]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.la.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.la.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # oblector o, 2022
7 # oblector o, 2022
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "la/)\n"
17 "Language: la\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
34 #, c-format
35 msgid "Title at %s"
36 msgstr "Titulus in %s"
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
39 #, c-format
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
48 msgstr ""
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr "vs"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "QIS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Specis"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "emissio primaria"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr "arma posteriora"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr "arma priora"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "arma demittere"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "emissio secundaria"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "moderatri notae"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
148 msgid "jump"
149 msgstr "salire"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 #, c-format
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
161 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
162 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
165 #, c-format
166 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
167 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
178 msgid "ready"
179 msgstr "paratus"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
182 #, c-format
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%s^3%s%s preme cum te paraveris"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Alios parantes exspecta..."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr "manus selectio"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Spectaris a:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Ludens %dus"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Index minor %dus"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Iussus %dus"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Plura..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "Chat"
261 msgstr "Locutorium"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "Nuntium publicum mittere"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ":-) / iucundum"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "iucundum"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "ludus bonus"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "ave / bonam fortunam"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "Anglice nuntiare"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "Manus locutorium"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr "mox vis"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "utile, imago"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "utile cepi, imago"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr "negativum"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr "affirmativum"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "me iuvate, imago"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "hostem vidi, imago"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "vexillum vidi, imago"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr "defendo, imago"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr "perambulo, imago"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr "impeto, imago"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr "vexillifer occisus, imago"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr "vexillum demissum, imago"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "arma demissa, imago"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "Nuntium privatum mittere"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr "Optiones"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "3ae personae visio"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "Ludentium formae similes meae"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "Nomina super ludentes"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "Armorum singula reticula"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr "QIS"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr "Retis graphicus"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "Sonorum optiones"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "Vulnerum soni"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "Locutorii soni"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "Photographica speciendo"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr "Velocitatem addere"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr "Velocitatem minuere"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr "Parietes non transire"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr "Totum quadrum"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr "Suffragia diribere"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "Harenam integrare"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "Ludum finire"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "Ludi tempus minuere"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "Ludi tempus addere"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr "Manus miscere"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
507 msgid "Server's custom quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
511 msgid "Waypoint editor quickmenu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
515 msgid "QMCMD^Spectate a player"
516 msgstr "Ludentem spectare"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #, c-format
520 msgid " (-%dL)"
521 msgstr " (-%dL)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #, c-format
525 msgid " (+%dL)"
526 msgstr " (+%dL)"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
529 msgid "Start line"
530 msgstr "Carceres"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
534 msgid "Finish line"
535 msgstr "Calx"
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
539 #, c-format
540 msgid "Intermediate %d"
541 msgstr "Meta %da"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
546 #, c-format
547 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
548 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
551 msgid "missing a checkpoint"
552 msgstr "meta ambita"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
555 msgid "Click to select teleport destination"
556 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
559 msgid "Click to select spawn location"
560 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Number of ball carrier kills"
564 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 msgid "SCO^bckills"
568 msgstr "SCO^ppinterf"
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "SCO^bctime"
572 msgstr "SCO^pptempus"
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
576 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
580 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 msgid "SCO^caps"
584 msgstr "SCO^caps"
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^captime"
588 msgstr "SCO^captempus"
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
592 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "Number of deaths"
596 msgstr "Quotiens mortuus est"
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 msgid "SCO^deaths"
600 msgstr "SCO^mortes"
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
604 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgid "SCO^destroyed"
608 msgstr "SCO^delet"
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "SCO^damage"
612 msgstr "SCO^vulnus"
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "The total damage done"
616 msgstr "Quantum vulnus fecit"
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "SCO^dmgtaken"
620 msgstr "SCO^vulninse"
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 msgid "The total damage taken"
624 msgstr "Quantum vulnus in se"
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Number of flag drops"
628 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 msgid "SCO^drops"
632 msgstr "SCO^demiss"
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Player ELO"
636 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgid "SCO^elo"
640 msgstr "SCO^elo"
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "SCO^fastest"
644 msgstr "celerrim"
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "Number of faults committed"
652 msgstr "Quotiens deliquit"
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 msgid "SCO^faults"
656 msgstr "SCO^delict"
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "Number of flag carrier kills"
660 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 msgid "SCO^fckills"
664 msgstr "SCO^vpinterf"
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "FPS"
668 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgid "SCO^fps"
672 msgstr "SCO^qis"
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "Number of kills minus suicides"
676 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "SCO^frags"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "Number of goals scored"
684 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "SCO^goals"
688 msgstr "SCO^pilport"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "Number of keys carrier kills"
692 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "SCO^kckills"
696 msgstr "SCO^cpinterf"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 msgid "SCO^k/d"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "The kill-death ratio"
706 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 msgid "SCO^kdr"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "SCO^kdratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "Number of kills"
718 msgstr "Quotiens interfecit"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "SCO^kills"
722 msgstr "SCO^interf"
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "SCO^laps"
730 msgstr "circumit"
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "Number of lives (LMS)"
734 msgstr "Quot vitae (HSU)"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 msgid "SCO^lives"
738 msgstr "SCO^vitae"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "Number of times a key was lost"
742 msgstr "Quotiens clavem amisit"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 msgid "SCO^losses"
746 msgstr "SCO^amiss"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Player name"
751 msgstr "Ludenti nomen"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^name"
755 msgstr "SCO^nomen"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "SCO^nick"
759 msgstr "SCO^agnomen"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "Number of objectives destroyed"
763 msgstr "Quot metae deletae sunt"
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "SCO^objectives"
767 msgstr "metae"
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 msgid ""
771 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
772 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 msgid "SCO^pickups"
776 msgstr "SCO^lationes"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "Ping time"
780 msgstr "Ping tempus"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 msgid "SCO^ping"
784 msgstr "SCO^ping"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "Packet loss"
788 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 msgid "SCO^pl"
792 msgstr "pl"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of players pushed into void"
796 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgid "SCO^pushes"
800 msgstr "SCO^puls"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "Player rank"
804 msgstr "Ludentis gradus"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgid "SCO^rank"
808 msgstr "SCO^gradus"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of flag returns"
812 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "SCO^returns"
816 msgstr "SCO^relat"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "Number of revivals"
820 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 msgid "SCO^revivals"
824 msgstr "restitut"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of rounds won"
828 msgstr "Quot temporibus vicit"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "SCO^rounds won"
832 msgstr "SCO^quot vicit"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "SCO^score"
836 msgstr "ratio"
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 msgid "Total score"
840 msgstr "Tota ratio"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of suicides"
844 msgstr "Quot suicidia"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgid "SCO^suicides"
848 msgstr "suicidia"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of kills minus deaths"
852 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "SCO^sum"
856 msgstr "summa"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
860 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 msgid "SCO^takes"
864 msgstr "SCO^tact"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Number of teamkills"
868 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "SCO^teamkills"
872 msgstr "SCO^colleginterf"
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Number of ticks (Domination)"
876 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
879 msgid "SCO^ticks"
880 msgstr "SCO^tic"
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "SCO^time"
884 msgstr "tempus"
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
888 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
891 msgid ""
892 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
893 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
896 msgid "Usage:"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
900 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
904 msgid ""
905 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
906 "cvar scoreboard_columns"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
910 msgid ""
911 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
912 "map start"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
916 msgid ""
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
922 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
926 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
930 msgid ""
931 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
932 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
933 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
934 "field to show all fields available for the current game mode."
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
938 msgid ""
939 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
940 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
948 msgid ""
949 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
950 "right of the vertical bar aligned to the right."
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
968 msgid "N/A"
969 msgstr "N/A"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
972 #, c-format
973 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
974 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
977 msgid "Item stats"
978 msgstr "Utilium statistica"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
981 msgid "Map stats:"
982 msgstr "Harenae statistica:"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
985 msgid "Monsters killed:"
986 msgstr "Beluae occisae:"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
989 msgid "Secrets found:"
990 msgstr "Arcana inventa:"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
993 #, c-format
994 msgid "Spectators"
995 msgstr "Spectatores"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
998 #, c-format
999 msgid "^2+%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1003 #, c-format
1004 msgid "^5%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1008 msgid "SCO^points"
1009 msgstr "ratio"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1013 msgid "Team Selection"
1014 msgstr "Manus Selectio"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1017 #, c-format
1018 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1019 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1022 #, c-format
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1024 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1027 #, c-format
1028 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1029 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1032 #, c-format
1033 msgid "^3%1.0f minutes"
1034 msgstr "^3%1.0f minuta"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1037 #, c-format
1038 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1039 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1043 msgid "Map:"
1044 msgstr "Harena:"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1047 #, c-format
1048 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1049 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1052 #, c-format
1053 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1057 #, c-format
1058 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1059 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1062 #, c-format
1063 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1064 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1067 #, c-format
1068 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1069 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1072 msgid "qu"
1073 msgstr "qu"
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1076 msgid "m"
1077 msgstr "m"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1080 msgid "km"
1081 msgstr "km"
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1084 msgid "mi"
1085 msgstr "mi"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1088 msgid "nmi"
1089 msgstr "nmi"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1092 msgid "Warmup"
1093 msgstr "Exercitium"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1096 msgid "Warmup: no time limit"
1097 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1100 msgid "Warmup: too few players"
1101 msgstr "Exercitium: ludentes desunt"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1104 msgid "Timeout"
1105 msgstr "Tempus Terminale"
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1108 msgid "Sudden Death"
1109 msgstr "Mors Subita"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1112 msgid "Overtime"
1113 msgstr "Prorogatio"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1116 #, c-format
1117 msgid "Overtime #%d"
1118 msgstr "Prorogatio %da"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1121 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1125 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1126 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1129 msgid "A vote has been called for:"
1130 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1133 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1134 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1137 msgid "^1Configure the HUD"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1148 msgid "Yes"
1149 msgstr "Iubeo"
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1159 msgid "No"
1160 msgstr "Non sino"
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1163 msgid "Out of ammo"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1167 msgid "Don't have"
1168 msgstr "Non habes"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1171 msgid "Unavailable"
1172 msgstr "Deest"
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:300
1175 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1176 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1179 msgid "qu/s"
1180 msgstr "qu/s"
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1183 msgid "m/s"
1184 msgstr "m/s"
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1187 msgid "km/h"
1188 msgstr "km/h"
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1191 msgid "mph"
1192 msgstr "mi/h"
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1195 msgid "knots"
1196 msgstr "nmi/h"
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1200 msgid "All Weapons Arena"
1201 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1205 msgid "All Available Weapons Arena"
1206 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1210 msgid "Most Weapons Arena"
1211 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1215 msgid "Most Available Weapons Arena"
1216 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1220 msgid "No Weapons Arena"
1221 msgstr "Harena sine Armis"
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1225 #, c-format
1226 msgid "%s Arena"
1227 msgstr "Harena cum %s"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1230 #, c-format
1231 msgid "This is %s"
1232 msgstr "Est %s"
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1235 msgid "Your client version is outdated."
