]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'master' into z411/srestart
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
36 #, c-format
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
48 #, c-format
49 msgid "Message at time %s"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
53 msgid "Generic message"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
61 #, c-format
62 msgid "FPS: %.*f"
63 msgstr "FPS: %.*f"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
66 msgid "^1Observing"
67 msgstr "^1Көрігі"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
70 #, c-format
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
72 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
81 msgid "primary fire"
82 msgstr "Бастысы ат"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgid "next weapon"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 msgid "previous weapon"
97 msgstr ""
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 #, c-format
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 #, c-format
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgid "drop weapon"
112 msgstr "Қару лақтыру"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
117 msgstr "Қосымша ат"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgid "server info"
127 msgstr "Сервер ақпараты"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
136 msgid "jump"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 #, c-format
141 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
157 msgid "ready"
158 msgstr "Дайын"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
179 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 #, c-format
184 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
189 msgid "team menu"
190 msgstr "Тобының меню"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating this player:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating you:"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
201 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
202 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
218 #, c-format
219 msgid "Player %d"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
224 #, c-format
225 msgid "Submenu%d"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
229 #, c-format
230 msgid "Command%d"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
234 msgid "Continue..."
235 msgstr "Жалғау..."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
239 msgid "Chat"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
251 msgid "QMCMD^nice one"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
255 msgid "QMCMD^good game"
256 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
267 msgid "QMCMD^Send in English"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
272 msgid "QMCMD^Team chat"
273 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
276 msgid "QMCMD^strength soon"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
296 msgid "QMCMD^negative"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
300 msgid "QMCMD^positive"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
360 #, c-format
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
390 msgid "QMCMD^Settings"
391 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
396 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
404 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
412 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
415 msgid "QMCMD^FPS"
416 msgstr "QMCMD^FPS"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
419 msgid "QMCMD^Net graph"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
425 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
429 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
433 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
453 msgid "QMCMD^Wall collision"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
457 msgid "QMCMD^Fullscreen"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
462 msgid "QMCMD^Call a vote"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
466 msgid "QMCMD^Restart the map"
467 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^End match"
471 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
474 msgid "QMCMD^Reduce match time"
475 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
478 msgid "QMCMD^Extend match time"
479 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
482 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
486 msgid "QMCMD^Spectate a player"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
490 #, c-format
491 msgid " (-%dL)"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
495 #, c-format
496 msgid " (+%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgid "Start line"
501 msgstr "Старттық линиясы"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
505 msgid "Finish line"
506 msgstr "Фиништық линиясы"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 #, c-format
511 msgid "Intermediate %d"
512 msgstr "Аралықтағы  %d"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 #, c-format
518 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
522 msgid "missing a checkpoint"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
526 msgid "Click to select teleport destination"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
530 msgid "Click to select spawn location"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "Number of ball carrier kills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
538 msgid "SCO^bckills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "SCO^bctime"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^caps"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "SCO^captime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "Number of deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "SCO^destroyed"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "SCO^damage"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "The total damage done"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "SCO^dmgtaken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "The total damage taken"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "Number of flag drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "Player ELO"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "SCO^elo"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "SCO^fastest"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "Number of faults committed"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "Number of flag carrier kills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "SCO^fckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "FPS"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "SCO^fps"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "Number of kills minus suicides"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "SCO^frags"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "Number of goals scored"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "SCO^goals"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "Number of keys carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "SCO^kckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 msgid "SCO^k/d"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
676 msgid "The kill-death ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 msgid "SCO^kdr"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "SCO^kdratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "Number of kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "SCO^kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "SCO^laps"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "Number of lives (LMS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "SCO^lives"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "Number of times a key was lost"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "SCO^losses"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
721 msgid "Player name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "SCO^name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 msgid "SCO^nick"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Number of objectives destroyed"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 msgid "SCO^objectives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
741 msgid ""
742 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "SCO^pickups"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "Ping time"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 msgid "SCO^ping"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "Packet loss"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "SCO^pl"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "Number of players pushed into void"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "SCO^pushes"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "Player rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "SCO^rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "Number of flag returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "SCO^returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "Number of revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "SCO^revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "Number of rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "SCO^rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "SCO^score"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Total score"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "Number of suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "Number of kills minus deaths"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "SCO^sum"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "SCO^takes"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "Number of teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "SCO^teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "Number of ticks (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "SCO^ticks"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "SCO^time"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
862 msgid ""
863 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
867 msgid "Usage:"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
871 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
875 msgid ""
876 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
877 "cvar scoreboard_columns"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 msgid ""
882 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
883 "map start"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
889 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
893 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
897 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
901 msgid ""
902 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
903 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
904 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
905 "field to show all fields available for the current game mode."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
909 msgid ""
910 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
911 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
939 msgid "N/A"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
948 msgid "Item stats"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
964 #, c-format
965 msgid "Spectators"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
969 #, c-format
970 msgid "^3%1.0f minutes"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
975 #, c-format
976 msgid "^5%s %s"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
988 #, c-format
989 msgid "^2+%s %s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
993 #, c-format
994 msgid "^7Map: ^2%s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
998 #, c-format
999 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1003 #, c-format
1004 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1008 #, c-format
1009 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1023 msgid "qu"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1027 msgid "m"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1031 msgid "km"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1035 msgid "mi"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1039 msgid "nmi"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1043 msgid "WARMUP"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1047 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1051 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1055 msgid "A vote has been called for:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1059 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1063 msgid "^1Configure the HUD"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1076 msgid "Yes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1089 msgid "No"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgid "Out of ammo"
1094 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1097 msgid "Don't have"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgid "Unavailable"
1102 msgstr "Қолжетімсіз"
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:289
1105 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1109 msgid "qu/s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1113 msgid "m/s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1117 msgid "km/h"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1121 msgid "mph"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1125 msgid "knots"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1129 #, c-format
1130 msgid "%s (not bound)"
1131 msgstr "%s (байланыс емес)"
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1134 msgid " (1 vote)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1138 #, c-format
1139 msgid " (%d votes)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgid "Don't care"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Decide the gametype"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1151 msgid "Vote for a map"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 #, c-format
1156 msgid "%d seconds left"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1160 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1164 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1168 msgid "Requesting preview..."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:891
1172 msgid "Nade timer"
1173 msgstr "Гранатадың таймері"
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:896
1176 msgid "Capture progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/view.qc:901
1180 msgid "Revival progress"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1184 msgid "error creating curl handle"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 msgid "Assault"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 msgid ""
1193 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1194 "out"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1204 msgid "Point limit:"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1208 msgid "Clan Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1219 msgid "Frag limit:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1229 msgid "Capture time rankings"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1233 msgid "Capture the Flag"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 msgid ""
1238 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1239 "from the other team"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1243 msgid "Capture limit:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1247 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1252 msgid "Rankings"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1256 msgid "Race CTS"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 msgid "Race for fastest time."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgid "Deathmatch"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 msgid "Score as many frags as you can"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1272 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1276 msgid "Domination"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1282 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1286 msgid "Duel"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1294 msgid "Freeze Tag"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 msgid ""
1299 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1300 "freeze all enemies to win"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1304 msgid "Invasion"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 msgid "Survive against waves of monsters"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1312 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1316 msgid "Keepaway"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1320 msgid "Gather all the keys to win the round"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1324 msgid "Key Hunt"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1328 msgid "^1Match has already begun"
1329 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1332 msgid "^1You have no more lives left"
1333 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1336 msgid "Last Man Standing"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1340 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1344 msgid "Lives:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1348 msgid "Nexball"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1356 msgid "Goals:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1364 msgid "Ball Stealer"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1368 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1372 msgid "Onslaught"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1376 msgid "Personal best"
1377 msgstr "Жеке рекорд"
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgid "Server best"
1381 msgstr "Серверде рекорд"
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1384 msgid "Race"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 msgid "Race against other players to the finish line"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1392 msgid "Laps:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1396 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1400 msgid "Team Deathmatch"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1404 msgid "bullets"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1408 msgid "cells"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1412 msgid "plasma"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1416 msgid "rockets"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1420 msgid "shells"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1424 msgid "Small armor"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1428 msgid "Medium armor"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1432 msgid "Big armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgid "Mega armor"
1437 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1440 msgid "Small health"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1444 msgid "Medium health"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgid "Big health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgid "Mega health"
1453 msgstr "Мега денсаулығы"
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1458 msgid "Jetpack"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1462 msgid "fuel"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1466 msgid "Fuel regenerator"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1470 msgid "Fuel regen"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1474 #, no-c-format
