]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'terencehill/welcome_dialog_simple' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
36 #, c-format
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
48 #, c-format
49 msgid "Message at time %s"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
53 msgid "Generic message"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
61 #, c-format
62 msgid "FPS: %.*f"
63 msgstr "FPS: %.*f"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
66 msgid "^1Observing"
67 msgstr "^1Көрігі"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
70 #, c-format
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
72 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
81 msgid "primary fire"
82 msgstr "Бастысы ат"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgid "next weapon"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 msgid "previous weapon"
97 msgstr ""
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 #, c-format
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 #, c-format
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgid "drop weapon"
112 msgstr "Қару лақтыру"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
117 msgstr "Қосымша ат"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgid "server info"
127 msgstr "Сервер ақпараты"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
136 msgid "jump"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 #, c-format
141 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
157 msgid "ready"
158 msgstr "Дайын"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
179 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 #, c-format
184 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
189 msgid "team menu"
190 msgstr "Тобының меню"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating this player:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating you:"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
201 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
202 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
218 #, c-format
219 msgid "Player %d"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
224 #, c-format
225 msgid "Submenu%d"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
229 #, c-format
230 msgid "Command%d"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
234 msgid "Continue..."
235 msgstr "Жалғау..."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
239 msgid "Chat"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
251 msgid "QMCMD^nice one"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
255 msgid "QMCMD^good game"
256 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
267 msgid "QMCMD^Send in English"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
272 msgid "QMCMD^Team chat"
273 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
276 msgid "QMCMD^strength soon"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
296 msgid "QMCMD^negative"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
300 msgid "QMCMD^positive"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
360 #, c-format
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
390 msgid "QMCMD^Settings"
391 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
396 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
404 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
412 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
415 msgid "QMCMD^FPS"
416 msgstr "QMCMD^FPS"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
419 msgid "QMCMD^Net graph"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
425 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
429 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
433 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
436 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
453 msgid "QMCMD^Wall collision"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
457 msgid "QMCMD^Fullscreen"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
462 msgid "QMCMD^Call a vote"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
466 msgid "QMCMD^Restart the map"
467 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
470 msgid "QMCMD^End match"
471 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
474 msgid "QMCMD^Reduce match time"
475 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
478 msgid "QMCMD^Extend match time"
479 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
482 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
486 msgid "QMCMD^Spectate a player"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
490 #, c-format
491 msgid " (-%dL)"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
495 #, c-format
496 msgid " (+%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgid "Start line"
501 msgstr "Старттық линиясы"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
505 msgid "Finish line"
506 msgstr "Фиништық линиясы"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 #, c-format
511 msgid "Intermediate %d"
512 msgstr "Аралықтағы  %d"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 #, c-format
518 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
522 msgid "missing a checkpoint"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
526 msgid "Click to select teleport destination"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
530 msgid "Click to select spawn location"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "Number of ball carrier kills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
538 msgid "SCO^bckills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "SCO^bctime"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^caps"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "SCO^captime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "Number of deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "SCO^destroyed"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "SCO^damage"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "The total damage done"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "SCO^dmgtaken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "The total damage taken"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "Number of flag drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "Player ELO"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "SCO^elo"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "SCO^fastest"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "Number of faults committed"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "Number of flag carrier kills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "SCO^fckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "FPS"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "SCO^fps"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "Number of kills minus suicides"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "SCO^frags"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "Number of goals scored"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "SCO^goals"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "Number of keys carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "SCO^kckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 msgid "SCO^k/d"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
676 msgid "The kill-death ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 msgid "SCO^kdr"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "SCO^kdratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "Number of kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "SCO^kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "SCO^laps"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "Number of lives (LMS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "SCO^lives"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "Number of times a key was lost"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "SCO^losses"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
721 msgid "Player name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "SCO^name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 msgid "SCO^nick"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Number of objectives destroyed"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 msgid "SCO^objectives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
741 msgid ""
742 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "SCO^pickups"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "Ping time"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 msgid "SCO^ping"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "Packet loss"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "SCO^pl"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "Number of players pushed into void"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "SCO^pushes"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "Player rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "SCO^rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "Number of flag returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "SCO^returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "Number of revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "SCO^revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "Number of rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "SCO^rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "SCO^score"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Total score"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "Number of suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "Number of kills minus deaths"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "SCO^sum"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "SCO^takes"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "Number of teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "SCO^teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "Number of ticks (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "SCO^ticks"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "SCO^time"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
862 msgid ""
863 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
867 msgid "Usage:"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
871 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
875 msgid ""
876 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
877 "cvar scoreboard_columns"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 msgid ""
882 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
883 "map start"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
889 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
893 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
897 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
901 msgid ""
902 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
903 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
904 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
905 "field to show all fields available for the current game mode."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
909 msgid ""
910 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
911 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
939 msgid "N/A"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
948 msgid "Item stats"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
964 #, c-format
965 msgid "Spectators"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
969 #, c-format
970 msgid "^3%1.0f minutes"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
975 #, c-format
976 msgid "^5%s %s"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
988 #, c-format
989 msgid "^2+%s %s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
993 #, c-format
994 msgid "^7Map: ^2%s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
998 #, c-format
999 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1003 #, c-format
1004 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1008 #, c-format
1009 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1023 msgid "qu"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1027 msgid "m"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1031 msgid "km"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1035 msgid "mi"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1039 msgid "nmi"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1043 msgid "Warmup"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1047 msgid "Timeout"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1051 msgid "Sudden Death"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1055 msgid "Overtime"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1059 #, c-format
1060 msgid "Overtime #%d"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1093 msgid "Yes"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1106 msgid "No"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1110 msgid "Out of ammo"
1111 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1114 msgid "Don't have"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1118 msgid "Unavailable"
1119 msgstr "Қолжетімсіз"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:292
1122 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1126 msgid "qu/s"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1130 msgid "m/s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1134 msgid "km/h"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1138 msgid "mph"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1142 msgid "knots"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1146 #, c-format
1147 msgid "%s (not bound)"
1148 msgstr "%s (байланыс емес)"
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1151 msgid " (1 vote)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1155 #, c-format
1156 msgid " (%d votes)"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1160 msgid "Don't care"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Decide the gametype"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1168 msgid "Vote for a map"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1172 #, c-format
1173 msgid "%d seconds left"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1177 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1181 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1185 msgid "Requesting preview..."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:891
1189 msgid "Nade timer"
1190 msgstr "Гранатадың таймері"
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:896
1193 msgid "Capture progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/view.qc:901
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 msgid "Assault"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 msgid ""
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1211 "out"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1221 msgid "Point limit:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1225 msgid "Clan Arena"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1236 msgid "Frag limit:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1242 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1246 msgid "Capture time rankings"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 msgid "Capture the Flag"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1254 msgid ""
1255 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1256 "from the other team"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "Capture limit:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1269 msgid "Rankings"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1273 msgid "Race CTS"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race for fastest time."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1281 msgid "Deathmatch"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Score as many frags as you can"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1293 msgid "Domination"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1299 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1303 msgid "Duel"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1311 msgid "Freeze Tag"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 msgid ""
1316 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1317 "freeze all enemies to win"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1321 msgid "Invasion"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 msgid "Survive against waves of monsters"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1333 msgid "Keepaway"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgid "Gather all the keys to win the round"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1341 msgid "Key Hunt"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1345 msgid "^1You have no more lives left"
1346 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Last Man Standing"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1353 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1357 msgid "Lives:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Nexball"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1365 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "Goals:"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1373 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1377 msgid "Ball Stealer"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1381 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 msgid "Onslaught"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1389 msgid "Personal best"
1390 msgstr "Жеке рекорд"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 msgid "Server best"
1394 msgstr "Серверде рекорд"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 msgid "Race"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1401 msgid "Race against other players to the finish line"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1405 msgid "Laps:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Team Deathmatch"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1417 msgid "bullets"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1421 msgid "cells"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1425 msgid "plasma"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1429 msgid "rockets"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1433 msgid "shells"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 msgid "Small armor"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1441 msgid "Medium armor"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1445 msgid "Big armor"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1449 msgid "Mega armor"
1450 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1451
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1453 msgid "Small health"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1457 msgid "Medium health"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1461 msgid "Big health"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1465 msgid "Mega health"
1466 msgstr "Мега денсаулығы"
1467
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1471 msgid "Jetpack"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1475 msgid "fuel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1479 msgid "Fuel regenerator"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1483 msgid "Fuel regen"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1487 #, no-c-format