1236 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1239 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1240 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1243 msgid "Please update!"
1244 msgstr "Novius inveni!"
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1247 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1248 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1251 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1252 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1255 #, c-format
1256 msgid "Welcome to %s"
1257 msgstr "Salve, es in %s"
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1260 #, c-format
1261 msgid "Level %d:"
1262 msgstr "Actus %dus:"
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1265 #, c-format
1266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1267 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1271 msgid "Gametype:"
1272 msgstr "Ludi modus:"
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1275 msgid "This match supports"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1279 #, c-format
1280 msgid "%d players"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1284 #, c-format
1285 msgid "%d to %d players"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1289 #, c-format
1290 msgid "%d players maximum"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1294 #, c-format
1295 msgid "%d players minimum"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1299 msgid "Active modifications:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1303 msgid "Special gameplay tips:"
1304 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1307 msgid "Server's message"
1308 msgstr "Moderatri nuntium"
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1311 #, c-format
1312 msgid "%s (not bound)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1316 msgid " (1 vote)"
1317 msgstr " (1 suffragium)"
1318
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1320 #, c-format
1321 msgid " (%d votes)"
1322 msgstr " (%d suffragia)"
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1325 msgid "Don't care"
1326 msgstr "Non curo"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1329 msgid "Decide the gametype"
1330 msgstr "Ludi modum decernite"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1333 msgid "Vote for a map"
1334 msgstr "Harenam decernite"
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1337 #, c-format
1338 msgid "%d seconds left"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1342 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1346 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1350 msgid "Requesting preview..."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/view.qc:889
1354 msgid "Nade timer"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/view.qc:894
1358 msgid "Capture progress"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/view.qc:899
1362 msgid "Revival progress"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1366 msgid "error creating curl handle"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1370 msgid "Assault"
1371 msgstr "Assultus"
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1374 msgid ""
1375 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1376 "out"
1377 msgstr ""
1378 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1379 "temporis finem"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1388 msgid "Point limit:"
1389 msgstr "Ratio terminalis:"
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1392 msgid "Clan Arena"
1393 msgstr "Generum Harena"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1396 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1397 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1401 msgid "Round limit:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1410 msgid "Capture time rankings"
1411 msgstr "Captuum temporum gradus"
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1414 msgid "Capture the Flag"
1415 msgstr "Vexilli Captus"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid ""
1419 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1420 "from the other team"
1421 msgstr ""
1422 "Hostium vexillum invenite et capiendum ad basem vestram qua hostes "
1423 "prohibeatis ferte"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1426 msgid "Capture limit:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1430 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1435 msgid "Rankings"
1436 msgstr "Gradus"
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1439 msgid "Race CTS"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1443 msgid "Race for fastest time."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1447 msgid "Deathmatch"
1448 msgstr "Interfectio"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1451 msgid "Score as many frags as you can"
1452 msgstr "Quam plurimos interfice"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1455 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1456 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1459 msgid "Domination"
1460 msgstr "Dominatio"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1465 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1466 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1469 msgid "Duel"
1470 msgstr "Duellum"
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1473 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1474 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victor esse decernetis"
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1477 msgid "Freeze Tag"
1478 msgstr "Congelatio"
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1481 msgid ""
1482 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1483 "freeze all enemies to win"
1484 msgstr ""
1485 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1486 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1489 msgid "Invasion"
1490 msgstr "Invasio"
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Survive against waves of monsters"
1494 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1498 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Keepaway"
1502 msgstr "Abhibitio"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Gather all the keys to win the round"
1506 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Key Hunt"
1510 msgstr "Clavium Venatio"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1513 msgid "^1You have no more lives left"
1514 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Last Man Standing"
1518 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1522 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici vitas non habebunt"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1525 msgid "Lives:"
1526 msgstr "Vitae:"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1529 msgid "Nexball"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1533 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1537 msgid "Goal limit:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1541 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1545 msgid "Ball Stealer"
1546 msgstr "Pilae Fur"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1549 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1553 msgid "Onslaught"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1557 msgid "Personal best"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1561 msgid "Server best"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1565 msgid "Race"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1569 msgid "Race against other players to the finish line"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1573 msgid "Laps:"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Team Deathmatch"
1582 msgstr "Manuum interfectio"
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1585 msgid "bullets"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1589 msgid "cells"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1593 msgid "plasma"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1597 msgid "rockets"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1601 msgid "shells"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1605 msgid "Small armor"
1606 msgstr "Armatura parva"
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1609 msgid "Medium armor"
1610 msgstr "Armatura media"
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1613 msgid "Big armor"
1614 msgstr "Armatura magna"
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1617 msgid "Mega armor"
1618 msgstr "Armatura maxima"
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1621 msgid "Small health"
1622 msgstr "Sanitas parva"
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1625 msgid "Medium health"
1626 msgstr "Sanitas media"
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1629 msgid "Big health"
1630 msgstr "Sanitas magna"
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1633 msgid "Mega health"
1634 msgstr "Sanitas maxima"
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1637 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1639 msgid "Jetpack"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1643 msgid "fuel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1647 msgid "Fuel regenerator"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1651 msgid "Fuel regen"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1655 #, no-c-format
1656 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1661 msgid "Frag limit:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1669 msgid "It's your turn"
1670 msgstr "Hac vice lude"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1675 msgid "Quit"
1676 msgstr "Linquere"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1679 msgid "Invite"
1680 msgstr "Invitare"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1683 msgid "Current Game"
1684 msgstr "Ludus praesens"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1687 msgid "Exit Menu"
1688 msgstr "Indicem linquere"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1692 msgid "Create"
1693 msgstr "Creare"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1697 msgid "Join"
1698 msgstr "Incipere"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1701 msgid "Minigames"
1702 msgstr "Parvi ludi"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1705 msgid "Minigame message"
1706 msgstr "Parvi ludi nota"
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1709 msgid "Bulldozer"
1710 msgstr "Excavatrum"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1715 msgid "Game over!"
1716 msgstr "Ludus finitus!"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1719 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1720 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1729 msgid "You are spectating"
1730 msgstr "Spectas"
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1733 msgid "Better luck next time!"
1734 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1737 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1738 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1741 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1742 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1745 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1746 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1749 msgid "Push the boulders onto the targets"
1750 msgstr "Moles pelle in metas"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1753 msgid "Next Level"
1754 msgstr "Actus Posterior"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1757 msgid "Restart"
1758 msgstr "Integrare"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1761 msgid "Editor"
1762 msgstr "Scribere"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1766 msgid "Save"
1767 msgstr "Servare"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1770 msgid "Connect Four"
1771 msgstr "Conecte Quattuor"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1779 #, c-format
1780 msgid "%s^7 won the game!"
1781 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1786 msgid "Draw"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "You lost the game!"
1794 msgstr "Te vicit!"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1800 msgid "You win!"
1801 msgstr "Vicisti!"
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1807 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1808 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1814 msgid "Click on the game board to place your piece"
1815 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1818 msgid "Nine Men's Morris"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1822 msgid ""
1823 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1824 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1827 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1828 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1831 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1832 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1835 msgid "Pong"
1836 msgstr "Pong"
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1840 msgid "AI"
1841 msgstr "IA"
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1844 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1845 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1848 msgid "Start Match"
1849 msgstr "Ludum incipere"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1852 msgid "Add AI player"
1853 msgstr "Ludentem IA addere"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1856 msgid "Remove AI player"
1857 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1860 msgid "Push-Pull"
1861 msgstr "Affer-Aufer"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1866 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1873 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1877 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1878 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1882 msgid "Next Match"
1883 msgstr "Ludus posterior"
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1886 msgid "Peg Solitaire"
1887 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1890 msgid "All pieces cleared!"
1891 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1894 msgid "Remaining pieces:"
1895 msgstr "Paxilli manentes:"
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1898 #, c-format
1899 msgid "Pieces left: %s"
1900 msgstr "Paxilli manentes: %s"
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1903 msgid "No more valid moves"
1904 msgstr "Iam movere non potes"
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1907 msgid "Well done, you win!"