1475 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1479 msgid "It's your turn"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1484 msgid "Quit"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1488 msgid "Invite"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1492 msgid "Current Game"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1496 msgid "Exit Menu"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1501 msgid "Create"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1505 msgid "Join"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1509 msgid "Minigames"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1513 msgid "Minigame message"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1517 msgid "Bulldozer"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1523 msgid "Game over!"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1527 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1537 msgid "You are spectating"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1541 msgid "Better luck next time!"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1545 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1549 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1553 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1557 msgid "Push the boulders onto the targets"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1561 msgid "Next Level"
1562 msgstr "Келесі деңгей"
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1565 msgid "Restart"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1569 msgid "Editor"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1574 msgid "Save"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1578 msgid "Connect Four"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1587 #, c-format
1588 msgid "%s^7 won the game!"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1594 msgid "Draw"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1601 msgid "You lost the game!"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1608 msgid "You win!"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1615 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1622 msgid "Click on the game board to place your piece"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1626 msgid "Nine Men's Morris"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1630 msgid ""
1631 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1635 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1639 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1643 msgid "Pong"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1648 msgid "AI"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1652 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1656 msgid "Start Match"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1660 msgid "Add AI player"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1664 msgid "Remove AI player"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1668 msgid "Push-Pull"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1673 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1680 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1685 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1690 msgid "Next Match"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1694 msgid "Peg Solitaire"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1698 msgid "All pieces cleared!"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1702 msgid "Remaining pieces:"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1706 #, c-format
1707 msgid "Pieces left: %s"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1711 msgid "No more valid moves"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1715 msgid "Well done, you win!"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1719 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1723 msgid "Tic Tac Toe"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1727 msgid "Single Player"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1732 msgid "Mage"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1736 msgid "Mage spike"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1741 msgid "Shambler"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1746 msgid "Spider"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1750 msgid "Spider attack"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1754 msgid "Webbed"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1759 msgid "Wyvern"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1763 msgid "Wyvern attack"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1768 msgid "Zombie"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1772 msgid "Ammo"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1776 msgid "Resistance"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1780 msgid "Medic"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1784 msgid "Bash"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1790 msgid "Vampire"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1794 msgid "Disability"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1798 msgid "Disabled"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1802 msgid "Vengeance"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1806 msgid "Jump"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1810 msgid "Inferno"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1814 msgid "Swapper"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1818 msgid "Magnet"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1822 msgid "Luck"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1826 msgid "Flight"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1830 msgid "Buff"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1834 msgid "Damage text"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1838 msgid "Draw damage numbers"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1842 msgid "Font size minimum:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1846 msgid "Font size maximum:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1855 msgid "Color:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1859 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1863 msgid "Vaporizer ammo"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1868 msgid "Extra life"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1872 msgid "Napalm grenade"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1876 msgid "Ice grenade"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1880 msgid "Translocate grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1884 msgid "Spawn grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1888 msgid "Heal grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1892 msgid "Monster grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1896 msgid "Entrap grenade"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1900 msgid "Veil grenade"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1904 msgid "Grenade"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1908 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1912 msgid "Overkill MachineGun"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1916 msgid "Overkill Nex"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1920 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1924 msgid "Overkill Shotgun"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1930 msgid "Invisibility"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1936 msgid "Shield"
1937 msgstr "Қалқан"
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1942 msgid "Speed"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1948 msgid "Strength"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1952 msgid "Burning"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1956 msgid "Spawn Shield"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1960 msgid "Superweapons"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1964 msgid "Waypoint"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1968 msgid "Help me!"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1972 msgid "Here"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1976 msgid "DANGER"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1980 msgid "Frozen!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1984 msgid "Reviving"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1988 msgid "Item"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1992 msgid "Checkpoint"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1997 msgid "Finish"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2003 msgid "Start"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2007 msgid "Defend"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2011 msgid "Destroy"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2015 msgid "Push"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2019 msgid "Flag carrier"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2023 msgid "Enemy carrier"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2027 msgid "Dropped flag"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2031 msgid "White base"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2035 msgid "Red base"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2039 msgid "Blue base"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2043 msgid "Yellow base"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2047 msgid "Pink base"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2051 msgid "Return flag here"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2062 msgid "Control point"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2066 msgid "Dropped key"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2074 msgid "Key carrier"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2078 msgid "Run here"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2083 msgid "Ball"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2087 msgid "Ball carrier"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2091 msgid "Goal"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2096 msgid "Generator"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2100 msgid "Weapon"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2104 msgid "Monster"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2108 msgid "Vehicle"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2112 msgid "Intruder!"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2116 msgid "Tagged"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2120 #, c-format
2121 msgid "%s needing help!"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2125 msgid "^1Server notices:"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2129 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2141 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2150 #, c-format
2151 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2158 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2162 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2166 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2170 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2174 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2182 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2186 msgid ""
2187 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2188 "base"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2192 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2199 "itself"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2209 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2213 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2222 #, c-format
2223 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2232 #, c-format
2233 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2244 #, c-format
2245 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2249 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2253 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2257 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2261 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2765 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2776 msgid "^BGRound tied"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2781 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2785 #, c-format
2786 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2801 #, c-format
2802 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2807 #, c-format
2808 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2813 #, c-format
2814 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2819 #, c-format
2820 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2825 #, c-format
2826 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2831 #, c-format
2832 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2837 #, c-format
2838 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2843 #, c-format
2844 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^F3 connected"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2920 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2924 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2938 #, c-format
2939 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2943 #, c-format
2944 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2948 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2952 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2991 msgid ""
2992 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2993 "spectators aren't allowed at the moment."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3040 "and will be lost."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3047 "lost."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3059 "(^F1%s^F4)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3063 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3070 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3079 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3083 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3090 "^F2Xonotic %s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3094 #, c-format
3095 msgid ""
3096 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3103 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3260 #, c-format
3261 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3320 "%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3427 msgid "^F4You are now alone!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3431 msgid "^BGYou are attacking!"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3435 msgid "^BGYou are defending!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3439 #, c-format
3440 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3444 msgid "^F4Begin!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3448 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3452 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3456 msgid "^F4Round cannot start"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3460 msgid "^F2Don't camp!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3464 msgid ""
3465 "^BGYou are now free.\n"
3466 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3467 "^BGif you think you will succeed."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3471 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3475 msgid ""
3476 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3477 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3478 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3482 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3486 msgid "^BGYou captured the flag!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3490 #, c-format
3491 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3505 #, c-format
3506 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3510 #, c-format
3511 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3515 #, c-format
3516 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3520 #, c-format
3521 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3525 #, c-format
3526 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3530 #, c-format
3531 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3535 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3539 msgid "^BGYou got the flag!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3543 #, c-format
3544 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3548 #, c-format
3549 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3553 #, c-format
3554 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3558 #, c-format
3559 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3563 #, c-format
3564 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3568 #, c-format
3569 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3573 #, c-format
3574 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3578 #, c-format
3579 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3583 #, c-format
3584 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3588 #, c-format
3589 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3593 #, c-format
3594 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3598 #, c-format
3599 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3603 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3607 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3611 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3615 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3619 #, c-format
3620 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3626 #, c-format
3627 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3631 #, c-format
3632 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3638 #, c-format
3639 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3643 #, c-format
3644 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3648 #, c-format
3649 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3653 #, c-format
3654 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3658 #, c-format
3659 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3663 #, c-format
3664 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3668 #, c-format
3669 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3673 #, c-format
3674 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3678 #, c-format
3679 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3683 #, c-format
3684 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3688 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3695 "You are now on: %s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3699 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3703 msgid "^K1Die camper!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3707 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3711 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3715 #, c-format
3716 msgid "^K1You were %s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3720 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3724 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3728 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3732 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3736 msgid "^K1You fragged yourself!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3740 msgid "^K1You need to be more careful!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3744 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3748 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3752 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3756 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3760 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3764 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3768 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3772 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3776 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3780 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3784 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3788 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3792 msgid "^K1You need to preserve your health"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3796 msgid "^K1You became a shooting star!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3800 msgid "^K1You melted away in slime!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3804 msgid "^K1You committed suicide!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3808 msgid "^K1You ended it all!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3812 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGYou are now on: %s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3821 msgid "^K1You died in an accident!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3825 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3829 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3833 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3837 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3841 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3845 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3853 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3857 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3865 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3869 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3877 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3881 msgid "^K1Watch your step!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3885 #, c-format