1488 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1492 msgid "It's your turn"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1497 msgid "Quit"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1501 msgid "Invite"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1505 msgid "Current Game"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1509 msgid "Exit Menu"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1514 msgid "Create"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1518 msgid "Join"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1522 msgid "Minigames"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1526 msgid "Minigame message"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1530 msgid "Bulldozer"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1536 msgid "Game over!"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1540 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1550 msgid "You are spectating"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1554 msgid "Better luck next time!"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1558 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1562 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1566 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1570 msgid "Push the boulders onto the targets"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1574 msgid "Next Level"
1575 msgstr "Келесі деңгей"
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1578 msgid "Restart"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1582 msgid "Editor"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1587 msgid "Save"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1591 msgid "Connect Four"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1600 #, c-format
1601 msgid "%s^7 won the game!"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1607 msgid "Draw"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1614 msgid "You lost the game!"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1621 msgid "You win!"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1628 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1635 msgid "Click on the game board to place your piece"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1639 msgid "Nine Men's Morris"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1643 msgid ""
1644 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1648 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1652 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1656 msgid "Pong"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1661 msgid "AI"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1665 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1669 msgid "Start Match"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1673 msgid "Add AI player"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1677 msgid "Remove AI player"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1681 msgid "Push-Pull"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1693 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1698 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1703 msgid "Next Match"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1707 msgid "Peg Solitaire"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1711 msgid "All pieces cleared!"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1715 msgid "Remaining pieces:"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1719 #, c-format
1720 msgid "Pieces left: %s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1724 msgid "No more valid moves"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1728 msgid "Well done, you win!"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1732 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1736 msgid "Tic Tac Toe"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1740 msgid "Single Player"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1745 msgid "Mage"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1749 msgid "Mage spike"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1754 msgid "Shambler"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1759 msgid "Spider"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1763 msgid "Spider attack"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1767 msgid "Webbed"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1772 msgid "Wyvern"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1776 msgid "Wyvern attack"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1781 msgid "Zombie"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1785 msgid "Ammo"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1789 msgid "Resistance"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1793 msgid "Medic"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1797 msgid "Bash"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1803 msgid "Vampire"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1807 msgid "Disability"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1811 msgid "Disabled"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1815 msgid "Vengeance"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1819 msgid "Jump"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1823 msgid "Inferno"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1827 msgid "Swapper"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1831 msgid "Magnet"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1835 msgid "Luck"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1839 msgid "Flight"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1843 msgid "Buff"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1847 msgid "Damage text"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1851 msgid "Draw damage numbers"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1855 msgid "Font size minimum:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1859 msgid "Font size maximum:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1868 msgid "Color:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1872 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1876 msgid "Vaporizer ammo"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1881 msgid "Extra life"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 msgid "Ice grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1917 msgid "Grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1943 msgid "Invisibility"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1949 msgid "Shield"
1950 msgstr "Қалқан"
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1955 msgid "Speed"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1961 msgid "Strength"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1965 msgid "Burning"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1969 msgid "Spawn Shield"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1973 msgid "Superweapons"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1977 msgid "Waypoint"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1981 msgid "Help me!"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1985 msgid "Here"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1989 msgid "DANGER"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1993 msgid "Frozen!"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1997 msgid "Reviving"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2001 msgid "Item"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2005 msgid "Checkpoint"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2010 msgid "Finish"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2016 msgid "Start"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2020 msgid "Defend"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2024 msgid "Destroy"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2028 msgid "Push"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2032 msgid "Flag carrier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2036 msgid "Enemy carrier"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2040 msgid "Dropped flag"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2044 msgid "White base"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2048 msgid "Red base"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2052 msgid "Blue base"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2056 msgid "Yellow base"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2060 msgid "Pink base"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2064 msgid "Return flag here"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2075 msgid "Control point"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2079 msgid "Dropped key"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2087 msgid "Key carrier"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2091 msgid "Run here"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2096 msgid "Ball"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2100 msgid "Ball carrier"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2104 msgid "Goal"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2109 msgid "Generator"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2113 msgid "Weapon"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2117 msgid "Monster"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2121 msgid "Vehicle"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2125 msgid "Intruder!"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2129 msgid "Tagged"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2133 #, c-format
2134 msgid "%s needing help!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2138 msgid "^1Server notices:"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2142 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2146 #, c-format
2147 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2154 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2171 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2179 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2187 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2195 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2199 msgid ""
2200 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2201 "base"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2205 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2212 "itself"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2226 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2257 #, c-format
2258 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2262 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2266 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2270 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2274 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2778 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2789 msgid "^BGRound tied"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2794 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2798 #, c-format
2799 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2814 #, c-format
2815 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2820 #, c-format
2821 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2826 #, c-format
2827 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2832 #, c-format
2833 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2838 #, c-format
2839 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2844 #, c-format
2845 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2850 #, c-format
2851 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2856 #, c-format
2857 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^F3 connected"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2933 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2937 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2951 #, c-format
2952 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2956 #, c-format
2957 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2961 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2965 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3004 msgid ""
3005 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3006 "spectators aren't allowed at the moment."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3053 "and will be lost."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3060 "lost."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3072 "(^F1%s^F4)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3076 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3083 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3092 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3096 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3103 "^F2Xonotic %s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3116 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3120 #, c-format
3121 msgid ""
3122 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3273 #, c-format
3274 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3333 "%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3440 msgid "^F4You are now alone!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3444 msgid "^BGYou are attacking!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3448 msgid "^BGYou are defending!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3452 #, c-format
3453 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3457 msgid "^F4Begin!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3461 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3465 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3469 msgid "^F4Round cannot start"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3473 msgid "^F2Don't camp!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3477 msgid ""
3478 "^BGYou are now free.\n"
3479 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3480 "^BGif you think you will succeed."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3484 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3488 msgid ""
3489 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3490 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3491 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3495 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3499 msgid "^BGYou captured the flag!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3548 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3552 msgid "^BGYou got the flag!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3611 #, c-format
3612 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3616 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3620 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3624 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3628 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3632 #, c-format
3633 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3639 #, c-format
3640 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3644 #, c-format
3645 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3651 #, c-format
3652 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3656 #, c-format
3657 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3661 #, c-format
3662 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3666 #, c-format
3667 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3681 #, c-format
3682 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3686 #, c-format
3687 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3701 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3708 "You are now on: %s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3712 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3716 msgid "^K1Die camper!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3720 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3724 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3728 #, c-format
3729 msgid "^K1You were %s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3733 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3737 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3741 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3745 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3749 msgid "^K1You fragged yourself!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3753 msgid "^K1You need to be more careful!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3757 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3761 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3765 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3769 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3773 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3777 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3781 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3785 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3789 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3793 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3797 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3801 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3805 msgid "^K1You need to preserve your health"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3809 msgid "^K1You became a shooting star!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3813 msgid "^K1You melted away in slime!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3817 msgid "^K1You committed suicide!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3821 msgid "^K1You ended it all!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3825 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYou are now on: %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3834 msgid "^K1You died in an accident!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3838 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3842 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3846 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3850 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3854 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3858 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3862 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3866 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3870 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3874 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3878 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3882 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3886 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3890 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3894 msgid "^K1Watch your step!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3913 #, c-format
3914 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3918 msgid ""
3919 "^K1Stop idling!\n"
3920 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3924 msgid ""
3925 "^K1Stop idling!\n"
3926 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3940 msgid "^BGDoor unlocked!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3944 #, c-format
3945 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3949 #, c-format
3950 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3954 msgid "^K3You revived yourself"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3958 #, c-format
3959 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3968 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3972 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3976 msgid "^K1You froze yourself"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3980 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1A %s has arrived!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3989 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3993 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3997 msgid ""
3998 "^K1No spawnpoints available!\n"
3999 "Hope your team can fix it..."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4003 msgid ""
4004 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4005 "The player limit reached maximum capacity."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4009 msgid "^BGYou picked up the ball"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4013 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4017 msgid ""