1908 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1911 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1912 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1915 msgid "Tic Tac Toe"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1919 msgid "Single Player"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1924 msgid "Golem"
1925 msgstr "Golem"
1926
1927 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1929 msgid "Mage"
1930 msgstr "Magus"
1931
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1933 msgid "Mage spike"
1934 msgstr "Magi spiculum"
1935
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1938 msgid "Spider"
1939 msgstr "Aranea"
1940
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1942 msgid "Spider attack"
1943 msgstr "Araneae impetus"
1944
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1946 msgid "Webbed"
1947 msgstr "Implicatus araneo"
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1951 msgid "Wyvern"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1955 msgid "Wyvern attack"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1960 msgid "Zombie"
1961 msgstr "Zombium"
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1964 msgid "Ammo"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1968 msgid "Resistance"
1969 msgstr "Resistentia"
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1972 msgid "Medic"
1973 msgstr "Medicus"
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1976 msgid "Bash"
1977 msgstr "Impactus"
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1981 msgid "Vampire"
1982 msgstr "Striga"
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1985 msgid "Disability"
1986 msgstr "Debilitas"
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1989 msgid "Disabled"
1990 msgstr "Debilis"
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1993 msgid "Vengeance"
1994 msgstr "Ultio"
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1997 msgid "Jump"
1998 msgstr "Saltus"
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2001 msgid "Inferno"
2002 msgstr "Infernus"
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2005 msgid "Swapper"
2006 msgstr "Mutuatio"
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2009 msgid "Magnet"
2010 msgstr "Magnes"
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2013 msgid "Luck"
2014 msgstr "Fors"
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2017 msgid "Flight"
2018 msgstr "Volatus"
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2021 msgid "Buff"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2025 msgid "Damage text"
2026 msgstr "Vulneris scriptum"
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2029 msgid "Draw damage numbers"
2030 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2033 msgid "Font size minimum:"
2034 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2037 msgid "Font size maximum:"
2038 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2046 msgid "Color:"
2047 msgstr "Color:"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2050 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2051 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2056 msgid "off-hand hook"
2057 msgstr "uncus obvius"
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2060 #, c-format
2061 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2062 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2065 msgid "Vaporizer ammo"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2070 msgid "Extra life"
2071 msgstr "Vita addita"
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2074 msgid "Napalm grenade"
2075 msgstr "Napalm granata"
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2078 msgid "Ice grenade"
2079 msgstr "Granata gelata"
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2082 msgid "Translocate grenade"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2086 msgid "Spawn grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2090 msgid "Heal grenade"
2091 msgstr "Granata sanatrix"
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2094 msgid "Monster grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2098 msgid "Entrap grenade"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2102 msgid "Veil grenade"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2107 msgid "drop weapon / throw nade"
2108 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2111 #, c-format
2112 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2113 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2116 msgid "Grenade"
2117 msgstr "Granata"
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2120 #, c-format
2121 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2125 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2129 msgid "Overkill MachineGun"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2133 msgid "Overkill Nex"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2137 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2141 msgid "Overkill Shotgun"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2147 msgid "Invisibility"
2148 msgstr "Invisibilitas"
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2153 msgid "Shield"
2154 msgstr "Scutum"
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2159 msgid "Speed"
2160 msgstr "Celeritas"
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2165 msgid "Strength"
2166 msgstr "Vis"
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2169 msgid "Burning"
2170 msgstr "Incensio"
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2173 msgid "Spawn Shield"
2174 msgstr "Nascentis Scutum"
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2177 msgid "Superweapons"
2178 msgstr "Perarma"
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2181 msgid "Waypoint"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2185 msgid "Help me!"
2186 msgstr "Me iuvate!"
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2189 msgid "Here"
2190 msgstr "Hic"
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2193 msgid "DANGER"
2194 msgstr "PERICULUM"
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2197 msgid "Frozen!"
2198 msgstr "Congelatus!"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2201 msgid "Reviving"
2202 msgstr "Restituitur"
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2205 msgid "Item"
2206 msgstr "Utile"
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2209 msgid "Checkpoint"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2214 msgid "Finish"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2220 msgid "Start"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2224 msgid "Defend"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2228 msgid "Destroy"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2232 msgid "Push"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2236 msgid "Flag carrier"
2237 msgstr "Vexillifer"
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2240 msgid "Enemy carrier"
2241 msgstr "Hostis portans"
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2244 msgid "Dropped flag"
2245 msgstr "Vexillum demissum"
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2248 msgid "White base"
2249 msgstr "Basis alba"
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2252 msgid "Red base"
2253 msgstr "Basis rubra"
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2256 msgid "Blue base"
2257 msgstr "Basis caerulea"
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2260 msgid "Yellow base"
2261 msgstr "Basis flava"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2264 msgid "Pink base"
2265 msgstr "Basis rosea"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2268 msgid "Return flag here"
2269 msgstr "Vexillum huc referte"
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2279 msgid "Control point"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2283 msgid "Dropped key"
2284 msgstr "Clavis demissa"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2291 msgid "Key carrier"
2292 msgstr "Clavem portans"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2295 msgid "Run here"
2296 msgstr "Huc currite"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2300 msgid "Ball"
2301 msgstr "Pila"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2304 msgid "Ball carrier"
2305 msgstr "Pilam portans"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2308 msgid "Leader"
2309 msgstr "Dux"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2312 msgid "Goal"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2317 msgid "Generator"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2321 msgid "Weapon"
2322 msgstr "Arma"
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2325 msgid "Monster"
2326 msgstr "Belua"
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2329 msgid "Vehicle"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2333 msgid "Intruder!"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2337 msgid "Tagged"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2341 #, c-format
2342 msgid "%s needing help!"
2343 msgstr "%s iuvandus est!"
2344
2345 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2346 msgid "^1Server notices:"
2347 msgstr "^1Moderatri notae:"
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2350 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2351 msgstr ""
2352 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2357 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2363 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2364 msgstr ""
2365 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2366 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2371 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2376 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2382 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2383 msgstr ""
2384 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2385 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2388 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2389 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2392 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2393 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2397 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2400 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2401 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2405 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2408 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2409 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2412 msgid ""
2413 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2414 "base"
2415 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2418 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2419 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2425 "itself"
2426 msgstr ""
2427 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2433 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2437 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2440 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2441 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2446 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2451 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2456 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2461 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2467 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2471 #, c-format
2472 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2473 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2476 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2480 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2484 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2485 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2488 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2489 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2492 msgid "^F2Match is restarting..."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2497 msgid "^F4Countdown stopped!"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2513 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2518 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2523 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2528 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2533 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2538 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2543 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2548 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2553 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2558 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2563 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2568 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2573 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2578 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2583 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2588 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2593 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2598 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2609 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2614 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2624 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2629 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2634 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2640 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2645 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2650 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2655 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2665 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2670 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2675 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2680 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2690 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2710 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2720 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2725 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2730 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2745 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2750 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2755 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2760 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2781 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2787 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulus sensit%s%s"
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2837 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2932 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2937 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2942 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2952 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2962 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2967 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2972 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2977 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2982 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2987 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2992 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2997 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3001 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3002 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3008 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3012 msgid "^BGRound tied"
3013 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3017 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3018 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3021 #, c-format
3022 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3023 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3037 #, c-format
3038 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3043 #, c-format
3044 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3049 #, c-format
3050 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3051 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3057 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3061 #, c-format
3062 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3063 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3067 #, c-format
3068 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3073 #, c-format
3074 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3075 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3079 #, c-format
3080 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3086 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^F3 connected"
3091 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3096 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3101 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3107 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3113 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3118 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3123 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3128 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3133 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3138 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3143 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3148 msgstr "^BG%s^F3 reliquit"
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3153 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3156 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3161 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3174 #, c-format
3175 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3179 #, c-format
3180 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3184 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3188 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3194 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3204 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3209 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3214 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3219 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3224 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3227 msgid ""
3228 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3229 "spectators aren't allowed at the moment."
3230 msgstr ""
3231 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3232 "est."