3886 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3890 #, c-format
3891 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3895 #, c-format
3896 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3900 #, c-format
3901 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3905 msgid ""
3906 "^K1Stop idling!\n"
3907 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3911 msgid ""
3912 "^K1Stop idling!\n"
3913 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3922 #, c-format
3923 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3927 msgid "^BGDoor unlocked!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3931 #, c-format
3932 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3936 #, c-format
3937 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3941 msgid "^K3You revived yourself"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3945 #, c-format
3946 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3955 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3959 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3963 msgid "^K1You froze yourself"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3967 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3971 #, c-format
3972 msgid "^K1A %s has arrived!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3976 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3980 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3984 msgid ""
3985 "^K1No spawnpoints available!\n"
3986 "Hope your team can fix it..."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3990 msgid ""
3991 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3992 "The player limit reached maximum capacity."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3996 msgid "^BGYou picked up the ball"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4000 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4004 msgid ""
4005 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4006 "Help the key carriers to meet!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4010 msgid ""
4011 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4012 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4016 msgid ""
4017 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4018 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4022 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4026 msgid "^BGScanning frequency range..."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4030 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4034 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "^BGWaiting for players to join...\n"
4041 "Need active players for: %s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4045 #, c-format
4046 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4050 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4054 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4058 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4062 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4066 #, c-format
4067 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4071 #, c-format
4072 msgid "Level %s: "
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4076 #, c-format
4077 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4084 "Next weapon: ^F1%s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4088 #, c-format
4089 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4093 #, c-format
4094 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4098 msgid "^BGYou captured a control point"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4102 #, c-format
4103 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4107 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4111 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4115 msgid ""
4116 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4117 "^F2Capture some control points to unshield it"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4121 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4125 msgid ""
4126 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4127 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4131 #, c-format
4132 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4136 #, c-format
4137 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4141 msgid ""
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "Keep fragging until we have a winner!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4147 msgid ""
4148 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4149 "Keep scoring until we have a winner!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4153 msgid ""
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "\n"
4156 "Generators are now decaying.\n"
4157 "The more control points your team holds,\n"
4158 "the faster the enemy generator decays"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4165 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4169 msgid "^K1In^BG-portal created"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4173 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4177 msgid "^F1Portal creation failed"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4181 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4185 msgid "^F2Strength has worn off"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4189 msgid "^F2Shield surrounds you"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4193 msgid "^F2Shield has worn off"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4197 msgid "^F2You are on speed"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4201 msgid "^F2Speed has worn off"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4205 msgid "^F2You are invisible"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4209 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4213 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4217 msgid "^BGSequence completed!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4221 msgid "^BGThere are more to go..."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4225 #, c-format
4226 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4230 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4234 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4238 msgid "^F2You now have a superweapon"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4242 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4246 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4250 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4254 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4258 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4262 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4266 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4270 #, c-format
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4275 #, c-format
4276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4280 #, c-format
4281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4285 msgid ""
4286 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4287 "^F4Stop them!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4291 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4295 #, c-format
4296 msgid " (near %s)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4300 msgid "primary"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4304 msgid "secondary"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4308 msgid "point"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4312 msgid "points"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4316 msgid "drop flag"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4320 msgid "throw nade"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4324 #, c-format
4325 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4329 #, c-format
4330 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4334 msgid "TRIPLE FRAG! "
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4338 #, c-format
4339 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4343 #, c-format
4344 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4348 msgid "RAGE! "
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4362 msgid "MASSACRE! "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4371 #, c-format
4372 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4376 msgid "MAYHEM! "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4380 #, c-format
4381 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4385 #, c-format
4386 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4390 msgid "BERSERKER! "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4394 #, c-format
4395 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4399 #, c-format
4400 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4404 msgid "CARNAGE! "
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4408 #, c-format
4409 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4413 #, c-format
4414 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4418 msgid "ARMAGEDDON! "
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4422 #, c-format
4423 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4427 #, c-format
4428 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "\n"
4435 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "\n"
4442 "(^F4Dead^BG)%s"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4446 #, c-format
4447 msgid "%d score spree! "
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4451 #, c-format
4452 msgid "%d frag spree! "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4456 msgid "First blood! "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4460 msgid "First score! "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4464 msgid "First casualty! "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4468 msgid "First victim! "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4472 #, c-format
4473 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4477 #, c-format
4478 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4482 #, c-format
4483 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4487 #, c-format
4488 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4492 #, c-format
4493 msgid ", ending their %d frag spree"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4497 #, c-format
4498 msgid ", ending their %d score spree"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4502 #, c-format
4503 msgid ", losing their %d frag spree"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4507 #, c-format
4508 msgid ", losing their %d score spree"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4512 #, c-format
4513 msgid " with %d %s"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4517 msgid "TEAM^Red"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4521 msgid "TEAM^Blue"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4525 msgid "TEAM^Yellow"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4529 msgid "TEAM^Pink"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4533 msgid "Team"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4537 msgid "Neutral"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4541 msgid "KEY^Red"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4545 msgid "KEY^Blue"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4549 msgid "KEY^Yellow"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4553 msgid "KEY^Pink"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4557 msgid "FLAG^Red"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4561 msgid "FLAG^Blue"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4565 msgid "FLAG^Yellow"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4569 msgid "FLAG^Pink"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4573 msgid "GENERATOR^Red"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4577 msgid "GENERATOR^Blue"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4581 msgid "GENERATOR^Yellow"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4585 msgid "GENERATOR^Pink"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4589 #, c-format
4590 msgid "%s under attack!"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4594 msgid "Turret"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4598 msgid "eWheel Turret"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4602 msgid "eWheel"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4606 msgid "FLAC Cannon"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4610 msgid "FLAC"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4614 msgid "Fusion Reactor"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4618 msgid "Hellion Missile Turret"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4622 msgid "Hellion"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4626 msgid "Hunter-Killer Turret"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4630 msgid "Hunter-Killer"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4634 msgid "Machinegun Turret"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4638 msgid "Machinegun"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4642 msgid "MLRS Turret"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4646 msgid "MLRS"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4650 msgid "Phaser Cannon"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4654 msgid "Phaser"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4658 msgid "Plasma Cannon"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4662 msgid "Dual plasma"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4666 msgid "Dual Plasma Cannon"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4670 msgid "Plasma"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4675 msgid "Tesla Coil"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4679 msgid "Walker Turret"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4683 msgid "Walker"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4687 msgid "Male"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4691 msgid "Female"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4695 msgid "Undisclosed"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4699 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4703 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4707 msgid "TAB"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4711 #, c-format
4712 msgid "ENTER"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4716 msgid "ESCAPE"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4720 msgid "SPACE"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4724 msgid "BACKSPACE"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4728 #, c-format
4729 msgid "UPARROW"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4733 #, c-format
4734 msgid "DOWNARROW"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4738 #, c-format
4739 msgid "LEFTARROW"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4743 #, c-format
4744 msgid "RIGHTARROW"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4748 msgid "ALT"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4752 msgid "CTRL"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4756 msgid "SHIFT"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4760 #, c-format
4761 msgid "INS"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4765 #, c-format
4766 msgid "DEL"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4770 #, c-format
4771 msgid "PGDN"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4775 #, c-format
4776 msgid "PGUP"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4780 #, c-format
4781 msgid "HOME"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4785 #, c-format
4786 msgid "END"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4790 msgid "PAUSE"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4794 msgid "NUMLOCK"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4798 msgid "CAPSLOCK"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4802 msgid "SCROLLOCK"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4806 msgid "SEMICOLON"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4810 msgid "TILDE"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4814 msgid "BACKQUOTE"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4818 msgid "QUOTE"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4822 msgid "APOSTROPHE"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4826 msgid "BACKSLASH"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4830 #, c-format
4831 msgid "F%d"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4835 #, c-format
4836 msgid "KP_%d"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4848 #, c-format
4849 msgid "KP_%s"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4853 #, c-format
4854 msgid "PERIOD"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4858 #, c-format
4859 msgid "DIVIDE"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4863 #, c-format
4864 msgid "SLASH"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4868 #, c-format
4869 msgid "MULTIPLY"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4873 #, c-format
4874 msgid "MINUS"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4878 #, c-format
4879 msgid "PLUS"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4883 #, c-format
4884 msgid "EQUALS"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4888 msgid "PRINTSCREEN"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4892 #, c-format
4893 msgid "MOUSE%d"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4897 msgid "MWHEELUP"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4901 msgid "MWHEELDOWN"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4905 #, c-format
4906 msgid "JOY%d"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4910 #, c-format
4911 msgid "AUX%d"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4915 #, c-format
4916 msgid "DPAD_UP"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4929 #, c-format
4930 msgid "X360_%s"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4934 #, c-format
4935 msgid "DPAD_DOWN"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4939 #, c-format
4940 msgid "DPAD_LEFT"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4944 #, c-format
4945 msgid "DPAD_RIGHT"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4949 #, c-format
4950 msgid "START"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4954 #, c-format
4955 msgid "BACK"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4959 #, c-format
4960 msgid "LEFT_THUMB"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4964 #, c-format
4965 msgid "RIGHT_THUMB"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4969 #, c-format
4970 msgid "LEFT_SHOULDER"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4974 #, c-format
4975 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4979 #, c-format
4980 msgid "LEFT_TRIGGER"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4984 #, c-format
4985 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4989 #, c-format
4990 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4994 #, c-format
4995 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4999 #, c-format
5000 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5004 #, c-format
5005 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5009 #, c-format
5010 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5014 #, c-format
5015 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5019 #, c-format
5020 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5024 #, c-format
5025 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5030 #, c-format
5031 msgid "JOY_%s"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5035 #, c-format
