]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
e7ed0fe6e7df6052dd30772c81c239554f4fcf24
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "droppya an arv"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "tenn nessa"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "kedhlow an servyer"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
153 msgid "jump"
154 msgstr "lamma"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #, c-format
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
174 msgid "ready"
175 msgstr "parys"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Angompes yw an parys!"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Orth dha aspia:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Gwarier %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
241 #, c-format
242 msgid "Submenu%d"
243 msgstr "Is-rol%d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
246 #, c-format
247 msgid "Command%d"
248 msgstr "Arghadow%d"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
251 msgid "Continue..."
252 msgstr "Pesya..."
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
256 msgid "Chat"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
269 msgstr "QMCMD^splann"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^gwari da"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^you / chons da"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Keskows para"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^negedhek"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^posedhek"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
370 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
374 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 #, c-format
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
379 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Settyansow"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
432 msgid "QMCMD^FPS"
433 msgstr "QMCMD^FPS"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
437 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
446 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Son keskows"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Uskishe"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Lenthe"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #, c-format
508 msgid " (-%dL)"
509 msgstr " (-%dL)"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #, c-format
513 msgid " (+%dL)"
514 msgstr " (+%dL)"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 msgid "Start line"
518 msgstr "Linen dhalleth"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
522 msgid "Finish line"
523 msgstr "Linen dhiwedha"
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
527 #, c-format
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Kresek %d"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
534 #, c-format
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
539 msgid "missing a checkpoint"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
543 msgid "Click to select teleport destination"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
547 msgid "Click to select spawn location"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "Number of ball carrier kills"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "SCO^bckills"
556 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "SCO^bctime"
560 msgstr "SCO^termyn pel"
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "SCO^caps"
572 msgstr "SCO^sesyansow"
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "SCO^captime"
576 msgstr "SCO^termyn sesya"
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^deaths"
588 msgstr "SCO^mernansow"
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "SCO^destroyed"
596 msgstr "SCO^distruys"
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "SCO^damage"
600 msgstr "SCO^damach"
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage done"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "SCO^dmgtaken"
608 msgstr "SCO^dmch recevys"
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "The total damage taken"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Number of flag drops"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "SCO^drops"
620 msgstr "SCO^droppyansow"
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "Player ELO"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "SCO^elo"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "SCO^fastest"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of faults committed"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "SCO^faults"
644 msgstr "SCO^fowtys"
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "Number of flag carrier kills"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "SCO^fckills"
652 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "FPS"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "SCO^fps"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of kills minus suicides"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "SCO^frags"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of goals scored"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "SCO^goals"
676 msgstr "SCO^golyow"
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "Number of keys carrier kills"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 msgid "SCO^kckills"
684 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 msgid "SCO^k/d"
688 msgstr "SCO^l/m"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 msgid "SCO^kdr"
698 msgstr "SCO^klm"
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "SCO^kdratio"
702 msgstr "SCO^komparriv l/m"
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "SCO^kills"
710 msgstr "SCO^ladhansow"
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "SCO^laps"
718 msgstr "SCO^troyow"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of lives (LMS)"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "SCO^lives"
726 msgstr "SCO^bewnansow"
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 msgid "Number of times a key was lost"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 msgid "SCO^losses"
734 msgstr "SCO^fallow"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "Player name"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgid "SCO^name"
743 msgstr "SCO^hanow"
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^nick"
747 msgstr "SCO^leshanow"
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid "Number of objectives destroyed"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 msgid "SCO^objectives"
755 msgstr "SCO^amkanow"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 msgid ""
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid "SCO^pickups"
764 msgstr "SCO^kuntellys"
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Ping time"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgid "SCO^ping"
772 msgstr "SCO^ping"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Packet loss"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "SCO^pl"
780 msgstr "SCO^pl"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Number of players pushed into void"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "SCO^pushes"
788 msgstr "SCO^herdhys"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Player rank"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "SCO^rank"
796 msgstr "SCO^renk"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of flag returns"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^returns"
804 msgstr "SCO^daskorrys"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of revivals"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^revivals"
812 msgstr "SCO^teudhys"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "SCO^score"
824 msgstr "SCO^skor"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "Total score"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "SCO^suicides"
836 msgstr "SCO^omladhansow"
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of kills minus deaths"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^sum"
844 msgstr "SCO^somm"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^takes"
852 msgstr "SCO^kemerys"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of teamkills"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^teamkills"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "SCO^ticks"
868 msgstr "SCO^merkys"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
871 msgid "SCO^time"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
879 msgid ""
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
884 msgid "Usage:"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
892 msgid ""
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
898 msgid ""
899 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
900 "map start"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
904 msgid ""
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
918 msgid ""
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
926 msgid ""
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
936 msgid ""
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
942 msgid ""
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
956 msgid "N/A"
957 msgstr "N/A"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
960 #, c-format
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
962 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
965 msgid "Item stats"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
969 msgid "Map stats:"
970 msgstr "Statystygyon an mappa:"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
973 msgid "Monsters killed:"
974 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
981 #, c-format
982 msgid "Spectators"
983 msgstr "Miroryon"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
987 msgid "Team Selection"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
991 #, c-format
992 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
996 #, c-format
997 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1001 #, c-format
1002 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1006 #, c-format
1007 msgid "^3%1.0f minutes"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1012 #, c-format
1013 msgid "^5%s %s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1020 msgid "SCO^points"
1021 msgstr "SCO^poynt"
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1025 #, c-format
1026 msgid "^2+%s %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Map: ^2%s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1035 #, c-format
1036 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1040 #, c-format
1041 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1042 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1045 #, c-format
1046 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1047 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1050 #, c-format
1051 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1052 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1055 #, c-format
1056 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1057 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1060 msgid "qu"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1064 msgid "m"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1068 msgid "km"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1072 msgid "mi"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1076 msgid "nmi"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1080 msgid "Warmup"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1084 msgid "Timeout"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1088 msgid "Sudden Death"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1092 msgid "Overtime"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1096 #, c-format
1097 msgid "Overtime #%d"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1101 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1105 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1106 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1109 msgid "A vote has been called for:"
1110 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1113 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1114 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1117 msgid "^1Configure the HUD"
1118 msgstr "^1Restra an HUD"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1128 msgid "Yes"
1129 msgstr "Ya"
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1139 msgid "No"
1140 msgstr "Na"
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1143 msgid "Out of ammo"
1144 msgstr "Gallas an ammo"
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1147 msgid "Don't have"
1148 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1151 msgid "Unavailable"
1152 msgstr "Ankavadow"
1153
1154 #: qcsrc/client/main.qc:301
1155 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1156 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1157
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1159 msgid "qu/s"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1163 msgid "m/s"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1167 msgid "km/h"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1171 msgid "mph"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1175 msgid "knots"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1180 msgid "All Weapons Arena"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1185 msgid "All Available Weapons Arena"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1190 msgid "Most Weapons Arena"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1195 msgid "Most Available Weapons Arena"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1200 msgid "No Weapons Arena"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1205 #, c-format
1206 msgid "%s Arena"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1210 #, c-format
1211 msgid "This is %s"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1215 msgid "Your client version is outdated."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1219 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1223 msgid "Please update!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1227 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1231 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1235 #, c-format
1236 msgid "Welcome to %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1240 #, c-format
1241 msgid "Level %d:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1245 #, c-format
1246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1251 msgid "Gametype:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1255 msgid "Active modifications:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1259 msgid "Special gameplay tips:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1263 msgid "MOTD:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1267 #, c-format
1268 msgid "%s (not bound)"
1269 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1270
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1272 msgid " (1 vote)"
1273 msgstr " (Raglevow: 1)"
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1276 #, c-format
1277 msgid " (%d votes)"
1278 msgstr " (Raglevow: %d)"
1279
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1281 msgid "Don't care"
1282 msgstr "Ny'm deur"
1283
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1285 msgid "Decide the gametype"
1286 msgstr "Ervira an modh gwari"
1287
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1289 msgid "Vote for a map"
1290 msgstr "Ragleva rag mappa"
1291
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1293 #, c-format
1294 msgid "%d seconds left"
1295 msgstr "%d eylen gesys"
1296
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1298 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1302 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1306 msgid "Requesting preview..."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/view.qc:889
1310 msgid "Nade timer"
1311 msgstr "Euryer granaden"
1312
1313 #: qcsrc/client/view.qc:894
1314 msgid "Capture progress"
1315 msgstr "Spedyans ow sesya"
1316
1317 #: qcsrc/client/view.qc:899
1318 msgid "Revival progress"
1319 msgstr "Ow teudhi"
1320
1321 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1322 msgid "error creating curl handle"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1326 msgid "Assault"
1327 msgstr "Omsettyans"
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1330 msgid ""
1331 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1332 "out"
1333 msgstr ""
1334 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1335 "an tro"
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1344 msgid "Point limit:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1348 msgid "Clan Arena"
1349 msgstr "Clan Arena"
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1352 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1353 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1359 msgid "Frag limit:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1365 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1369 msgid "Capture time rankings"
1370 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1373 msgid "Capture the Flag"
1374 msgstr "Sesya an baner"
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1377 msgid ""
1378 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1379 "from the other team"
1380 msgstr ""
1381 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1382 "selva hwi rag an para aral"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1385 msgid "Capture limit:"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1389 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1394 msgid "Rankings"
1395 msgstr "Renkyansow"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1398 msgid "Race CTS"
1399 msgstr "Resek CTS"
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1402 msgid "Race for fastest time."