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3237 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3242 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3247 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3262 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3278 "and will be lost."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3285 "lost."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3297 "(^F1%s^F4)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3301 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3308 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3309 msgstr ""
3310 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3315 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3318 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3319 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3322 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3323 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3329 "^F2Xonotic %s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3342 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3482 #, c-format
3483 msgid ""
3484 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3564 "%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3671 msgid "^F4You are now alone!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3675 msgid "^BGYou are attacking!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3679 msgid "^BGYou are defending!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3683 #, c-format
3684 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3688 #, c-format
3689 msgid "%s players are needed for this match."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3693 msgid "^BGBegin!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3697 msgid "^BGGame starts in"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGRound %s starts in"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3706 msgid "^F4Round cannot start"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3710 msgid "^F2Don't camp!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3714 msgid ""
3715 "^BGYou are now free.\n"
3716 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3717 "^BGif you think you will succeed."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3721 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3725 msgid ""
3726 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3727 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3728 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3732 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3736 msgid "^BGYou captured the flag!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3755 #, c-format
3756 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3760 #, c-format
3761 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3780 #, c-format
3781 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3785 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3789 msgid "^BGYou got the flag!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3854 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3858 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3862 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3866 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3870 #, c-format
3871 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3877 #, c-format
3878 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3882 #, c-format
3883 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3889 #, c-format
3890 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3894 #, c-format
3895 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3899 #, c-format
3900 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3904 #, c-format
3905 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3909 #, c-format
3910 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3914 #, c-format
3915 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3924 #, c-format
3925 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3939 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3946 "You are now on: %s"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3950 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3954 msgid "^K1Die camper!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3958 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3962 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3966 #, c-format
3967 msgid "^K1You were %s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3971 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3975 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3979 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3983 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3987 msgid "^K1You fragged yourself!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3991 msgid "^K1You need to be more careful!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3995 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3999 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4003 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4007 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4011 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4015 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4019 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4023 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4027 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4031 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4035 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4039 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4043 msgid "^K1You need to preserve your health"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4047 msgid "^K1You became a shooting star!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4051 msgid "^K1You melted away in slime!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4055 msgid "^K1You committed suicide!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4059 msgid "^K1You ended it all!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4063 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4067 #, c-format
4068 msgid "^BGYou are now on: %s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4072 msgid "^K1You died in an accident!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4076 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4080 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4084 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4088 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4092 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4096 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4100 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4104 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4108 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4112 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4116 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4120 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4124 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4128 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4132 msgid "^K1Watch your step!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 #, c-format
4137 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4141 #, c-format
4142 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 #, c-format
4147 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4151 #, c-format
4152 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4156 msgid ""
4157 "^K1Stop idling!\n"
4158 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4162 msgid ""
4163 "^K1Stop idling!\n"
4164 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4168 #, c-format
4169 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4173 #, c-format
4174 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4178 msgid "^BGDoor unlocked!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4182 #, c-format
4183 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4187 #, c-format
4188 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4192 msgid "^K3You revived yourself"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4196 #, c-format
4197 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4201 #, c-format
4202 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4206 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4210 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4214 msgid "^K1You froze yourself"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4218 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4222 #, c-format
4223 msgid "^K1A %s has arrived!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4227 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4231 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4235 msgid ""
4236 "^K1No spawnpoints available!\n"
4237 "Hope your team can fix it..."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4244 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4248 msgid "^BGYou picked up the ball"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4252 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4256 msgid ""
4257 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4258 "Help the key carriers to meet!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4262 msgid ""
4263 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4264 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4268 msgid ""
4269 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4270 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4274 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4278 msgid "^BGScanning frequency range..."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4282 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4286 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4290 msgid ""
4291 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4292 "Use the same command again to spectate anyway."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4296 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "^BGWaiting for players to join...\n"
4303 "Need active players for: %s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4307 #, c-format
4308 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4312 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4316 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4320 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4324 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4328 #, c-format
4329 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4336 "Next weapon: ^F1%s"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4340 #, c-format
4341 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4345 #, c-format
4346 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4350 msgid "^BGYou captured a control point"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4354 #, c-format
4355 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4359 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4363 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4367 msgid ""
4368 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4369 "^F2Capture some control points to unshield it"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4373 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4377 msgid ""
4378 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4379 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4383 #, c-format
4384 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4388 #, c-format
4389 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4393 msgid ""
4394 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4395 "Keep fragging until we have a winner!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4399 msgid ""
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4401 "Keep scoring until we have a winner!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4405 msgid ""
4406 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4407 "\n"
4408 "Generators are now decaying.\n"
4409 "The more control points your team holds,\n"
4410 "the faster the enemy generator decays"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4414 #, c-format
4415 msgid ""
4416 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4417 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4421 msgid "^K1In^BG-portal created"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4425 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4429 msgid "^F1Portal creation failed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4433 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4437 msgid "^F2Strength has worn off"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4441 msgid "^F2Shield surrounds you"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4445 msgid "^F2Shield has worn off"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4449 msgid "^F2You are on speed"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4453 msgid "^F2Speed has worn off"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4457 msgid "^F2You are invisible"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4461 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4465 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4469 msgid "^BGSequence completed!"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4473 msgid "^BGThere are more to go..."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4477 #, c-format
4478 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4482 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4486 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4490 msgid "^F2You now have a superweapon"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4494 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4498 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4502 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4506 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4510 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4514 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4518 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4522 #, c-format
4523 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4527 #, c-format
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4532 #, c-format
4533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4537 msgid ""
4538 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4539 "^F4Stop them!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4543 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4547 #, c-format
4548 msgid " (near %s)"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4552 msgid "primary"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4556 msgid "secondary"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4560 msgid "point"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4564 msgid "points"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4568 msgid "drop flag"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4572 msgid "throw nade"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4576 #, c-format
4577 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4581 #, c-format
4582 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4586 msgid "TRIPLE FRAG! "
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4590 #, c-format
4591 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4595 #, c-format
4596 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4600 msgid "RAGE! "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4604 #, c-format
4605 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4609 #, c-format
4610 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4614 msgid "MASSACRE! "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4618 #, c-format
4619 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4628 msgid "MAYHEM! "
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4637 #, c-format
4638 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4642 msgid "BERSERKER! "
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4646 #, c-format
4647 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4651 #, c-format
4652 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4656 msgid "CARNAGE! "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4660 #, c-format
4661 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4665 #, c-format
4666 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4670 msgid "ARMAGEDDON! "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4674 #, c-format
4675 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4679 #, c-format
4680 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "\n"
4687 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 "\n"
4694 "(^F4Dead^BG)%s"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4698 #, c-format
4699 msgid "%d score spree! "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4703 #, c-format
4704 msgid "%d frag spree! "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4708 msgid "First blood! "
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4712 msgid "First score! "
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4716 msgid "First casualty! "
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4720 msgid "First victim! "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4724 #, c-format
4725 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4744 #, c-format
4745 msgid ", ending their %d frag spree"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4749 #, c-format
4750 msgid ", ending their %d score spree"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4754 #, c-format
4755 msgid ", losing their %d frag spree"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4759 #, c-format
4760 msgid ", losing their %d score spree"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4764 #, c-format
4765 msgid " with %d %s"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4769 msgid "TEAM^Red"
4770 msgstr "Rubra"
4771
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4773 msgid "TEAM^Blue"
4774 msgstr "Caerulea"
4775
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4777 msgid "TEAM^Yellow"
4778 msgstr "Flava"
4779
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4781 msgid "TEAM^Pink"
4782 msgstr "Rosea"
4783
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4785 msgid "Team"
4786 msgstr "Manus"
4787
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4789 msgid "Neutral"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4793 msgid "KEY^Red"
4794 msgstr "Rubra"
4795
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4797 msgid "KEY^Blue"
4798 msgstr "Caerulea"
4799
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4801 msgid "KEY^Yellow"
4802 msgstr "Flava"
4803
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4805 msgid "KEY^Pink"
4806 msgstr "Rosea"
4807
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4809 msgid "FLAG^Red"
4810 msgstr "Rubrum"
4811
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4813 msgid "FLAG^Blue"
4814 msgstr "Caeruleum"
4815
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4817 msgid "FLAG^Yellow"
4818 msgstr "Flavum"
4819
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4821 msgid "FLAG^Pink"
4822 msgstr "Roseum"
4823
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4825 msgid "GENERATOR^Red"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4829 msgid "GENERATOR^Blue"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4833 msgid "GENERATOR^Yellow"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4837 msgid "GENERATOR^Pink"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4841 #, c-format
4842 msgid "%s under attack!"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4846 msgid "Turret"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4850 msgid "eWheel Turret"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4854 msgid "eWheel"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4858 msgid "FLAC Cannon"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4862 msgid "FLAC"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4866 msgid "Fusion Reactor"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4870 msgid "Hellion Missile Turret"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4874 msgid "Hellion"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4878 msgid "Hunter-Killer Turret"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4882 msgid "Hunter-Killer"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4886 msgid "Machinegun Turret"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4890 msgid "Machinegun"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4894 msgid "MLRS Turret"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4898 msgid "MLRS"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4902 msgid "Phaser Cannon"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4906 msgid "Phaser"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4910 msgid "Plasma Cannon"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4914 msgid "Dual plasma"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4918 msgid "Dual Plasma Cannon"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4922 msgid "Plasma"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4927 msgid "Tesla Coil"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4931 msgid "Walker Turret"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4935 msgid "Walker"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:248