5036 msgid "UP"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5040 #, c-format
5041 msgid "DOWN"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5045 #, c-format
5046 msgid "LEFT"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5050 #, c-format
5051 msgid "RIGHT"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5055 #, c-format
5056 msgid "MIDINOTE%d"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5060 #, c-format
5061 msgid "Press %s"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5065 msgid "No right gunner!"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5069 msgid "No left gunner!"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5073 msgid "Bumblebee"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5077 msgid "Racer"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5081 msgid "Racer cannon"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5085 msgid "Raptor"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5089 msgid "Raptor cannon"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5093 msgid "Raptor bomb"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5097 msgid "Raptor flare"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5101 msgid "Spiderbot"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5105 msgid "Arc"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5109 msgid "Blaster"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5113 msgid "Crylink"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5117 msgid "Devastator"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5121 msgid "Electro"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5125 msgid "Fireball"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5129 msgid "Hagar"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5133 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5138 msgid "Grappling Hook"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5142 msgid "MachineGun"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5146 msgid "Mine Layer"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5150 msgid "Mortar"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5154 msgid "Port-O-Launch"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5158 msgid "Rifle"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5162 msgid "T.A.G. Seeker"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5166 msgid "Shockwave"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5170 msgid "Shotgun"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5174 #, no-c-format
5175 msgid "@!#%'n Tuba"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5179 msgid "Vaporizer"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5183 msgid "Vortex"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5187 #, c-format
5188 msgid "CI_DEC^%s years"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5192 #, c-format
5193 msgid "CI_ZER^%d years"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5197 #, c-format
5198 msgid "CI_FIR^%d year"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5202 #, c-format
5203 msgid "CI_SEC^%d years"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5207 #, c-format
5208 msgid "CI_THI^%d years"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5212 #, c-format
5213 msgid "CI_MUL^%d years"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5217 #, c-format
5218 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5222 #, c-format
5223 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5227 #, c-format
5228 msgid "CI_FIR^%d week"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5232 #, c-format
5233 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5237 #, c-format
5238 msgid "CI_THI^%d weeks"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5242 #, c-format
5243 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5247 #, c-format
5248 msgid "CI_DEC^%s days"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5252 #, c-format
5253 msgid "CI_ZER^%d days"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5257 #, c-format
5258 msgid "CI_FIR^%d day"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5262 #, c-format
5263 msgid "CI_SEC^%d days"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5267 #, c-format
5268 msgid "CI_THI^%d days"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5272 #, c-format
5273 msgid "CI_MUL^%d days"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5277 #, c-format
5278 msgid "CI_DEC^%s hours"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5282 #, c-format
5283 msgid "CI_ZER^%d hours"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5287 #, c-format
5288 msgid "CI_FIR^%d hour"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5292 #, c-format
5293 msgid "CI_SEC^%d hours"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5297 #, c-format
5298 msgid "CI_THI^%d hours"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5302 #, c-format
5303 msgid "CI_MUL^%d hours"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5307 #, c-format
5308 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5312 #, c-format
5313 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5317 #, c-format
5318 msgid "CI_FIR^%d minute"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5322 #, c-format
5323 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5327 #, c-format
5328 msgid "CI_THI^%d minutes"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5332 #, c-format
5333 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5337 #, c-format
5338 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5342 #, c-format
5343 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5347 #, c-format
5348 msgid "CI_FIR^%d second"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5352 #, c-format
5353 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5357 #, c-format
5358 msgid "CI_THI^%d seconds"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5362 #, c-format
5363 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5367 #, c-format
5368 msgid "%dst"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5372 #, c-format
5373 msgid "%dnd"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5377 #, c-format
5378 msgid "%drd"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5382 #, c-format
5383 msgid "%dth"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5387 msgid "No description"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5394 "please file an issue."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5398 #, c-format
5399 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5403 #, c-format
5404 msgid "%02d:%02d:%02d"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5408 #, c-format
5409 msgid "Item %d"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5416 msgid "Custom"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5420 msgid "Core Team"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5424 msgid "Extended Team"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5428 msgid "Website"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5432 msgid "Stats"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5436 msgid "Art"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5440 msgid "Animation"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5444 msgid "Level Design"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5448 msgid "Music / Sound FX"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5452 msgid "Game Code"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5456 msgid "Marketing / PR"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5460 msgid "Legal"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5464 msgid "Game Engine"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5468 msgid "Engine Additions"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5472 msgid "Compiler"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5476 msgid "Other Active Contributors"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5480 msgid "Translators"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5484 msgid "Asturian"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5488 msgid "Belarusian"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5492 msgid "Bulgarian"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5496 msgid "Chinese (China)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5500 msgid "Chinese (Taiwan)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5504 msgid "Cornish"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5508 msgid "Czech"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5512 msgid "Dutch"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5516 msgid "English (Australia)"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5520 msgid "Finnish"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5524 msgid "French"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5528 msgid "German"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5532 msgid "Greek"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5536 msgid "Hungarian"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5540 msgid "Irish"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5544 msgid "Italian"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5548 msgid "Japanese"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5552 msgid "Kazakh"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5556 msgid "Korean"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5560 msgid "Polish"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5564 msgid "Portuguese"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5568 msgid "Romanian"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5572 msgid "Russian"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5576 msgid "Scottish Gaelic"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5580 msgid "Serbian"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5584 msgid "Spanish"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5588 msgid "Swedish"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5592 msgid "Ukrainian"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5596 msgid "Past Contributors"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5600 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5604 msgid "will not be saved"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5608 msgid "will be saved to config.cfg"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5612 msgid "private"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5616 msgid "engine setting"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5620 msgid "read only"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5629 msgid "OK"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5633 msgid "Credits"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5637 msgid "The Xonotic credits"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5641 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5645 msgid "I would disconnect from server..."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5649 msgid "I would play more!"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5655 msgid "Disconnect"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5659 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5663 msgid ""
5664 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5665 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5666 "menu system."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5671 msgid "Name:"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5676 msgid "Name under which you will appear in the game"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5680 msgid "Text language:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5684 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5688 msgid "Undecided"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5692 msgid ""
5693 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5694 "menu"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5698 msgid "Save settings"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5702 msgid "Welcome"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5706 msgid "Ammunition display:"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5710 msgid "Show only current ammo type"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5715 msgid "Noncurrent alpha:"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5720 msgid "Noncurrent scale:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5725 msgid "Align icon:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5737 msgid "Left"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5749 msgid "Right"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5753 msgid "Ammo Panel"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5757 msgid "Message duration:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5761 msgid "Fade time:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5765 msgid "Flip messages order"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5770 msgid "Text alignment:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5776 msgid "Center"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5780 msgid "Font scale:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5784 msgid "Centerprint Panel"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5788 msgid "Chat entries:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5792 msgid "Chat size:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5796 msgid "Chat lifetime:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5800 msgid "Chat beep sound"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5804 msgid "Chat Panel"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5808 msgid "Engine info:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5812 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5816 msgid "Engine Info Panel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5820 msgid "Combine health and armor"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5826 msgid "Enable status bar"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5831 msgid "Status bar alignment:"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5838 msgid "Inward"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5845 msgid "Outward"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5850 msgid "Icon alignment:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5854 msgid "Flip health and armor positions"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5858 msgid "Health/Armor Panel"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5862 msgid "Info messages:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5866 msgid "Flip align"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5870 msgid "Info Messages Panel"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5884 msgid "Disable"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5889 msgid "Enable spectating"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5893 msgid "Enable even playing in warmup"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5897 msgid "Reduced"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5901 msgid "Text/icon ratio:"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5905 msgid "Hide spawned items"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5909 msgid "Hide big armor and health"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5913 msgid "Dynamic size"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5917 msgid "Items Time Panel"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5921 msgid "Mod Icons Panel"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5925 msgid "Notifications:"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5929 msgid "Also print notifications to the console"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5933 msgid "Flip notify order"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5937 msgid "Entry lifetime:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5941 msgid "Entry fadetime:"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5945 msgid "Notification Panel"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5951 msgid "Enable"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5956 msgid "Enable even observing"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5961 msgid "Enable only in Race/CTS"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5965 msgid "Status bar"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5970 msgid "Left align"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5975 msgid "Right align"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5979 msgid "Inward align"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5983 msgid "Outward align"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5987 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5991 msgid "Speed:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5995 msgid "Include vertical speed"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5999 msgid "Speed unit:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6003 msgid "Show"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6007 msgid "Top speed"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6011 msgid "Acceleration:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6015 msgid "Include vertical acceleration"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6019 msgid "Physics Panel"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6023 msgid "Powerups Panel"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6028 msgid "Always enable"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6032 msgid "Forced aspect:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6036 msgid "Pressed Keys Panel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6040 msgid "Quick Menu Panel"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6044 msgid "Race Timer Panel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6048 msgid "Enable in team games"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6052 msgid "Radar:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6065 msgid "Alpha:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6069 msgid "Rotation:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6073 msgid "Forward"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6077 msgid "West"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6081 msgid "South"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6085 msgid "East"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6089 msgid "North"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6093 msgid "Scale:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6097 msgid "Zoom mode:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6101 msgid "Zoomed in"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6105 msgid "Zoomed out"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6109 msgid "Always zoomed"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6113 msgid "Never zoomed"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6117 msgid "Radar Panel"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6121 msgid "Score:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6125 msgid "Rankings:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6130 msgid "Off"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6134 msgid "And me"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6138 msgid "Pure"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6142 msgid "Score Panel"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6146 msgid "StrafeHUD mode:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6150 msgid "View angle centered"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6154 msgid "Velocity angle centered"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6158 msgid "StrafeHUD style:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6162 msgid "no styling"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6166 msgid "progress bar"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6170 msgid "gradient"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6174 msgid "Demo mode"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6178 msgid "Range:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6182 msgid "Center panel"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6186 msgid "Reset colors"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6190 msgid "Strafe bar:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6194 msgid "Angle indicator:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6199 msgid "Neutral:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6204 msgid "Good:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6209 msgid "Overturn:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6213 msgid "Switch indicators:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6217 msgid "Direction caps:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6221 msgid "Active:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6225 msgid "Inactive:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6229 msgid "StrafeHUD Panel"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6233 msgid "Timer:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6237 msgid "Show elapsed time"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6241 msgid "Timer Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6245 msgid "Alpha after voting:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6249 msgid "Vote Panel"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6253 msgid "Fade out after:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6260 msgid "Never"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6264 #, c-format