1403 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1406 msgid "Deathmatch"
1407 msgstr "Fytt mernans"
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1410 msgid "Score as many frags as you can"
1411 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1414 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1415 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1418 msgid "Domination"
1419 msgstr "Gwarthevyans"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1428 msgid "Duel"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1432 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1436 msgid "Freeze Tag"
1437 msgstr "Tag rewi"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1440 msgid ""
1441 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1442 "freeze all enemies to win"
1443 msgstr ""
1444 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1445 "eskar rag gwaynya"
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1448 msgid "Invasion"
1449 msgstr "Tonnow"
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1452 msgid "Survive against waves of monsters"
1453 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1456 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1457 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1460 msgid "Keepaway"
1461 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1464 msgid "Gather all the keys to win the round"
1465 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1468 msgid "Key Hunt"
1469 msgstr "Helgh alhwedhow"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1472 msgid "^1You have no more lives left"
1473 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1476 msgid "Last Man Standing"
1477 msgstr "Diwettha den a-sav"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1480 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1481 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1484 msgid "Lives:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1488 msgid "Nexball"
1489 msgstr "Nexball"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1492 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1493 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1496 msgid "Goals:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1500 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1504 msgid "Ball Stealer"
1505 msgstr "Lader pelyow"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1508 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1509 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1512 msgid "Onslaught"
1513 msgstr "Ravnans"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1516 msgid "Personal best"
1517 msgstr "Rekord personel"
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1520 msgid "Server best"
1521 msgstr "Rekord an servyer"
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1524 msgid "Race"
1525 msgstr "Resek"
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1528 msgid "Race against other players to the finish line"
1529 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1532 msgid "Laps:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1536 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1537 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1540 msgid "Team Deathmatch"
1541 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1542
1543 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1544 msgid "bullets"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1548 msgid "cells"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1552 msgid "plasma"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1556 msgid "rockets"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1560 msgid "shells"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1564 msgid "Small armor"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1568 msgid "Medium armor"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1572 msgid "Big armor"
1573 msgstr "Arvwisk bras"
1574
1575 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1576 msgid "Mega armor"
1577 msgstr "Arvwisk mega"
1578
1579 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1580 msgid "Small health"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1584 msgid "Medium health"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1588 msgid "Big health"
1589 msgstr "Yeghes bras"
1590
1591 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1592 msgid "Mega health"
1593 msgstr "Yeghes mega"
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1596 #: qcsrc/common/util.qc:263
1597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1598 msgid "Jetpack"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1602 msgid "fuel"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1606 msgid "Fuel regenerator"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1610 msgid "Fuel regen"
1611 msgstr "Dasdinythi keunys"
1612
1613 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1614 #, no-c-format
1615 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1616 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1619 msgid "It's your turn"
1620 msgstr "Agas tro hwi yw"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1625 msgid "Quit"
1626 msgstr "Diberth"
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1629 msgid "Invite"
1630 msgstr "Gelwel"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1633 msgid "Current Game"
1634 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1637 msgid "Exit Menu"
1638 msgstr "Rol dhiberth"
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1642 msgid "Create"
1643 msgstr "Gwruthyl"
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1647 msgid "Join"
1648 msgstr "Junya"
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1651 msgid "Minigames"
1652 msgstr "Gwariow munys"
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1655 msgid "Minigame message"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1659 msgid "Bulldozer"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1665 msgid "Game over!"
1666 msgstr "Gallas an gwari!"
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1669 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1679 msgid "You are spectating"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1683 msgid "Better luck next time!"
1684 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1687 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1688 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1691 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1692 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1695 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1696 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1699 msgid "Push the boulders onto the targets"
1700 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1703 msgid "Next Level"
1704 msgstr "Nessa nivel"
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1707 msgid "Restart"
1708 msgstr "Dastalleth"
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1711 msgid "Editor"
1712 msgstr "Chanjyell"
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1716 msgid "Save"
1717 msgstr "Gwitha"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1720 msgid "Connect Four"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1729 #, c-format
1730 msgid "%s^7 won the game!"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1736 msgid "Draw"
1737 msgstr "Kehaval"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1743 msgid "You lost the game!"
1744 msgstr "Hwi a fyllis!"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1750 msgid "You win!"
1751 msgstr "Hwi a waynyas!"
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1757 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1758 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1764 msgid "Click on the game board to place your piece"
1765 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1768 msgid "Nine Men's Morris"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1772 msgid ""
1773 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1774 msgstr ""
1775 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1776 "kerghyn"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1779 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1780 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1783 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1784 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1787 msgid "Pong"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1792 msgid "AI"
1793 msgstr "AI"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1796 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1797 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1800 msgid "Start Match"
1801 msgstr "Dalleth an fytt"
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1804 msgid "Add AI player"
1805 msgstr "Keworra gwarier AI"
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1808 msgid "Remove AI player"
1809 msgstr "Dilea gwarier AI"
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1812 msgid "Push-Pull"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1817 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1824 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1825 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1829 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1830 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1834 msgid "Next Match"
1835 msgstr "Nessa fytt"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1838 msgid "Peg Solitaire"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1842 msgid "All pieces cleared!"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1846 msgid "Remaining pieces:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1850 #, c-format
1851 msgid "Pieces left: %s"
1852 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1855 msgid "No more valid moves"
1856 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1859 msgid "Well done, you win!"
1860 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1863 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1864 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1867 msgid "Tic Tac Toe"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1871 msgid "Single Player"
1872 msgstr "Unn gwarier"
1873
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1876 msgid "Golem"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1881 msgid "Mage"
1882 msgstr "Huder"
1883
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1885 msgid "Mage spike"
1886 msgstr "Spik an huder"
1887
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1890 msgid "Spider"
1891 msgstr "Kevnisen"
1892
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1894 msgid "Spider attack"
1895 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1896
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1898 msgid "Webbed"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1903 msgid "Wyvern"
1904 msgstr "Dragon"
1905
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1907 msgid "Wyvern attack"
1908 msgstr "Omsettyans dragon"
1909
1910 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1912 msgid "Zombie"
1913 msgstr "Zombi"
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1916 msgid "Ammo"
1917 msgstr "Daffar ladhva"
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1920 msgid "Resistance"
1921 msgstr "Defens"
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1924 msgid "Medic"
1925 msgstr "Medhek"
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1928 msgid "Bash"
1929 msgstr "Kronkya"
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1933 msgid "Vampire"
1934 msgstr "Vampir"
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1937 msgid "Disability"
1938 msgstr "Anles"
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1941 msgid "Disabled"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1945 msgid "Vengeance"
1946 msgstr "Venjyans"
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1949 msgid "Jump"
1950 msgstr "Lamma"
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1953 msgid "Inferno"
1954 msgstr "Inferno"
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1957 msgid "Swapper"
1958 msgstr "Keschanj"
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1961 msgid "Magnet"
1962 msgstr "Tennven"
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1965 msgid "Luck"
1966 msgstr "Chons"
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1969 msgid "Flight"
1970 msgstr "Neyj"
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1973 msgid "Buff"
1974 msgstr "Bonus"
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1977 msgid "Damage text"
1978 msgstr "Tekst damach"
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1981 msgid "Draw damage numbers"
1982 msgstr "Delinya niverow damach"
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1985 msgid "Font size minimum:"
1986 msgstr "Myns font an lyha:"
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1989 msgid "Font size maximum:"
1990 msgstr "Myns font an ughella:"
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1998 msgid "Color:"
1999 msgstr "Liw:"
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2002 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2003 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2008 msgid "off-hand hook"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2012 #, c-format
2013 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2017 msgid "Vaporizer ammo"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2022 msgid "Extra life"
2023 msgstr "Bewnans keworransel"
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2026 msgid "Napalm grenade"
2027 msgstr "Grenad napalm"
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2030 msgid "Ice grenade"
2031 msgstr "Grenad rew"
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2034 msgid "Translocate grenade"
2035 msgstr "Grenad treustesedha"
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2038 msgid "Spawn grenade"
2039 msgstr "Grenad dinythi"
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2042 msgid "Heal grenade"
2043 msgstr "Grenad sawya"
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2046 msgid "Monster grenade"
2047 msgstr "Grenad euthvil"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2050 msgid "Entrap grenade"
2051 msgstr "Grenad maglenna"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2054 msgid "Veil grenade"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2059 msgid "drop weapon / throw nade"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2063 #, c-format
2064 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2068 msgid "Grenade"
2069 msgstr "Grenad"
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2072 #, c-format
2073 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2077 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2081 msgid "Overkill MachineGun"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2085 msgid "Overkill Nex"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2089 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2093 msgid "Overkill Shotgun"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2099 msgid "Invisibility"
2100 msgstr "Anweladowder"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2105 msgid "Shield"
2106 msgstr "Skoos"
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2111 msgid "Speed"
2112 msgstr "Tooth"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2117 msgid "Strength"
2118 msgstr "Krevder"
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2121 msgid "Burning"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2125 msgid "Spawn Shield"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2129 msgid "Superweapons"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2133 msgid "Waypoint"
2134 msgstr "Fordhva"
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2137 msgid "Help me!"
2138 msgstr "Gweres vy!"