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4940 msgid "Dodging"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:249
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4945 msgid "InstaGib"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:250
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4950 msgid "New Toys"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:251
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4955 msgid "NIX"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:252
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4960 msgid "Rocket Flying"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:253
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4965 msgid "Invincible Projectiles"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:254
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4970 msgid "Low gravity"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:255
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4975 msgid "Cloaked"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:256
4979 msgid "Hook"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:257
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4984 msgid "Midair"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:258
4988 msgid "Melee only Arena"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:260
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4993 msgid "Piñata"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:261
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4998 msgid "Weapons stay"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:262
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5003 msgid "Blood loss"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:264
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5008 msgid "Buffs"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:265
5012 msgid "Overkill"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:266
5016 msgid "No powerups"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:267
5020 msgid "Powerups"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:268
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5025 msgid "Touch explode"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:269
5029 msgid "Wall jumping"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:270
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5034 msgid "No start weapons"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:271
5038 msgid "Nades"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:272
5042 msgid "Offhand blaster"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5046 msgid "Male"
5047 msgstr "Mas"
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5050 msgid "Female"
5051 msgstr "Femina"
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5054 msgid "Undisclosed"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5058 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5062 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5066 msgid "TAB"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5070 #, c-format
5071 msgid "ENTER"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5075 msgid "ESCAPE"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5079 msgid "SPACE"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5083 msgid "BACKSPACE"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5087 #, c-format
5088 msgid "UPARROW"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5092 #, c-format
5093 msgid "DOWNARROW"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5097 #, c-format
5098 msgid "LEFTARROW"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5102 #, c-format
5103 msgid "RIGHTARROW"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5107 msgid "ALT"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5111 msgid "CTRL"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5115 msgid "SHIFT"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5119 #, c-format
5120 msgid "INS"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5124 #, c-format
5125 msgid "DEL"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5129 #, c-format
5130 msgid "PGDN"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5134 #, c-format
5135 msgid "PGUP"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5139 #, c-format
5140 msgid "HOME"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5144 #, c-format
5145 msgid "END"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5149 msgid "PAUSE"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5153 msgid "NUMLOCK"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5157 msgid "CAPSLOCK"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5161 msgid "SCROLLOCK"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5165 msgid "SEMICOLON"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5169 msgid "TILDE"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5173 msgid "BACKQUOTE"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5177 msgid "QUOTE"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5181 msgid "APOSTROPHE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5185 msgid "BACKSLASH"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5189 #, c-format
5190 msgid "F%d"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5194 #, c-format
5195 msgid "KP_%d"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5207 #, c-format
5208 msgid "KP_%s"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5212 #, c-format
5213 msgid "PERIOD"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5217 #, c-format
5218 msgid "DIVIDE"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5222 #, c-format
5223 msgid "SLASH"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5227 #, c-format
5228 msgid "MULTIPLY"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5232 #, c-format
5233 msgid "MINUS"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5237 #, c-format
5238 msgid "PLUS"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5242 #, c-format
5243 msgid "EQUALS"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5247 msgid "PRINTSCREEN"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5251 #, c-format
5252 msgid "MOUSE%d"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5256 msgid "MWHEELUP"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5260 msgid "MWHEELDOWN"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5264 #, c-format
5265 msgid "JOY%d"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5269 #, c-format
5270 msgid "AUX%d"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5274 #, c-format
5275 msgid "DPAD_UP"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5288 #, c-format
5289 msgid "X360_%s"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5293 #, c-format
5294 msgid "DPAD_DOWN"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5298 #, c-format
5299 msgid "DPAD_LEFT"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5303 #, c-format
5304 msgid "DPAD_RIGHT"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5308 #, c-format
5309 msgid "START"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5313 #, c-format
5314 msgid "BACK"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5318 #, c-format
5319 msgid "LEFT_THUMB"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5323 #, c-format
5324 msgid "RIGHT_THUMB"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5328 #, c-format
5329 msgid "LEFT_SHOULDER"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5333 #, c-format
5334 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5338 #, c-format
5339 msgid "LEFT_TRIGGER"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5343 #, c-format
5344 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5348 #, c-format
5349 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5353 #, c-format
5354 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5358 #, c-format
5359 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5363 #, c-format
5364 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5368 #, c-format
5369 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5373 #, c-format
5374 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5378 #, c-format
5379 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5383 #, c-format
5384 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5389 #, c-format
5390 msgid "JOY_%s"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5394 #, c-format
5395 msgid "UP"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5399 #, c-format
5400 msgid "DOWN"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5404 #, c-format
5405 msgid "LEFT"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5409 #, c-format
5410 msgid "RIGHT"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5414 #, c-format
5415 msgid "MIDINOTE%d"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5419 #, c-format
5420 msgid "Press %s"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5424 msgid "No right gunner!"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5428 msgid "No left gunner!"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5432 msgid "Bumblebee"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5436 msgid "Racer"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5440 msgid "Racer cannon"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5444 msgid "Raptor"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5448 msgid "Raptor cannon"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5452 msgid "Raptor bomb"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5456 msgid "Raptor flare"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5460 msgid "Spiderbot"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5464 msgid "Arc"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5468 msgid "Blaster"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5472 msgid "Crylink"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5476 msgid "Devastator"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5480 msgid "Electro"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5484 msgid "Fireball"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5488 msgid "Hagar"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5492 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5497 msgid "Grappling Hook"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5501 msgid "MachineGun"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5505 msgid "Mine Layer"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5509 msgid "Mortar"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5513 msgid "Port-O-Launch"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5517 msgid "Rifle"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5521 msgid "T.A.G. Seeker"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5525 msgid "Shockwave"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5529 msgid "Shotgun"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5533 #, no-c-format
5534 msgid "@!#%'n Tuba"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5538 msgid "Vaporizer"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5542 msgid "Vortex"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_DEC^%s years"
5548 msgstr "%s anni"
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_ZER^%d years"
5553 msgstr "%d annus"
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_FIR^%d year"
5558 msgstr "%d annus"
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_SEC^%d years"
5563 msgstr "%d anni"
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_THI^%d years"
5568 msgstr "%d anni"
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_MUL^%d years"
5573 msgstr "%d anni"
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5578 msgstr "%s hebdomades"
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5583 msgstr "%d hebdomas"
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_FIR^%d week"
5588 msgstr "%d hebdomas"
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5593 msgstr "%d hebdomades"
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_THI^%d weeks"
5598 msgstr "%d hebdomades"
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5603 msgstr "%d hebdomades"
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_DEC^%s days"
5608 msgstr "%s dies"
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_ZER^%d days"
5613 msgstr "%d dies"
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_FIR^%d day"
5618 msgstr "%d dies"
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_SEC^%d days"
5623 msgstr "%d dies"
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_THI^%d days"
5628 msgstr "%d dies"
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_MUL^%d days"
5633 msgstr "%d dies"
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_DEC^%s hours"
5638 msgstr "%s horae"
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_ZER^%d hours"
5643 msgstr "%d hora"
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_FIR^%d hour"
5648 msgstr "%d hora"
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_SEC^%d hours"
5653 msgstr "%d horae"
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_THI^%d hours"
5658 msgstr "%d horae"
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_MUL^%d hours"
5663 msgstr "%d horae"
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5668 msgstr "%s minuta"
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5673 msgstr "%d minutum"
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_FIR^%d minute"
5678 msgstr "%d minutum"
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5683 msgstr "%d minuta"
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_THI^%d minutes"
5688 msgstr "%d minuta"
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5693 msgstr "%d minuta"
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5698 msgstr "%s secunda"
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5703 msgstr "%d secundum"
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_FIR^%d second"
5708 msgstr "%d secundum"
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5713 msgstr "%d secunda"
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_THI^%d seconds"
5718 msgstr "%d secunda"
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5723 msgstr "%d secunda"
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5726 #, c-format
5727 msgid "%dst"
5728 msgstr "%dus"
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5731 #, c-format
5732 msgid "%dnd"
5733 msgstr "%dus"
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5736 #, c-format
5737 msgid "%drd"
5738 msgstr "%dus"
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5741 #, c-format
5742 msgid "%dth"
5743 msgstr "%dus"
5744
5745 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5746 msgid "No description"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5750 #, c-format
5751 msgid ""
5752 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5753 "please file an issue."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5757 #, c-format
5758 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5762 #, c-format
5763 msgid "%02d:%02d:%02d"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5767 #, c-format
5768 msgid "Item %d"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5775 msgid "Custom"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5779 msgid "Core Team"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5783 msgid "Extended Team"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5787 msgid "Website"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5791 msgid "Stats"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5795 msgid "Art"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5799 msgid "Animation"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5803 msgid "Campaign"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5807 msgid "Level Design"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5811 msgid "Music / Sound FX"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5815 msgid "Game Code"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5819 msgid "Marketing / PR"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5823 msgid "Legal"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5827 msgid "Game Engine"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5831 msgid "Engine Additions"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5835 msgid "Compiler"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5839 msgid "Other Active Contributors"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5843 msgid "Translators"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5847 msgid "Asturian"
5848 msgstr "Asturiana"
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5851 msgid "Belarusian"
5852 msgstr "Belarussica"
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5855 msgid "Bulgarian"
5856 msgstr "Bulgarica"
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5859 msgid "Chinese (China)"
5860 msgstr "Sinica (Sina)"
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5863 msgid "Chinese (Taiwan)"
5864 msgstr "Sinica (Taivan)"
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5867 msgid "Cornish"
5868 msgstr "Cornica"
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5871 msgid "Czech"
5872 msgstr "Bohemica"
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5875 msgid "Dutch"
5876 msgstr "Nederlandica"
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5879 msgid "English (Australia)"
5880 msgstr "Anglica (Australia)"
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5883 msgid "Finnish"
5884 msgstr "Finnica"
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5887 msgid "French"
5888 msgstr "Francica"
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5891 msgid "German"
5892 msgstr "Theodisca"
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5895 msgid "Greek"
5896 msgstr "Graeca"
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5899 msgid "Hungarian"
5900 msgstr "Hungarica"
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5903 msgid "Irish"
5904 msgstr "Hibernica"
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5907 msgid "Italian"
5908 msgstr "Italiana"
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5911 msgid "Japanese"
5912 msgstr "Iaponica"
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5915 msgid "Kazakh"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5919 msgid "Korean"
5920 msgstr "Coreana"
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5923 msgid "Polish"
5924 msgstr "Polonica"
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5927 msgid "Portuguese"
5928 msgstr "Lusitana"
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5931 msgid "Portuguese (Brazil)"
5932 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5935 msgid "Romanian"
5936 msgstr "Dacoromanica"
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5939 msgid "Russian"
5940 msgstr "Russica"
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5943 msgid "Scottish Gaelic"
5944 msgstr "Scotica Gadelica"
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5947 msgid "Serbian"
5948 msgstr "Serbica"
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5951 msgid "Spanish"
5952 msgstr "Hispanica"
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5955 msgid "Swedish"
5956 msgstr "Suecica"
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5959 msgid "Turkish"
5960 msgstr "Turcica"
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5963 msgid "Ukrainian"
5964 msgstr "Ucrainica"
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5967 msgid "Past Contributors"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5971 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5975 msgid "will not be saved"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5979 msgid "will be saved to config.cfg"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5983 msgid "private"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5987 msgid "engine setting"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5991 msgid "read only"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6000 msgid "OK"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6004 msgid "Credits"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6008 msgid "The Xonotic credits"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6012 msgid ""
6013 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6014 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6015 "menu system."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6020 msgid "Name:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6025 msgid "Name under which you will appear in the game"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6029 msgid "Text language:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6033 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6037 msgid "Undecided"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6041 msgid ""