6265 msgid "%ds"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6269 msgid "Fade effect:"
6270 msgstr "Бетінің эффекттер"
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6273 msgid "EF^None"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6277 msgid "Alpha"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6281 msgid "Slide"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6285 msgid "EF^Both"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6289 msgid "Weapon icons:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6293 msgid "Show only owned weapons"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6297 msgid "Show weapon ID as:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6301 msgid "SHOWAS^None"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6305 msgid "Number"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6309 msgid "Bind"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6313 msgid "Weapon ID scale:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6317 msgid "Show Accuracy"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6321 msgid "Show Ammo"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6325 msgid "Ammo bar alpha:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6329 msgid "Ammo bar color:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6333 msgid "Weapons Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6337 msgid "HUD skins"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6346 msgid "Filter:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6353 msgid "Refresh"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6358 msgid "Set skin"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6362 msgid "Save current skin"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6366 msgid "Panel background defaults:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6371 msgid "Background:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6376 msgid "Border size:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6381 msgid "Team color:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6386 msgid "Test team color in configure mode"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6391 msgid "Padding:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6395 msgid "HUD Dock:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6399 msgid "DOCK^Disabled"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6403 msgid "DOCK^Small"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6407 msgid "DOCK^Medium"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6411 msgid "DOCK^Large"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6415 msgid "Grid settings:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6419 msgid "Snap panels to grid"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6423 msgid "Grid size:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6427 msgid "X:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6431 msgid "Y:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6435 msgid "Exit setup"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6439 msgid "Panel HUD Setup"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6443 msgid "Monster:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6448 msgid "Spawn"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6452 msgid "Remove"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6456 msgid "Move target:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6460 msgid "Follow"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6464 msgid "Wander"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6468 msgid "Spawnpoint"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6472 msgid "No moving"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6476 msgid "Colors:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6481 msgid "Set skin:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6485 msgid "Monster Tools"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6489 msgid "Servers"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6493 msgid "Find servers to play on"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6497 msgid "Host your own game"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6501 msgid "Media"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6505 msgid "Profile"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6509 msgid "Multiplayer"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6513 msgid ""
6514 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6515 "settings"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6523 msgid "Default"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6528 msgid "Unlimited"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6532 msgid "Gametype"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6536 msgid "Time limit:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6540 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6544 #, c-format
6545 msgid "%d minutes"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6549 msgid "TIMLIM^Default"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6554 msgid "1 minute"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6558 msgid "TIMLIM^Infinite"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6562 msgid "Teams:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6566 msgid "2 teams"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6570 msgid "3 teams"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6574 msgid "4 teams"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6578 msgid "Player slots:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6582 msgid ""
6583 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6584 "at once"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6588 msgid "Number of bots:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6592 msgid "Amount of bots on your server"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6596 msgid "Bot skill:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6600 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6604 msgid "Botlike"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6608 msgid "Beginner"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6612 msgid "You will win"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6616 msgid "You can win"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6620 msgid "You might win"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6624 msgid "Advanced"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6628 msgid "Expert"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6632 msgid "Pro"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6636 msgid "Assassin"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6640 msgid "Unhuman"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6644 msgid "Godlike"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6648 msgid "Mutators..."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6652 msgid "Mutators and weapon arenas"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6656 msgid "Maplist"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6660 msgid ""
6661 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6662 "Delete to clear; Enter when done."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6666 msgid "Add shown"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6670 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6674 msgid "Remove shown"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6678 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6682 msgid "Add all"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6686 msgid "Add every available map to your selection"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6690 msgid "Remove all"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6694 msgid "Remove all the maps from your selection"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6698 msgid "Start Multiplayer!"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6702 msgid "Title:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6706 msgid "Author:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6710 msgid "Game types:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6715 msgid "Close"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6719 msgid "MAP^Play"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6723 msgid "Map Information"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6727 msgid "All Weapons Arena"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6731 msgid "Most Weapons Arena"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6735 #, c-format
6736 msgid "%s Arena"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6741 msgid "Dodging"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6746 msgid "InstaGib"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6751 msgid "New Toys"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6756 msgid "NIX"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6761 msgid "Rocket Flying"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6766 msgid "Invincible Projectiles"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6771 msgid "No start weapons"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6776 msgid "Low gravity"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6781 msgid "Cloaked"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6785 msgid "Hook"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6790 msgid "Midair"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6794 msgid "Melee only"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6799 msgid "Piñata"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6804 msgid "Weapons stay"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6809 msgid "Blood loss"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6814 msgid "Buffs"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6818 msgid "Overkill"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6822 msgid "No powerups"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6826 msgid "Powerups"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6831 msgid "Touch explode"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6835 msgid "Wall jumping"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6839 msgid "MUT^None"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6843 msgid "Gameplay mutators:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6847 msgid ""
6848 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6849 "directional key to dodge"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6853 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6857 msgid "All players are almost invisible"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6861 msgid ""
6862 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6863 "that support it"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6867 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6871 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6875 msgid ""
6876 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6877 "they can't jump)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6881 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6885 msgid "Weapon & item mutators:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6889 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6893 msgid ""
6894 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6895 "to use it"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6899 msgid ""
6900 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6901 "with the Electro primary fire"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6905 msgid ""
6906 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6907 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6911 msgid ""
6912 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6913 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6914 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6918 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6922 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6926 msgid "Regular (no arena)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6930 msgid ""
6931 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6932 "without weapon pickups"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6936 msgid "Weapon arenas:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6940 msgid "Custom weapons"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6944 msgid "Most weapons"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6948 msgid "All weapons"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6952 msgid "Special arenas:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6956 msgid ""
6957 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6958 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6959 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6960 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6964 msgid ""
6965 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6966 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6967 "switch to another weapon."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6971 msgid "with blaster"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6975 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6979 msgid "Mutators"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6983 msgid "SRVS^Categories"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6987 msgid "SRVS^Empty"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6991 msgid "Show empty servers"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6995 msgid "SRVS^Full"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6999 msgid "Show full servers that have no slots available"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7003 msgid "SRVS^Laggy"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7007 msgid "Show high latency servers"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7011 msgid "Reload the server list"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7015 msgid "Pause"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7019 msgid ""
7020 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7025 msgid "Address:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7029 msgid "Info..."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7033 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7038 msgid "Join!"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7043 msgid "MOD^Default"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7047 #, c-format
7048 msgid "%d modified"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7052 msgid "Official"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7056 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7060 msgid "N/A (auth library missing)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7064 msgid "Not supported (can't connect)"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7068 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7072 msgid "Supported (will encrypt)"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7076 msgid "Supported (won't encrypt)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7080 msgid "Requested (will encrypt)"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7084 msgid "Requested (won't encrypt)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7088 msgid "Required (can't connect)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7092 msgid "Required (will encrypt)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7096 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7100 msgid "Hostname:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7104 msgid "Gametype:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7108 msgid "Map:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7112 msgid "Mod:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7116 msgid "Version:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7120 msgid "Settings:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7125 msgid "Players:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7129 msgid "Bots:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7133 msgid "Free slots:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7137 msgid "Encryption:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7141 msgid "ID:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7145 msgid "Key:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7149 msgid "Server Information"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7153 msgid "Demos"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7157 msgid "Screenshots"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7161 msgid "Music Player"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7165 msgid "Auto record demos"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7169 msgid "Timedemo"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7173 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7177 msgid "DEMO^Play"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7181 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7186 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7190 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7194 msgid "MUSICPL^Add"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7198 msgid "MUSICPL^Add all"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7202 msgid "Set as menu track"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7206 msgid "Reset default menu track"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7210 msgid "Playlist:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7214 msgid "Random order"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7218 msgid "MUSICPL^Stop"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7222 msgid "MUSICPL^Play"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7226 msgid "MUSICPL^Pause"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7230 msgid "MUSICPL^Prev"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7234 msgid "MUSICPL^Next"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7238 msgid "MUSICPL^Remove"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7242 msgid "MUSICPL^Remove all"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7246 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7250 msgid "Open in the viewer"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7254 msgid "Reset"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7258 msgid "Previous"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7262 msgid "Next"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7266 msgid "Slide show"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7274 msgid "Apply immediately"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7278 msgid "Name"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7282 msgid "Model"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7286 msgid "Glowing color"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7290 msgid "Detail color"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7294 msgid "Statistics"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7298 msgid "Allow player statistics to track your client"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7302 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7306 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7310 msgid "Select language..."