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2141 msgid "Here"
2142 msgstr "Omma"
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2145 msgid "DANGER"
2146 msgstr "PERYL"
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2149 msgid "Frozen!"
2150 msgstr "Rewys!"
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2153 msgid "Reviving"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2157 msgid "Item"
2158 msgstr "Tra"
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2161 msgid "Checkpoint"
2162 msgstr "Checkva"
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2166 msgid "Finish"
2167 msgstr "Diwedhva"
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2172 msgid "Start"
2173 msgstr "Dallethva"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2176 msgid "Defend"
2177 msgstr "Difres"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2180 msgid "Destroy"
2181 msgstr "Distrui"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2184 msgid "Push"
2185 msgstr "Herdhya"
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2188 msgid "Flag carrier"
2189 msgstr "Doger an baner"
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2192 msgid "Enemy carrier"
2193 msgstr "Doger an anvi"
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2196 msgid "Dropped flag"
2197 msgstr "Baner droppyes"
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2200 msgid "White base"
2201 msgstr "Selva wynn"
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2204 msgid "Red base"
2205 msgstr "Selva rudh"
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2208 msgid "Blue base"
2209 msgstr "Selva las"
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2212 msgid "Yellow base"
2213 msgstr "Selva velyn"
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2216 msgid "Pink base"
2217 msgstr "Selva wynnrudh"
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2220 msgid "Return flag here"
2221 msgstr "Daskor an baner arta"
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2231 msgid "Control point"
2232 msgstr "Kontrolva"
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2235 msgid "Dropped key"
2236 msgstr "Alhwedh droppyes"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2243 msgid "Key carrier"
2244 msgstr "Deger an alhwedh"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2247 msgid "Run here"
2248 msgstr "Poon bys yn omma"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2252 msgid "Ball"
2253 msgstr "Pel"
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2256 msgid "Ball carrier"
2257 msgstr "Deger an bel"
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2260 msgid "Leader"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2264 msgid "Goal"
2265 msgstr "Gol"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2269 msgid "Generator"
2270 msgstr "Dinythor"
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2273 msgid "Weapon"
2274 msgstr "Arv"
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2277 msgid "Monster"
2278 msgstr "Euthvil"
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2281 msgid "Vehicle"
2282 msgstr "Karr"
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2285 msgid "Intruder!"
2286 msgstr "Kammdremener!"
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2289 msgid "Tagged"
2290 msgstr "Taggys"
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2293 #, c-format
2294 msgid "%s needing help!"
2295 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2296
2297 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2298 msgid "^1Server notices:"
2299 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2302 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2303 msgstr ""
2304 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2315 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2332 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2336 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2340 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2344 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2348 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2356 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2360 msgid ""
2361 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2362 "base"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2366 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2373 "itself"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2387 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2398 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2418 #, c-format
2419 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2423 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2427 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2431 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2435 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2613 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2910 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2915 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2939 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2950 msgid "^BGRound tied"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2955 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2959 #, c-format
2960 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2975 #, c-format
2976 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2981 #, c-format
2982 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2987 #, c-format
2988 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2993 #, c-format
2994 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2999 #, c-format
3000 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3005 #, c-format
3006 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3011 #, c-format
3012 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3017 #, c-format
3018 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3024 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^F3 connected"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3094 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3098 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3112 #, c-format
3113 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3117 #, c-format
3118 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3122 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3126 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3165 msgid ""
3166 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3167 "spectators aren't allowed at the moment."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3214 "and will be lost."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3221 "lost."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3233 "(^F1%s^F4)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3237 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3244 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3253 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3257 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3264 "^F2Xonotic %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3271 msgstr ""
3272 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3273 "genowgh"
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3279 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3441 #, c-format
3442 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3487 #, c-format
3488 msgid ""
3489 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3501 "%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3608 msgid "^F4You are now alone!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3612 msgid "^BGYou are attacking!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3616 msgid "^BGYou are defending!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3620 #, c-format
3621 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3625 msgid "^BGBegin!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3629 msgid "^BGGame starts in"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3633 #, c-format
3634 msgid "^BGRound %s starts in"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3638 msgid "^F4Round cannot start"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3642 msgid "^F2Don't camp!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3646 msgid ""
3647 "^BGYou are now free.\n"
3648 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3649 "^BGif you think you will succeed."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3653 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3657 msgid ""
3658 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3659 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3660 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3664 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3668 msgid "^BGYou captured the flag!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3672 #, c-format
3673 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3677 #, c-format
3678 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3682 #, c-format
3683 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3707 #, c-format
3708 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3712 #, c-format
3713 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3717 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3721 msgid "^BGYou got the flag!"
3722 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3725 #, c-format
3726 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3730 #, c-format
3731 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3745 #, c-format
3746 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3755 #, c-format
3756 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3760 #, c-format
3761 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3780 #, c-format
3781 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3786 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3790 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3794 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3798 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3802 #, c-format
3803 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3809 #, c-format
3810 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3814 #, c-format
3815 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3821 #, c-format
3822 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3826 #, c-format
3827 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3831 #, c-format
3832 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3836 #, c-format
3837 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3841 #, c-format
3842 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3846 #, c-format
3847 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3851 #, c-format
3852 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3856 #, c-format
3857 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3861 #, c-format
3862 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3871 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3875 #, c-format
3876 msgid ""
3877 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3878 "You are now on: %s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3882 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3886 msgid "^K1Die camper!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3890 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3894 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1You were %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3903 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3907 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3911 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3915 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3919 msgid "^K1You fragged yourself!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3923 msgid "^K1You need to be more careful!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3927 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3931 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3935 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3939 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3943 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3947 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3951 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3955 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3959 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3963 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3967 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3971 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3975 msgid "^K1You need to preserve your health"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3979 msgid "^K1You became a shooting star!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3983 msgid "^K1You melted away in slime!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3987 msgid "^K1You committed suicide!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3991 msgid "^K1You ended it all!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3995 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3999 #, c-format
4000 msgid "^BGYou are now on: %s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4004 msgid "^K1You died in an accident!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4008 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4012 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4016 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4020 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4024 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4028 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4032 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4036 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4040 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4044 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4048 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4052 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4056 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4060 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4064 msgid "^K1Watch your step!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4068 #, c-format
4069 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4073 #, c-format
4074 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4078 #, c-format
4079 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4083 #, c-format
4084 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4088 msgid ""
4089 "^K1Stop idling!\n"
4090 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4094 msgid ""
4095 "^K1Stop idling!\n"
4096 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4100 #, c-format
4101 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4105 #, c-format
4106 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4110 msgid "^BGDoor unlocked!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4114 #, c-format
4115 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4119 #, c-format
4120 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4124 msgid "^K3You revived yourself"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4128 #, c-format
4129 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4133 #, c-format
4134 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4138 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4142 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4146 msgid "^K1You froze yourself"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4150 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4154 #, c-format
4155 msgid "^K1A %s has arrived!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4159 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4163 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4167 msgid ""
4168 "^K1No spawnpoints available!\n"
4169 "Hope your team can fix it..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4173 msgid ""
4174 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4175 "The player limit reached maximum capacity."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4179 msgid "^BGYou picked up the ball"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4183 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4187 msgid ""
4188 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4189 "Help the key carriers to meet!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4193 msgid ""
4194 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4195 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4199 msgid ""
4200 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4201 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4205 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4209 msgid "^BGScanning frequency range..."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4213 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4217 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4221 msgid ""
4222 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4223 "Use the same command again to spectate anyway."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4227 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "^BGWaiting for players to join...\n"
4234 "Need active players for: %s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4238 #, c-format
4239 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4243 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4247 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4251 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4255 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4259 #, c-format
4260 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4267 "Next weapon: ^F1%s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4271 #, c-format
4272 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4276 #, c-format
4277 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4281 msgid "^BGYou captured a control point"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4285 #, c-format
4286 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4290 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4294 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4298 msgid ""
4299 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4300 "^F2Capture some control points to unshield it"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4304 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4308 msgid ""
4309 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4310 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4314 #, c-format
4315 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4319 #, c-format
4320 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4324 msgid ""
4325 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4326 "Keep fragging until we have a winner!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4330 msgid ""
4331 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4332 "Keep scoring until we have a winner!"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4336 msgid ""
4337 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4338 "\n"
4339 "Generators are now decaying.\n"
4340 "The more control points your team holds,\n"
4341 "the faster the enemy generator decays"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4348 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4352 msgid "^K1In^BG-portal created"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4356 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4360 msgid "^F1Portal creation failed"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4364 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4368 msgid "^F2Strength has worn off"
4369 msgstr "^F2Gallas krevder"
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4372 msgid "^F2Shield surrounds you"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4376 msgid "^F2Shield has worn off"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4380 msgid "^F2You are on speed"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4384 msgid "^F2Speed has worn off"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4388 msgid "^F2You are invisible"
4389 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4392 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4396 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4400 msgid "^BGSequence completed!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4404 msgid "^BGThere are more to go..."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4408 #, c-format
4409 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4413 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4417 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4421 msgid "^F2You now have a superweapon"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4425 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4429 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4433 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4437 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4441 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4445 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4449 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4453 #, c-format
