]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr "SCO^termyn pel"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr "SCO^sesyansow"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr "SCO^termyn sesya"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr "SCO^mernansow"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
618 msgid "SCO^destructions"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
622 msgid "SCO^damage dealt"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
626 msgid "The total damage dealt"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
630 msgid "SCO^damage taken"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr "SCO^droppyansow"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr "SCO^fowtys"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
678 msgid "FPS"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
694 msgid "Number of generators destroyed"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
698 msgid "SCO^generators"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
702 msgid "Number of goals scored"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
706 msgid "SCO^goals"
707 msgstr "SCO^golyow"
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
710 msgid "Number of hunts (Survival)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
714 msgid "SCO^hunts"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
718 msgid "Number of keys carrier kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
722 msgid "SCO^kckills"
723 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
726 msgid "SCO^k/d"
727 msgstr "SCO^l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
732 msgid "The kill-death ratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
736 msgid "SCO^kdr"
737 msgstr "SCO^klm"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
740 msgid "SCO^kdratio"
741 msgstr "SCO^komparriv l/m"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
744 msgid "Number of kills"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
748 msgid "SCO^kills"
749 msgstr "SCO^ladhansow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
752 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
756 msgid "SCO^laps"
757 msgstr "SCO^troyow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
760 msgid "Number of lives (LMS)"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
764 msgid "SCO^lives"
765 msgstr "SCO^bewnansow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
768 msgid "Number of times a key was lost"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
772 msgid "SCO^losses"
773 msgstr "SCO^fallow"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
777 msgid "Player name"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
781 msgid "SCO^name"
782 msgstr "SCO^hanow"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 msgid "SCO^nick"
786 msgstr "SCO^leshanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
789 msgid "Number of objectives destroyed"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
793 msgid "SCO^objectives"
794 msgstr "SCO^amkanow"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
797 msgid ""
798 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
802 msgid "SCO^pickups"
803 msgstr "SCO^kuntellys"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
806 msgid "Ping time"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
810 msgid "SCO^ping"
811 msgstr "SCO^ping"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
814 msgid "Packet loss"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
818 msgid "SCO^pl"
819 msgstr "SCO^pl"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
822 msgid "Number of players pushed into void"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
826 msgid "SCO^pushes"
827 msgstr "SCO^herdhys"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
830 msgid "Player rank"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
834 msgid "SCO^rank"
835 msgstr "SCO^renk"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
838 msgid "Number of flag returns"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
842 msgid "SCO^returns"
843 msgstr "SCO^daskorrys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
846 msgid "Number of revivals"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
850 msgid "SCO^revivals"
851 msgstr "SCO^teudhys"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
854 msgid "Number of rounds won"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
858 msgid "SCO^rounds won"
859 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
862 msgid "Number of rounds played"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
866 msgid "SCO^rounds played"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
870 msgid "SCO^score"
871 msgstr "SCO^skor"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
874 msgid "Total score"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
878 msgid "Number of suicides"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
882 msgid "SCO^suicides"
883 msgstr "SCO^omladhansow"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
886 msgid "Number of kills minus deaths"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
890 msgid "SCO^sum"
891 msgstr "SCO^somm"
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
894 msgid "Number of survivals"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
898 msgid "SCO^survivals"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
902 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
906 msgid "SCO^takes"
907 msgstr "SCO^kemerys"
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
910 msgid "Number of teamkills"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
914 msgid "SCO^teamkills"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
918 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
922 msgid "SCO^ticks"
923 msgstr "SCO^merkys"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
926 msgid "SCO^time"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
930 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
934 msgid ""
935 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
939 msgid "Usage:"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
947 msgid ""
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
953 msgid ""
954 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 "map start"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
959 msgid ""
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
973 msgid ""
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
981 msgid ""
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
991 msgid ""
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
997 msgid ""
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 msgid "N/A"
1012 msgstr "N/A"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1015 #, c-format
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1020 msgid "Item stats"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1024 msgid "Map stats:"
1025 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1036 #, c-format
1037 msgid "Spectators"
1038 msgstr "Miroryon"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1041 #, c-format
1042 msgid "^2+%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1046 #, c-format
1047 msgid "^5%s %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1051 msgid "SCO^points"
1052 msgstr "SCO^poynt"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1070 #, c-format
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1075 #, c-format
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1080 #, c-format
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 msgid "Map:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1090 #, c-format
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1095 #, c-format
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1100 #, c-format
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1110 #, c-format
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1115 msgid "qu"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1119 msgid "m"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1123 msgid "km"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1127 msgid "mi"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1131 msgid "nmi"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 msgid "Warmup"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgid "Timeout"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 msgid "Overtime"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 #, c-format
1160 msgid "Overtime #%d"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1169 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1Restra an HUD"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 msgid "Yes"
1192 msgstr "Ya"
1193
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 msgid "No"
1203 msgstr "Na"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1206 msgid "Out of ammo"
1207 msgstr "Gallas an ammo"
1208
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1210 msgid "Don't have"
1211 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1212
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1214 msgid "Unavailable"
1215 msgstr "Ankavadow"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:305
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 msgid "qu/s"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 msgid "m/s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 msgid "km/h"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgid "mph"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 msgid "knots"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1243 msgid "All Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1248 msgid "All Available Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1253 msgid "Most Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1258 msgid "Most Available Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1263 msgid "No Weapons Arena"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1268 #, c-format
1269 msgid "%s Arena"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1273 #, c-format
1274 msgid "This is %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1278 msgid "Your client version is outdated."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1282 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1286 msgid "Please update!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1290 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1294 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1298 #, c-format
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1303 #, c-format
1304 msgid "Level %d:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1308 #, c-format
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 msgid "Gametype:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1318 msgid "This match supports"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1322 #, c-format
1323 msgid "%d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1327 #, c-format
1328 msgid "%d to %d players"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1337 #, c-format
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1342 msgid "Active modifications:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1354 #, c-format
1355 msgid "%s (not bound)"
1356 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 msgid " (1 vote)"
1360 msgstr " (Raglevow: 1)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1363 #, c-format
1364 msgid " (%d votes)"
1365 msgstr " (Raglevow: %d)"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 msgid "Don't care"
1369 msgstr "Ny'm deur"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Ervira an modh gwari"
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1377 msgstr "Ragleva rag mappa"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1380 #, c-format
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "%d eylen gesys"
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1389 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1393 msgid "Requesting preview..."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:900
1397 msgid "Nade timer"
1398 msgstr "Euryer granaden"
1399
1400 #: qcsrc/client/view.qc:905
1401 msgid "Capture progress"
1402 msgstr "Spedyans ow sesya"
1403
1404 #: qcsrc/client/view.qc:910
1405 msgid "Revival progress"
1406 msgstr "Ow teudhi"
1407
1408 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1409 msgid "error creating curl handle"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 msgid "Assault"
1414 msgstr "Omsettyans"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1417 msgid ""
1418 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 "out"
1420 msgstr ""
1421 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1422 "an tro"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1433 msgid "Point limit:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1437 msgid "Clan Arena"
1438 msgstr "Clan Arena"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1442 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "Round limit:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1455 msgid "Capture time rankings"
1456 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid "Capture the Flag"
1460 msgstr "Sesya an baner"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1463 msgid ""
1464 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1465 "from the other team"
1466 msgstr ""
1467 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1468 "selva hwi rag an para aral"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "Capture limit:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1480 msgid "Rankings"
1481 msgstr "Renkyansow"
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1484 msgid "Race CTS"
1485 msgstr "Resek CTS"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 msgid "Race for fastest time."