4018 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4019 "Help the key carriers to meet!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4023 msgid ""
4024 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4025 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4029 msgid ""
4030 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4031 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4035 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4039 msgid "^BGScanning frequency range..."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4043 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4047 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4051 msgid ""
4052 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4053 "Use the same command again to spectate anyway."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4057 #, c-format
4058 msgid ""
4059 "^BGWaiting for players to join...\n"
4060 "Need active players for: %s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4064 #, c-format
4065 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4069 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4073 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4077 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4081 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4085 #, c-format
4086 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4090 #, c-format
4091 msgid "Level %s: "
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4095 #, c-format
4096 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4100 #, c-format
4101 msgid ""
4102 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4103 "Next weapon: ^F1%s"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4107 #, c-format
4108 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4112 #, c-format
4113 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4117 msgid "^BGYou captured a control point"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4121 #, c-format
4122 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4126 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4130 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4134 msgid ""
4135 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4136 "^F2Capture some control points to unshield it"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4140 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4144 msgid ""
4145 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4146 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4150 #, c-format
4151 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4155 #, c-format
4156 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4160 msgid ""
4161 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4162 "Keep fragging until we have a winner!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4166 msgid ""
4167 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4168 "Keep scoring until we have a winner!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4172 msgid ""
4173 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4174 "\n"
4175 "Generators are now decaying.\n"
4176 "The more control points your team holds,\n"
4177 "the faster the enemy generator decays"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4184 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4188 msgid "^K1In^BG-portal created"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4192 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4196 msgid "^F1Portal creation failed"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4200 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4204 msgid "^F2Strength has worn off"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4208 msgid "^F2Shield surrounds you"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4212 msgid "^F2Shield has worn off"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4216 msgid "^F2You are on speed"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4220 msgid "^F2Speed has worn off"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4224 msgid "^F2You are invisible"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4228 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4232 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4236 msgid "^BGSequence completed!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4240 msgid "^BGThere are more to go..."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4244 #, c-format
4245 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4249 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4253 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4257 msgid "^F2You now have a superweapon"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4261 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4265 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4269 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4273 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4277 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4281 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4285 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4289 #, c-format
4290 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4294 #, c-format
4295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4299 #, c-format
4300 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4304 msgid ""
4305 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4306 "^F4Stop them!"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4310 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4314 #, c-format
4315 msgid " (near %s)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4319 msgid "primary"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4323 msgid "secondary"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4327 msgid "point"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4331 msgid "points"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4335 msgid "drop flag"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4339 msgid "throw nade"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4343 #, c-format
4344 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4348 #, c-format
4349 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4353 msgid "TRIPLE FRAG! "
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4362 #, c-format
4363 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4367 msgid "RAGE! "
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4371 #, c-format
4372 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4376 #, c-format
4377 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4381 msgid "MASSACRE! "
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4385 #, c-format
4386 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4390 #, c-format
4391 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4395 msgid "MAYHEM! "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4399 #, c-format
4400 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4404 #, c-format
4405 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4409 msgid "BERSERKER! "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4413 #, c-format
4414 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4418 #, c-format
4419 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4423 msgid "CARNAGE! "
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4427 #, c-format
4428 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4432 #, c-format
4433 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4437 msgid "ARMAGEDDON! "
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4441 #, c-format
4442 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4446 #, c-format
4447 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "\n"
4454 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "\n"
4461 "(^F4Dead^BG)%s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4465 #, c-format
4466 msgid "%d score spree! "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4470 #, c-format
4471 msgid "%d frag spree! "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4475 msgid "First blood! "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4479 msgid "First score! "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4483 msgid "First casualty! "
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4487 msgid "First victim! "
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4491 #, c-format
4492 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4496 #, c-format
4497 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4501 #, c-format
4502 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4506 #, c-format
4507 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4511 #, c-format
4512 msgid ", ending their %d frag spree"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4516 #, c-format
4517 msgid ", ending their %d score spree"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4521 #, c-format
4522 msgid ", losing their %d frag spree"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4526 #, c-format
4527 msgid ", losing their %d score spree"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4531 #, c-format
4532 msgid " with %d %s"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4536 msgid "TEAM^Red"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4540 msgid "TEAM^Blue"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4544 msgid "TEAM^Yellow"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4548 msgid "TEAM^Pink"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4552 msgid "Team"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4556 msgid "Neutral"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4560 msgid "KEY^Red"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4564 msgid "KEY^Blue"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4568 msgid "KEY^Yellow"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4572 msgid "KEY^Pink"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4576 msgid "FLAG^Red"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4580 msgid "FLAG^Blue"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4584 msgid "FLAG^Yellow"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4588 msgid "FLAG^Pink"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4592 msgid "GENERATOR^Red"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4596 msgid "GENERATOR^Blue"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4600 msgid "GENERATOR^Yellow"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4604 msgid "GENERATOR^Pink"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4608 #, c-format
4609 msgid "%s under attack!"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4613 msgid "Turret"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4617 msgid "eWheel Turret"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4621 msgid "eWheel"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4625 msgid "FLAC Cannon"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4629 msgid "FLAC"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4633 msgid "Fusion Reactor"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4637 msgid "Hellion Missile Turret"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4641 msgid "Hellion"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4645 msgid "Hunter-Killer Turret"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4649 msgid "Hunter-Killer"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4653 msgid "Machinegun Turret"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4657 msgid "Machinegun"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4661 msgid "MLRS Turret"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4665 msgid "MLRS"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4669 msgid "Phaser Cannon"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4673 msgid "Phaser"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4677 msgid "Plasma Cannon"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4681 msgid "Dual plasma"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4685 msgid "Dual Plasma Cannon"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4689 msgid "Plasma"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4694 msgid "Tesla Coil"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4698 msgid "Walker Turret"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4702 msgid "Walker"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4706 msgid "Male"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4710 msgid "Female"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4714 msgid "Undisclosed"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4718 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4722 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4726 msgid "TAB"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4730 #, c-format
4731 msgid "ENTER"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4735 msgid "ESCAPE"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4739 msgid "SPACE"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4743 msgid "BACKSPACE"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4747 #, c-format
4748 msgid "UPARROW"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4752 #, c-format
4753 msgid "DOWNARROW"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4757 #, c-format
4758 msgid "LEFTARROW"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4762 #, c-format
4763 msgid "RIGHTARROW"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4767 msgid "ALT"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4771 msgid "CTRL"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4775 msgid "SHIFT"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4779 #, c-format
4780 msgid "INS"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4784 #, c-format
4785 msgid "DEL"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4789 #, c-format
4790 msgid "PGDN"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4794 #, c-format
4795 msgid "PGUP"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4799 #, c-format
4800 msgid "HOME"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4804 #, c-format
4805 msgid "END"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4809 msgid "PAUSE"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4813 msgid "NUMLOCK"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4817 msgid "CAPSLOCK"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4821 msgid "SCROLLOCK"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4825 msgid "SEMICOLON"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4829 msgid "TILDE"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4833 msgid "BACKQUOTE"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4837 msgid "QUOTE"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4841 msgid "APOSTROPHE"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4845 msgid "BACKSLASH"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4849 #, c-format
4850 msgid "F%d"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4854 #, c-format
4855 msgid "KP_%d"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4867 #, c-format
4868 msgid "KP_%s"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4872 #, c-format
4873 msgid "PERIOD"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4877 #, c-format
4878 msgid "DIVIDE"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4882 #, c-format
4883 msgid "SLASH"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4887 #, c-format
4888 msgid "MULTIPLY"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4892 #, c-format
4893 msgid "MINUS"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4897 #, c-format
4898 msgid "PLUS"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4902 #, c-format
4903 msgid "EQUALS"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4907 msgid "PRINTSCREEN"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4911 #, c-format
4912 msgid "MOUSE%d"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4916 msgid "MWHEELUP"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4920 msgid "MWHEELDOWN"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4924 #, c-format
4925 msgid "JOY%d"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4929 #, c-format
4930 msgid "AUX%d"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4934 #, c-format
4935 msgid "DPAD_UP"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4948 #, c-format
4949 msgid "X360_%s"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4953 #, c-format
4954 msgid "DPAD_DOWN"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4958 #, c-format
4959 msgid "DPAD_LEFT"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4963 #, c-format
4964 msgid "DPAD_RIGHT"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4968 #, c-format
4969 msgid "START"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4973 #, c-format
4974 msgid "BACK"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4978 #, c-format
4979 msgid "LEFT_THUMB"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4983 #, c-format
4984 msgid "RIGHT_THUMB"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4988 #, c-format
4989 msgid "LEFT_SHOULDER"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4993 #, c-format
4994 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4998 #, c-format
4999 msgid "LEFT_TRIGGER"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5003 #, c-format
5004 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5008 #, c-format
5009 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5013 #, c-format
5014 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5018 #, c-format
5019 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5023 #, c-format
5024 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5028 #, c-format
5029 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5033 #, c-format
5034 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5038 #, c-format
5039 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5043 #, c-format
5044 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5049 #, c-format
5050 msgid "JOY_%s"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5054 #, c-format
5055 msgid "UP"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5059 #, c-format
5060 msgid "DOWN"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5064 #, c-format
5065 msgid "LEFT"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5069 #, c-format
5070 msgid "RIGHT"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5074 #, c-format
5075 msgid "MIDINOTE%d"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5079 #, c-format