4454 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4458 #, c-format
4459 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4463 #, c-format
4464 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4468 msgid ""
4469 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4470 "^F4Stop them!"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4474 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4478 #, c-format
4479 msgid " (near %s)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4483 msgid "primary"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4487 msgid "secondary"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4491 msgid "point"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4495 msgid "points"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4499 msgid "drop flag"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4503 msgid "throw nade"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4507 #, c-format
4508 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4512 #, c-format
4513 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4517 msgid "TRIPLE FRAG! "
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4521 #, c-format
4522 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4526 #, c-format
4527 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4531 msgid "RAGE! "
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4535 #, c-format
4536 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4540 #, c-format
4541 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4545 msgid "MASSACRE! "
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4549 #, c-format
4550 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4554 #, c-format
4555 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4559 msgid "MAYHEM! "
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4563 #, c-format
4564 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4568 #, c-format
4569 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4573 msgid "BERSERKER! "
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4577 #, c-format
4578 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4582 #, c-format
4583 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4587 msgid "CARNAGE! "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4591 #, c-format
4592 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4596 #, c-format
4597 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4601 msgid "ARMAGEDDON! "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4605 #, c-format
4606 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4610 #, c-format
4611 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4615 #, c-format
4616 msgid ""
4617 "\n"
4618 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "\n"
4625 "(^F4Dead^BG)%s"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4629 #, c-format
4630 msgid "%d score spree! "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4634 #, c-format
4635 msgid "%d frag spree! "
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4639 msgid "First blood! "
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4643 msgid "First score! "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4647 msgid "First casualty! "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4651 msgid "First victim! "
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4655 #, c-format
4656 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4660 #, c-format
4661 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4665 #, c-format
4666 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4670 #, c-format
4671 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4675 #, c-format
4676 msgid ", ending their %d frag spree"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4680 #, c-format
4681 msgid ", ending their %d score spree"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4685 #, c-format
4686 msgid ", losing their %d frag spree"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4690 #, c-format
4691 msgid ", losing their %d score spree"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4695 #, c-format
4696 msgid " with %d %s"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4700 msgid "TEAM^Red"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4704 msgid "TEAM^Blue"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4708 msgid "TEAM^Yellow"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4712 msgid "TEAM^Pink"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4716 msgid "Team"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4720 msgid "Neutral"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4724 msgid "KEY^Red"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4728 msgid "KEY^Blue"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4732 msgid "KEY^Yellow"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4736 msgid "KEY^Pink"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4740 msgid "FLAG^Red"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4744 msgid "FLAG^Blue"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4748 msgid "FLAG^Yellow"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4752 msgid "FLAG^Pink"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4756 msgid "GENERATOR^Red"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4760 msgid "GENERATOR^Blue"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4764 msgid "GENERATOR^Yellow"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4768 msgid "GENERATOR^Pink"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4772 #, c-format
4773 msgid "%s under attack!"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4777 msgid "Turret"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4781 msgid "eWheel Turret"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4785 msgid "eWheel"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4789 msgid "FLAC Cannon"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4793 msgid "FLAC"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4797 msgid "Fusion Reactor"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4801 msgid "Hellion Missile Turret"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4805 msgid "Hellion"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4809 msgid "Hunter-Killer Turret"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4813 msgid "Hunter-Killer"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4817 msgid "Machinegun Turret"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4821 msgid "Machinegun"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4825 msgid "MLRS Turret"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4829 msgid "MLRS"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4833 msgid "Phaser Cannon"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4837 msgid "Phaser"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4841 msgid "Plasma Cannon"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4845 msgid "Dual plasma"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4849 msgid "Dual Plasma Cannon"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4853 msgid "Plasma"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4858 msgid "Tesla Coil"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4862 msgid "Walker Turret"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4866 msgid "Walker"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:248
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4871 msgid "Dodging"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:249
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4876 msgid "InstaGib"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:250
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4881 msgid "New Toys"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:251
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4886 msgid "NIX"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:252
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4891 msgid "Rocket Flying"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:253
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4896 msgid "Invincible Projectiles"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:254
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4901 msgid "Low gravity"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:255
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4906 msgid "Cloaked"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:256
4910 msgid "Hook"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:257
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4915 msgid "Midair"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:258
4919 msgid "Melee only Arena"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:260
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4924 msgid "Piñata"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:261
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4929 msgid "Weapons stay"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:262
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4934 msgid "Blood loss"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:264
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4939 msgid "Buffs"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:265
4943 msgid "Overkill"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:266
4947 msgid "No powerups"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:267
4951 msgid "Powerups"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:268
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4956 msgid "Touch explode"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:269
4960 msgid "Wall jumping"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:270
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4965 msgid "No start weapons"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:271
4969 msgid "Nades"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:272
4973 msgid "Offhand blaster"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4977 msgid "Male"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4981 msgid "Female"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4985 msgid "Undisclosed"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4989 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4993 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4997 msgid "TAB"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5001 #, c-format
5002 msgid "ENTER"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5006 msgid "ESCAPE"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5010 msgid "SPACE"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5014 msgid "BACKSPACE"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5018 #, c-format
5019 msgid "UPARROW"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5023 #, c-format
5024 msgid "DOWNARROW"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5028 #, c-format
5029 msgid "LEFTARROW"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5033 #, c-format
5034 msgid "RIGHTARROW"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5038 msgid "ALT"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5042 msgid "CTRL"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5046 msgid "SHIFT"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5050 #, c-format
5051 msgid "INS"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5055 #, c-format
5056 msgid "DEL"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5060 #, c-format
5061 msgid "PGDN"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5065 #, c-format
5066 msgid "PGUP"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5070 #, c-format
5071 msgid "HOME"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5075 #, c-format
5076 msgid "END"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5080 msgid "PAUSE"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5084 msgid "NUMLOCK"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5088 msgid "CAPSLOCK"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5092 msgid "SCROLLOCK"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5096 msgid "SEMICOLON"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5100 msgid "TILDE"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5104 msgid "BACKQUOTE"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5108 msgid "QUOTE"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5112 msgid "APOSTROPHE"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5116 msgid "BACKSLASH"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5120 #, c-format
5121 msgid "F%d"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5125 #, c-format
5126 msgid "KP_%d"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5138 #, c-format
5139 msgid "KP_%s"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5143 #, c-format
5144 msgid "PERIOD"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5148 #, c-format
5149 msgid "DIVIDE"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5153 #, c-format
5154 msgid "SLASH"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5158 #, c-format
5159 msgid "MULTIPLY"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5163 #, c-format
5164 msgid "MINUS"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5168 #, c-format
5169 msgid "PLUS"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5173 #, c-format
5174 msgid "EQUALS"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5178 msgid "PRINTSCREEN"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5182 #, c-format
5183 msgid "MOUSE%d"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5187 msgid "MWHEELUP"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5191 msgid "MWHEELDOWN"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5195 #, c-format
5196 msgid "JOY%d"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5200 #, c-format
5201 msgid "AUX%d"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5205 #, c-format
5206 msgid "DPAD_UP"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5219 #, c-format
5220 msgid "X360_%s"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5224 #, c-format
5225 msgid "DPAD_DOWN"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5229 #, c-format
5230 msgid "DPAD_LEFT"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5234 #, c-format
5235 msgid "DPAD_RIGHT"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5239 #, c-format
5240 msgid "START"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5244 #, c-format
5245 msgid "BACK"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5249 #, c-format
5250 msgid "LEFT_THUMB"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5254 #, c-format
5255 msgid "RIGHT_THUMB"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5259 #, c-format
5260 msgid "LEFT_SHOULDER"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5264 #, c-format
5265 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5269 #, c-format
5270 msgid "LEFT_TRIGGER"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5274 #, c-format
5275 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5279 #, c-format
5280 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5284 #, c-format
5285 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5289 #, c-format
5290 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5294 #, c-format
5295 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5299 #, c-format
5300 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5304 #, c-format
5305 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5309 #, c-format
5310 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5314 #, c-format
5315 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5320 #, c-format
5321 msgid "JOY_%s"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5325 #, c-format
5326 msgid "UP"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5330 #, c-format
5331 msgid "DOWN"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5335 #, c-format
5336 msgid "LEFT"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5340 #, c-format
5341 msgid "RIGHT"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5345 #, c-format
5346 msgid "MIDINOTE%d"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5350 #, c-format
5351 msgid "Press %s"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5355 msgid "No right gunner!"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5359 msgid "No left gunner!"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5363 msgid "Bumblebee"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5367 msgid "Racer"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5371 msgid "Racer cannon"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5375 msgid "Raptor"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5379 msgid "Raptor cannon"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5383 msgid "Raptor bomb"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5387 msgid "Raptor flare"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5391 msgid "Spiderbot"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5395 msgid "Arc"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5399 msgid "Blaster"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5403 msgid "Crylink"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5407 msgid "Devastator"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5411 msgid "Electro"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5415 msgid "Fireball"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5419 msgid "Hagar"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5423 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5428 msgid "Grappling Hook"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5432 msgid "MachineGun"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5436 msgid "Mine Layer"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5440 msgid "Mortar"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5444 msgid "Port-O-Launch"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5448 msgid "Rifle"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5452 msgid "T.A.G. Seeker"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5456 msgid "Shockwave"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5460 msgid "Shotgun"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5464 #, no-c-format
5465 msgid "@!#%'n Tuba"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5469 msgid "Vaporizer"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5473 msgid "Vortex"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5477 #, c-format
5478 msgid "CI_DEC^%s years"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5482 #, c-format
5483 msgid "CI_ZER^%d years"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5487 #, c-format
5488 msgid "CI_FIR^%d year"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5492 #, c-format
5493 msgid "CI_SEC^%d years"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5497 #, c-format
5498 msgid "CI_THI^%d years"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5502 #, c-format
5503 msgid "CI_MUL^%d years"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5507 #, c-format
5508 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5512 #, c-format
5513 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5517 #, c-format
5518 msgid "CI_FIR^%d week"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5522 #, c-format
5523 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5527 #, c-format
5528 msgid "CI_THI^%d weeks"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5532 #, c-format
5533 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5537 #, c-format
5538 msgid "CI_DEC^%s days"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5542 #, c-format
5543 msgid "CI_ZER^%d days"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_FIR^%d day"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_SEC^%d days"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_THI^%d days"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_MUL^%d days"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_DEC^%s hours"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_ZER^%d hours"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_FIR^%d hour"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_SEC^%d hours"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_THI^%d hours"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_MUL^%d hours"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_FIR^%d minute"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_THI^%d minutes"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_FIR^%d second"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_THI^%d seconds"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5657 #, c-format
5658 msgid "%dst"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5662 #, c-format