1489 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1492 msgid "Deathmatch"
1493 msgstr "Fytt mernans"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 msgid "Score as many frags as you can"
1497 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1501 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1504 msgid "Domination"
1505 msgstr "Gwarthevyans"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1510 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1514 msgid "Duel"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1522 msgid "Freeze Tag"
1523 msgstr "Tag rewi"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 msgid ""
1527 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1528 "freeze all enemies to win"
1529 msgstr ""
1530 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1531 "eskar rag gwaynya"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 msgid "Invasion"
1535 msgstr "Tonnow"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1538 msgid "Survive against waves of monsters"
1539 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1542 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1543 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 msgid "Keepaway"
1547 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1550 msgid "Gather all the keys to win the round"
1551 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 msgid "Key Hunt"
1555 msgstr "Helgh alhwedhow"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1558 msgid "^1You have no more lives left"
1559 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Last Man Standing"
1563 msgstr "Diwettha den a-sav"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1567 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 msgid "Lives:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1574 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 msgid "Mayhem"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1583 msgid "How much score is needed before the match will end"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1587 msgid "Nexball"
1588 msgstr "Nexball"
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1591 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1592 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 msgid "Goal limit:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1599 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1603 msgid "Ball Stealer"
1604 msgstr "Lader pelyow"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1608 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 msgid "Onslaught"
1612 msgstr "Ravnans"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1615 msgid "Personal best"
1616 msgstr "Rekord personel"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1619 msgid "Server best"
1620 msgstr "Rekord an servyer"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race"
1624 msgstr "Resek"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1627 msgid "Race against other players to the finish line"
1628 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 msgid "Laps:"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1635 msgid "Hunter"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1639 msgid "Survivor"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1643 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 msgid "Survival"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1652 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1655 msgid "Team Deathmatch"
1656 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1659 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1663 msgid "Team Keepaway"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1667 msgid ""
1668 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1669 "mayhem!"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1673 msgid "Team Mayhem"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1677 msgid "Shells"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1681 msgid "Bullets"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1685 msgid "Rockets"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1689 msgid "Cells"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1693 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1694 msgid "Plasma"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1698 msgid "Small armor"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1702 msgid "Medium armor"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1706 msgid "Big armor"
1707 msgstr "Arvwisk bras"
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1710 msgid "Mega armor"
1711 msgstr "Arvwisk mega"
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1714 msgid "Small health"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1718 msgid "Medium health"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1722 msgid "Big health"
1723 msgstr "Yeghes bras"
1724
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1726 msgid "Mega health"
1727 msgstr "Yeghes mega"
1728
1729 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1730 #: qcsrc/common/util.qc:263
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1732 msgid "Jetpack"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1736 msgid "Fuel"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1740 msgid "Fuel regenerator"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1744 msgid "Fuel regen"
1745 msgstr "Dasdinythi keunys"
1746
1747 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1748 #, no-c-format
1749 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1750 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1751
1752 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1754 msgid "Frag limit:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1758 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1762 msgid "Spectators:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1766 msgid "It's your turn"
1767 msgstr "Agas tro hwi yw"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1771 msgid "Quit"
1772 msgstr "Diberth"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1775 msgid "Invite"
1776 msgstr "Gelwel"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1779 msgid "Current Game"
1780 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1783 msgid "Exit Menu"
1784 msgstr "Rol dhiberth"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1788 msgid "Create"
1789 msgstr "Gwruthyl"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1793 msgid "Join"
1794 msgstr "Junya"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1797 msgid "Minigames"
1798 msgstr "Gwariow munys"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1801 msgid "Minigame message"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1805 msgid "Bulldozer"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1811 msgid "Game over!"
1812 msgstr "Gallas an gwari!"
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1815 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1825 msgid "You are spectating"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1829 msgid "Better luck next time!"
1830 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1833 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1834 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1837 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1841 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1842 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1845 msgid "Push the boulders onto the targets"
1846 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1849 msgid "Next Level"
1850 msgstr "Nessa nivel"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1853 msgid "Restart"
1854 msgstr "Dastalleth"
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1857 msgid "Editor"
1858 msgstr "Chanjyell"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1862 msgid "Save"
1863 msgstr "Gwitha"
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1866 msgid "Connect Four"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1875 #, c-format
1876 msgid "%s^7 won the game!"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1882 msgid "Draw"
1883 msgstr "Kehaval"
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1889 msgid "You lost the game!"
1890 msgstr "Hwi a fyllis!"
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1896 msgid "You win!"
1897 msgstr "Hwi a waynyas!"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1903 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1904 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1910 msgid "Click on the game board to place your piece"
1911 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1914 msgid "Nine Men's Morris"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1918 msgid ""
1919 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1920 msgstr ""
1921 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1922 "kerghyn"
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1925 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1926 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1929 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1930 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1933 msgid "Pong"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1938 msgid "AI"
1939 msgstr "AI"
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1942 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1943 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1946 msgid "Start Match"
1947 msgstr "Dalleth an fytt"
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1950 msgid "Add AI player"
1951 msgstr "Keworra gwarier AI"
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1954 msgid "Remove AI player"
1955 msgstr "Dilea gwarier AI"
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1958 msgid "Push-Pull"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1963 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1970 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1971 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1975 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1976 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1977
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1980 msgid "Next Match"
1981 msgstr "Nessa fytt"
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1984 msgid "Peg Solitaire"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1988 msgid "All pieces cleared!"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1992 msgid "Remaining pieces:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1996 #, c-format
1997 msgid "Pieces left: %s"
1998 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2001 msgid "No more valid moves"
2002 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2005 msgid "Well done, you win!"
2006 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
2007
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2009 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2010 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
2011
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2013 msgid "Tic Tac Toe"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2017 msgid "Single Player"
2018 msgstr "Unn gwarier"
2019
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2022 msgid "Golem"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2027 msgid "Mage"
2028 msgstr "Huder"
2029
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2031 msgid "Mage spike"
2032 msgstr "Spik an huder"
2033
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2036 msgid "Spider"
2037 msgstr "Kevnisen"
2038
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2040 msgid "Spider attack"
2041 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2042
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2044 msgid "Webbed"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2049 msgid "Wyvern"
2050 msgstr "Dragon"
2051
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2053 msgid "Wyvern attack"
2054 msgstr "Omsettyans dragon"
2055
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2058 msgid "Zombie"
2059 msgstr "Zombi"
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2062 msgid "Ammo"
2063 msgstr "Daffar ladhva"
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2066 msgid "Resistance"
2067 msgstr "Defens"
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2070 msgid "Medic"
2071 msgstr "Medhek"
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2074 msgid "Bash"
2075 msgstr "Kronkya"
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2079 msgid "Vampire"
2080 msgstr "Vampir"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2083 msgid "Disability"
2084 msgstr "Anles"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2087 msgid "Vengeance"
2088 msgstr "Venjyans"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2091 msgid "Jump"
2092 msgstr "Lamma"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2095 msgid "Inferno"
2096 msgstr "Inferno"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2099 msgid "Swapper"
2100 msgstr "Keschanj"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2103 msgid "Magnet"
2104 msgstr "Tennven"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2107 msgid "Luck"
2108 msgstr "Chons"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2111 msgid "Flight"
2112 msgstr "Neyj"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2115 msgid "Damage text"
2116 msgstr "Tekst damach"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2119 msgid "Draw damage numbers"
2120 msgstr "Delinya niverow damach"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2123 msgid "Font size minimum:"
2124 msgstr "Myns font an lyha:"
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2127 msgid "Font size maximum:"
2128 msgstr "Myns font an ughella:"
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2136 msgid "Color:"
2137 msgstr "Liw:"
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2140 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2141 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2146 msgid "off-hand hook"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2150 #, c-format
2151 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2155 msgid "Vaporizer ammo"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2160 msgid "Extra life"
2161 msgstr "Bewnans keworransel"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2164 msgid "Napalm grenade"
2165 msgstr "Grenad napalm"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2168 msgid "Ice grenade"
2169 msgstr "Grenad rew"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2172 msgid "Translocate grenade"
2173 msgstr "Grenad treustesedha"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2176 msgid "Spawn grenade"
2177 msgstr "Grenad dinythi"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2180 msgid "Heal grenade"
2181 msgstr "Grenad sawya"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2184 msgid "Monster grenade"
2185 msgstr "Grenad euthvil"
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2188 msgid "Entrap grenade"
2189 msgstr "Grenad maglenna"
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2192 msgid "Veil grenade"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2196 msgid "Ammo grenade"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2200 msgid "Darkness grenade"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2205 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2209 #, c-format
2210 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2214 msgid "Grenade"
2215 msgstr "Grenad"
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2218 #, c-format
2219 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2223 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2227 msgid "Overkill MachineGun"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2231 msgid "Overkill Nex"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2235 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2239 msgid "Overkill Shotgun"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2245 msgid "Invisibility"
2246 msgstr "Anweladowder"
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2251 msgid "Shield"
2252 msgstr "Skoos"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2257 msgid "Speed"
2258 msgstr "Tooth"
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2263 msgid "Strength"
2264 msgstr "Krevder"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2267 msgid "Burning"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2271 msgid "Spawn Shield"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2275 msgid "Stunned"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2279 msgid "Superweapons"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2283 msgid "Waypoint"
2284 msgstr "Fordhva"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2287 msgid "Help me!"
2288 msgstr "Gweres vy!"
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2291 msgid "Here"
2292 msgstr "Omma"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2295 msgid "DANGER"
2296 msgstr "PERYL"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2299 msgid "Frozen!"
2300 msgstr "Rewys!"
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2303 msgid "Reviving"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2307 msgid "Item"
2308 msgstr "Tra"
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2311 msgid "Checkpoint"
2312 msgstr "Checkva"
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2316 msgid "Finish"
2317 msgstr "Diwedhva"
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2322 msgid "Start"
2323 msgstr "Dallethva"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2326 msgid "Defend"
2327 msgstr "Difres"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2330 msgid "Destroy"
2331 msgstr "Distrui"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2334 msgid "Push"
2335 msgstr "Herdhya"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2338 msgid "Flag carrier"
2339 msgstr "Doger an baner"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2342 msgid "Enemy carrier"
2343 msgstr "Doger an anvi"
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2346 msgid "Dropped flag"
2347 msgstr "Baner droppyes"
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2350 msgid "White base"
2351 msgstr "Selva wynn"
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2354 msgid "Red base"
2355 msgstr "Selva rudh"
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2358 msgid "Blue base"
2359 msgstr "Selva las"
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2362 msgid "Yellow base"
2363 msgstr "Selva velyn"
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2366 msgid "Pink base"
2367 msgstr "Selva wynnrudh"
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2370 msgid "Return flag here"
2371 msgstr "Daskor an baner arta"
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2381 msgid "Control point"
2382 msgstr "Kontrolva"
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2385 msgid "Dropped key"
2386 msgstr "Alhwedh droppyes"
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2393 msgid "Key carrier"
2394 msgstr "Deger an alhwedh"
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2397 msgid "Run here"
2398 msgstr "Poon bys yn omma"
2399
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2402 msgid "Ball"
2403 msgstr "Pel"
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2410 msgid "Ball carrier"
2411 msgstr "Deger an bel"
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2414 msgid "Leader"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2418 msgid "Goal"
2419 msgstr "Gol"
2420
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2423 msgid "Generator"
2424 msgstr "Dinythor"
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2427 msgid "Weapon"
2428 msgstr "Arv"
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2431 msgid "Monster"
2432 msgstr "Euthvil"
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2435 msgid "Vehicle"
2436 msgstr "Karr"
2437
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2439 msgid "Intruder!"