5080 msgid "Press %s"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5084 msgid "No right gunner!"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5088 msgid "No left gunner!"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5092 msgid "Bumblebee"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5096 msgid "Racer"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5100 msgid "Racer cannon"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5104 msgid "Raptor"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5108 msgid "Raptor cannon"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5112 msgid "Raptor bomb"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5116 msgid "Raptor flare"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5120 msgid "Spiderbot"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5124 msgid "Arc"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5128 msgid "Blaster"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5132 msgid "Crylink"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5136 msgid "Devastator"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5140 msgid "Electro"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5144 msgid "Fireball"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5148 msgid "Hagar"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5152 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5157 msgid "Grappling Hook"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5161 msgid "MachineGun"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5165 msgid "Mine Layer"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5169 msgid "Mortar"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5173 msgid "Port-O-Launch"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5177 msgid "Rifle"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5181 msgid "T.A.G. Seeker"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5185 msgid "Shockwave"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5189 msgid "Shotgun"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5193 #, no-c-format
5194 msgid "@!#%'n Tuba"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5198 msgid "Vaporizer"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5202 msgid "Vortex"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_DEC^%s years"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_ZER^%d years"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_FIR^%d year"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_SEC^%d years"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_THI^%d years"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_MUL^%d years"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_FIR^%d week"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_THI^%d weeks"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_DEC^%s days"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_ZER^%d days"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_FIR^%d day"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_SEC^%d days"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_THI^%d days"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_MUL^%d days"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_DEC^%s hours"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_ZER^%d hours"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_FIR^%d hour"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_SEC^%d hours"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_THI^%d hours"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_MUL^%d hours"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_FIR^%d minute"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_THI^%d minutes"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5356 #, c-format
5357 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5361 #, c-format
5362 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5366 #, c-format
5367 msgid "CI_FIR^%d second"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5371 #, c-format
5372 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5376 #, c-format
5377 msgid "CI_THI^%d seconds"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5381 #, c-format
5382 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5386 #, c-format
5387 msgid "%dst"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5391 #, c-format
5392 msgid "%dnd"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5396 #, c-format
5397 msgid "%drd"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5401 #, c-format
5402 msgid "%dth"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5406 msgid "No description"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5413 "please file an issue."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5417 #, c-format
5418 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5422 #, c-format
5423 msgid "%02d:%02d:%02d"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5427 #, c-format
5428 msgid "Item %d"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5435 msgid "Custom"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5439 msgid "Core Team"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5443 msgid "Extended Team"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5447 msgid "Website"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5451 msgid "Stats"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5455 msgid "Art"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5459 msgid "Animation"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5463 msgid "Level Design"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5467 msgid "Music / Sound FX"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5471 msgid "Game Code"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5475 msgid "Marketing / PR"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5479 msgid "Legal"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5483 msgid "Game Engine"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5487 msgid "Engine Additions"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5491 msgid "Compiler"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5495 msgid "Other Active Contributors"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5499 msgid "Translators"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5503 msgid "Asturian"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5507 msgid "Belarusian"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5511 msgid "Bulgarian"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5515 msgid "Chinese (China)"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5519 msgid "Chinese (Taiwan)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5523 msgid "Cornish"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5527 msgid "Czech"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5531 msgid "Dutch"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5535 msgid "English (Australia)"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5539 msgid "Finnish"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5543 msgid "French"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5547 msgid "German"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5551 msgid "Greek"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5555 msgid "Hungarian"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5559 msgid "Irish"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5563 msgid "Italian"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5567 msgid "Japanese"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5571 msgid "Kazakh"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5575 msgid "Korean"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5579 msgid "Polish"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5583 msgid "Portuguese"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5587 msgid "Romanian"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5591 msgid "Russian"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5595 msgid "Scottish Gaelic"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5599 msgid "Serbian"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5603 msgid "Spanish"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5607 msgid "Swedish"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5611 msgid "Ukrainian"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5615 msgid "Past Contributors"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5619 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5623 msgid "will not be saved"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5627 msgid "will be saved to config.cfg"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5631 msgid "private"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5635 msgid "engine setting"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5639 msgid "read only"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5648 msgid "OK"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5652 msgid "Credits"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5656 msgid "The Xonotic credits"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5660 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5664 msgid "I would disconnect from server..."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5668 msgid "I would play more!"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5674 msgid "Disconnect"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5678 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5682 msgid ""
5683 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5684 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5685 "menu system."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5690 msgid "Name:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5695 msgid "Name under which you will appear in the game"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5699 msgid "Text language:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5703 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5707 msgid "Undecided"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5711 msgid ""
5712 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5713 "menu"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5717 msgid "Save settings"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5721 msgid "Welcome"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5725 msgid "Ammunition display:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5729 msgid "Show only current ammo type"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5734 msgid "Noncurrent alpha:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5739 msgid "Noncurrent scale:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5744 msgid "Align icon:"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5756 msgid "Left"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5768 msgid "Right"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5772 msgid "Ammo Panel"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5776 msgid "Message duration:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5780 msgid "Fade time:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5784 msgid "Flip messages order"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5789 msgid "Text alignment:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5795 msgid "Center"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5799 msgid "Font scale:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5803 msgid "Bold font scale:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5807 msgid "Centerprint Panel"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5811 msgid "Chat entries:"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5815 msgid "Chat size:"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5819 msgid "Chat lifetime:"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5823 msgid "Chat beep sound"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5827 msgid "Chat Panel"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5831 msgid "Engine info:"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5835 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5839 msgid "Engine Info Panel"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5843 msgid "Combine health and armor"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5849 msgid "Enable status bar"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5854 msgid "Status bar alignment:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5861 msgid "Inward"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5868 msgid "Outward"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5873 msgid "Icon alignment:"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5877 msgid "Flip health and armor positions"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5881 msgid "Health/Armor Panel"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5885 msgid "Info messages:"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5889 msgid "Flip align"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5893 msgid "Info Messages Panel"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5908 msgid "Disable"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5913 msgid "Enable spectating"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5917 msgid "Enable even playing in warmup"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5921 msgid "Reduced"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5925 msgid "Text/icon ratio:"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5929 msgid "Hide spawned items"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5933 msgid "Hide big armor and health"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5937 msgid "Dynamic size"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5941 msgid "Items Time Panel"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5945 msgid "Mod Icons Panel"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5949 msgid "Notifications:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5953 msgid "Also print notifications to the console"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5957 msgid "Flip notify order"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5961 msgid "Entry lifetime:"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5965 msgid "Entry fadetime:"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5969 msgid "Notification Panel"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5976 msgid "Enable"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5981 msgid "Enable even observing"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5986 msgid "Enable only in Race/CTS"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5990 msgid "Status bar"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5995 msgid "Left align"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6000 msgid "Right align"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6004 msgid "Inward align"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6008 msgid "Outward align"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6012 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6016 msgid "Speed:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6020 msgid "Include vertical speed"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6024 msgid "Speed unit:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6028 msgid "Show"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6032 msgid "Top speed"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6036 msgid "Acceleration:"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6040 msgid "Include vertical acceleration"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6044 msgid "Physics Panel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6048 msgid "Powerups Panel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6053 msgid "Always enable"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6057 msgid "Forced aspect:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6061 msgid "Pressed Keys Panel"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6065 msgid "Quick Menu Panel"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6069 msgid "Race Timer Panel"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6073 msgid "Enable in team games"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6077 msgid "Radar:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6090 msgid "Alpha:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6094 msgid "Rotation:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6098 msgid "Forward"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6102 msgid "West"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6106 msgid "South"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6110 msgid "East"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6114 msgid "North"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6118 msgid "Scale:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6122 msgid "Zoom mode:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6126 msgid "Zoomed in"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6130 msgid "Zoomed out"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6134 msgid "Always zoomed"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6138 msgid "Never zoomed"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6142 msgid "Radar Panel"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6146 msgid "Score:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6150 msgid "Rankings:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6155 msgid "Off"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6159 msgid "And me"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6163 msgid "Pure"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6167 msgid "Score Panel"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6171 msgid "StrafeHUD mode:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6175 msgid "View angle centered"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6179 msgid "Velocity angle centered"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6183 msgid "StrafeHUD style:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6187 msgid "no styling"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6191 msgid "progress bar"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6195 msgid "gradient"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6199 msgid "Demo mode"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6203 msgid "Range:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6207 msgid "Center panel"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6211 msgid "Reset colors"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6215 msgid "Strafe bar:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6219 msgid "Angle indicator:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6224 msgid "Neutral:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6229 msgid "Good:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6234 msgid "Overturn:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6238 msgid "Switch indicators:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6242 msgid "Direction caps:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6246 msgid "Active:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6250 msgid "Inactive:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6254 msgid "StrafeHUD Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6258 msgid "Timer:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6262 msgid "Show elapsed time"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6266 msgid "Secondary timer:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6270 msgid "Swapped"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6274 msgid "Timer Panel"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6278 msgid "Alpha after voting:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6282 msgid "Vote Panel"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6286 msgid "Fade out after:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6293 msgid "Never"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6297 #, c-format
6298 msgid "%ds"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6302 msgid "Fade effect:"
6303 msgstr "Бетінің эффекттер"