5663 msgid "%dnd"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5667 #, c-format
5668 msgid "%drd"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5672 #, c-format
5673 msgid "%dth"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5677 msgid "No description"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5681 #, c-format
5682 msgid ""
5683 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5684 "please file an issue."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5688 #, c-format
5689 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5693 #, c-format
5694 msgid "%02d:%02d:%02d"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5698 #, c-format
5699 msgid "Item %d"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5706 msgid "Custom"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5710 msgid "Core Team"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5714 msgid "Extended Team"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5718 msgid "Website"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5722 msgid "Stats"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5726 msgid "Art"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5730 msgid "Animation"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5734 msgid "Campaign"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5738 msgid "Level Design"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5742 msgid "Music / Sound FX"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5746 msgid "Game Code"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5750 msgid "Marketing / PR"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5754 msgid "Legal"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5758 msgid "Game Engine"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5762 msgid "Engine Additions"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5766 msgid "Compiler"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5770 msgid "Other Active Contributors"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5774 msgid "Translators"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5778 msgid "Asturian"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5782 msgid "Belarusian"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5786 msgid "Bulgarian"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5790 msgid "Chinese (China)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5794 msgid "Chinese (Taiwan)"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5798 msgid "Cornish"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5802 msgid "Czech"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5806 msgid "Dutch"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5810 msgid "English (Australia)"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5814 msgid "Finnish"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5818 msgid "French"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5822 msgid "German"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5826 msgid "Greek"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5830 msgid "Hungarian"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5834 msgid "Irish"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5838 msgid "Italian"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5842 msgid "Japanese"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5846 msgid "Kazakh"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5850 msgid "Korean"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5854 msgid "Polish"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5858 msgid "Portuguese"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5862 msgid "Portuguese (Brazil)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5866 msgid "Romanian"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5870 msgid "Russian"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5874 msgid "Scottish Gaelic"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5878 msgid "Serbian"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5882 msgid "Spanish"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5886 msgid "Swedish"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5890 msgid "Turkish"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5894 msgid "Ukrainian"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5898 msgid "Past Contributors"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5902 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5906 msgid "will not be saved"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5910 msgid "will be saved to config.cfg"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5914 msgid "private"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5918 msgid "engine setting"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5922 msgid "read only"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5931 msgid "OK"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5935 msgid "Credits"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5939 msgid "The Xonotic credits"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5943 msgid ""
5944 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5945 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5946 "menu system."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5951 msgid "Name:"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5956 msgid "Name under which you will appear in the game"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5960 msgid "Text language:"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5964 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5968 msgid "Undecided"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5972 msgid ""
5973 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5974 "menu"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5978 msgid "Save settings"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5984 msgid "Welcome"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5992 msgid "Join!"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5997 msgid "Restart level"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6001 msgid "Main menu"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6006 msgid "Servers"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6011 msgid "Profile"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6016 msgid "Settings"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6021 msgid "Input"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6025 msgid "Quick menu"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6030 msgid "Spectate"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6034 msgid "Game menu"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6038 msgid "Ammunition display:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6042 msgid "Show only current ammo type"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6047 msgid "Noncurrent alpha:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6052 msgid "Noncurrent scale:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6057 msgid "Align icon:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6069 msgid "Left"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6081 msgid "Right"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6085 msgid "Ammo Panel"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6089 msgid "Message duration:"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6093 msgid "Fade time:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6097 msgid "Flip messages order"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6102 msgid "Text alignment:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6108 msgid "Center"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6112 msgid "Font scale:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6116 msgid "Bold font scale:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6120 msgid "Centerprint Panel"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6124 msgid "Chat entries:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6128 msgid "Chat size:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6132 msgid "Chat lifetime:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6136 msgid "Chat beep sound"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6140 msgid "Chat Panel"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6144 msgid "Engine info:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6148 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6152 msgid "Engine Info Panel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6156 msgid "Combine health and armor"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6162 msgid "Enable status bar"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6167 msgid "Status bar alignment:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6174 msgid "Inward"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6181 msgid "Outward"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6186 msgid "Icon alignment:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6190 msgid "Flip health and armor positions"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6194 msgid "Health/Armor Panel"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6198 msgid "Info messages:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6202 msgid "Flip align"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6206 msgid "Info Messages Panel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6221 msgid "Disable"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6226 msgid "Enable spectating"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6230 msgid "Enable even playing in warmup"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6234 msgid "Reduced"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6238 msgid "Text/icon ratio:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6242 msgid "Hide spawned items"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6246 msgid "Hide big armor and health"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6250 msgid "Dynamic size"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6254 msgid "Items Time Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6258 msgid "Mod Icons Panel"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6262 msgid "Notifications:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6266 msgid "Also print notifications to the console"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6270 msgid "Flip notify order"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6274 msgid "Entry lifetime:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6278 msgid "Entry fadetime:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6282 msgid "Notification Panel"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6289 msgid "Enable"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6294 msgid "Enable even observing"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6299 msgid "Enable only in Race/CTS"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6303 msgid "Status bar"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6308 msgid "Left align"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6313 msgid "Right align"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6317 msgid "Inward align"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6321 msgid "Outward align"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6325 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6329 msgid "Speed:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6333 msgid "Include vertical speed"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6337 msgid "Speed unit:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6341 msgid "Show"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6345 msgid "Top speed"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6349 msgid "Acceleration:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6353 msgid "Include vertical acceleration"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6357 msgid "Physics Panel"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6361 msgid "Powerups Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6366 msgid "Always enable"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6370 msgid "Forced aspect:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6374 msgid "Pressed Keys Panel"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6378 msgid "Quick Menu Panel"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6382 msgid "Race Timer Panel"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6386 msgid "Enable in team games"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6390 msgid "Radar:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6403 msgid "Alpha:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6407 msgid "Rotation:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6411 msgid "Forward"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6415 msgid "West"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6419 msgid "South"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6423 msgid "East"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6427 msgid "North"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6431 msgid "Scale:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6435 msgid "Zoom mode:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6439 msgid "Zoomed in"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6443 msgid "Zoomed out"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6447 msgid "Always zoomed"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6451 msgid "Never zoomed"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6455 msgid "Radar Panel"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6459 msgid "Score:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6463 msgid "Rankings:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6468 msgid "Off"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6472 msgid "And me"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6476 msgid "Pure"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6480 msgid "Score Panel"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6484 msgid "StrafeHUD mode:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6488 msgid "View angle centered"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6492 msgid "Velocity angle centered"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6496 msgid "StrafeHUD style:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6500 msgid "no styling"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6504 msgid "progress bar"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6508 msgid "gradient"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6512 msgid "Demo mode"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6516 msgid "Range:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6520 msgid "Center panel"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6524 msgid "Reset colors"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6528 msgid "Strafe bar:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6532 msgid "Angle indicator:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6537 msgid "Neutral:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6542 msgid "Good:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6547 msgid "Overturn:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6551 msgid "Switch indicators:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6555 msgid "Direction caps:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6559 msgid "Active:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6563 msgid "Inactive:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6567 msgid "StrafeHUD Panel"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6571 msgid "Timer:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6575 msgid "Show elapsed time"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6579 msgid "Secondary timer:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6583 msgid "Swapped"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6587 msgid "Timer Panel"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6591 msgid "Alpha after voting:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6595 msgid "Vote Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6599 msgid "Fade out after:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6606 msgid "Never"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6610 #, c-format
6611 msgid "%ds"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6615 msgid "Fade effect:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6619 msgid "EF^None"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6623 msgid "Alpha"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6627 msgid "Slide"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6631 msgid "EF^Both"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6635 msgid "Weapon icons:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6639 msgid "Show only owned weapons"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6643 msgid "Show weapon ID as:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6647 msgid "SHOWAS^None"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6651 msgid "Number"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6655 msgid "Bind"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6659 msgid "Weapon ID scale:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6663 msgid "Show Accuracy"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6667 msgid "Show Ammo"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6671 msgid "Ammo bar alpha:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6675 msgid "Ammo bar color:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6679 msgid "Weapons Panel"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6683 msgid "HUD skins"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6692 msgid "Filter:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6699 msgid "Refresh"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6704 msgid "Set skin"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6708 msgid "Save current skin"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6712 msgid "Panel background defaults:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6717 msgid "Background:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6722 msgid "Border size:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6727 msgid "Team color:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6732 msgid "Test team color in configure mode"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6737 msgid "Padding:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6741 msgid "HUD Dock:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6745 msgid "DOCK^Disabled"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6749 msgid "DOCK^Small"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6753 msgid "DOCK^Medium"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6757 msgid "DOCK^Large"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6761 msgid "Grid settings:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6765 msgid "Snap panels to grid"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6769 msgid "Grid size:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6773 msgid "X:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6777 msgid "Y:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6781 msgid "Exit setup"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6785 msgid "Panel HUD Setup"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6789 msgid "Monster:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6794 msgid "Spawn"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6798 msgid "Remove"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6802 msgid "Move target:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6806 msgid "Follow"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6810 msgid "Wander"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6814 msgid "Spawnpoint"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6818 msgid "No moving"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6822 msgid "Colors:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6827 msgid "Set skin:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6831 msgid "Monster Tools"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6835 msgid "Find servers to play on"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6839 msgid "Host your own game"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6843 msgid "Media"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6847 msgid "Multiplayer"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6851 msgid ""