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7314 msgid "Are you sure you want to quit?"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7318 msgid "Back to work..."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7322 msgid "I got some more fragging to do!"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7326 msgid "Quit the game"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7330 msgid "Model:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7334 msgid "Remove *"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7338 msgid "Copy *"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7342 msgid "Paste"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7346 msgid "Bone:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7350 msgid "Set * as child"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7354 msgid "Attach to *"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7358 msgid "Detach from *"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7362 msgid "Visual object properties for *:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7366 msgid "Set alpha:"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7370 msgid "Set color main:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7374 msgid "Set color glow:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7378 msgid "Set frame:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7382 msgid "Physical object properties for *:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7386 msgid "Set material:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7390 msgid "Set solidity:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7394 msgid "Non-solid"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7398 msgid "Solid"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7402 msgid "Set physics:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7406 msgid "Static"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7410 msgid "Movable"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7414 msgid "Physical"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7418 msgid "Set scale:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7422 msgid "Set force:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7426 msgid "Claim *"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7430 msgid "* object info"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7434 msgid "* mesh info"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7438 msgid "* attachment info"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7442 msgid "Show help"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7446 msgid "* is the object you are facing"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7450 msgid "Sandbox Tools"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7454 msgid "Video"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7458 msgid "Effects"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7462 msgid "Audio"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7466 msgid "Game"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7470 msgid "Input"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7474 msgid "User"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7479 msgid "Misc"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7483 msgid "Settings"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7487 msgid "Change the game settings"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7491 msgid "Master:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7495 msgid "Music:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7499 msgid "VOL^Ambient:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7503 msgid "Info:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7507 msgid "Items:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7511 msgid "Pain:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7515 msgid "Player:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7519 msgid "Shots:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7523 msgid "Voice:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7527 msgid "Weapons:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7531 msgid "New style sound attenuation"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7535 msgid "Mute sounds when not active"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7539 msgid "Frequency:"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7543 msgid "Sound output frequency"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7547 msgid "8 kHz"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7551 msgid "11.025 kHz"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7555 msgid "16 kHz"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7559 msgid "22.05 kHz"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7563 msgid "24 kHz"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7567 msgid "32 kHz"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7571 msgid "44.1 kHz"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7575 msgid "48 kHz"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7579 msgid "Channels:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7583 msgid "Number of channels for the sound output"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7587 msgid "Mono"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7591 msgid "Stereo"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7595 msgid "2.1"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7599 msgid "4"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7603 msgid "5"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7607 msgid "5.1"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7611 msgid "6.1"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7615 msgid "7.1"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7619 msgid "Swap stereo output channels"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7623 msgid "Swap left/right channels"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7627 msgid "Headphone friendly mode"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7631 msgid ""
7632 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7633 "stereo separation a bit for headphones)"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7637 msgid "Hit indication sound"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7641 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7645 msgid "SND^Fixed"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7649 msgid "Decrease pitch with more damage"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7653 msgid "Decreasing"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7657 msgid "Increase pitch with more damage"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7661 msgid "Increasing"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7665 msgid "Chat message sound"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7669 msgid "Menu sounds"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7673 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7677 msgid "Focus sounds"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7681 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7685 msgid "Time announcer:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7689 msgid "WRN^Disabled"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7693 msgid "5 minutes"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7697 msgid "WRN^Both"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7701 msgid "Automatic taunts:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7705 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7709 msgid "Sometimes"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7713 msgid "Often"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7719 msgid "Always"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7723 msgid "Debug info about sounds"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7727 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7731 msgid "Reset key bindings"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7735 msgid "Quality preset:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7739 msgid "PRE^OMG!"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7743 msgid "PRE^Low"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7747 msgid "PRE^Medium"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7751 msgid "PRE^Normal"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7755 msgid "PRE^High"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7759 msgid "PRE^Ultra"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7763 msgid "PRE^Ultimate"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7767 msgid "Geometry detail:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7771 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7775 msgid "DET^Lowest"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7779 msgid "DET^Low"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7783 msgid "DET^Normal"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7787 msgid "DET^Good"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7791 msgid "DET^Best"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7795 msgid "DET^Insane"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7799 msgid "Player detail:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7803 msgid "PDET^Low"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7807 msgid "PDET^Medium"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7811 msgid "PDET^Normal"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7815 msgid "PDET^Good"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7819 msgid "PDET^Best"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7823 msgid "Texture resolution:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7827 msgid "RES^Leet"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7831 msgid "RES^Lowest"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7835 msgid "RES^Very low"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7839 msgid "RES^Low"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7843 msgid "RES^Normal"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7847 msgid "RES^Good"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7851 msgid "RES^Best"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7857 msgid "Avoid lossy texture compression"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7861 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7865 msgid "Show sky"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7869 msgid "Show surfaces"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7873 msgid ""
7874 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7875 "performance boost, but looks very ugly."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7879 msgid "Use lightmaps"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7883 msgid ""
7884 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7885 "video memory"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7889 msgid "Deluxe mapping"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7893 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7897 msgid "Gloss"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7901 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7905 msgid "Offset mapping"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7909 msgid ""
7910 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7911 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7915 msgid "Relief mapping"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7919 msgid ""
7920 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7924 msgid "Reflections:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7928 msgid ""
7929 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7930 "with reflecting surfaces"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7934 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7938 msgid "Blurred"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7942 msgid "REFL^Good"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7946 msgid "Sharp"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7950 msgid "Decals"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7954 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7958 msgid "Decals on models"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7963 msgid "Distance:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7967 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7971 msgid "Time:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7975 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7979 msgid "Damage effects:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7983 msgid "DMGFX^Disabled"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7987 msgid "Skeletal"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7991 msgid "DMGFX^All"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7995 msgid "No dynamic lighting"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7999 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8003 msgid "Fake corona lighting"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8007 msgid ""
8008 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8009 "of real dynamic lights"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8013 msgid "Realtime dynamic lighting"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8017 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8022 msgid "Shadows"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8026 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8030 msgid "Realtime world lighting"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8034 msgid ""
8035 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8036 "Note that this might have a big impact on performance."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8040 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8044 msgid "Use normal maps"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8048 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8052 msgid "Soft shadows"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8056 msgid "Fade corona according to visibility"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8060 msgid "Fade coronas according to visibility"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8064 msgid "Bloom"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8068 msgid ""
8069 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8070 "pixels. Has a big impact on performance."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8074 msgid "Extra postprocessing effects"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8078 msgid ""
8079 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8080 "using a powerup"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8084 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8088 msgid "Motion blur:"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8092 msgid "Particles"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8096 msgid "Spawnpoint effects"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8100 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8104 msgid "Quality:"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8109 msgid ""
8110 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8111 "gives for better performance"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8115 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8119 msgid "No crosshair"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8124 msgid "Per weapon"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8128 msgid ""
8129 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8130 "models"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8136 msgid "Size:"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8140 msgid "By health"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8144 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8148 msgid "Enable center crosshair dot"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8152 msgid "Use normal crosshair color"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8156 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8160 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8164 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8168 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8172 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8176 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8180 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8184 msgid "Crosshair"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8188 msgid "Scoreboard"
8189 msgstr "Рекордық үстелі"
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8192 msgid "Fading speed:"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8196 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8200 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8204 msgid "Show team sizes:"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8208 msgid ""
8209 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8210 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8214 msgid "Waypoints"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8218 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8222 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8226 msgid "Control transparency of the waypoints"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8231 msgid "Fontsize:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8235 msgid "Edge offset:"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8239 msgid "Fade when near the crosshair"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8243 msgid "Display names instead of icons"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8247 msgid "Damage"
8248 msgstr "Залалы"
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8251 msgid "Overlay:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8255 msgid "Factor:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8259 msgid "Fade rate:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8263 msgid "Player Names"
8264 msgstr "Ойыншының аты"