2440 msgstr "Kammdremener!"
2441
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2443 msgid "Tagged"
2444 msgstr "Taggys"
2445
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2447 msgid "Buff"
2448 msgstr "Bonus"
2449
2450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2451 #, c-format
2452 msgid "%s needing help!"
2453 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2454
2455 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2456 msgid "^1Server notices:"
2457 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2465 msgstr ""
2466 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2489 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2506 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2514 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2522 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2526 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2530 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2534 msgid ""
2535 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2536 "base"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2540 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2547 "itself"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2557 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2561 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2572 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2592 #, c-format
2593 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2597 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2601 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2605 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2609 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2613 msgid "^F2Match is restarting..."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2618 msgid "^F4Countdown stopped!"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2796 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3093 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3098 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3122 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3133 msgid "^BGRound tied"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3138 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3164 #, c-format
3165 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3170 #, c-format
3171 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3176 #, c-format
3177 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3182 #, c-format
3183 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3188 #, c-format
3189 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3194 #, c-format
3195 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3200 #, c-format
3201 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3207 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 connected"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3272 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3276 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3290 #, c-format
3291 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3295 #, c-format
3296 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3300 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3304 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3343 msgid ""
3344 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3345 "spectators aren't allowed at the moment."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3397 "and will be lost."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3404 "lost."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3416 "(^F1%s^F4)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3420 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3427 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3437 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3442 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3446 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3450 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3457 "^F2Xonotic %s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3464 msgstr ""
3465 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3466 "genowgh"
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3472 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3634 #, c-format
3635 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3686 #, c-format
3687 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3694 "Chainsaw%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3716 #, c-format
3717 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3721 #, c-format
3722 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3746 #, c-format
3747 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3751 #, c-format
3752 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3756 #, c-format
3757 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3761 #, c-format
3762 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3766 #, c-format
3767 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3771 #, c-format
3772 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3776 #, c-format
3777 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3781 #, c-format
3782 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3786 #, c-format
3787 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3791 #, c-format
3792 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3796 #, c-format
3797 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3801 msgid "^F4You are now alone!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3805 msgid "^BGYou are attacking!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3809 msgid "^BGYou are defending!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3818 #, c-format
3819 msgid "%s players are needed for this match."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3823 msgid "^BGBegin!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3827 msgid "^BGGame starts in"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGRound %s starts in"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3836 msgid "^F4Round cannot start"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3840 msgid "^F2Don't camp!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3844 msgid ""
3845 "^BGYou are now free.\n"
3846 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3847 "^BGif you think you will succeed."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3851 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3855 msgid ""
3856 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3857 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3858 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3862 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3866 msgid "^BGYou captured the flag!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3875 #, c-format
3876 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3880 #, c-format
3881 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3895 #, c-format
3896 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3900 #, c-format
3901 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3905 #, c-format
3906 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3910 #, c-format
3911 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3915 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3919 msgid "^BGYou got the flag!"
3920 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3975 #, c-format
3976 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3980 #, c-format
3981 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3985 #, c-format
3986 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3990 #, c-format
3991 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3996 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4000 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4004 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4008 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4012 #, c-format
4013 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4019 #, c-format
4020 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4031 #, c-format
4032 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4036 #, c-format
4037 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4041 #, c-format
4042 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4046 #, c-format
4047 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4056 #, c-format
4057 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4061 #, c-format
4062 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4066 #, c-format
4067 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4071 #, c-format
4072 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4076 #, c-format
4077 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4081 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4088 "You are now on: %s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4092 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4096 msgid "^K1Die camper!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4100 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4104 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4108 #, c-format
4109 msgid "^K1You were %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4113 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4117 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4121 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4125 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4129 msgid "^K1You fragged yourself!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4133 msgid "^K1You need to be more careful!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4137 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4141 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4145 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4149 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4153 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4157 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4165 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4169 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4177 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4185 msgid "^K1You need to preserve your health"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4189 msgid "^K1You became a shooting star!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4193 msgid "^K1You melted away in slime!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4197 msgid "^K1You committed suicide!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4201 msgid "^K1You ended it all!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4205 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4209 #, c-format
4210 msgid "^BGYou are now on: %s"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4214 msgid "^K1You died in an accident!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4218 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4222 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4226 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4230 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4234 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4238 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4242 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4246 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4250 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4254 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4258 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4262 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4266 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4270 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4274 msgid "^K1Watch your step!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4278 #, c-format
4279 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4283 #, c-format
4284 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4288 #, c-format
4289 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4293 #, c-format
4294 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4298 msgid ""
4299 "^K1Stop idling!\n"
4300 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4304 msgid ""
4305 "^K1Stop idling!\n"
4306 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4310 #, c-format
4311 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4315 #, c-format
4316 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4320 msgid "^BGDoor unlocked!"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4324 #, c-format
4325 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4329 #, c-format
4330 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4334 msgid "^K3You revived yourself"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4338 #, c-format
4339 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4343 #, c-format
4344 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4348 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4352 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4356 msgid "^K1You froze yourself"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4360 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4364 #, c-format
4365 msgid "^K1A %s has arrived!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4369 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4373 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4377 msgid ""
4378 "^K1No spawnpoints available!\n"
4379 "Hope your team can fix it..."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4383 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4390 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4394 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4398 msgid "^BGYou picked up the ball"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4402 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4406 msgid ""
4407 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4408 "Help the key carriers to meet!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4412 msgid ""
4413 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4414 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4418 msgid ""
4419 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4420 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4424 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4428 msgid "^BGScanning frequency range..."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4432 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4436 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4440 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "^BGWaiting for players to join...\n"
4447 "Need active players for: %s"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4451 #, c-format
4452 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4456 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4460 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4464 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4468 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4472 #, c-format
4473 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4480 "Next weapon: ^F1%s"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4484 #, c-format
4485 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4489 #, c-format
4490 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4494 msgid "^BGYou captured a control point"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4498 #, c-format
4499 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4503 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4507 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4511 msgid ""
4512 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4513 "^F2Capture some control points to unshield it"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4517 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4521 msgid ""
4522 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4523 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4527 #, c-format
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4532 #, c-format
4533 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4537 msgid ""
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "Keep fragging until we have a winner!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4543 msgid ""
4544 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4545 "Keep scoring until we have a winner!"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4549 msgid ""
4550 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4551 "\n"
4552 "Generators are now decaying.\n"
4553 "The more control points your team holds,\n"
4554 "the faster the enemy generator decays"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4561 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4565 msgid "^K1In^BG-portal created"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4569 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4573 msgid "^F1Portal creation failed"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4577 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4581 msgid "^F2Strength has worn off"
4582 msgstr "^F2Gallas krevder"
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4585 msgid "^F2Shield surrounds you"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4589 msgid "^F2Shield has worn off"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4593 msgid "^F2You are on speed"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4597 msgid "^F2Speed has worn off"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4601 msgid "^F2You are invisible"
4602 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4605 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4609 msgid ""
4610 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4611 "banned in this server"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4615 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4619 msgid "^BGSequence completed!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4623 msgid "^BGThere are more to go..."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4627 #, c-format
4628 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4632 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4636 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4640 msgid "^F2You now have a superweapon"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4644 msgid ""
4645 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4646 "suspicion!"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4650 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4654 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4658 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4662 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4666 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4670 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4674 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4678 #, c-format
4679 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4683 #, c-format
4684 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4688 #, c-format
4689 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4693 msgid ""
4694 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4695 "^F4Stop them!"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4699 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4703 msgid ""
4704 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4708 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4712 #, c-format
4713 msgid " (near %s)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4717 msgid "primary"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4721 msgid "secondary"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4725 msgid "point"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4729 msgid "points"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4733 msgid "drop flag"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4737 msgid "throw nade"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4741 #, c-format
4742 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4746 #, c-format
4747 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4751 msgid "TRIPLE FRAG! "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4755 #, c-format
4756 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4760 #, c-format
4761 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4765 msgid "RAGE! "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4774 #, c-format
4775 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4779 msgid "MASSACRE! "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4783 #, c-format
4784 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4788 #, c-format
4789 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4793 msgid "MAYHEM! "