6852 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6853 "settings"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6861 msgid "Default"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6866 msgid "Unlimited"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6870 msgid "Gametype"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6874 msgid "Time limit:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6878 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6882 #, c-format
6883 msgid "%d minutes"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6887 msgid "TIMLIM^Default"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6892 msgid "1 minute"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6896 msgid "TIMLIM^Infinite"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6900 msgid "Teams:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6904 msgid "2 teams"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6908 msgid "3 teams"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6912 msgid "4 teams"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6916 msgid "Player slots:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6920 msgid ""
6921 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6922 "at once"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6926 msgid "Number of bots:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6930 msgid "Amount of bots on your server"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6934 msgid "Bot skill:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6938 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6942 msgid "Botlike"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6946 msgid "Beginner"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6950 msgid "You will win"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6954 msgid "You can win"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6958 msgid "You might win"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6962 msgid "Advanced"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6966 msgid "Expert"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6970 msgid "Pro"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6974 msgid "Assassin"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6978 msgid "Unhuman"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6982 msgid "Godlike"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6986 msgid "Mutators..."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6990 msgid "Mutators and weapon arenas"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6994 msgid "Maplist"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6998 msgid ""
6999 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7000 "Delete to clear; Enter when done."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7004 msgid "Add shown"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7008 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7012 msgid "Remove shown"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7016 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7020 msgid "Add all"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7024 msgid "Add every available map to your selection"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7028 msgid "Remove all"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7032 msgid "Remove all the maps from your selection"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7036 msgid "Start multiplayer!"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7040 msgid "Title:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7044 msgid "Author:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7048 msgid "Game types:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7053 msgid "Close"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7057 msgid "MAP^Play"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7061 msgid "Map Information"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7065 msgid "MUT^None"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7069 msgid "Gameplay mutators:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7073 msgid ""
7074 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7075 "directional key to dodge"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7079 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7083 msgid "All players are almost invisible"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7087 msgid ""
7088 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7089 "that support it"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7093 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7097 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7101 msgid ""
7102 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7103 "they can't jump)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7107 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7111 msgid "Weapon & item mutators:"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7115 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7119 msgid ""
7120 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7121 "to use it"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7125 msgid ""
7126 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7127 "with the Electro primary fire"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7131 msgid ""
7132 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7133 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7137 msgid ""
7138 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7139 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7140 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7144 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7148 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7152 msgid "Regular (no arena)"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7156 msgid ""
7157 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7158 "without weapon pickups"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7162 msgid "Weapon arenas:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7166 msgid "Custom weapons"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7170 msgid "Most weapons"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7174 msgid "All weapons"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7178 msgid "Special arenas:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7182 msgid ""
7183 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7184 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7185 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7186 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7190 msgid ""
7191 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7192 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7193 "switch to another weapon."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7197 msgid "with blaster"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7201 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7205 msgid "Mutators"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7209 msgid "SRVS^Categories"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7213 msgid "SRVS^Empty"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7217 msgid "Show empty servers"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7221 msgid "SRVS^Full"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7225 msgid "Show full servers that have no slots available"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7229 msgid "SRVS^Laggy"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7233 msgid "Show high latency servers"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7237 msgid "Reload the server list"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7241 msgid "Pause"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7245 msgid ""
7246 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7251 msgid "Address:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7255 msgid "Info..."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7259 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7264 msgid "No Terms of Service specified"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7269 msgid "MOD^Default"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7273 #, c-format
7274 msgid "%d modified"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7278 msgid "Official"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7282 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7286 msgid "N/A (auth library missing)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7290 msgid "Not supported (can't connect)"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7294 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7298 msgid "Supported (will encrypt)"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7302 msgid "Supported (won't encrypt)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7306 msgid "Requested (will encrypt)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7310 msgid "Requested (won't encrypt)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7314 msgid "Required (can't connect)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7318 msgid "Required (will encrypt)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7322 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7327 msgid "custom stats server"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7332 msgid "stats disabled"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7337 msgid "stats enabled"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7341 msgid "Status"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7347 msgid "Terms of Service"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7351 msgid "Server Info"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7355 msgid "Hostname:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7359 msgid "Map:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7363 msgid "Mod:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7367 msgid "Version:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7371 msgid "Settings:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7376 msgid "Players:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7380 msgid "Bots:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7384 msgid "Free slots:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7388 msgid "Encryption:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7392 msgid "ID:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7396 msgid "Key:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7400 msgid "Stats:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7404 msgid "Server Information"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7408 msgid "Demos"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7412 msgid "Screenshots"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7416 msgid "Music Player"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7420 msgid "Auto record demos"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7424 msgid "Timedemo"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7428 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7432 msgid "DEMO^Play"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7436 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7441 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7446 msgid "Disconnect"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7450 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7454 msgid "MUSICPL^Add"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7458 msgid "MUSICPL^Add all"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7462 msgid "Set as menu track"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7466 msgid "Reset default menu track"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7470 msgid "Playlist:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7474 msgid "Random order"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7478 msgid "MUSICPL^Stop"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7482 msgid "MUSICPL^Play"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7486 msgid "MUSICPL^Pause"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7490 msgid "MUSICPL^Prev"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7494 msgid "MUSICPL^Next"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7498 msgid "MUSICPL^Remove"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7502 msgid "MUSICPL^Remove all"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7506 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7510 msgid "Open in the viewer"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7514 msgid "Reset"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7518 msgid "Previous"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7522 msgid "Next"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7526 msgid "Slide show"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7535 msgid "Apply immediately"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7539 msgid "Name"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7543 msgid "Model"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7547 msgid "Glowing color"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7551 msgid "Detail color"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7555 msgid "Statistics"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7559 msgid "Allow player statistics to track your client"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7563 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7567 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7571 msgid "Select language..."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7575 msgid "Are you sure you want to quit?"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7579 msgid "Quit the game"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7583 msgid "Model:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7587 msgid "Remove *"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7591 msgid "Copy *"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7595 msgid "Paste"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7599 msgid "Bone:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7603 msgid "Set * as child"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7607 msgid "Attach to *"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7611 msgid "Detach from *"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7615 msgid "Visual object properties for *:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7619 msgid "Set alpha:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7623 msgid "Set color main:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7627 msgid "Set color glow:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7631 msgid "Set frame:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7635 msgid "Physical object properties for *:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7639 msgid "Set material:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7643 msgid "Set solidity:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7647 msgid "Non-solid"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7651 msgid "Solid"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7655 msgid "Set physics:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7659 msgid "Static"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7663 msgid "Movable"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7667 msgid "Physical"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7671 msgid "Set scale:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7675 msgid "Set force:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7679 msgid "Claim *"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7683 msgid "* object info"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7687 msgid "* mesh info"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7691 msgid "* attachment info"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7695 msgid "Show help"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7699 msgid "* is the object you are facing"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7703 msgid "Sandbox Tools"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7707 msgid "Video"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7711 msgid "Effects"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7715 msgid "Audio"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7719 msgid "Game"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7723 msgid "User"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7728 msgid "Misc"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7732 msgid "Change the game settings"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7736 msgid "Master:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7740 msgid "Music:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7744 msgid "VOL^Ambient:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7748 msgid "Info:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7752 msgid "Items:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7756 msgid "Pain:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7760 msgid "Player:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7764 msgid "Shots:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7768 msgid "Voice:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7772 msgid "Weapons:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7776 msgid "New style sound attenuation"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7780 msgid "Mute sounds when not active"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7784 msgid "Frequency:"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7788 msgid "Sound output frequency"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7792 msgid "8 kHz"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7796 msgid "11.025 kHz"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7800 msgid "16 kHz"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7804 msgid "22.05 kHz"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7808 msgid "24 kHz"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7812 msgid "32 kHz"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7816 msgid "44.1 kHz"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7820 msgid "48 kHz"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7824 msgid "Channels:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7828 msgid "Number of channels for the sound output"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7832 msgid "Mono"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7836 msgid "Stereo"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7840 msgid "2.1"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7844 msgid "4"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7848 msgid "5"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7852 msgid "5.1"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7856 msgid "6.1"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7860 msgid "7.1"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7864 msgid "Swap stereo output channels"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7868 msgid "Swap left/right channels"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7872 msgid "Headphone friendly mode"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7876 msgid ""