6042 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6043 "menu"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6047 msgid "Save settings"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6053 msgid "Welcome"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6061 msgid "Join!"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6066 msgid "Restart level"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6070 msgid "Main menu"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6075 msgid "Servers"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6080 msgid "Profile"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6085 msgid "Settings"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6090 msgid "Input"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6094 msgid "Quick menu"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6099 msgid "Spectate"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6103 msgid "Game menu"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6107 msgid "Ammunition display:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6111 msgid "Show only current ammo type"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6116 msgid "Noncurrent alpha:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6121 msgid "Noncurrent scale:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6126 msgid "Align icon:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6138 msgid "Left"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6150 msgid "Right"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6154 msgid "Ammo Panel"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6158 msgid "Message duration:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6162 msgid "Fade time:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6166 msgid "Flip messages order"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6171 msgid "Text alignment:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6177 msgid "Center"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6181 msgid "Font scale:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6185 msgid "Bold font scale:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6189 msgid "Centerprint Panel"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6193 msgid "Chat entries:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6197 msgid "Chat size:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6201 msgid "Chat lifetime:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6205 msgid "Chat beep sound"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6209 msgid "Chat Panel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6213 msgid "Engine info:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6217 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6221 msgid "Engine Info Panel"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6225 msgid "Combine health and armor"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6231 msgid "Enable status bar"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6236 msgid "Status bar alignment:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6243 msgid "Inward"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6250 msgid "Outward"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6255 msgid "Icon alignment:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6259 msgid "Flip health and armor positions"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6263 msgid "Health/Armor Panel"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6267 msgid "Info messages:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6271 msgid "Flip align"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6275 msgid "Info Messages Panel"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6290 msgid "Disable"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6295 msgid "Enable spectating"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6299 msgid "Enable even playing in warmup"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6303 msgid "Reduced"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6307 msgid "Text/icon ratio:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6311 msgid "Hide spawned items"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6315 msgid "Hide big armor and health"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6319 msgid "Dynamic size"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6323 msgid "Items Time Panel"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6327 msgid "Mod Icons Panel"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6331 msgid "Notifications:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6335 msgid "Also print notifications to the console"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6339 msgid "Flip notify order"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6343 msgid "Entry lifetime:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6347 msgid "Entry fadetime:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6351 msgid "Notification Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6358 msgid "Enable"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6363 msgid "Enable even observing"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6368 msgid "Enable only in Race/CTS"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6372 msgid "Status bar"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6377 msgid "Left align"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6382 msgid "Right align"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6386 msgid "Inward align"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6390 msgid "Outward align"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6394 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6398 msgid "Speed:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6402 msgid "Include vertical speed"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6406 msgid "Speed unit:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6410 msgid "Show"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6414 msgid "Top speed"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6418 msgid "Acceleration:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6422 msgid "Include vertical acceleration"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6426 msgid "Physics Panel"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6430 msgid "Powerups Panel"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6435 msgid "Always enable"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6439 msgid "Forced aspect:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6443 msgid "Pressed Keys Panel"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6447 msgid "Quick Menu Panel"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6451 msgid "Race Timer Panel"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6455 msgid "Enable in team games"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6459 msgid "Radar:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6472 msgid "Alpha:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6476 msgid "Rotation:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6480 msgid "Forward"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6484 msgid "West"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6488 msgid "South"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6492 msgid "East"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6496 msgid "North"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6500 msgid "Scale:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6504 msgid "Zoom mode:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6508 msgid "Zoomed in"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6512 msgid "Zoomed out"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6516 msgid "Always zoomed"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6520 msgid "Never zoomed"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6524 msgid "Radar Panel"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6528 msgid "Score:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6532 msgid "Rankings:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6537 msgid "Off"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6541 msgid "And me"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6545 msgid "Pure"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6549 msgid "Score Panel"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6553 msgid "StrafeHUD mode:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6557 msgid "View angle centered"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6561 msgid "Velocity angle centered"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6565 msgid "StrafeHUD style:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6569 msgid "no styling"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6573 msgid "progress bar"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6577 msgid "gradient"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6581 msgid "Demo mode"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6585 msgid "Range:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6589 msgid "Center panel"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6593 msgid "Reset colors"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6597 msgid "Strafe bar:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6601 msgid "Angle indicator:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6606 msgid "Neutral:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6611 msgid "Good:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6616 msgid "Overturn:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6620 msgid "Switch indicators:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6624 msgid "Direction caps:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6628 msgid "Active:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6632 msgid "Inactive:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6636 msgid "StrafeHUD Panel"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6640 msgid "Timer:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6644 msgid "Show elapsed time"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6648 msgid "Secondary timer:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6652 msgid "Swapped"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6656 msgid "Timer Panel"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6660 msgid "Alpha after voting:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6664 msgid "Vote Panel"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6668 msgid "Fade out after:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6675 msgid "Never"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6679 #, c-format
6680 msgid "%ds"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6684 msgid "Fade effect:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6688 msgid "EF^None"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6692 msgid "Alpha"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6696 msgid "Slide"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6700 msgid "EF^Both"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6704 msgid "Weapon icons:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6708 msgid "Show only owned weapons"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6712 msgid "Show weapon ID as:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6716 msgid "SHOWAS^None"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6720 msgid "Number"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6724 msgid "Bind"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6728 msgid "Weapon ID scale:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6732 msgid "Show Accuracy"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6736 msgid "Show Ammo"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6740 msgid "Ammo bar alpha:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6744 msgid "Ammo bar color:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6748 msgid "Weapons Panel"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6752 msgid "HUD skins"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6761 msgid "Filter:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6768 msgid "Refresh"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6773 msgid "Set skin"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6777 msgid "Save current skin"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6781 msgid "Panel background defaults:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6786 msgid "Background:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6791 msgid "Border size:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6796 msgid "Team color:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6801 msgid "Test team color in configure mode"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6806 msgid "Padding:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6810 msgid "HUD Dock:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6814 msgid "DOCK^Disabled"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6818 msgid "DOCK^Small"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6822 msgid "DOCK^Medium"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6826 msgid "DOCK^Large"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6830 msgid "Grid settings:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6834 msgid "Snap panels to grid"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6838 msgid "Grid size:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6842 msgid "X:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6846 msgid "Y:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6850 msgid "Exit setup"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6854 msgid "Panel HUD Setup"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6858 msgid "Monster:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6863 msgid "Spawn"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6867 msgid "Remove"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6871 msgid "Move target:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6875 msgid "Follow"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6879 msgid "Wander"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6883 msgid "Spawnpoint"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6887 msgid "No moving"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6891 msgid "Colors:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6896 msgid "Set skin:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6900 msgid "Monster Tools"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6904 msgid "Find servers to play on"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6908 msgid "Host your own game"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6912 msgid "Media"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6916 msgid "Multiplayer"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6920 msgid ""
6921 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6922 "settings"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6930 msgid "Default"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6935 msgid "Unlimited"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6939 msgid "Gametype"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6943 msgid "Time limit:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6947 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6951 #, c-format
6952 msgid "%d minutes"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6956 msgid "TIMLIM^Default"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6961 msgid "1 minute"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6965 msgid "TIMLIM^Infinite"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6969 msgid "Teams:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6973 msgid "2 teams"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6977 msgid "3 teams"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6981 msgid "4 teams"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6985 msgid "Player slots:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6989 msgid ""
6990 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6991 "at once"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6995 msgid "Number of bots:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6999 msgid "Amount of bots on your server"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7003 msgid "Bot skill:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7007 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7011 msgid "Botlike"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7015 msgid "Beginner"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7019 msgid "You will win"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7023 msgid "You can win"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7027 msgid "You might win"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7031 msgid "Advanced"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7035 msgid "Expert"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7039 msgid "Pro"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7043 msgid "Assassin"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7047 msgid "Unhuman"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7051 msgid "Godlike"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7055 msgid "Mutators..."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7059 msgid "Mutators and weapon arenas"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7063 msgid "Maplist"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7067 msgid ""
7068 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7069 "Delete to clear; Enter when done."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7073 msgid "Add shown"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7077 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7081 msgid "Remove shown"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7085 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7089 msgid "Add all"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7093 msgid "Add every available map to your selection"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7097 msgid "Remove all"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7101 msgid "Remove all the maps from your selection"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7105 msgid "Start multiplayer!"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7109 msgid "Title:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7113 msgid "Author:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7117 msgid "Game types:"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7122 msgid "Close"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7126 msgid "MAP^Play"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7130 msgid "Map Information"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7134 msgid "MUT^None"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7138 msgid "Gameplay mutators:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7142 msgid ""
7143 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7144 "directional key to dodge"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7148 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7152 msgid "All players are almost invisible"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7156 msgid ""
7157 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7158 "that support it"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7162 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7166 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7170 msgid ""
7171 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7172 "they can't jump)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7176 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7180 msgid "Weapon & item mutators:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7184 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7188 msgid ""
7189 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7190 "to use it"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7194 msgid ""
7195 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7196 "with the Electro primary fire"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7200 msgid ""
7201 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7202 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7206 msgid ""
7207 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7208 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7209 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7213 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7217 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7221 msgid "Regular (no arena)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7225 msgid ""
7226 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7227 "without weapon pickups"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7231 msgid "Weapon arenas:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7235 msgid "Custom weapons"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7239 msgid "Most weapons"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7243 msgid "All weapons"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7247 msgid "Special arenas:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7251 msgid ""