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6306 msgid "EF^None"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6310 msgid "Alpha"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6314 msgid "Slide"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6318 msgid "EF^Both"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6322 msgid "Weapon icons:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6326 msgid "Show only owned weapons"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6330 msgid "Show weapon ID as:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6334 msgid "SHOWAS^None"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6338 msgid "Number"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6342 msgid "Bind"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6346 msgid "Weapon ID scale:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6350 msgid "Show Accuracy"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6354 msgid "Show Ammo"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6358 msgid "Ammo bar alpha:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6362 msgid "Ammo bar color:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6366 msgid "Weapons Panel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6370 msgid "HUD skins"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6379 msgid "Filter:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6386 msgid "Refresh"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6391 msgid "Set skin"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6395 msgid "Save current skin"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6399 msgid "Panel background defaults:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6404 msgid "Background:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6409 msgid "Border size:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6414 msgid "Team color:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6419 msgid "Test team color in configure mode"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6424 msgid "Padding:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6428 msgid "HUD Dock:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6432 msgid "DOCK^Disabled"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6436 msgid "DOCK^Small"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6440 msgid "DOCK^Medium"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6444 msgid "DOCK^Large"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6448 msgid "Grid settings:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6452 msgid "Snap panels to grid"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6456 msgid "Grid size:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6460 msgid "X:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6464 msgid "Y:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6468 msgid "Exit setup"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6472 msgid "Panel HUD Setup"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6476 msgid "Monster:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6481 msgid "Spawn"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6485 msgid "Remove"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6489 msgid "Move target:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6493 msgid "Follow"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6497 msgid "Wander"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6501 msgid "Spawnpoint"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6505 msgid "No moving"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6509 msgid "Colors:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6514 msgid "Set skin:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6518 msgid "Monster Tools"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6522 msgid "Servers"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6526 msgid "Find servers to play on"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6530 msgid "Host your own game"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6534 msgid "Media"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6538 msgid "Profile"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6542 msgid "Multiplayer"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6546 msgid ""
6547 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6548 "settings"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6556 msgid "Default"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6561 msgid "Unlimited"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6565 msgid "Gametype"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6569 msgid "Time limit:"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6573 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6577 #, c-format
6578 msgid "%d minutes"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6582 msgid "TIMLIM^Default"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6587 msgid "1 minute"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6591 msgid "TIMLIM^Infinite"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6595 msgid "Teams:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6599 msgid "2 teams"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6603 msgid "3 teams"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6607 msgid "4 teams"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6611 msgid "Player slots:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6615 msgid ""
6616 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6617 "at once"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6621 msgid "Number of bots:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6625 msgid "Amount of bots on your server"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6629 msgid "Bot skill:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6633 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6637 msgid "Botlike"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6641 msgid "Beginner"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6645 msgid "You will win"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6649 msgid "You can win"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6653 msgid "You might win"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6657 msgid "Advanced"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6661 msgid "Expert"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6665 msgid "Pro"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6669 msgid "Assassin"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6673 msgid "Unhuman"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6677 msgid "Godlike"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6681 msgid "Mutators..."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6685 msgid "Mutators and weapon arenas"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6689 msgid "Maplist"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6693 msgid ""
6694 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6695 "Delete to clear; Enter when done."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6699 msgid "Add shown"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6703 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6707 msgid "Remove shown"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6711 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6715 msgid "Add all"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6719 msgid "Add every available map to your selection"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6723 msgid "Remove all"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6727 msgid "Remove all the maps from your selection"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6731 msgid "Start Multiplayer!"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6735 msgid "Title:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6739 msgid "Author:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6743 msgid "Game types:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6748 msgid "Close"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6752 msgid "MAP^Play"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6756 msgid "Map Information"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6760 msgid "All Weapons Arena"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6764 msgid "Most Weapons Arena"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6768 #, c-format
6769 msgid "%s Arena"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6774 msgid "Dodging"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6779 msgid "InstaGib"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6784 msgid "New Toys"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6789 msgid "NIX"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6794 msgid "Rocket Flying"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6799 msgid "Invincible Projectiles"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6804 msgid "No start weapons"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6809 msgid "Low gravity"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6814 msgid "Cloaked"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6818 msgid "Hook"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6823 msgid "Midair"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6827 msgid "Melee only"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6832 msgid "Piñata"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6837 msgid "Weapons stay"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6842 msgid "Blood loss"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6847 msgid "Buffs"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6851 msgid "Overkill"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6855 msgid "No powerups"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6859 msgid "Powerups"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6864 msgid "Touch explode"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6868 msgid "Wall jumping"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6872 msgid "MUT^None"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6876 msgid "Gameplay mutators:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6880 msgid ""
6881 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6882 "directional key to dodge"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6886 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6890 msgid "All players are almost invisible"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6894 msgid ""
6895 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6896 "that support it"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6900 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6904 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6908 msgid ""
6909 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6910 "they can't jump)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6914 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6918 msgid "Weapon & item mutators:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6922 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6926 msgid ""
6927 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6928 "to use it"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6932 msgid ""
6933 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6934 "with the Electro primary fire"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6938 msgid ""
6939 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6940 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6944 msgid ""
6945 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6946 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6947 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6951 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6955 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6959 msgid "Regular (no arena)"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6963 msgid ""
6964 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6965 "without weapon pickups"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6969 msgid "Weapon arenas:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6973 msgid "Custom weapons"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6977 msgid "Most weapons"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6981 msgid "All weapons"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6985 msgid "Special arenas:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6989 msgid ""
6990 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6991 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6992 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6993 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6997 msgid ""
6998 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6999 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7000 "switch to another weapon."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7004 msgid "with blaster"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7008 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7012 msgid "Mutators"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7016 msgid "SRVS^Categories"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7020 msgid "SRVS^Empty"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7024 msgid "Show empty servers"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7028 msgid "SRVS^Full"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7032 msgid "Show full servers that have no slots available"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7036 msgid "SRVS^Laggy"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7040 msgid "Show high latency servers"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7044 msgid "Reload the server list"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7048 msgid "Pause"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7052 msgid ""
7053 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7058 msgid "Address:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7062 msgid "Info..."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7066 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7071 msgid "Join!"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7076 msgid "No Terms of Service specified"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7081 msgid "MOD^Default"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7085 #, c-format
7086 msgid "%d modified"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7090 msgid "Official"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7094 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7098 msgid "N/A (auth library missing)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7102 msgid "Not supported (can't connect)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7106 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7110 msgid "Supported (will encrypt)"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7114 msgid "Supported (won't encrypt)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7118 msgid "Requested (will encrypt)"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7122 msgid "Requested (won't encrypt)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7126 msgid "Required (can't connect)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7130 msgid "Required (will encrypt)"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7134 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7139 msgid "custom stats server"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7144 msgid "stats disabled"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7149 msgid "stats enabled"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7153 msgid "Status"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7159 msgid "Terms of Service"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7163 msgid "Server Info"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7167 msgid "Hostname:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7171 msgid "Gametype:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7175 msgid "Map:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7179 msgid "Mod:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7183 msgid "Version:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7187 msgid "Settings:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7192 msgid "Players:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7196 msgid "Bots:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7200 msgid "Free slots:"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7204 msgid "Encryption:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7208 msgid "ID:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7212 msgid "Key:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7216 msgid "Stats:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7220 msgid "Server Information"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7224 msgid "Demos"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7228 msgid "Screenshots"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7232 msgid "Music Player"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7236 msgid "Auto record demos"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7240 msgid "Timedemo"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7244 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7248 msgid "DEMO^Play"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7252 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7257 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7261 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7265 msgid "MUSICPL^Add"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7269 msgid "MUSICPL^Add all"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7273 msgid "Set as menu track"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7277 msgid "Reset default menu track"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7281 msgid "Playlist:"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7285 msgid "Random order"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7289 msgid "MUSICPL^Stop"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7293 msgid "MUSICPL^Play"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7297 msgid "MUSICPL^Pause"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7301 msgid "MUSICPL^Prev"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7305 msgid "MUSICPL^Next"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7309 msgid "MUSICPL^Remove"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7313 msgid "MUSICPL^Remove all"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7317 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7321 msgid "Open in the viewer"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7325 msgid "Reset"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7329 msgid "Previous"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7333 msgid "Next"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7337 msgid "Slide show"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7345 msgid "Apply immediately"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7349 msgid "Name"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7353 msgid "Model"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7357 msgid "Glowing color"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7361 msgid "Detail color"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7365 msgid "Statistics"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7369 msgid "Allow player statistics to track your client"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7373 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7377 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7381 msgid "Select language..."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7385 msgid "Are you sure you want to quit?"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7389 msgid "Back to work..."