7877 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7878 "stereo separation a bit for headphones)"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7882 msgid "Hit indication sound"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7886 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7890 msgid "SND^Fixed"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7894 msgid "Decrease pitch with more damage"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7898 msgid "Decreasing"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7902 msgid "Increase pitch with more damage"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7906 msgid "Increasing"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7910 msgid "Chat message sound"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7914 msgid "Menu sounds"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7918 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7922 msgid "Focus sounds"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7926 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7930 msgid "Time announcer:"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7934 msgid "WRN^Disabled"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7938 msgid "5 minutes"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7942 msgid "WRN^Both"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7946 msgid "Automatic taunts:"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7950 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7954 msgid "Sometimes"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7958 msgid "Often"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7964 msgid "Always"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7968 msgid "Debug info about sounds"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7972 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7976 msgid "Reset key bindings"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7980 msgid "Quality preset:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7984 msgid "PRE^OMG!"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7988 msgid "PRE^Low"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7992 msgid "PRE^Medium"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7996 msgid "PRE^Normal"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8000 msgid "PRE^High"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8004 msgid "PRE^Ultra"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8008 msgid "PRE^Ultimate"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8012 msgid "Geometry detail:"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8016 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8020 msgid "DET^Lowest"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8024 msgid "DET^Low"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8028 msgid "DET^Normal"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8032 msgid "DET^Good"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8036 msgid "DET^Best"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8040 msgid "DET^Insane"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8044 msgid "Player detail:"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8048 msgid "PDET^Low"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8052 msgid "PDET^Medium"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8056 msgid "PDET^Normal"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8060 msgid "PDET^Good"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8064 msgid "PDET^Best"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8068 msgid "Texture resolution:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8072 msgid "RES^Leet"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8076 msgid "RES^Lowest"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8080 msgid "RES^Very low"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8084 msgid "RES^Low"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8088 msgid "RES^Normal"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8092 msgid "RES^Good"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8096 msgid "RES^Best"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8102 msgid "Avoid lossy texture compression"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8106 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8110 msgid "Show sky"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8114 msgid "Show surfaces"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8118 msgid ""
8119 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8120 "performance boost, but looks very ugly."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8124 msgid "Use lightmaps"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8128 msgid ""
8129 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8130 "video memory"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8134 msgid "Deluxe mapping"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8138 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8142 msgid "Gloss"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8146 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8150 msgid "Offset mapping"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8154 msgid ""
8155 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8156 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8160 msgid "Relief mapping"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8164 msgid ""
8165 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8169 msgid "Reflections:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8173 msgid ""
8174 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8175 "with reflecting surfaces"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8179 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8183 msgid "Blurred"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8187 msgid "REFL^Good"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8191 msgid "Sharp"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8195 msgid "Decals"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8199 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8203 msgid "Decals on models"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8208 msgid "Distance:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8212 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8216 msgid "Time:"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8220 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8224 msgid "Damage effects:"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8228 msgid "DMGFX^Disabled"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8232 msgid "Skeletal"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8236 msgid "DMGFX^All"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8240 msgid "Realtime dynamic lights"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8244 msgid ""
8245 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8250 msgid "Shadows"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8254 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8258 msgid "Realtime world lights"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8262 msgid ""
8263 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8264 "performance."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8268 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8272 msgid "Use normal maps"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8276 msgid ""
8277 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8278 "light with a bumpy surface"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8282 msgid "Soft shadows"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8286 msgid "Corona brightness:"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8290 msgid "Flare effects around certain lights"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8294 msgid "Fade coronas according to visibility"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8298 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8302 msgid "Bloom"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8306 msgid ""
8307 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8308 "pixels. Has a big impact on performance."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8312 msgid "Extra postprocessing effects"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8316 msgid ""
8317 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8318 "using a powerup"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8322 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8326 msgid "Motion blur:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8330 msgid "Particles"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8334 msgid "Spawnpoint effects"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8338 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8342 msgid "Quality:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8347 msgid ""
8348 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8349 "gives for better performance"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8353 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8357 msgid "No crosshair"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8362 msgid "Per weapon"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8366 msgid ""
8367 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8368 "models"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8374 msgid "Size:"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8378 msgid "By health"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8382 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8386 msgid "Enable center crosshair dot"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8390 msgid "Use normal crosshair color"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8394 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8398 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8402 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8406 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8410 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8414 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8418 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8422 msgid "Crosshair"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8426 msgid "Scoreboard"
8427 msgstr "Bord an skoryow"
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8430 msgid "Fading speed:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8434 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8438 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8442 msgid "Show team sizes:"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8446 msgid ""
8447 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8448 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8452 msgid "Waypoints"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8456 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8460 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8464 msgid "Control transparency of the waypoints"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8469 msgid "Font size:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8473 msgid "Edge offset:"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8477 msgid "Fade when near the crosshair"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8481 msgid "Display names instead of icons"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8485 msgid "Damage"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8489 msgid "Overlay:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8493 msgid "Factor:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8497 msgid "Fade rate:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8501 msgid "Player Names"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8505 msgid "Show names above players"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8509 msgid "Max distance:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8513 msgid "Decolorize:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8518 msgid "Teamplay"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8522 msgid "Only when near crosshair"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8526 msgid "Display health and armor"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8530 msgid "Damage overlay:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8534 msgid "Dynamic HUD"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8538 msgid "HUD moves around following player's movement"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8542 msgid "Shake the HUD when hurt"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8547 msgid "Enter HUD editor"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8551 msgid "HUD"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8555 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8559 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8563 msgid "Frag Information"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8567 msgid "Display information about killing sprees"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8571 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8575 msgid "Show spree information in centerprints"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8579 msgid "Show spree information in death messages"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8583 msgid "Sprees in info messages:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8587 msgid "SPREES^Disabled"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8591 msgid "Target"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8595 msgid "Attacker"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8599 msgid "SPREES^Both"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8603 msgid "Print on a seperate line"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8607 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8611 msgid "Add frag location to death messages when available"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8615 msgid "Gamemode Settings"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8619 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8623 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8629 msgid "Other"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8633 msgid "Display console messages in the top left corner"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8637 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8641 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8645 msgid "Powerup notifications"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8649 msgid "Weapon centerprint notifications"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8653 msgid "Weapon info message notifications"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8657 msgid "Announcers"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8661 msgid "Respawn countdown sounds"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8665 msgid "Killstreak sounds"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8669 msgid "Achievement sounds"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8673 msgid "Messages"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8677 msgid "Items"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8681 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8685 msgid "Unavailable alpha:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8689 msgid "Unavailable color:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8693 msgid "GHOITEMS^Black"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8697 msgid "GHOITEMS^Dark"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8701 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8705 msgid "GHOITEMS^Normal"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8709 msgid "GHOITEMS^Blue"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8714 msgid "Players"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8718 msgid "Force player models to mine"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8722 msgid "Force player colors to mine"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8726 msgid ""
8727 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8728 "enemy team"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8732 msgid "Except in team games"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8736 msgid "Only in Duel"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8740 msgid "Only in team games"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8744 msgid "In team games and Duel"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8748 msgid "Body fading:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8752 msgid "Gibs:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8756 msgid "GIBS^None"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8760 msgid "GIBS^Few"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8764 msgid "GIBS^Many"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8768 msgid "GIBS^Lots"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8772 msgid "Models"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8776 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8780 msgid "1st person perspective"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8784 msgid "Slide to third person upon death"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8788 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8792 msgid "Smooth the view while crouching"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8796 msgid "View waving while idle"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8800 msgid "View bobbing while walking around"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8804 msgid "3rd person perspective"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8808 msgid "Back distance"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8812 msgid "Up distance"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8816 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8820 msgid "Field of view:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8824 msgid "Field of vision in degrees"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8828 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8832 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8836 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8840 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8844 msgid "ZOOM^Instant"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8848 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8852 msgid ""
8853 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8854 "sensitivity change)"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8858 msgid "Velocity zoom"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8862 msgid "Forward movement only"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8866 msgid "VZOOM^Factor"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8870 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8874 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8878 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8883 msgid "View"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8887 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8891 msgid "Up"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8895 msgid "Down"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8899 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8903 msgid ""
8904 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8908 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8912 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8916 msgid ""
8917 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8918 "you are carrying"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8922 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8926 msgid "Draw 1st person weapon model"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8930 msgid "Draw the weapon model"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8936 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8940 msgid "Weapon model opacity:"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8944 msgid "Gun model swaying"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8948 msgid "Gun model bobbing"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8953 msgid "Weapons"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8957 msgid "Key Bindings"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8961 msgid "Change key..."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8965 msgid "Edit..."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8969 msgid "Clear"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8973 msgid "Reset all"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8977 msgid "Mouse"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8981 msgid "Sensitivity:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8985 msgid "Mouse speed multiplier"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8989 msgid "Smooth aiming"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8993 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8997 msgid "Invert aiming"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9001 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9005 msgid "Use system mouse positioning"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9009 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9015 msgid "Disable system mouse acceleration"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9019 msgid "Make use of DGA mouse input"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9023 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9027 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9031 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9035 msgid "Jetpack on jump:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9039 msgid "JPJUMP^Disabled"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9043 msgid "Air only"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9047 msgid "JPJUMP^All"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9053 msgid "Use joystick input"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9057 msgid "Command when pressed:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9061 msgid "Command when released:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9065 msgid "Cancel"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9069 msgid "User defined key bind"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9073 #, c-format
9074 msgid "%d fps"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9078 #, c-format