7252 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7253 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7254 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7255 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7259 msgid ""
7260 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7261 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7262 "switch to another weapon."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7266 msgid "with blaster"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7270 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7274 msgid "Mutators"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7278 msgid "SRVS^Categories"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7282 msgid "SRVS^Empty"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7286 msgid "Show empty servers"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7290 msgid "SRVS^Full"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7294 msgid "Show full servers that have no slots available"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7298 msgid "SRVS^Laggy"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7302 msgid "Show high latency servers"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7306 msgid "Reload the server list"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7310 msgid "Pause"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7314 msgid ""
7315 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7320 msgid "Address:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7324 msgid "Info..."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7328 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7333 msgid "No Terms of Service specified"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7338 msgid "MOD^Default"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7342 #, c-format
7343 msgid "%d modified"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7347 msgid "Official"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7351 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7355 msgid "N/A (auth library missing)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7359 msgid "Not supported (can't connect)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7363 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7367 msgid "Supported (will encrypt)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7371 msgid "Supported (won't encrypt)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7375 msgid "Requested (will encrypt)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7379 msgid "Requested (won't encrypt)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7383 msgid "Required (can't connect)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7387 msgid "Required (will encrypt)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7391 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "custom stats server"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7401 msgid "stats disabled"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 msgid "stats enabled"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7410 msgid "Status"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7416 msgid "Terms of Service"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7420 msgid "Server Info"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7424 msgid "Hostname:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7428 msgid "Mod:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7432 msgid "Version:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7436 msgid "Settings:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7441 msgid "Players:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7445 msgid "Bots:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7449 msgid "Free slots:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7453 msgid "Encryption:"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7457 msgid "ID:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7461 msgid "Key:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7465 msgid "Stats:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7469 msgid "Server Information"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7473 msgid "Demos"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7477 msgid "Screenshots"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7481 msgid "Music Player"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7485 msgid "Auto record demos"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7489 msgid "Timedemo"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7493 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7497 msgid "DEMO^Play"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7501 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7506 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7511 msgid "Disconnect"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7515 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7519 msgid "MUSICPL^Add"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7523 msgid "MUSICPL^Add all"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7527 msgid "Set as menu track"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7531 msgid "Reset default menu track"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7535 msgid "Playlist:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7539 msgid "Random order"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7543 msgid "MUSICPL^Stop"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7547 msgid "MUSICPL^Play"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7551 msgid "MUSICPL^Pause"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7555 msgid "MUSICPL^Prev"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7559 msgid "MUSICPL^Next"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7563 msgid "MUSICPL^Remove"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7567 msgid "MUSICPL^Remove all"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7571 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7575 msgid "Open in the viewer"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7579 msgid "Reset"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7583 msgid "Previous"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7587 msgid "Next"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7591 msgid "Slide show"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7600 msgid "Apply immediately"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7604 msgid "Name"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7608 msgid "Model"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7612 msgid "Glowing color"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7616 msgid "Detail color"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7620 msgid "Statistics"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7624 msgid "Allow player statistics to track your client"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7628 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7632 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7636 msgid "Select language..."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7640 msgid "Are you sure you want to quit?"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7644 msgid "Quit the game"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7648 msgid "Model:"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7652 msgid "Remove *"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7656 msgid "Copy *"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7660 msgid "Paste"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7664 msgid "Bone:"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7668 msgid "Set * as child"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7672 msgid "Attach to *"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7676 msgid "Detach from *"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7680 msgid "Visual object properties for *:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7684 msgid "Set alpha:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7688 msgid "Set color main:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7692 msgid "Set color glow:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7696 msgid "Set frame:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7700 msgid "Physical object properties for *:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7704 msgid "Set material:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7708 msgid "Set solidity:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7712 msgid "Non-solid"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7716 msgid "Solid"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7720 msgid "Set physics:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7724 msgid "Static"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7728 msgid "Movable"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7732 msgid "Physical"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7736 msgid "Set scale:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7740 msgid "Set force:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7744 msgid "Claim *"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7748 msgid "* object info"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7752 msgid "* mesh info"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7756 msgid "* attachment info"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7760 msgid "Show help"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7764 msgid "* is the object you are facing"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7768 msgid "Sandbox Tools"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7772 msgid "Video"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7776 msgid "Effects"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7780 msgid "Audio"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7784 msgid "Game"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7788 msgid "User"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7793 msgid "Misc"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7797 msgid "Change the game settings"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7801 msgid "Master:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7805 msgid "Music:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7809 msgid "VOL^Ambient:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7813 msgid "Info:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7817 msgid "Items:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7821 msgid "Pain:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7825 msgid "Player:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7829 msgid "Shots:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7833 msgid "Voice:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7837 msgid "Weapons:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7841 msgid "New style sound attenuation"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7845 msgid "Mute sounds when not active"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7849 msgid "Frequency:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7853 msgid "Sound output frequency"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7857 msgid "8 kHz"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7861 msgid "11.025 kHz"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7865 msgid "16 kHz"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7869 msgid "22.05 kHz"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7873 msgid "24 kHz"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7877 msgid "32 kHz"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7881 msgid "44.1 kHz"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7885 msgid "48 kHz"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7889 msgid "Channels:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7893 msgid "Number of channels for the sound output"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7897 msgid "Mono"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7901 msgid "Stereo"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7905 msgid "2.1"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7909 msgid "4"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7913 msgid "5"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7917 msgid "5.1"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7921 msgid "6.1"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7925 msgid "7.1"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7929 msgid "Swap stereo output channels"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7933 msgid "Swap left/right channels"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7937 msgid "Headphone friendly mode"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7941 msgid ""
7942 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7943 "stereo separation a bit for headphones)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7947 msgid "Hit indication sound"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7951 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7955 msgid "SND^Fixed"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7959 msgid "Decrease pitch with more damage"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7963 msgid "Decreasing"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7967 msgid "Increase pitch with more damage"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7971 msgid "Increasing"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7975 msgid "Chat message sound"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7979 msgid "Menu sounds"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7983 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7987 msgid "Focus sounds"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7991 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7995 msgid "Time announcer:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7999 msgid "WRN^Disabled"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8003 msgid "5 minutes"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8007 msgid "WRN^Both"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8011 msgid "Automatic taunts:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8015 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8019 msgid "Sometimes"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8023 msgid "Often"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8029 msgid "Always"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8033 msgid "Debug info about sounds"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8037 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8041 msgid "Reset key bindings"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8045 msgid "Quality preset:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8049 msgid "PRE^OMG!"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8053 msgid "PRE^Low"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8057 msgid "PRE^Medium"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8061 msgid "PRE^Normal"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8065 msgid "PRE^High"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8069 msgid "PRE^Ultra"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8073 msgid "PRE^Ultimate"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8077 msgid "Geometry detail:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8081 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8085 msgid "DET^Lowest"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8089 msgid "DET^Low"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8093 msgid "DET^Normal"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8097 msgid "DET^Good"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8101 msgid "DET^Best"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8105 msgid "DET^Insane"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8109 msgid "Player detail:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8113 msgid "PDET^Low"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8117 msgid "PDET^Medium"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8121 msgid "PDET^Normal"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8125 msgid "PDET^Good"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8129 msgid "PDET^Best"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8133 msgid "Texture resolution:"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8137 msgid "RES^Leet"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8141 msgid "RES^Lowest"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8145 msgid "RES^Very low"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8149 msgid "RES^Low"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8153 msgid "RES^Normal"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8157 msgid "RES^Good"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8161 msgid "RES^Best"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8167 msgid "Avoid lossy texture compression"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8171 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8175 msgid "Show sky"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8179 msgid "Show surfaces"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8183 msgid ""
8184 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8185 "performance boost, but looks very ugly."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8189 msgid "Use lightmaps"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8193 msgid ""
8194 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8195 "video memory"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8199 msgid "Deluxe mapping"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8203 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8207 msgid "Gloss"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8211 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8215 msgid "Offset mapping"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8219 msgid ""
8220 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8221 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8225 msgid "Relief mapping"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8229 msgid ""
8230 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8234 msgid "Reflections:"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8238 msgid ""
8239 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8240 "with reflecting surfaces"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8244 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8248 msgid "Blurred"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8252 msgid "REFL^Good"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8256 msgid "Sharp"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8260 msgid "Decals"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8264 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8268 msgid "Decals on models"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8273 msgid "Distance:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8277 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8281 msgid "Time:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8285 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8289 msgid "Damage effects:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8293 msgid "DMGFX^Disabled"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8297 msgid "Skeletal"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8301 msgid "DMGFX^All"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8305 msgid "Realtime dynamic lights"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8309 msgid ""
8310 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8315 msgid "Shadows"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8319 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8323 msgid "Realtime world lights"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8327 msgid ""
8328 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8329 "performance."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8333 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8337 msgid "Use normal maps"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8341 msgid ""
8342 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8343 "light with a bumpy surface"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8347 msgid "Soft shadows"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8351 msgid "Corona brightness:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8355 msgid "Flare effects around certain lights"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8359 msgid "Fade coronas according to visibility"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8363 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8367 msgid "Bloom"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8371 msgid ""