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4797 #, c-format
4798 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4802 #, c-format
4803 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4807 msgid "BERSERKER! "
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4811 #, c-format
4812 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4816 #, c-format
4817 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4821 msgid "CARNAGE! "
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4825 #, c-format
4826 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4830 #, c-format
4831 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4835 msgid "ARMAGEDDON! "
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4839 #, c-format
4840 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4844 #, c-format
4845 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4849 #, c-format
4850 msgid ""
4851 "\n"
4852 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4856 #, c-format
4857 msgid ""
4858 "\n"
4859 "(^F4Dead^BG)%s"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4863 #, c-format
4864 msgid "%d score spree! "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4868 #, c-format
4869 msgid "%d frag spree! "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4873 msgid "First blood! "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4877 msgid "First score! "
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4881 msgid "First casualty! "
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4885 msgid "First victim! "
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4889 #, c-format
4890 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4894 #, c-format
4895 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4899 #, c-format
4900 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4904 #, c-format
4905 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4909 #, c-format
4910 msgid ", ending their %d frag spree"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4914 #, c-format
4915 msgid ", ending their %d score spree"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4919 #, c-format
4920 msgid ", losing their %d frag spree"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4924 #, c-format
4925 msgid ", losing their %d score spree"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4929 #, c-format
4930 msgid " with %d %s"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4934 msgid "TEAM^Red"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4938 msgid "TEAM^Blue"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4942 msgid "TEAM^Yellow"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4946 msgid "TEAM^Pink"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4950 msgid "Team"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4954 msgid "Neutral"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4958 msgid "KEY^Red"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4962 msgid "KEY^Blue"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4966 msgid "KEY^Yellow"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4970 msgid "KEY^Pink"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4974 msgid "FLAG^Red"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4978 msgid "FLAG^Blue"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4982 msgid "FLAG^Yellow"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4986 msgid "FLAG^Pink"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4990 msgid "GENERATOR^Red"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4994 msgid "GENERATOR^Blue"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4998 msgid "GENERATOR^Yellow"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5002 msgid "GENERATOR^Pink"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5006 #, c-format
5007 msgid "%s under attack!"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5011 msgid "Turret"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5015 msgid "eWheel Turret"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5019 msgid "eWheel"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5023 msgid "FLAC Cannon"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5027 msgid "FLAC"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5031 msgid "Fusion Reactor"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5035 msgid "Hellion Missile Turret"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5039 msgid "Hellion"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5043 msgid "Hunter-Killer Turret"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5047 msgid "Hunter-Killer"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5051 msgid "Machinegun Turret"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5055 msgid "Machinegun"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5059 msgid "MLRS Turret"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5063 msgid "MLRS"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5067 msgid "Phaser Cannon"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5071 msgid "Phaser"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5075 msgid "Plasma Cannon"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5079 msgid "Dual plasma"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5083 msgid "Dual Plasma Cannon"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5087 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5088 msgid "Tesla Coil"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5092 msgid "Walker Turret"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5096 msgid "Walker"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:248
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5101 msgid "Dodging"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:249
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5106 msgid "InstaGib"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:250
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5111 msgid "New Toys"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:251
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5116 msgid "NIX"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:252
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5121 msgid "Rocket Flying"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:253
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5126 msgid "Invincible Projectiles"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:254
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5131 msgid "Low gravity"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:255
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5136 msgid "Cloaked"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:256
5140 msgid "Hook"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:257
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5145 msgid "Midair"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:258
5149 msgid "Melee only Arena"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:260
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5154 msgid "Piñata"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:261
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5159 msgid "Weapons stay"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:262
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5164 msgid "Blood loss"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:264
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5169 msgid "Buffs"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:265
5173 msgid "Overkill"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:266
5177 msgid "No powerups"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:267
5181 msgid "Powerups"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:268
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5186 msgid "Touch explode"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:269
5190 msgid "Wall jumping"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:270
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5195 msgid "No start weapons"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:271
5199 msgid "Nades"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:272
5203 msgid "Offhand blaster"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5207 msgid "Male"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5211 msgid "Female"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5215 msgid "Undisclosed"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5219 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5223 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5227 msgid "TAB"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5231 #, c-format
5232 msgid "ENTER"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5236 msgid "ESCAPE"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5240 msgid "SPACE"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5244 msgid "BACKSPACE"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5248 #, c-format
5249 msgid "UPARROW"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5253 #, c-format
5254 msgid "DOWNARROW"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5258 #, c-format
5259 msgid "LEFTARROW"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5263 #, c-format
5264 msgid "RIGHTARROW"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5268 msgid "ALT"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5272 msgid "CTRL"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5276 msgid "SHIFT"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5280 #, c-format
5281 msgid "INS"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5285 #, c-format
5286 msgid "DEL"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5290 #, c-format
5291 msgid "PGDN"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5295 #, c-format
5296 msgid "PGUP"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5300 #, c-format
5301 msgid "HOME"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5305 #, c-format
5306 msgid "END"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5310 msgid "PAUSE"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5314 msgid "NUMLOCK"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5318 msgid "CAPSLOCK"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5322 msgid "SCROLLOCK"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5326 msgid "SEMICOLON"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5330 msgid "TILDE"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5334 msgid "BACKQUOTE"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5338 msgid "QUOTE"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5342 msgid "APOSTROPHE"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5346 msgid "BACKSLASH"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5350 #, c-format
5351 msgid "F%d"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5355 #, c-format
5356 msgid "KP_%d"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5368 #, c-format
5369 msgid "KP_%s"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5373 #, c-format
5374 msgid "PERIOD"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5378 #, c-format
5379 msgid "DIVIDE"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5383 #, c-format
5384 msgid "SLASH"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5388 #, c-format
5389 msgid "MULTIPLY"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5393 #, c-format
5394 msgid "MINUS"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5398 #, c-format
5399 msgid "PLUS"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5403 #, c-format
5404 msgid "EQUALS"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5408 msgid "PRINTSCREEN"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5412 #, c-format
5413 msgid "MOUSE%d"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5417 msgid "MWHEELUP"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5421 msgid "MWHEELDOWN"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5425 #, c-format
5426 msgid "JOY%d"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5430 #, c-format
5431 msgid "AUX%d"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5435 #, c-format
5436 msgid "DPAD_UP"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5449 #, c-format
5450 msgid "X360_%s"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5454 #, c-format
5455 msgid "DPAD_DOWN"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5459 #, c-format
5460 msgid "DPAD_LEFT"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5464 #, c-format
5465 msgid "DPAD_RIGHT"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5469 #, c-format
5470 msgid "START"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5474 #, c-format
5475 msgid "BACK"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5479 #, c-format
5480 msgid "LEFT_THUMB"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5484 #, c-format
5485 msgid "RIGHT_THUMB"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5489 #, c-format
5490 msgid "LEFT_SHOULDER"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5494 #, c-format
5495 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5499 #, c-format
5500 msgid "LEFT_TRIGGER"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5504 #, c-format
5505 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5509 #, c-format
5510 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5514 #, c-format
5515 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5519 #, c-format
5520 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5524 #, c-format
5525 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5529 #, c-format
5530 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5534 #, c-format
5535 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5539 #, c-format
5540 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5544 #, c-format
5545 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5550 #, c-format
5551 msgid "JOY_%s"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5555 #, c-format
5556 msgid "UP"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5560 #, c-format
5561 msgid "DOWN"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5565 #, c-format
5566 msgid "LEFT"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5570 #, c-format
5571 msgid "RIGHT"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5575 #, c-format
5576 msgid "MIDINOTE%d"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5580 #, c-format
5581 msgid "Press %s"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5585 msgid "No right gunner!"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5589 msgid "No left gunner!"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5593 msgid "Bumblebee"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5597 msgid "Racer"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5601 msgid "Racer cannon"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5605 msgid "Raptor"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5609 msgid "Raptor cannon"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5613 msgid "Raptor bomb"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5617 msgid "Raptor flare"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5621 msgid "Spiderbot"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5625 msgid "Arc"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5629 msgid "Blaster"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5633 msgid "Crylink"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5637 msgid "Devastator"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5641 msgid "Electro"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5645 msgid "Fireball"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5649 msgid "Hagar"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5653 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5658 msgid "Grappling Hook"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5662 msgid "MachineGun"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5666 msgid "Mine Layer"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5670 msgid "Mortar"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5674 msgid "Port-O-Launch"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5678 msgid "Rifle"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5682 msgid "T.A.G. Seeker"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5686 msgid "Shockwave"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5690 msgid "Shotgun"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5694 #, no-c-format
5695 msgid "@!#%'n Tuba"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5699 msgid "Vaporizer"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5703 msgid "Vortex"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_DEC^%s years"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_ZER^%d years"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_FIR^%d year"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_SEC^%d years"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_THI^%d years"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_MUL^%d years"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_FIR^%d week"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_THI^%d weeks"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_DEC^%s days"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_ZER^%d days"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_FIR^%d day"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_SEC^%d days"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_THI^%d days"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_MUL^%d days"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_DEC^%s hours"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_ZER^%d hours"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_FIR^%d hour"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_SEC^%d hours"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_THI^%d hours"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_MUL^%d hours"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_FIR^%d minute"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5842 #, c-format
5843 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5847 #, c-format
5848 msgid "CI_THI^%d minutes"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5852 #, c-format
5853 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5857 #, c-format
5858 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5862 #, c-format
5863 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5867 #, c-format
5868 msgid "CI_FIR^%d second"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5872 #, c-format
5873 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5877 #, c-format
5878 msgid "CI_THI^%d seconds"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5882 #, c-format
5883 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5887 #, c-format
5888 msgid "%dst"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5892 #, c-format
5893 msgid "%dnd"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5897 #, c-format
5898 msgid "%drd"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5902 #, c-format
5903 msgid "%dth"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5907 msgid "No description"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5911 #, c-format
5912 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5916 #, c-format
5917 msgid "%02d:%02d:%02d"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5921 #, c-format