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8267 msgid "Show names above players"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8271 msgid "Max distance:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8275 msgid "Decolorize:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8280 msgid "Teamplay"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8284 msgid "Only when near crosshair"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8288 msgid "Display health and armor"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8292 msgid "Damage overlay:"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8296 msgid "Dynamic HUD"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8300 msgid "HUD moves around following player's movement"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8304 msgid "Shake the HUD when hurt"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8309 msgid "Enter HUD editor"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8313 msgid "HUD"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8317 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8321 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8325 msgid "Frag Information"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8329 msgid "Display information about killing sprees"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8333 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8337 msgid "Show spree information in centerprints"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8341 msgid "Show spree information in death messages"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8345 msgid "Sprees in info messages:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8349 msgid "SPREES^Disabled"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8353 msgid "Target"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8357 msgid "Attacker"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8361 msgid "SPREES^Both"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8365 msgid "Print on a seperate line"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8369 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8373 msgid "Add frag location to death messages when available"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8377 msgid "Gamemode Settings"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8381 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8385 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8391 msgid "Other"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8395 msgid "Display console messages in the top left corner"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8399 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8403 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8407 msgid "Powerup notifications"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8411 msgid "Weapon centerprint notifications"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8415 msgid "Weapon info message notifications"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8419 msgid "Announcers"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8423 msgid "Respawn countdown sounds"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8427 msgid "Killstreak sounds"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8431 msgid "Achievement sounds"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8435 msgid "Messages"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8439 msgid "Items"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8443 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8447 msgid "Unavailable alpha:"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8451 msgid "Unavailable color:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8455 msgid "GHOITEMS^Black"
8456 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8459 msgid "GHOITEMS^Dark"
8460 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8463 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8467 msgid "GHOITEMS^Normal"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8471 msgid "GHOITEMS^Blue"
8472 msgstr "Көк"
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8476 msgid "Players"
8477 msgstr "Ойыншылар"
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8480 msgid "Force player models to mine"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8484 msgid "Force player colors to mine"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8488 msgid ""
8489 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8490 "enemy team"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8494 msgid "Except in team games"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8498 msgid "Only in Duel"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8502 msgid "Only in team games"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8506 msgid "In team games and Duel"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8510 msgid "Body fading:"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8514 msgid "Gibs:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8518 msgid "GIBS^None"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8522 msgid "GIBS^Few"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8526 msgid "GIBS^Many"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8530 msgid "GIBS^Lots"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8534 msgid "Models"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8538 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8542 msgid "1st person perspective"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8546 msgid "Slide to third person upon death"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8550 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8554 msgid "Smooth the view while crouching"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8558 msgid "View waving while idle"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8562 msgid "View bobbing while walking around"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8566 msgid "3rd person perspective"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8570 msgid "Back distance"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8574 msgid "Up distance"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8578 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8582 msgid "Field of view:"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8586 msgid "Field of vision in degrees"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8590 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8594 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8598 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8602 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8606 msgid "ZOOM^Instant"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8610 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8614 msgid ""
8615 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8616 "sensitivity change)"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8620 msgid "Velocity zoom"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8624 msgid "Forward movement only"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8628 msgid "VZOOM^Factor"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8632 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8636 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8640 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8645 msgid "View"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8649 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8653 msgid "Up"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8657 msgid "Down"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8661 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8665 msgid ""
8666 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8670 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8674 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8678 msgid ""
8679 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8680 "you are carrying"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8684 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8688 msgid "Draw 1st person weapon model"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8692 msgid "Draw the weapon model"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8698 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8702 msgid "Weapon model opacity:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8706 msgid "Gun model swaying"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8710 msgid "Gun model bobbing"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8715 msgid "Weapons"
8716 msgstr "Қарулар"
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8719 msgid "Key Bindings"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8723 msgid "Change key..."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8727 msgid "Edit..."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8731 msgid "Clear"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8735 msgid "Reset all"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8739 msgid "Mouse"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8743 msgid "Sensitivity:"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8747 msgid "Mouse speed multiplier"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8751 msgid "Smooth aiming"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8755 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8759 msgid "Invert aiming"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8763 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8767 msgid "Use system mouse positioning"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8771 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8777 msgid "Disable system mouse acceleration"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8781 msgid "Make use of DGA mouse input"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8785 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8789 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8793 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8797 msgid "Jetpack on jump:"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8801 msgid "JPJUMP^Disabled"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8805 msgid "Air only"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8809 msgid "JPJUMP^All"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8815 msgid "Use joystick input"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8819 msgid "Command when pressed:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8823 msgid "Command when released:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8827 msgid "Cancel"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8831 msgid "User defined key bind"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8835 #, c-format
8836 msgid "%d fps"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8840 #, c-format
8841 msgid "%d KB/s"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8845 #, c-format
8846 msgid "%d MB/s"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8850 msgid "Network"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8854 msgid "Client UDP port:"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8858 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8862 msgid "Bandwidth:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8866 msgid "Specify your network speed"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8870 msgid "56k"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8874 msgid "ISDN"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8878 msgid "Slow ADSL"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8882 msgid "Fast ADSL"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8886 msgid "Broadband"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8890 msgid "Downloads:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8894 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8898 msgid "Download speed:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8902 msgid "Local latency:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8906 msgid "Show netgraph"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8910 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8914 msgid "Client-side movement prediction"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8918 msgid "Movement error compensation"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8922 msgid "Use encryption (AES) when available"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8926 msgid "Framerate"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8930 msgid "Maximum:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8934 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8938 msgid "Target:"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8942 msgid "TRGT^Disabled"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8946 msgid "Idle limit:"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8950 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8954 msgid "Save processing time for other apps"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8958 msgid "Show frames per second"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8962 msgid "Show your rendered frames per second"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8966 msgid "Menu tooltips:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8970 msgid ""
8971 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8972 "command bound to the menu item)"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8976 msgid "TLTIP^Disabled"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8980 msgid "TLTIP^Standard"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8984 msgid "TLTIP^Advanced"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8988 msgid "Show current date and time"
8989 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8992 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8996 msgid "Enable developer mode"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9000 msgid "Advanced settings..."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9004 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9009 msgid "Factory reset"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9013 msgid "Cvar filter:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9017 msgid "Modified cvars only"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9021 msgid "Setting:"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9025 msgid "Type:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9029 msgid "Value:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9033 msgid "Description:"
9034 msgstr "Сипаттамасы"
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9037 msgid "Advanced settings"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9041 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9045 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9049 msgid "Menu Skins"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9053 msgid "Text Language"
9054 msgstr "Текстінің тілі"
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9057 msgid "Set language"
9058 msgstr "Тіл тандауы"
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9061 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9065 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9069 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9073 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9077 msgid "Disconnect now"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9081 msgid "Switch language"
9082 msgstr "Тілі өзгерту"
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9085 msgid "Warning"
9086 msgstr "Назар аударыныз"
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9089 msgid "Resolution:"
9090 msgstr "Экраның өлшемі"
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9093 msgid "Font/UI size:"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9097 msgid "SZ^Unreadable"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9101 msgid "SZ^Tiny"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9105 msgid "SZ^Little"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9109 msgid "SZ^Small"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9113 msgid "SZ^Medium"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9117 msgid "SZ^Large"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9121 msgid "SZ^Huge"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9125 msgid "SZ^Gigantic"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9129 msgid "SZ^Colossal"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9133 msgid "Color depth:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9137 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9141 msgid "16bit"
9142 msgstr "16 бит"
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9145 msgid "32bit"
9146 msgstr "32 бит"
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9149 msgid "Full screen"
9150 msgstr "Бүкіл экранда"
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9153 msgid "Vertical Synchronization"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9157 msgid ""
9158 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9159 "screen refresh rate"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9163 msgid "Flip view horizontally"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9167 msgid "Poor man's left handed mode"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9171 msgid "Anisotropy:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9175 msgid "Anisotropic filtering quality"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9179 msgid "ANISO^Disabled"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9184 msgid "2x"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9189 msgid "4x"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9193 msgid "8x"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9197 msgid "16x"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9201 msgid "Antialiasing:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9205 msgid ""
9206 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9207 "might decrease performance by quite a lot"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9211 msgid "AA^Disabled"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9215 msgid "High-quality frame buffer"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9219 msgid "Depth first:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9223 msgid ""
9224 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9225 "normal rendering starts"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9229 msgid "DF^Disabled"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9233 msgid "DF^World"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9237 msgid "DF^All"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9241 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9245 msgid "VBO^Off"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9249 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9255 msgid ""
9256 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9257 "for faster rendering"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9261 msgid "Vertices"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9265 msgid "Vertices and Triangles"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9269 msgid "Brightness:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9273 msgid "Brightness of black"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9277 msgid "Contrast:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9281 msgid "Brightness of white"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9285 msgid "Gamma:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9289 msgid ""
9290 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9291 "white or black"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9295 msgid "Contrast boost:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9299 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9303 msgid "Saturation:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9307 msgid ""
9308 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9309 "requires GLSL color control"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9313 msgid "LIT^Ambient:"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9317 msgid ""
9318 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9319 "and flat"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9323 msgid "Intensity:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9327 msgid "Global rendering brightness"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9331 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9335 msgid ""
9336 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9337 "strange input or video lag on some machines"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9341 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9345 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9349 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9353 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9357 msgid "???"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9361 msgid "Campaign Difficulty:"
9362 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9365 msgid "CSKL^Easy"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9369 msgid "CSKL^Medium"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9373 msgid "CSKL^Hard"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9377 msgid "Start Singleplayer!"