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7393 msgid "I got some more fragging to do!"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7397 msgid "Quit the game"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7401 msgid "Model:"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7405 msgid "Remove *"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7409 msgid "Copy *"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7413 msgid "Paste"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7417 msgid "Bone:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7421 msgid "Set * as child"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7425 msgid "Attach to *"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7429 msgid "Detach from *"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7433 msgid "Visual object properties for *:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7437 msgid "Set alpha:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7441 msgid "Set color main:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7445 msgid "Set color glow:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7449 msgid "Set frame:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7453 msgid "Physical object properties for *:"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7457 msgid "Set material:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7461 msgid "Set solidity:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7465 msgid "Non-solid"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7469 msgid "Solid"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7473 msgid "Set physics:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7477 msgid "Static"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7481 msgid "Movable"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7485 msgid "Physical"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7489 msgid "Set scale:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7493 msgid "Set force:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7497 msgid "Claim *"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7501 msgid "* object info"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7505 msgid "* mesh info"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7509 msgid "* attachment info"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7513 msgid "Show help"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7517 msgid "* is the object you are facing"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7521 msgid "Sandbox Tools"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7525 msgid "Video"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7529 msgid "Effects"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7533 msgid "Audio"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7537 msgid "Game"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7541 msgid "Input"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7545 msgid "User"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7550 msgid "Misc"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7554 msgid "Settings"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7558 msgid "Change the game settings"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7562 msgid "Master:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7566 msgid "Music:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7570 msgid "VOL^Ambient:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7574 msgid "Info:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7578 msgid "Items:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7582 msgid "Pain:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7586 msgid "Player:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7590 msgid "Shots:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7594 msgid "Voice:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7598 msgid "Weapons:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7602 msgid "New style sound attenuation"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7606 msgid "Mute sounds when not active"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7610 msgid "Frequency:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7614 msgid "Sound output frequency"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7618 msgid "8 kHz"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7622 msgid "11.025 kHz"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7626 msgid "16 kHz"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7630 msgid "22.05 kHz"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7634 msgid "24 kHz"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7638 msgid "32 kHz"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7642 msgid "44.1 kHz"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7646 msgid "48 kHz"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7650 msgid "Channels:"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7654 msgid "Number of channels for the sound output"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7658 msgid "Mono"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7662 msgid "Stereo"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7666 msgid "2.1"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7670 msgid "4"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7674 msgid "5"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7678 msgid "5.1"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7682 msgid "6.1"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7686 msgid "7.1"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7690 msgid "Swap stereo output channels"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7694 msgid "Swap left/right channels"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7698 msgid "Headphone friendly mode"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7702 msgid ""
7703 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7704 "stereo separation a bit for headphones)"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7708 msgid "Hit indication sound"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7712 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7716 msgid "SND^Fixed"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7720 msgid "Decrease pitch with more damage"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7724 msgid "Decreasing"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7728 msgid "Increase pitch with more damage"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7732 msgid "Increasing"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7736 msgid "Chat message sound"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7740 msgid "Menu sounds"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7744 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7748 msgid "Focus sounds"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7752 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7756 msgid "Time announcer:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7760 msgid "WRN^Disabled"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7764 msgid "5 minutes"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7768 msgid "WRN^Both"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7772 msgid "Automatic taunts:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7776 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7780 msgid "Sometimes"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7784 msgid "Often"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7790 msgid "Always"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7794 msgid "Debug info about sounds"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7798 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7802 msgid "Reset key bindings"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7806 msgid "Quality preset:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7810 msgid "PRE^OMG!"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7814 msgid "PRE^Low"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7818 msgid "PRE^Medium"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7822 msgid "PRE^Normal"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7826 msgid "PRE^High"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7830 msgid "PRE^Ultra"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7834 msgid "PRE^Ultimate"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7838 msgid "Geometry detail:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7842 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7846 msgid "DET^Lowest"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7850 msgid "DET^Low"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7854 msgid "DET^Normal"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7858 msgid "DET^Good"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7862 msgid "DET^Best"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7866 msgid "DET^Insane"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7870 msgid "Player detail:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7874 msgid "PDET^Low"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7878 msgid "PDET^Medium"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7882 msgid "PDET^Normal"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7886 msgid "PDET^Good"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7890 msgid "PDET^Best"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7894 msgid "Texture resolution:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7898 msgid "RES^Leet"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7902 msgid "RES^Lowest"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7906 msgid "RES^Very low"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7910 msgid "RES^Low"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7914 msgid "RES^Normal"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7918 msgid "RES^Good"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7922 msgid "RES^Best"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7928 msgid "Avoid lossy texture compression"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7932 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7936 msgid "Show sky"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7940 msgid "Show surfaces"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7944 msgid ""
7945 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7946 "performance boost, but looks very ugly."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7950 msgid "Use lightmaps"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7954 msgid ""
7955 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7956 "video memory"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7960 msgid "Deluxe mapping"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7964 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7968 msgid "Gloss"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7972 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7976 msgid "Offset mapping"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7980 msgid ""
7981 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7982 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7986 msgid "Relief mapping"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7990 msgid ""
7991 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7995 msgid "Reflections:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7999 msgid ""
8000 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8001 "with reflecting surfaces"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8005 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8009 msgid "Blurred"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8013 msgid "REFL^Good"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8017 msgid "Sharp"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8021 msgid "Decals"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8025 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8029 msgid "Decals on models"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8034 msgid "Distance:"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8038 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8042 msgid "Time:"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8046 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8050 msgid "Damage effects:"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8054 msgid "DMGFX^Disabled"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8058 msgid "Skeletal"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8062 msgid "DMGFX^All"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8066 msgid "No dynamic lighting"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8070 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8074 msgid "Fake corona lighting"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8078 msgid ""
8079 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8080 "of real dynamic lights"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8084 msgid "Realtime dynamic lighting"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8088 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8093 msgid "Shadows"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8097 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8101 msgid "Realtime world lighting"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8105 msgid ""
8106 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8107 "Note that this might have a big impact on performance."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8111 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8115 msgid "Use normal maps"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8119 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8123 msgid "Soft shadows"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8127 msgid "Fade corona according to visibility"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8131 msgid "Fade coronas according to visibility"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8135 msgid "Bloom"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8139 msgid ""
8140 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8141 "pixels. Has a big impact on performance."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8145 msgid "Extra postprocessing effects"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8149 msgid ""
8150 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8151 "using a powerup"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8155 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8159 msgid "Motion blur:"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8163 msgid "Particles"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8167 msgid "Spawnpoint effects"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8171 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8175 msgid "Quality:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8180 msgid ""
8181 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8182 "gives for better performance"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8186 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8190 msgid "No crosshair"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8195 msgid "Per weapon"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8199 msgid ""
8200 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8201 "models"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8207 msgid "Size:"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8211 msgid "By health"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8215 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8219 msgid "Enable center crosshair dot"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8223 msgid "Use normal crosshair color"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8227 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8231 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8235 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8239 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8243 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8247 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8251 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8255 msgid "Crosshair"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8259 msgid "Scoreboard"
8260 msgstr "Рекордық үстелі"
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8263 msgid "Fading speed:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8267 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8271 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8275 msgid "Show team sizes:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8279 msgid ""
8280 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8281 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8285 msgid "Waypoints"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8289 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8293 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8297 msgid "Control transparency of the waypoints"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8302 msgid "Fontsize:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8306 msgid "Edge offset:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8310 msgid "Fade when near the crosshair"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8314 msgid "Display names instead of icons"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8318 msgid "Damage"
8319 msgstr "Залалы"
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8322 msgid "Overlay:"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8326 msgid "Factor:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8330 msgid "Fade rate:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8334 msgid "Player Names"
8335 msgstr "Ойыншының аты"