5922 msgid "Item %d"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5929 msgid "Custom"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5933 msgid "Core Team"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5937 msgid "Extended Team"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5941 msgid "Website"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5945 msgid "Stats"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5949 msgid "Art"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5953 msgid "Animation"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5957 msgid "Campaign"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5961 msgid "Level Design"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5965 msgid "Music / Sound FX"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5969 msgid "Game Code"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5973 msgid "Marketing / PR"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5977 msgid "Legal"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5981 msgid "Game Engine"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5985 msgid "Engine Additions"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5989 msgid "Compiler"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5993 msgid "Other Active Contributors"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5997 msgid "Translators"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6001 msgid "Asturian"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6005 msgid "Belarusian"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6009 msgid "Bulgarian"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6013 msgid "Chinese (China)"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6017 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6021 msgid "Chinese (Taiwan)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6025 msgid "Czech"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6029 msgid "Dutch"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6033 msgid "English (Australia)"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6037 msgid "Finnish"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6041 msgid "French"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6045 msgid "German"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6049 msgid "Greek"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6053 msgid "Hungarian"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6057 msgid "Indonesian"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6061 msgid "Irish"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6065 msgid "Italian"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6069 msgid "Japanese"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6073 msgid "Kazakh"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6077 msgid "Korean"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6081 msgid "Latin"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6085 msgid "Polish"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6089 msgid "Portuguese"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6093 msgid "Portuguese (Brazil)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6097 msgid "Romanian"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6101 msgid "Russian"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6105 msgid "Serbian"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6109 msgid "Spanish"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6113 msgid "Swedish"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6117 msgid "Turkish"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6121 msgid "Ukrainian"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6125 msgid "Past Contributors"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6129 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6133 msgid "will not be saved"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6137 msgid "will be saved to config.cfg"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6141 msgid "private"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6145 msgid "engine setting"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6149 msgid "read only"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6158 msgid "OK"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6162 msgid "Credits"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6166 msgid "The Xonotic credits"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6170 msgid ""
6171 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6172 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6173 "menu system."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6178 msgid "Name:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6183 msgid "Name under which you will appear in the game"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6187 msgid "Text language:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6191 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6195 msgid "Undecided"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6199 msgid ""
6200 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6201 "menu"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6205 msgid "Save settings"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6211 msgid "Welcome"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6219 msgid "Join!"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6224 msgid "Restart level"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6228 msgid "Main menu"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6233 msgid "Servers"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6238 msgid "Profile"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6243 msgid "Settings"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6248 msgid "Input"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6252 msgid "Quick menu"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6257 msgid "Spectate"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6261 msgid "Game menu"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6265 msgid "Ammunition display:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6269 msgid "Show only current ammo type"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6274 msgid "Noncurrent alpha:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6279 msgid "Noncurrent scale:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6284 msgid "Align icon:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6296 msgid "Left"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6308 msgid "Right"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6312 msgid "Ammo Panel"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6317 msgid "Message duration:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6322 msgid "Fade time:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6326 msgid "Flip messages order"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6331 msgid "Text alignment:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6337 msgid "Center"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6341 msgid "Font scale:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6345 msgid "Bold font scale:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6349 msgid "Centerprint Panel"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6353 msgid "Chat entries:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6357 msgid "Chat size:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6361 msgid "Chat lifetime:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6365 msgid "Chat beep sound"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6369 msgid "Chat Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6373 msgid "Engine info:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6377 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6381 msgid "Engine Info Panel"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6385 msgid "Combine health and armor"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6391 msgid "Enable status bar"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6396 msgid "Status bar alignment:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6403 msgid "Inward"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6410 msgid "Outward"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6415 msgid "Icon alignment:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6419 msgid "Flip health and armor positions"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6423 msgid "Health/Armor Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6427 msgid "Info messages:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6431 msgid "Flip align"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6435 msgid "Info Messages Panel"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6450 msgid "Disable"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6455 msgid "Enable spectating"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6459 msgid "Enable even playing in warmup"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6463 msgid "Reduced"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6467 msgid "Text/icon ratio:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6471 msgid "Hide spawned items"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6475 msgid "Hide big armor and health"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6479 msgid "Dynamic size"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6483 msgid "Items Time Panel"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6487 msgid "Mod Icons Panel"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6491 msgid "Notifications:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6495 msgid "Also print notifications to the console"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6499 msgid "Flip notify order"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6503 msgid "Entry lifetime:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6507 msgid "Entry fadetime:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6511 msgid "Notification Panel"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6520 msgid "Enable"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6525 msgid "Enable even observing"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6530 msgid "Enable only in Race/CTS"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6534 msgid "Status bar"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6539 msgid "Left align"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6544 msgid "Right align"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6548 msgid "Inward align"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6552 msgid "Outward align"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6556 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6560 msgid "Speed:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6564 msgid "Include vertical speed"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6568 msgid "Show speed unit"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6572 msgid "Top speed"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6576 msgid "Acceleration:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6580 msgid "Include vertical acceleration"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6584 msgid "Physics Panel"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6588 msgid "Pickup messages:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6592 msgid "Show timer:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6600 msgid "Never"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6607 msgid "Always"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6611 msgid "Spectating"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6615 msgid "Icon size scale:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6619 msgid "Pickup Panel"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6623 msgid "Powerups Panel"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6628 msgid "Always enable"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6632 msgid "Forced aspect:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6636 msgid "Pressed Keys Panel"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6640 msgid "Quick Menu Panel"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6644 msgid "Race Timer Panel"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6648 msgid "Enable in team games"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6652 msgid "Radar:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6665 msgid "Alpha:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6669 msgid "Rotation:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6673 msgid "Forward"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6677 msgid "West"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6681 msgid "South"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6685 msgid "East"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6689 msgid "North"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6693 msgid "Scale:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6697 msgid "Zoom mode:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6701 msgid "Zoomed in"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6705 msgid "Zoomed out"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6709 msgid "Always zoomed"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6713 msgid "Never zoomed"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6717 msgid "Radar Panel"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6721 msgid "Score:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6725 msgid "Rankings:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6730 msgid "Off"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6734 msgid "And me"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6738 msgid "Pure"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6742 msgid "Score Panel"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6746 msgid "StrafeHUD mode:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6750 msgid "View angle centered"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6754 msgid "Velocity angle centered"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6758 msgid "StrafeHUD style:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6762 msgid "no styling"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6766 msgid "progress bar"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6770 msgid "gradient"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6774 msgid "Range:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6778 msgid "Demo mode"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6782 msgid "Reset colors"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6786 msgid "Strafe bar:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6790 msgid "Angle indicator:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6795 msgid "Neutral:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6800 msgid "Good:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6805 msgid "Overturn:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6809 msgid "Switch indicator:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6813 msgid "Best angle indicator:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6817 msgid "StrafeHUD Panel"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6821 msgid "Timer:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6825 msgid "Show elapsed time"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6829 msgid "Secondary timer:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6833 msgid "Swapped"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6837 msgid "Timer Panel"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6841 msgid "Alpha after voting:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6845 msgid "Vote Panel"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6849 msgid "Fade out after:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6853 #, c-format
6854 msgid "%ds"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6858 msgid "Fade effect:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6862 msgid "EF^None"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6866 msgid "Alpha"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6870 msgid "Slide"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6874 msgid "EF^Both"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6878 msgid "Weapon icons:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6882 msgid "Show only owned weapons"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6886 msgid "Show weapon ID as:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6890 msgid "SHOWAS^None"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6894 msgid "Number"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6898 msgid "Bind"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6902 msgid "Weapon ID scale:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6906 msgid "Show Accuracy"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6910 msgid "Show Ammo"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6914 msgid "Ammo bar alpha:"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6918 msgid "Ammo bar color:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6922 msgid "Weapons Panel"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6926 msgid "HUD skins"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6935 msgid "Filter:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6942 msgid "Refresh"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6947 msgid "Set skin"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6951 msgid "Save current skin"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6955 msgid "Panel background defaults:"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6959 msgid "Background:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6963 msgid "Border size:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6968 msgid "Team color:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6972 msgid "Test team color in configure mode"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6976 msgid "Padding:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6980 msgid "HUD Dock:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6984 msgid "DOCK^Disabled"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6988 msgid "DOCK^Small"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6992 msgid "DOCK^Medium"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6996 msgid "DOCK^Large"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7000 msgid "Grid settings:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7004 msgid "Snap panels to grid"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7008 msgid "Grid size:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7012 msgid "X:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7016 msgid "Y:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7020 msgid "Center line"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7024 #, c-format
7025 msgid ""
7026 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7027 "vertical lines by editing %s in the console"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7031 msgid "Exit setup"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7035 msgid "Panel HUD Setup"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7039 msgid "Monster:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7044 msgid "Spawn"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7048 msgid "Remove"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7052 msgid "Move target:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7056 msgid "Follow"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7060 msgid "Wander"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7064 msgid "Spawnpoint"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7068 msgid "No moving"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7072 msgid "Colors:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7077 msgid "Set skin:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7081 msgid "Monster Tools"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7085 msgid "Find servers to play on"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7089 msgid "Host your own game"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7093 msgid "Media"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7097 msgid "Multiplayer"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7101 msgid ""
7102 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7103 "settings"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7111 msgid "Default"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7116 msgid "Unlimited"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7120 msgid "Gametype"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7124 msgid "Time limit:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7128 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7132 #, c-format
7133 msgid "%d minutes"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7137 msgid "TIMLIM^Default"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7142 msgid "1 minute"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7146 msgid "TIMLIM^Infinite"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7150 msgid "Teams:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7154 msgid "2 teams"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7158 msgid "3 teams"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7162 msgid "4 teams"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7166 msgid "Player slots:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7170 msgid ""