9378 msgstr "Боттармен ойын бастау"
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9381 msgid "Singleplayer"
9382 msgstr "Боттар ойыны"
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9385 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9389 msgid "Winner"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9393 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9397 msgid "Autoselect team (recommended)"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9401 msgid "red"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9405 msgid "blue"
9406 msgstr "көк"
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9409 msgid "yellow"
9410 msgstr "сары"
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9413 msgid "pink"
9414 msgstr "қызғылт"
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9418 msgid "spectate"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9422 msgid "Team Selection"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9426 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9430 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9434 msgid "teamplay"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9438 msgid "free for all"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9442 msgid "Moving"
9443 msgstr "Қозғалыс"
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9446 msgid "forward"
9447 msgstr "алға"
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9450 msgid "backpedal"
9451 msgstr "артқа"
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9454 msgid "strafe left"
9455 msgstr "сол жақ қадамы"
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9458 msgid "strafe right"
9459 msgstr "оң жақ қадамы"
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9462 msgid "jump / swim"
9463 msgstr "секіру / жүзу"
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9466 msgid "crouch / sink"
9467 msgstr "орын алу / "
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9470 msgid "off-hand hook"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9474 msgid "jetpack"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9478 msgid "Attacking"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9482 msgid "WEAPON^previous"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9486 msgid "WEAPON^next"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9490 msgid "WEAPON^previously used"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9494 msgid "WEAPON^best"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9498 msgid "reload"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9502 msgid "drop weapon / throw nade"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9506 msgid "hold zoom"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9510 msgid "toggle zoom"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9514 msgid "show scores"
9515 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9518 msgid "screen shot"
9519 msgstr "Скриншот"
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9522 msgid "maximize radar"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9526 msgid "3rd person view"
9527 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9530 msgid "enter spectator mode"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9534 msgid "Communication"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9538 msgid "public chat"
9539 msgstr "Қоғамдық чат"
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9542 msgid "team chat"
9543 msgstr "Топтық чат"
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9546 msgid "show chat history"
9547 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9550 msgid "vote YES"
9551 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9554 msgid "vote NO"
9555 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9558 msgid "Client"
9559 msgstr "Клиент"
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9562 msgid "enter console"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9566 msgid "disconnect"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9570 msgid "quit"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9574 msgid "auto-join team"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9578 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9582 msgid "suicide / respawn"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9586 msgid "quick menu"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9590 msgid "User defined"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9594 msgid "Development"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9598 msgid "sandbox menu"
9599 msgstr "Құм қорабының меню"
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9602 msgid "drag object (sandbox)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9606 msgid "waypoint editor menu"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9610 msgid "Do not press this button again!"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9614 msgid ""
9615 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9619 #, c-format
9620 msgid "%s's Xonotic Server"
9621 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9624 msgid ""
9625 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9626 "again."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9630 msgid "spectator"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9634 msgid "<no model found>"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9638 msgid "SERVER^Remove favorite"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9642 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9646 msgid "SERVER^Favorite"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9650 msgid ""
9651 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9652 "future"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9656 msgid "Ping"
9657 msgstr "Пинг"
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9660 msgid "Hostname"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9664 msgid "Map"
9665 msgstr "Карта"
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9668 msgid "Type"
9669 msgstr "түрі"
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9672 #, c-format
9673 msgid "AES level %d"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9677 msgid "ENC^none"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9681 msgid "encryption:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9685 #, c-format
9686 msgid "mod: %s"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9690 #, c-format
9691 msgid "modified settings"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9695 #, c-format
9696 msgid "official settings"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9700 msgid "stats disabled"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9704 msgid "stats enabled"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9708 msgid "SLCAT^Favorites"
9709 msgstr "Сүікті"
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9712 msgid "SLCAT^Recommended"
9713 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9716 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9720 msgid "SLCAT^Servers"
9721 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9724 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9725 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9728 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9729 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9732 msgid "SLCAT^Overkill"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9736 msgid "SLCAT^InstaGib"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9740 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9741 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9744 msgid "<TITLE>"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9748 msgid "<AUTHOR>"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9752 msgid "VOL^MAX"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9756 msgid "VOL^OFF"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9760 #, c-format
9761 msgid "%s dB"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9765 msgid "PART^OMG"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9769 msgid "PARTQUAL^Low"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9773 msgid "PARTQUAL^Medium"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9777 msgid "PARTQUAL^Normal"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9781 msgid "PARTQUAL^High"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9785 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9789 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9793 msgid ""
9794 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9795 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9799 msgid "Screen resolution"
9800 msgstr "Экран өлшемі"
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9803 msgid "FADESPEED^Slow"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9807 msgid "FADESPEED^Normal"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9811 msgid "FADESPEED^Fast"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9815 msgid "FADESPEED^Instant"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9819 msgid "January"
9820 msgstr "Қаңтар"
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9823 msgid "February"
9824 msgstr "Ақпан"
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9827 msgid "March"
9828 msgstr "Наурыз"
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9831 msgid "April"
9832 msgstr "Сәуір"
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9835 msgid "May"
9836 msgstr "Мамыр"
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9839 msgid "June"
9840 msgstr "Маусым"
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9843 msgid "July"
9844 msgstr "Шілде"
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9847 msgid "August"
9848 msgstr "Тамыз"
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9851 msgid "September"
9852 msgstr "Қырқүіек"
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9855 msgid "October"
9856 msgstr "Қазаң"
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9859 msgid "November"
9860 msgstr "Қараша"
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9863 msgid "December"
9864 msgstr "Желтоқсан"
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9867 #, no-c-format
9868 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9872 msgid "Joined:"
9873 msgstr "Қосылды:"
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9876 msgid "Last match:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9880 msgid "Time played:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9884 msgid "Favorite map:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9889 #, c-format
9890 msgid "Matches:"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9894 #, c-format
9895 msgid "Wins/Losses:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9899 #, c-format
9900 msgid "Win percentage:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9904 #, c-format
9905 msgid "Kills/Deaths:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9909 #, c-format
9910 msgid "Kill ratio:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9914 msgid "ELO:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9918 msgid "Rank:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9922 msgid "Percentile:"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9926 #, c-format
9927 msgid "%d (unranked)"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9931 msgid "Update can be downloaded at:"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9935 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9936 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9939 #, c-format
9940 msgid "Update to %s now!"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9944 msgid ""
9945 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9946 "^1Expect visual problems."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9950 msgid "Use default"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9954 msgid "Team Color:"
9955 msgstr "Тобының түсі"