid ""
9714 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9718 #, c-format
9719 msgid "%s's Xonotic Server"
9720 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9723 msgid ""
9724 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9725 "again."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9729 msgid "spectator"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9733 msgid "<no model found>"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9737 msgid "SERVER^Remove favorite"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9741 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9745 msgid "SERVER^Favorite"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9749 msgid ""
9750 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9751 "future"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9755 msgid "Ping"
9756 msgstr "Пинг"
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9759 msgid "Hostname"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9763 msgid "Map"
9764 msgstr "Карта"
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9767 msgid "Type"
9768 msgstr "түрі"
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9771 #, c-format
9772 msgid "AES level %d"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9776 msgid "ENC^none"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9780 msgid "encryption:"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9784 #, c-format
9785 msgid "mod: %s"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9789 #, c-format
9790 msgid "modified settings"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9794 #, c-format
9795 msgid "official settings"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9799 msgid "SLCAT^Favorites"
9800 msgstr "Сүікті"
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9803 msgid "SLCAT^Recommended"
9804 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9807 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9811 msgid "SLCAT^Servers"
9812 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9815 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9816 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9819 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9820 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9823 msgid "SLCAT^Overkill"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9827 msgid "SLCAT^InstaGib"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9831 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9832 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9835 msgid "<TITLE>"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9839 msgid "<AUTHOR>"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9843 msgid "VOL^MAX"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9847 msgid "VOL^OFF"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9851 #, c-format
9852 msgid "%s dB"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9856 msgid "PART^OMG"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9860 msgid "PARTQUAL^Low"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9864 msgid "PARTQUAL^Medium"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9868 msgid "PARTQUAL^Normal"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9872 msgid "PARTQUAL^High"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9876 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9880 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9884 msgid ""
9885 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9886 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9890 msgid "Screen resolution"
9891 msgstr "Экран өлшемі"
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9894 msgid "FADESPEED^Slow"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9898 msgid "FADESPEED^Normal"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9902 msgid "FADESPEED^Fast"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9906 msgid "FADESPEED^Instant"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9910 msgid "January"
9911 msgstr "Қаңтар"
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9914 msgid "February"
9915 msgstr "Ақпан"
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9918 msgid "March"
9919 msgstr "Наурыз"
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9922 msgid "April"
9923 msgstr "Сәуір"
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9926 msgid "May"
9927 msgstr "Мамыр"
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9930 msgid "June"
9931 msgstr "Маусым"
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9934 msgid "July"
9935 msgstr "Шілде"
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9938 msgid "August"
9939 msgstr "Тамыз"
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9942 msgid "September"
9943 msgstr "Қырқүіек"
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9946 msgid "October"
9947 msgstr "Қазаң"
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9950 msgid "November"
9951 msgstr "Қараша"
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9954 msgid "December"
9955 msgstr "Желтоқсан"
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9958 #, no-c-format
9959 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9963 msgid "Joined:"
9964 msgstr "Қосылды:"
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9967 msgid "Last match:"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9971 msgid "Time played:"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9975 msgid "Favorite map:"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9980 #, c-format
9981 msgid "Matches:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9985 #, c-format
9986 msgid "Wins/Losses:"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9990 #, c-format
9991 msgid "Win percentage:"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9995 #, c-format
9996 msgid "Kills/Deaths:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10000 #, c-format
10001 msgid "Kill ratio:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10005 msgid "ELO:"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10009 msgid "Rank:"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10013 msgid "Percentile:"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10017 #, c-format
10018 msgid "%d (unranked)"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10022 msgid "Update can be downloaded at:"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10026 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10027 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10030 #, c-format
10031 msgid "Update to %s now!"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10035 msgid ""
10036 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10037 "^1Expect visual problems."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10041 msgid "Use default"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10045 msgid "Team Color:"
10046 msgstr "Тобының түсі"