7171 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7172 "at once"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7176 msgid "Number of bots:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7180 msgid "Amount of bots on your server"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7184 msgid "Bot skill:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7188 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7192 msgid "Botlike"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7196 msgid "Beginner"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7200 msgid "You will win"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7204 msgid "You can win"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7208 msgid "You might win"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7212 msgid "Advanced"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7216 msgid "Expert"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7220 msgid "Pro"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7224 msgid "Assassin"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7228 msgid "Unhuman"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7232 msgid "Godlike"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7236 msgid "Mutators..."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7240 msgid "Mutators and weapon arenas"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7244 msgid "Maplist"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7248 msgid ""
7249 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7250 "Delete to clear; Enter when done."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7254 msgid "Add shown"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7258 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7262 msgid "Remove shown"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7266 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7270 msgid "Add all"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7274 msgid "Add every available map to your selection"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7278 msgid "Remove all"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7282 msgid "Remove all the maps from your selection"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7286 msgid "Start multiplayer!"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7290 msgid "Title:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7294 msgid "Author:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7298 msgid "Game types:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7303 msgid "Close"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7307 msgid "MAP^Play"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7311 msgid "Map Information"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7315 msgid "MUT^None"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7319 msgid "Gameplay mutators:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7323 msgid ""
7324 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7325 "directional key to dodge"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7329 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7333 msgid "All players are almost invisible"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7337 msgid ""
7338 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7339 "that support it"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7343 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7347 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7351 msgid ""
7352 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7353 "they can't jump)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7357 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7361 msgid "Weapon & item mutators:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7365 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7369 msgid ""
7370 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7371 "to use it"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7375 msgid ""
7376 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7377 "with the Electro primary fire"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7381 msgid ""
7382 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7383 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7387 msgid ""
7388 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7389 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7390 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7394 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7398 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7402 msgid "Regular (no arena)"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7406 msgid ""
7407 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7408 "without weapon pickups"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7412 msgid "Weapon arenas:"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7416 msgid "Custom weapons"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7420 msgid "Most weapons"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7424 msgid "All weapons"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7428 msgid "Special arenas:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7432 msgid ""
7433 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7434 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7435 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7436 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7440 msgid ""
7441 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7442 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7443 "switch to another weapon."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7447 msgid "with blaster"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7451 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7455 msgid "Mutators"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7459 msgid "SRVS^Categories"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7463 msgid "SRVS^Empty"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7467 msgid "Show empty servers"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7471 msgid "SRVS^Full"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7475 msgid "Show full servers that have no slots available"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7479 msgid "SRVS^Laggy"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7483 msgid "Show high latency servers"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7487 msgid "Reload the server list"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7491 msgid "Pause"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7495 msgid ""
7496 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7501 msgid "Address:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7505 msgid "Info..."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7509 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7514 msgid "No Terms of Service specified"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7519 msgid "MOD^Default"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7523 #, c-format
7524 msgid "%d modified"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7528 msgid "Official"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7532 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7536 msgid "N/A (auth library missing)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7540 msgid "Not supported (can't connect)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7544 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7548 msgid "Supported (will encrypt)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7552 msgid "Supported (won't encrypt)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7556 msgid "Requested (will encrypt)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7560 msgid "Requested (won't encrypt)"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7564 msgid "Required (can't connect)"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7568 msgid "Required (will encrypt)"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7572 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7577 msgid "custom stats server"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7582 msgid "stats disabled"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7587 msgid "stats enabled"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7591 msgid "Status"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7597 msgid "Terms of Service"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7601 msgid "Server Info"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7605 msgid "Hostname:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7609 msgid "Mod:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7613 msgid "Version:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7617 msgid "Settings:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7622 msgid "Players:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7626 msgid "Bots:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7630 msgid "Free slots:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7634 msgid "Encryption:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7638 msgid "ID:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7642 msgid "Key:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7646 msgid "Stats:"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7650 msgid "Server Information"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7654 msgid "Demos"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7658 msgid "Screenshots"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7662 msgid "Music Player"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7666 msgid "Auto record demos"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7670 msgid "Timedemo"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7674 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7678 msgid "DEMO^Play"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7682 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7687 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7692 msgid "Disconnect"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7696 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7700 msgid "MUSICPL^Add"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7704 msgid "MUSICPL^Add all"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7708 msgid "Set as menu track"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7712 msgid "Reset default menu track"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7716 msgid "Playlist:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7720 msgid "Random order"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7724 msgid "MUSICPL^Stop"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7728 msgid "MUSICPL^Play"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7732 msgid "MUSICPL^Pause"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7736 msgid "MUSICPL^Prev"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7740 msgid "MUSICPL^Next"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7744 msgid "MUSICPL^Remove"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7748 msgid "MUSICPL^Remove all"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7752 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7756 msgid "Open in the viewer"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7760 msgid "Reset"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7764 msgid "Previous"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7768 msgid "Next"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7772 msgid "Slide show"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7781 msgid "Apply immediately"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7785 msgid "Name"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7789 msgid "Model"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7793 msgid "Glowing color"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7797 msgid "Detail color"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7801 msgid "Statistics"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7805 msgid "Allow player statistics to track your client"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7809 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7813 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7817 msgid "Select language..."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7821 msgid "Are you sure you want to quit?"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7825 msgid "Quit the game"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7829 msgid "Model:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7833 msgid "Remove *"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7837 msgid "Copy *"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7841 msgid "Paste"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7845 msgid "Bone:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7849 msgid "Set * as child"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7853 msgid "Attach to *"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7857 msgid "Detach from *"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7861 msgid "Visual object properties for *:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7865 msgid "Set alpha:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7869 msgid "Set color main:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7873 msgid "Set color glow:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7877 msgid "Set frame:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7881 msgid "Physical object properties for *:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7885 msgid "Set material:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7889 msgid "Set solidity:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7893 msgid "Non-solid"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7897 msgid "Solid"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7901 msgid "Set physics:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7905 msgid "Static"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7909 msgid "Movable"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7913 msgid "Physical"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7917 msgid "Set scale:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7921 msgid "Set force:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7925 msgid "Claim *"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7929 msgid "* object info"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7933 msgid "* mesh info"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7937 msgid "* attachment info"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7941 msgid "Show help"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7945 msgid "* is the object you are facing"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7949 msgid "Sandbox Tools"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7953 msgid "Video"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7957 msgid "Effects"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7961 msgid "Audio"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7965 msgid "Game"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7969 msgid "User"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7973 msgid "Misc"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7977 msgid "Change the game settings"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7981 msgid "Master:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7985 msgid "Music:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7989 msgid "VOL^Ambient:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7993 msgid "Info:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7997 msgid "Items:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8001 msgid "Pain:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8005 msgid "Player:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8009 msgid "Shots:"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8013 msgid "Voice:"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8017 msgid "Weapons:"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8021 msgid "New style sound attenuation"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8025 msgid "Mute sounds when not active"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8029 msgid "Frequency:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8033 msgid "Sound output frequency"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8037 msgid "8 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8041 msgid "11.025 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8045 msgid "16 kHz"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8049 msgid "22.05 kHz"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8053 msgid "24 kHz"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8057 msgid "32 kHz"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8061 msgid "44.1 kHz"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8065 msgid "48 kHz"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8069 msgid "Channels:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8073 msgid "Number of channels for the sound output"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8077 msgid "Mono"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8081 msgid "Stereo"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8085 msgid "2.1"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8089 msgid "4"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8093 msgid "5"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8097 msgid "5.1"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8101 msgid "6.1"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8105 msgid "7.1"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8109 msgid "Swap stereo output channels"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8113 msgid "Swap left/right channels"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8117 msgid "Headphone friendly mode"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8121 msgid ""
8122 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8123 "stereo separation a bit for headphones)"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8127 msgid "Hit indication sound"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8131 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8135 msgid "SND^Fixed"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8139 msgid "Decrease pitch with more damage"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8143 msgid "Decreasing"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8147 msgid "Increase pitch with more damage"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8151 msgid "Increasing"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8155 msgid "Chat message sound"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8159 msgid "Menu sounds"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8163 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8167 msgid "Focus sounds"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8171 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8175 msgid "Time announcer:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8179 msgid "WRN^Disabled"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8183 msgid "5 minutes"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8187 msgid "WRN^Both"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8191 msgid "Automatic taunts:"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8195 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8199 msgid "Sometimes"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8203 msgid "Often"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8207 msgid "Debug info about sounds"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8211 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8215 msgid "Reset key bindings"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8219 msgid "Quality preset:"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8223 msgid "PRE^OMG!"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8227 msgid "PRE^Low"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8231 msgid "PRE^Medium"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8235 msgid "PRE^Normal"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8239 msgid "PRE^High"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8243 msgid "PRE^Ultra"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8247 msgid "PRE^Ultimate"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8251 msgid "Geometry detail:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8255 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8259 msgid "DET^Lowest"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8263 msgid "DET^Low"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8267 msgid "DET^Normal"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8271 msgid "DET^Good"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8275 msgid "DET^Best"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8279 msgid "DET^Insane"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8283 msgid "Player detail:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8287 msgid "PDET^Low"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8291 msgid "PDET^Medium"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8295 msgid "PDET^Normal"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8299 msgid "PDET^Good"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8303 msgid "PDET^Best"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8307 msgid "Texture resolution:"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8311 msgid "RES^Leet"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8315 msgid "RES^Lowest"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8319 msgid "RES^Very low"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8323 msgid "RES^Low"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8327 msgid "RES^Normal"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8331 msgid "RES^Good"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8335 msgid "RES^Best"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8341 msgid "Avoid lossy texture compression"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8345 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8349 msgid "Show sky"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8353 msgid "Show surfaces"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8357 msgid ""