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8338 msgid "Show names above players"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8342 msgid "Max distance:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8346 msgid "Decolorize:"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8351 msgid "Teamplay"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8355 msgid "Only when near crosshair"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8359 msgid "Display health and armor"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8363 msgid "Damage overlay:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8367 msgid "Dynamic HUD"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8371 msgid "HUD moves around following player's movement"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8375 msgid "Shake the HUD when hurt"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8380 msgid "Enter HUD editor"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8384 msgid "HUD"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8388 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8392 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8396 msgid "Frag Information"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8400 msgid "Display information about killing sprees"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8404 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8408 msgid "Show spree information in centerprints"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8412 msgid "Show spree information in death messages"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8416 msgid "Sprees in info messages:"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8420 msgid "SPREES^Disabled"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8424 msgid "Target"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8428 msgid "Attacker"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8432 msgid "SPREES^Both"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8436 msgid "Print on a seperate line"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8440 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8444 msgid "Add frag location to death messages when available"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8448 msgid "Gamemode Settings"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8452 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8456 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8462 msgid "Other"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8466 msgid "Display console messages in the top left corner"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8470 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8474 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8478 msgid "Powerup notifications"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8482 msgid "Weapon centerprint notifications"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8486 msgid "Weapon info message notifications"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8490 msgid "Announcers"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8494 msgid "Respawn countdown sounds"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8498 msgid "Killstreak sounds"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8502 msgid "Achievement sounds"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8506 msgid "Messages"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8510 msgid "Items"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8514 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8518 msgid "Unavailable alpha:"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8522 msgid "Unavailable color:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8526 msgid "GHOITEMS^Black"
8527 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8530 msgid "GHOITEMS^Dark"
8531 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8534 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8538 msgid "GHOITEMS^Normal"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8542 msgid "GHOITEMS^Blue"
8543 msgstr "Көк"
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8547 msgid "Players"
8548 msgstr "Ойыншылар"
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8551 msgid "Force player models to mine"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8555 msgid "Force player colors to mine"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8559 msgid ""
8560 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8561 "enemy team"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8565 msgid "Except in team games"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8569 msgid "Only in Duel"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8573 msgid "Only in team games"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8577 msgid "In team games and Duel"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8581 msgid "Body fading:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8585 msgid "Gibs:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8589 msgid "GIBS^None"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8593 msgid "GIBS^Few"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8597 msgid "GIBS^Many"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8601 msgid "GIBS^Lots"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8605 msgid "Models"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8609 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8613 msgid "1st person perspective"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8617 msgid "Slide to third person upon death"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8621 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8625 msgid "Smooth the view while crouching"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8629 msgid "View waving while idle"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8633 msgid "View bobbing while walking around"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8637 msgid "3rd person perspective"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8641 msgid "Back distance"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8645 msgid "Up distance"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8649 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8653 msgid "Field of view:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8657 msgid "Field of vision in degrees"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8661 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8665 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8669 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8673 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8677 msgid "ZOOM^Instant"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8681 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8685 msgid ""
8686 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8687 "sensitivity change)"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8691 msgid "Velocity zoom"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8695 msgid "Forward movement only"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8699 msgid "VZOOM^Factor"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8703 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8707 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8711 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8716 msgid "View"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8720 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8724 msgid "Up"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8728 msgid "Down"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8732 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8736 msgid ""
8737 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8741 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8745 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8749 msgid ""
8750 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8751 "you are carrying"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8755 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8759 msgid "Draw 1st person weapon model"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8763 msgid "Draw the weapon model"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8769 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8773 msgid "Weapon model opacity:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8777 msgid "Gun model swaying"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8781 msgid "Gun model bobbing"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8786 msgid "Weapons"
8787 msgstr "Қарулар"
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8790 msgid "Key Bindings"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8794 msgid "Change key..."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8798 msgid "Edit..."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8802 msgid "Clear"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8806 msgid "Reset all"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8810 msgid "Mouse"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8814 msgid "Sensitivity:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8818 msgid "Mouse speed multiplier"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8822 msgid "Smooth aiming"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8826 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8830 msgid "Invert aiming"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8834 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8838 msgid "Use system mouse positioning"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8842 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8848 msgid "Disable system mouse acceleration"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8852 msgid "Make use of DGA mouse input"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8856 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8860 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8864 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8868 msgid "Jetpack on jump:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8872 msgid "JPJUMP^Disabled"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8876 msgid "Air only"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8880 msgid "JPJUMP^All"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8886 msgid "Use joystick input"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8890 msgid "Command when pressed:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8894 msgid "Command when released:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8898 msgid "Cancel"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8902 msgid "User defined key bind"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8906 #, c-format
8907 msgid "%d fps"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8911 #, c-format
8912 msgid "%d KB/s"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8916 #, c-format
8917 msgid "%d MB/s"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8921 msgid "Network"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8925 msgid "Client UDP port:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8929 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8933 msgid "Bandwidth:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8937 msgid "Specify your network speed"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8941 msgid "56k"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8945 msgid "ISDN"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8949 msgid "Slow ADSL"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8953 msgid "Fast ADSL"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8957 msgid "Broadband"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8961 msgid "Downloads:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8965 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8969 msgid "Download speed:"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8973 msgid "Local latency:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8977 msgid "Show netgraph"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8981 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8985 msgid "Client-side movement prediction"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8989 msgid "Movement error compensation"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8993 msgid "Use encryption (AES) when available"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8997 msgid "Framerate"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9001 msgid "Maximum:"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9005 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9009 msgid "Target:"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9013 msgid "TRGT^Disabled"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9017 msgid "Idle limit:"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9021 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9025 msgid "Save processing time for other apps"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9029 msgid "Show frames per second"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9033 msgid "Show your rendered frames per second"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9037 msgid "Menu tooltips:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9041 msgid ""
9042 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9043 "command bound to the menu item)"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9047 msgid "TLTIP^Disabled"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9051 msgid "TLTIP^Standard"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9055 msgid "TLTIP^Advanced"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9059 msgid "Show current date and time"
9060 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9063 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9067 msgid "Enable developer mode"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9071 msgid "Advanced settings..."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9075 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9080 msgid "Factory reset"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9084 msgid "Cvar filter:"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9088 msgid "Modified cvars only"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9092 msgid "Setting:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9096 msgid "Type:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9100 msgid "Value:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9104 msgid "Description:"
9105 msgstr "Сипаттамасы"
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9108 msgid "Advanced settings"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9112 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9116 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9120 msgid "Menu Skins"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9124 msgid "Text Language"
9125 msgstr "Текстінің тілі"
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9128 msgid "Set language"
9129 msgstr "Тіл тандауы"
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9132 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9136 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9140 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9144 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9148 msgid "Disconnect now"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9152 msgid "Switch language"
9153 msgstr "Тілі өзгерту"
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9156 msgid "Warning"
9157 msgstr "Назар аударыныз"
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9160 msgid "Resolution:"
9161 msgstr "Экраның өлшемі"
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9164 msgid "Font/UI size:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9168 msgid "SZ^Unreadable"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9172 msgid "SZ^Tiny"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9176 msgid "SZ^Little"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9180 msgid "SZ^Small"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9184 msgid "SZ^Medium"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9188 msgid "SZ^Large"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9192 msgid "SZ^Huge"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9196 msgid "SZ^Gigantic"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9200 msgid "SZ^Colossal"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9204 msgid "Color depth:"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9208 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9212 msgid "16bit"
9213 msgstr "16 бит"
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9216 msgid "32bit"
9217 msgstr "32 бит"
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9220 msgid "Full screen"
9221 msgstr "Бүкіл экранда"
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9224 msgid "Vertical Synchronization"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9228 msgid ""
9229 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9230 "screen refresh rate"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9234 msgid "Flip view horizontally"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9238 msgid "Poor man's left handed mode"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9242 msgid "Anisotropy:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9246 msgid "Anisotropic filtering quality"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9250 msgid "ANISO^Disabled"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9255 msgid "2x"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9260 msgid "4x"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9264 msgid "8x"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9268 msgid "16x"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9272 msgid "Antialiasing:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9276 msgid ""
9277 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9278 "might decrease performance by quite a lot"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9282 msgid "AA^Disabled"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9286 msgid "High-quality frame buffer"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9290 msgid "Depth first:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9294 msgid ""
9295 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9296 "normal rendering starts"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9300 msgid "DF^Disabled"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9304 msgid "DF^World"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9308 msgid "DF^All"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9312 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9316 msgid "VBO^Off"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9320 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9326 msgid ""
9327 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9328 "for faster rendering"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9332 msgid "Vertices"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9336 msgid "Vertices and Triangles"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9340 msgid "Brightness:"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9344 msgid "Brightness of black"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9348 msgid "Contrast:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9352 msgid "Brightness of white"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9356 msgid "Gamma:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9360 msgid ""
9361 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9362 "white or black"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9366 msgid "Contrast boost:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9370 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9374 msgid "Saturation:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9378 msgid ""
9379 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9380 "requires GLSL color control"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9384 msgid "LIT^Ambient:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9388 msgid ""
9389 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9390 "and flat"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9394 msgid "Intensity:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9398 msgid "Global rendering brightness"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9402 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9406 msgid ""
9407 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9408 "strange input or video lag on some machines"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9412 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9416 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9420 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9424 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9428 msgid "???"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9432 msgid "Campaign Difficulty:"
9433 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9436 msgid "CSKL^Easy"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9440 msgid "CSKL^Medium"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9444 msgid "CSKL^Hard"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9448 msgid "Start Singleplayer!"