9079 msgid "%d KiB/s"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9083 #, c-format
9084 msgid "%d MiB/s"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9088 msgid "Network"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9092 msgid "Show netgraph"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9096 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9100 msgid "Packet loss compensation"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9104 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9108 msgid "Movement prediction error compensation"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9112 msgid "Use encryption (AES) when available"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9117 msgid "Bandwidth limit:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9121 msgid "Specify your network speed"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9125 msgid "Slow ADSL"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9129 msgid "Fast ADSL"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9133 msgid "Broadband"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9137 msgid "Local latency:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9141 msgid "HTTP downloads"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9145 msgid "Simultaneous:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9149 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9153 msgid "Framerate"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9157 msgid "Show frames per second"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9161 msgid "Show your rendered frames per second"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9165 msgid "Maximum:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9169 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9173 msgid "Target:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9177 msgid "TRGT^Disabled"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9181 msgid "Idle limit:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9185 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9189 msgid "Menu tooltips:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9193 msgid ""
9194 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9195 "command bound to the menu item)"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9199 msgid "TLTIP^Disabled"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9203 msgid "TLTIP^Standard"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9207 msgid "TLTIP^Advanced"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9211 msgid "Show current date and time"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9215 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9219 msgid "Enable developer mode"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9223 msgid "Advanced settings..."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9227 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9232 msgid "Factory reset"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9236 msgid "Cvar filter:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9240 msgid "Modified cvars only"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9244 msgid "Setting:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9248 msgid "Type:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9252 msgid "Value:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9256 msgid "Description:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9260 msgid "Advanced settings"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9264 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9268 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9272 msgid "Menu Skins"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9276 msgid "Text Language"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9280 msgid "Set language"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9284 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9288 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9292 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9296 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9300 msgid "Disconnect now"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9304 msgid "Switch language"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9308 msgid "Warning"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9312 msgid "Resolution:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9316 msgid "Font/UI size:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9320 msgid "SZ^Unreadable"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9324 msgid "SZ^Tiny"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9328 msgid "SZ^Little"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9332 msgid "SZ^Small"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9336 msgid "SZ^Medium"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9340 msgid "SZ^Large"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9344 msgid "SZ^Huge"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9348 msgid "SZ^Gigantic"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9352 msgid "SZ^Colossal"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9356 msgid "Color depth:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9360 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9364 msgid "16bit"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9368 msgid "32bit"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9372 msgid "Full screen"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9376 msgid "Vertical Synchronization"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9380 msgid ""
9381 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9382 "screen refresh rate"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9386 msgid "High-quality frame buffer"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9390 msgid "Antialiasing:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9394 msgid ""
9395 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9396 "might decrease performance by quite a lot"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9400 msgid "AA^Disabled"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9405 msgid "2x"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9410 msgid "4x"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9414 msgid "Resolution scaling:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9418 msgid ""
9419 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9420 "help slow GPUs"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9424 msgid "Anisotropy:"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9428 msgid "Anisotropic filtering quality"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9432 msgid "ANISO^Disabled"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9436 msgid "8x"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9440 msgid "16x"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9444 msgid "Depth first:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9448 msgid ""
9449 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9450 "normal rendering starts"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9454 msgid "DF^Disabled"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9458 msgid "DF^World"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9462 msgid "DF^All"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9466 msgid "Brightness:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9470 msgid "Brightness of black"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9474 msgid "Contrast:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9478 msgid "Brightness of white"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9482 msgid "Gamma:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9486 msgid ""
9487 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9488 "white or black"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9492 msgid "Contrast boost:"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9496 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9500 msgid "Saturation:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9504 msgid ""
9505 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9506 "requires GLSL color control"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9510 msgid "LIT^Ambient:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9514 msgid ""
9515 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9516 "and flat"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9520 msgid "Intensity:"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9524 msgid "Global rendering brightness"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9528 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9532 msgid ""
9533 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9534 "strange input or video lag on some machines"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9538 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9542 msgid "Flip view horizontally"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9546 msgid "Poor man's left handed mode"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9550 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9554 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9558 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9562 msgid "Campaign Difficulty:"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9566 msgid "CSKL^Easy"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9570 msgid "CSKL^Medium"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9574 msgid "CSKL^Hard"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9578 msgid "Play campaign!"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9582 msgid "Singleplayer"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9586 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9590 msgid "Winner"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9594 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9598 msgid "Autoselect team (recommended)"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9602 msgid "red"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9606 msgid "blue"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9610 msgid "yellow"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9614 msgid "pink"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9619 msgid "spectate"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9623 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9627 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9631 msgid "Accept"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9635 msgid "Don't accept (quit the game)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9639 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9643 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9647 msgid "teamplay"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9651 msgid "free for all"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9655 msgid "Moving"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9659 msgid "move forwards"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9663 msgid "move backwards"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9667 msgid "strafe left"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9671 msgid "strafe right"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9675 msgid "jump / swim"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9679 msgid "crouch / sink"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9683 msgid "jetpack"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9687 msgid "Attacking"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9691 msgid "WEAPON^previous"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9695 msgid "WEAPON^next"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9699 msgid "WEAPON^previously used"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9703 msgid "WEAPON^best"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9707 msgid "reload"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9711 msgid "hold zoom"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9715 msgid "toggle zoom"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9719 msgid "show scores"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9723 msgid "screen shot"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9727 msgid "maximize radar"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9731 msgid "3rd person view"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9735 msgid "enter spectator mode"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9739 msgid "Communication"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9743 msgid "public chat"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9747 msgid "team chat"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9751 msgid "show chat history"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9755 msgid "vote YES"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9759 msgid "vote NO"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9763 msgid "Client"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9767 msgid "enter console"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9771 msgid "quit"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9775 msgid "auto-join team"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9779 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9783 msgid "suicide / respawn"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9787 msgid "quick menu"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9791 msgid "User defined"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9795 msgid "Development"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9799 msgid "sandbox menu"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9803 msgid "drag object (sandbox)"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9807 msgid "waypoint editor menu"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9811 msgid "Leave current match"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9815 msgid "Stop demo"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9819 msgid "Leave campaign"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9823 msgid "Leave singleplayer"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9827 msgid "Leave multiplayer"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9831 msgid "Leave current campaign level"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9835 msgid "Leave current singleplayer match"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9839 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9843 msgid "Do not press this button again!"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9847 msgid ""
9848 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9852 #, c-format
9853 msgid "%s's Xonotic Server"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9857 msgid ""
9858 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9859 "again."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9863 msgid "spectator"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9867 msgid "<no model found>"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9871 msgid "SERVER^Remove favorite"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9875 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9879 msgid "SERVER^Favorite"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9883 msgid ""
9884 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9885 "future"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9889 msgid "Ping"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9893 msgid "Hostname"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9897 msgid "Map"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9901 msgid "Type"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9905 #, c-format
9906 msgid "AES level %d"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9910 msgid "ENC^none"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9914 msgid "encryption:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9918 #, c-format
9919 msgid "mod: %s"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9923 #, c-format
9924 msgid "modified settings"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9928 #, c-format
9929 msgid "official settings"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9933 msgid "SLCAT^Favorites"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9937 msgid "SLCAT^Recommended"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9941 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9945 msgid "SLCAT^Servers"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9949 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9953 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9957 msgid "SLCAT^Overkill"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9961 msgid "SLCAT^InstaGib"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9965 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9969 msgid "<TITLE>"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9973 msgid "<AUTHOR>"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9977 msgid "VOL^MAX"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9981 msgid "VOL^OFF"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9985 #, c-format
9986 msgid "%s dB"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9990 msgid "PART^OMG"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9994 msgid "PARTQUAL^Low"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9998 msgid "PARTQUAL^Medium"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10002 msgid "PARTQUAL^Normal"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10006 msgid "PARTQUAL^High"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10010 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10014 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10018 msgid ""
10019 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10020 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10024 msgid "Screen resolution"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10028 msgid "FADESPEED^Slow"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10032 msgid "FADESPEED^Normal"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10036 msgid "FADESPEED^Fast"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10040 msgid "FADESPEED^Instant"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10044 msgid "January"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10048 msgid "February"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10052 msgid "March"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10056 msgid "April"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10060 msgid "May"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10064 msgid "June"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10068 msgid "July"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10072 msgid "August"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10076 msgid "September"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10080 msgid "October"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10084 msgid "November"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10088 msgid "December"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10092 #, no-c-format
10093 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10097 msgid "Joined:"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10101 msgid "Last match:"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10105 msgid "Time played:"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10109 msgid "Favorite map:"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10114 #, c-format
10115 msgid "Matches:"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10119 #, c-format
10120 msgid "Wins/Losses:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10124 #, c-format
10125 msgid "Win percentage:"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10129 #, c-format
10130 msgid "Kills/Deaths:"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10134 #, c-format
10135 msgid "Kill ratio:"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10139 msgid "ELO:"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10143 msgid "Rank:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10147 msgid "Percentile:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10151 #, c-format
10152 msgid "%d (unranked)"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10156 msgid "Update can be downloaded at:"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10160 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10164 #, c-format
10165 msgid "Update to %s now!"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10169 msgid ""
10170 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10171 "^1Expect visual problems."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10175 msgid "Use default"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10179 msgid "Team Color:"
10180 msgstr ""