8358 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8359 "performance boost, but looks very ugly."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8363 msgid "Use lightmaps"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8367 msgid ""
8368 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8369 "video memory"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8373 msgid "Deluxe mapping"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8377 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8381 msgid "Gloss"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8385 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8389 msgid "Offset mapping"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8393 msgid ""
8394 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8395 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8399 msgid "Relief mapping"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8403 msgid ""
8404 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8408 msgid "Reflections:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8412 msgid ""
8413 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8414 "with reflecting surfaces"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8418 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8422 msgid "Blurred"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8426 msgid "REFL^Good"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8430 msgid "Sharp"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8434 msgid "Decals"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8438 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8442 msgid "Decals on models"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8447 msgid "Distance:"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8451 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8455 msgid "Time:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8459 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8463 msgid "Damage effects:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8467 msgid "DMGFX^Disabled"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8471 msgid "Skeletal"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8475 msgid "DMGFX^All"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8479 msgid "Realtime dynamic lights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8483 msgid ""
8484 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8489 msgid "Shadows"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8493 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8497 msgid "Realtime world lights"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8501 msgid ""
8502 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8503 "performance."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8507 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8511 msgid "Use normal maps"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8515 msgid ""
8516 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8517 "light with a bumpy surface"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8521 msgid "Soft shadows"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8525 msgid "Corona brightness:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8529 msgid "Flare effects around certain lights"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8533 msgid "Fade coronas according to visibility"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8537 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8541 msgid "Bloom"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8545 msgid ""
8546 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8547 "pixels. Has a big impact on performance."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8551 msgid "Extra postprocessing effects"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8555 msgid ""
8556 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8557 "using a powerup"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8561 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8565 msgid "Motion blur:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8569 msgid "Particles"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8573 msgid "Spawnpoint effects"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8577 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8581 msgid "Quality:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8586 msgid ""
8587 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8588 "gives for better performance"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8592 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8596 msgid "No crosshair"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8601 msgid "Per weapon"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8605 msgid ""
8606 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8607 "models"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8613 msgid "Size:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8617 msgid "By health"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8621 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8625 msgid "Enable center crosshair dot"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8629 msgid "Use normal crosshair color"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8633 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8637 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8641 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8645 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8649 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8653 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8657 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8661 msgid "Crosshair"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8665 msgid "Scoreboard"
8666 msgstr "Bord an skoryow"
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8669 msgid "Fading speed:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8673 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8677 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8681 msgid "Show team sizes:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8685 msgid ""
8686 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8687 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8691 msgid "Waypoints"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8695 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8699 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8703 msgid "Control transparency of the waypoints"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8708 msgid "Font size:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8712 msgid "Edge offset:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8716 msgid "Fade when near the crosshair"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8720 msgid "Display names instead of icons"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8724 msgid "Damage"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8728 msgid "Overlay:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8732 msgid "Factor:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8736 msgid "Fade rate:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8740 msgid "Player Names"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8744 msgid "Show names above players"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8748 msgid "Max distance:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8752 msgid "Decolorize:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8757 msgid "Teamplay"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8761 msgid "Only when near crosshair"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8765 msgid "Display health and armor"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8769 msgid "Speed unit:"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8773 msgid "Damage overlay:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8777 msgid "Dynamic HUD"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8781 msgid "HUD moves around following player's movement"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8785 msgid "Shake the HUD when hurt"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8790 msgid "Enter HUD editor"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8794 msgid "HUD"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8798 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8802 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8806 msgid "Frag Information"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8810 msgid "Display information about killing sprees"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8814 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8818 msgid "Show spree information in centerprints"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8822 msgid "Show spree information in death messages"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8826 msgid "Sprees in info messages:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8830 msgid "SPREES^Disabled"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8834 msgid "Target"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8838 msgid "Attacker"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8842 msgid "SPREES^Both"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8846 msgid "Print on a seperate line"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8850 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8854 msgid "Add frag location to death messages when available"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8858 msgid "Gamemode Settings"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8862 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8866 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8872 msgid "Other"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8876 msgid "Display console messages in the top left corner"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8880 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8884 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8888 msgid "Powerup notifications"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8892 msgid "Weapon centerprint notifications"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8896 msgid "Weapon info message notifications"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8900 msgid "Announcers"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8904 msgid "Respawn countdown sounds"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8908 msgid "Killstreak sounds"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8912 msgid "Achievement sounds"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8916 msgid "Messages"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8920 msgid "Items"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8924 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8928 msgid "Unavailable alpha:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8932 msgid "Unavailable color:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8936 msgid "GHOITEMS^Black"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8940 msgid "GHOITEMS^Dark"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8944 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8948 msgid "GHOITEMS^Normal"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8952 msgid "GHOITEMS^Blue"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8957 msgid "Players"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8961 msgid "Force player models to mine"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8965 msgid "Force player colors to mine"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8969 msgid ""
8970 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8971 "enemy team"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8975 msgid "Except in team games"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8979 msgid "Only in Duel"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8983 msgid "Only in team games"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8987 msgid "In team games and Duel"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8991 msgid "Body fading:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8995 msgid "Gibs:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8999 msgid "GIBS^None"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9003 msgid "GIBS^Few"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9007 msgid "GIBS^Many"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9011 msgid "GIBS^Lots"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9015 msgid "Models"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9019 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9023 msgid "1st person perspective"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9027 msgid "Slide to third person upon death"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9031 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9035 msgid "Smooth the view while crouching"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9039 msgid "View waving while idle"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9043 msgid "View bobbing while walking around"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9047 msgid "3rd person perspective"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9051 msgid "Back distance"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9055 msgid "Up distance"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9059 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9063 msgid "Field of view:"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9067 msgid "Field of vision in degrees"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9071 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9075 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9079 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9083 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9087 msgid "ZOOM^Instant"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9091 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9095 msgid ""
9096 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9097 "sensitivity change)"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9101 msgid "Velocity zoom"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9105 msgid "Forward movement only"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9109 msgid "VZOOM^Factor"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9113 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9117 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9121 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9126 msgid "View"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9130 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9134 msgid "Up"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9138 msgid "Down"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9142 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9146 msgid ""
9147 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9151 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9155 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9159 msgid ""
9160 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9161 "you are carrying"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9165 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9169 msgid "Draw 1st person weapon model"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9173 msgid "Draw the weapon model"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9179 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9183 msgid "Weapon model opacity:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9187 msgid "Gun model swaying"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9191 msgid "Gun model bobbing"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9196 msgid "Weapons"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9200 msgid "Key Bindings"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9204 msgid "Change key..."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9208 msgid "Edit..."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9212 msgid "Clear"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9216 msgid "Reset all"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9220 msgid "Mouse"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9224 msgid "Sensitivity:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9228 msgid "Mouse speed multiplier"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9232 msgid "Smooth aiming"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9236 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9240 msgid "Invert aiming"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9244 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9248 msgid "Use system mouse positioning"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9252 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9258 msgid "Disable system mouse acceleration"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9262 msgid "Make use of DGA mouse input"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9266 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9270 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9274 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9278 msgid "Jetpack on jump:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9282 msgid "JPJUMP^Disabled"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9286 msgid "Air only"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9290 msgid "JPJUMP^All"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9296 msgid "Use joystick input"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9300 msgid "Command when pressed:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9304 msgid "Command when released:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9308 msgid "Cancel"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9312 msgid "User defined key bind"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9316 #, c-format
9317 msgid "%d fps"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9321 #, c-format
9322 msgid "%d KiB/s"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9326 #, c-format