9449 msgstr "Боттармен ойын бастау"
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9452 msgid "Singleplayer"
9453 msgstr "Боттар ойыны"
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9456 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9460 msgid "Winner"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9464 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9468 msgid "Autoselect team (recommended)"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9472 msgid "red"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9476 msgid "blue"
9477 msgstr "көк"
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9480 msgid "yellow"
9481 msgstr "сары"
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9484 msgid "pink"
9485 msgstr "қызғылт"
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9489 msgid "spectate"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9493 msgid "Team Selection"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9497 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9501 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9505 msgid "Accept"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9509 msgid "Don't accept (quit the game)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9513 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9517 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9521 msgid "teamplay"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9525 msgid "free for all"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9529 msgid "Moving"
9530 msgstr "Қозғалыс"
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9533 msgid "forward"
9534 msgstr "алға"
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9537 msgid "backpedal"
9538 msgstr "артқа"
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9541 msgid "strafe left"
9542 msgstr "сол жақ қадамы"
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9545 msgid "strafe right"
9546 msgstr "оң жақ қадамы"
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9549 msgid "jump / swim"
9550 msgstr "секіру / жүзу"
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9553 msgid "crouch / sink"
9554 msgstr "орын алу / "
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9557 msgid "off-hand hook"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9561 msgid "jetpack"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9565 msgid "Attacking"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9569 msgid "WEAPON^previous"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9573 msgid "WEAPON^next"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9577 msgid "WEAPON^previously used"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9581 msgid "WEAPON^best"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9585 msgid "reload"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9589 msgid "drop weapon / throw nade"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9593 msgid "hold zoom"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9597 msgid "toggle zoom"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9601 msgid "show scores"
9602 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9605 msgid "screen shot"
9606 msgstr "Скриншот"
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9609 msgid "maximize radar"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9613 msgid "3rd person view"
9614 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9617 msgid "enter spectator mode"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9621 msgid "Communication"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9625 msgid "public chat"
9626 msgstr "Қоғамдық чат"
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9629 msgid "team chat"
9630 msgstr "Топтық чат"
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9633 msgid "show chat history"
9634 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9637 msgid "vote YES"
9638 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9641 msgid "vote NO"
9642 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9645 msgid "Client"
9646 msgstr "Клиент"
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9649 msgid "enter console"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9653 msgid "disconnect"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9657 msgid "quit"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9661 msgid "auto-join team"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9665 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9669 msgid "suicide / respawn"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9673 msgid "quick menu"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9677 msgid "User defined"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9681 msgid "Development"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9685 msgid "sandbox menu"
9686 msgstr "Құм қорабының меню"
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9689 msgid "drag object (sandbox)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9693 msgid "waypoint editor menu"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9697 msgid "Do not press this button again!"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9701 msgid ""
9702 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9706 #, c-format
9707 msgid "%s's Xonotic Server"
9708 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9711 msgid ""
9712 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9713 "again."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9717 msgid "spectator"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9721 msgid "<no model found>"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9725 msgid "SERVER^Remove favorite"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9729 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9733 msgid "SERVER^Favorite"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9737 msgid ""
9738 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9739 "future"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9743 msgid "Ping"
9744 msgstr "Пинг"
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9747 msgid "Hostname"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9751 msgid "Map"
9752 msgstr "Карта"
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9755 msgid "Type"
9756 msgstr "түрі"
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9759 #, c-format
9760 msgid "AES level %d"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9764 msgid "ENC^none"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9768 msgid "encryption:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9772 #, c-format
9773 msgid "mod: %s"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9777 #, c-format
9778 msgid "modified settings"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9782 #, c-format
9783 msgid "official settings"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9787 msgid "SLCAT^Favorites"
9788 msgstr "Сүікті"
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9791 msgid "SLCAT^Recommended"
9792 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9795 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9799 msgid "SLCAT^Servers"
9800 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9803 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9804 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9807 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9808 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9811 msgid "SLCAT^Overkill"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9815 msgid "SLCAT^InstaGib"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9819 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9820 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9823 msgid "<TITLE>"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9827 msgid "<AUTHOR>"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9831 msgid "VOL^MAX"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9835 msgid "VOL^OFF"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9839 #, c-format
9840 msgid "%s dB"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9844 msgid "PART^OMG"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9848 msgid "PARTQUAL^Low"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9852 msgid "PARTQUAL^Medium"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9856 msgid "PARTQUAL^Normal"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9860 msgid "PARTQUAL^High"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9864 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9868 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9872 msgid ""
9873 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9874 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9878 msgid "Screen resolution"
9879 msgstr "Экран өлшемі"
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9882 msgid "FADESPEED^Slow"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9886 msgid "FADESPEED^Normal"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9890 msgid "FADESPEED^Fast"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9894 msgid "FADESPEED^Instant"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9898 msgid "January"
9899 msgstr "Қаңтар"
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9902 msgid "February"
9903 msgstr "Ақпан"
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9906 msgid "March"
9907 msgstr "Наурыз"
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9910 msgid "April"
9911 msgstr "Сәуір"
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9914 msgid "May"
9915 msgstr "Мамыр"
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9918 msgid "June"
9919 msgstr "Маусым"
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9922 msgid "July"
9923 msgstr "Шілде"
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9926 msgid "August"
9927 msgstr "Тамыз"
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9930 msgid "September"
9931 msgstr "Қырқүіек"
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9934 msgid "October"
9935 msgstr "Қазаң"
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9938 msgid "November"
9939 msgstr "Қараша"
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9942 msgid "December"
9943 msgstr "Желтоқсан"
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9946 #, no-c-format
9947 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9951 msgid "Joined:"
9952 msgstr "Қосылды:"
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9955 msgid "Last match:"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9959 msgid "Time played:"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9963 msgid "Favorite map:"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9968 #, c-format
9969 msgid "Matches:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9973 #, c-format
9974 msgid "Wins/Losses:"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9978 #, c-format
9979 msgid "Win percentage:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9983 #, c-format
9984 msgid "Kills/Deaths:"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9988 #, c-format
9989 msgid "Kill ratio:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9993 msgid "ELO:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9997 msgid "Rank:"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10001 msgid "Percentile:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10005 #, c-format
10006 msgid "%d (unranked)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10010 msgid "Update can be downloaded at:"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10014 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10015 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10018 #, c-format
10019 msgid "Update to %s now!"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10023 msgid ""
10024 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10025 "^1Expect visual problems."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10029 msgid "Use default"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10033 msgid "Team Color:"
10034 msgstr "Тобының түсі"