9327 msgid "%d MiB/s"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9331 msgid "Network"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9335 msgid "Show netgraph"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9339 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9343 msgid "Packet loss compensation"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9347 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9351 msgid "Movement prediction error compensation"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9355 msgid "Use encryption (AES) when available"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9360 msgid "Bandwidth limit:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9364 msgid "Specify your network speed"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9368 msgid "Slow ADSL"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9372 msgid "Fast ADSL"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9376 msgid "Broadband"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9380 msgid "Local latency:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9384 msgid "HTTP downloads"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9388 msgid "Simultaneous:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9392 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9396 msgid "Framerate"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9400 msgid "Show frames per second"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9404 msgid "Show your rendered frames per second"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9408 msgid "Maximum:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9412 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9416 msgid "Target:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9420 msgid "TRGT^Disabled"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9424 msgid "Idle limit:"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9428 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9432 msgid "Menu tooltips:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9436 msgid ""
9437 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9438 "command bound to the menu item)"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9442 msgid "TLTIP^Disabled"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9446 msgid "TLTIP^Standard"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9450 msgid "TLTIP^Advanced"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9454 msgid "Show current date and time"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9458 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9462 msgid "Enable developer mode"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9466 msgid "Advanced settings..."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9470 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9475 msgid "Factory reset"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9479 msgid "Cvar filter:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9483 msgid "Modified cvars only"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9487 msgid "Setting:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9491 msgid "Type:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9495 msgid "Value:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9499 msgid "Description:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9503 msgid "Advanced settings"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9507 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9511 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9515 msgid "Menu Skins"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9519 msgid "Text Language"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9523 msgid "Set language"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9527 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9531 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9535 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9539 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9543 msgid "Disconnect now"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9547 msgid "Switch language"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9551 msgid "Warning"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9555 msgid "Resolution:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9559 msgid "Font/UI size:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9563 msgid "SZ^Unreadable"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9567 msgid "SZ^Tiny"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9571 msgid "SZ^Little"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9575 msgid "SZ^Small"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9579 msgid "SZ^Medium"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9583 msgid "SZ^Large"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9587 msgid "SZ^Huge"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9591 msgid "SZ^Gigantic"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9595 msgid "SZ^Colossal"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9599 msgid "Color depth:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9603 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9607 msgid "16bit"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9611 msgid "32bit"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9615 msgid "Full screen"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9619 msgid "Vertical Synchronization"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9623 msgid ""
9624 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9625 "screen refresh rate"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9629 msgid "High-quality frame buffer"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9633 msgid "Antialiasing:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9637 msgid ""
9638 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9639 "might decrease performance by quite a lot"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9643 msgid "AA^Disabled"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9648 msgid "2x"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9653 msgid "4x"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9657 msgid "Resolution scaling:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9661 msgid ""
9662 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9663 "help slow GPUs"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9667 msgid "Anisotropy:"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9671 msgid "Anisotropic filtering quality"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9675 msgid "ANISO^Disabled"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9679 msgid "8x"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9683 msgid "16x"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9687 msgid "Depth first:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9691 msgid ""
9692 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9693 "normal rendering starts"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9697 msgid "DF^Disabled"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9701 msgid "DF^World"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9705 msgid "DF^All"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9709 msgid "Brightness:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9713 msgid "Brightness of black"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9717 msgid "Contrast:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9721 msgid "Brightness of white"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9725 msgid "Gamma:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9729 msgid ""
9730 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9731 "white or black"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9735 msgid "Contrast boost:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9739 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9743 msgid "Saturation:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9747 msgid ""
9748 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9749 "requires GLSL color control"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9753 msgid "LIT^Ambient:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9757 msgid ""
9758 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9759 "and flat"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9763 msgid "Intensity:"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9767 msgid "Global rendering brightness"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9771 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9775 msgid ""
9776 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9777 "strange input or video lag on some machines"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9781 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9785 msgid "Flip view horizontally"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9789 msgid "Poor man's left handed mode"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9793 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9797 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9801 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9805 msgid "Campaign Difficulty:"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9809 msgid "CSKL^Easy"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9813 msgid "CSKL^Medium"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9817 msgid "CSKL^Hard"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9821 msgid "Play campaign!"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9825 msgid "Singleplayer"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9829 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9833 msgid "Winner"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9837 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9841 msgid "Autoselect team (recommended)"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9845 msgid "red"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9849 msgid "blue"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9853 msgid "yellow"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9857 msgid "pink"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9862 msgid "spectate"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9866 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9870 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9874 msgid "Accept"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9878 msgid "Don't accept (quit the game)"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9882 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9886 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9890 msgid "teamplay"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9894 msgid "free for all"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9898 msgid "Moving"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9902 msgid "move forwards"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9906 msgid "move backwards"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9910 msgid "strafe left"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9914 msgid "strafe right"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9918 msgid "jump / swim"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9922 msgid "crouch / sink"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9926 msgid "jetpack"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9930 msgid "Attacking"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9934 msgid "WEAPON^previous"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9938 msgid "WEAPON^next"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9942 msgid "WEAPON^previously used"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9946 msgid "WEAPON^best"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9950 msgid "reload"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9954 msgid "hold zoom"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9958 msgid "toggle zoom"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9962 msgid "show scores"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9966 msgid "screen shot"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9970 msgid "maximize radar"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9974 msgid "3rd person view"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9978 msgid "enter spectator mode"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9982 msgid "Communication"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9986 msgid "public chat"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9990 msgid "team chat"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9994 msgid "show chat history"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9998 msgid "vote YES"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10002 msgid "vote NO"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10006 msgid "Client"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10010 msgid "enter console"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10014 msgid "quit"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10018 msgid "auto-join team"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10022 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10026 msgid "suicide / respawn"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10030 msgid "quick menu"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10034 msgid "scoreboard user interface"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10038 msgid "User defined"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10042 msgid "Development"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10046 msgid "sandbox menu"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10050 msgid "drag object (sandbox)"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10054 msgid "waypoint editor menu"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10058 msgid "Leave current match"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10062 msgid "Stop demo"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10066 msgid "Leave campaign"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10070 msgid "Leave singleplayer"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10074 msgid "Leave multiplayer"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10078 msgid "Leave current campaign level"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10082 msgid "Leave current singleplayer match"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10086 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10090 msgid "Do not press this button again!"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10094 msgid ""
10095 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10099 #, c-format
10100 msgid "%s's Xonotic Server"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10104 msgid ""
10105 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10106 "again."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10110 msgid "spectator"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10114 msgid "<no model found>"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10118 msgid "SERVER^Remove favorite"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10122 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10126 msgid "SERVER^Favorite"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10130 msgid ""
10131 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10132 "future"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10136 msgid "Ping"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10140 msgid "Hostname"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10144 msgid "Map"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10148 msgid "Type"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10152 #, c-format
10153 msgid "AES level %d"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10157 msgid "ENC^none"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10161 msgid "encryption:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10165 #, c-format
10166 msgid "mod: %s"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10170 #, c-format
10171 msgid "modified settings"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10175 #, c-format
10176 msgid "official settings"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10180 msgid "SLCAT^Favorites"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10184 msgid "SLCAT^Recommended"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10188 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10192 msgid "SLCAT^Servers"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10196 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10200 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10204 msgid "SLCAT^Overkill"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10208 msgid "SLCAT^InstaGib"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10212 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10216 msgid "<TITLE>"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10220 msgid "<AUTHOR>"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10224 msgid "VOL^MAX"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10228 msgid "VOL^OFF"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10232 #, c-format
10233 msgid "%s dB"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10237 msgid "PART^OMG"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10241 msgid "PARTQUAL^Low"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10245 msgid "PARTQUAL^Medium"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10249 msgid "PARTQUAL^Normal"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10253 msgid "PARTQUAL^High"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10257 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10261 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10265 msgid ""
10266 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10267 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10271 msgid "Screen resolution"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10275 msgid "FADESPEED^Slow"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10279 msgid "FADESPEED^Normal"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10283 msgid "FADESPEED^Fast"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10287 msgid "FADESPEED^Instant"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10291 msgid "January"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10295 msgid "February"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10299 msgid "March"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10303 msgid "April"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10307 msgid "May"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10311 msgid "June"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10315 msgid "July"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10319 msgid "August"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10323 msgid "September"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10327 msgid "October"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10331 msgid "November"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10335 msgid "December"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10339 #, no-c-format
10340 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10344 msgid "Joined:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10348 msgid "Last match:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10352 msgid "Time played:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10356 msgid "Favorite map:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10361 #, c-format
10362 msgid "Matches:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10366 #, c-format
10367 msgid "Wins/Losses:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10371 #, c-format
10372 msgid "Win percentage:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10376 #, c-format
10377 msgid "Kills/Deaths:"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10381 #, c-format
10382 msgid "Kill ratio:"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10386 msgid "ELO:"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10390 msgid "Rank:"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10394 msgid "Percentile:"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10398 #, c-format
10399 msgid "%d (unranked)"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10403 msgid "Update can be downloaded at:"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10407 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10411 #, c-format
10412 msgid "Update to %s now!"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10416 msgid ""
10417 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10418 "^1Expect visual problems."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10422 msgid "Use default"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10426 msgid "Team Color:"
10427 msgstr ""