8372 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8373 "pixels. Has a big impact on performance."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8377 msgid "Extra postprocessing effects"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8381 msgid ""
8382 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8383 "using a powerup"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8387 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8391 msgid "Motion blur:"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8395 msgid "Particles"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8399 msgid "Spawnpoint effects"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8403 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8407 msgid "Quality:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8412 msgid ""
8413 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8414 "gives for better performance"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8418 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8422 msgid "No crosshair"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8427 msgid "Per weapon"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8431 msgid ""
8432 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8433 "models"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8439 msgid "Size:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8443 msgid "By health"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8447 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8451 msgid "Enable center crosshair dot"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8455 msgid "Use normal crosshair color"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8459 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8463 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8467 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8471 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8475 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8479 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8483 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8487 msgid "Crosshair"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8491 msgid "Scoreboard"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8495 msgid "Fading speed:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8499 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8503 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8507 msgid "Show team sizes:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8511 msgid ""
8512 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8513 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8517 msgid "Waypoints"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8521 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8525 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8529 msgid "Control transparency of the waypoints"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8534 msgid "Font size:"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8538 msgid "Edge offset:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8542 msgid "Fade when near the crosshair"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8546 msgid "Display names instead of icons"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8550 msgid "Damage"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8554 msgid "Overlay:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8558 msgid "Factor:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8562 msgid "Fade rate:"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8566 msgid "Player Names"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8570 msgid "Show names above players"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8574 msgid "Max distance:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8578 msgid "Decolorize:"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8583 msgid "Teamplay"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8587 msgid "Only when near crosshair"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8591 msgid "Display health and armor"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8595 msgid "Damage overlay:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8599 msgid "Dynamic HUD"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8603 msgid "HUD moves around following player's movement"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8607 msgid "Shake the HUD when hurt"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8612 msgid "Enter HUD editor"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8616 msgid "HUD"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8620 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8624 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8628 msgid "Frag Information"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8632 msgid "Display information about killing sprees"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8636 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8640 msgid "Show spree information in centerprints"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8644 msgid "Show spree information in death messages"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8648 msgid "Sprees in info messages:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8652 msgid "SPREES^Disabled"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8656 msgid "Target"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8660 msgid "Attacker"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8664 msgid "SPREES^Both"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8668 msgid "Print on a seperate line"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8672 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8676 msgid "Add frag location to death messages when available"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8680 msgid "Gamemode Settings"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8684 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8688 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8694 msgid "Other"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8698 msgid "Display console messages in the top left corner"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8702 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8706 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8710 msgid "Powerup notifications"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8714 msgid "Weapon centerprint notifications"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8718 msgid "Weapon info message notifications"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8722 msgid "Announcers"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8726 msgid "Respawn countdown sounds"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8730 msgid "Killstreak sounds"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8734 msgid "Achievement sounds"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8738 msgid "Messages"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8742 msgid "Items"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8746 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8750 msgid "Unavailable alpha:"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8754 msgid "Unavailable color:"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8758 msgid "GHOITEMS^Black"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8762 msgid "GHOITEMS^Dark"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8766 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8770 msgid "GHOITEMS^Normal"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8774 msgid "GHOITEMS^Blue"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8779 msgid "Players"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8783 msgid "Force player models to mine"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8787 msgid "Force player colors to mine"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8791 msgid ""
8792 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8793 "enemy team"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8797 msgid "Except in team games"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8801 msgid "Only in Duel"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8805 msgid "Only in team games"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8809 msgid "In team games and Duel"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8813 msgid "Body fading:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8817 msgid "Gibs:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8821 msgid "GIBS^None"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8825 msgid "GIBS^Few"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8829 msgid "GIBS^Many"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8833 msgid "GIBS^Lots"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8837 msgid "Models"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8841 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8845 msgid "1st person perspective"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8849 msgid "Slide to third person upon death"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8853 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8857 msgid "Smooth the view while crouching"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8861 msgid "View waving while idle"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8865 msgid "View bobbing while walking around"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8869 msgid "3rd person perspective"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8873 msgid "Back distance"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8877 msgid "Up distance"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8881 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8885 msgid "Field of view:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8889 msgid "Field of vision in degrees"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8893 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8897 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8901 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8905 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8909 msgid "ZOOM^Instant"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8913 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8917 msgid ""
8918 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8919 "sensitivity change)"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8923 msgid "Velocity zoom"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8927 msgid "Forward movement only"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8931 msgid "VZOOM^Factor"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8935 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8939 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8943 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8948 msgid "View"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8952 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8956 msgid "Up"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8960 msgid "Down"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8964 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8968 msgid ""
8969 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8973 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8977 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8981 msgid ""
8982 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8983 "you are carrying"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8987 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8991 msgid "Draw 1st person weapon model"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8995 msgid "Draw the weapon model"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9001 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9005 msgid "Weapon model opacity:"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9009 msgid "Gun model swaying"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9013 msgid "Gun model bobbing"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9018 msgid "Weapons"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9022 msgid "Key Bindings"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9026 msgid "Change key..."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9030 msgid "Edit..."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9034 msgid "Clear"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9038 msgid "Reset all"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9042 msgid "Mouse"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9046 msgid "Sensitivity:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9050 msgid "Mouse speed multiplier"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9054 msgid "Smooth aiming"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9058 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9062 msgid "Invert aiming"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9066 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9070 msgid "Use system mouse positioning"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9074 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9080 msgid "Disable system mouse acceleration"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9084 msgid "Make use of DGA mouse input"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9088 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9092 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9096 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9100 msgid "Jetpack on jump:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9104 msgid "JPJUMP^Disabled"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9108 msgid "Air only"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9112 msgid "JPJUMP^All"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9118 msgid "Use joystick input"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9122 msgid "Command when pressed:"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9126 msgid "Command when released:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9130 msgid "Cancel"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9134 msgid "User defined key bind"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9138 #, c-format
9139 msgid "%d fps"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9143 #, c-format
9144 msgid "%d KiB/s"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9148 #, c-format
9149 msgid "%d MiB/s"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9153 msgid "Network"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9157 msgid "Show netgraph"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9161 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9165 msgid "Packet loss compensation"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9169 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9173 msgid "Movement prediction error compensation"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9177 msgid "Use encryption (AES) when available"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9182 msgid "Bandwidth limit:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9186 msgid "Specify your network speed"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9190 msgid "Slow ADSL"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9194 msgid "Fast ADSL"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9198 msgid "Broadband"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9202 msgid "Local latency:"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9206 msgid "HTTP downloads"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9210 msgid "Simultaneous:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9214 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9218 msgid "Framerate"
9219 msgstr "Quadra in secundum"
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9222 msgid "Show frames per second"
9223 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9226 msgid "Show your rendered frames per second"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9230 msgid "Maximum:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9234 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9238 msgid "Target:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9242 msgid "TRGT^Disabled"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9246 msgid "Idle limit:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9250 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9254 msgid "Menu tooltips:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9258 msgid ""
9259 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9260 "command bound to the menu item)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9264 msgid "TLTIP^Disabled"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9268 msgid "TLTIP^Standard"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9272 msgid "TLTIP^Advanced"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9276 msgid "Show current date and time"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9280 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9284 msgid "Enable developer mode"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9288 msgid "Advanced settings..."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9292 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9297 msgid "Factory reset"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9301 msgid "Cvar filter:"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9305 msgid "Modified cvars only"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9309 msgid "Setting:"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9313 msgid "Type:"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9317 msgid "Value:"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9321 msgid "Description:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9325 msgid "Advanced settings"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9329 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9333 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9337 msgid "Menu Skins"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9341 msgid "Text Language"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9345 msgid "Set language"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9349 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9353 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9357 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9361 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9365 msgid "Disconnect now"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9369 msgid "Switch language"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9373 msgid "Warning"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9377 msgid "Resolution:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9381 msgid "Font/UI size:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9385 msgid "SZ^Unreadable"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9389 msgid "SZ^Tiny"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9393 msgid "SZ^Little"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9397 msgid "SZ^Small"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9401 msgid "SZ^Medium"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9405 msgid "SZ^Large"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9409 msgid "SZ^Huge"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9413 msgid "SZ^Gigantic"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9417 msgid "SZ^Colossal"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9421 msgid "Color depth:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9425 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9429 msgid "16bit"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9433 msgid "32bit"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9437 msgid "Full screen"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9441 msgid "Vertical Synchronization"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9445 msgid ""
9446 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9447 "screen refresh rate"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9451 msgid "High-quality frame buffer"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9455 msgid "Antialiasing:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9459 msgid ""
9460 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9461 "might decrease performance by quite a lot"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9465 msgid "AA^Disabled"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9470 msgid "2x"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9475 msgid "4x"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9479 msgid "Resolution scaling:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9483 msgid ""
9484 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9485 "help slow GPUs"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9489 msgid "Anisotropy:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9493 msgid "Anisotropic filtering quality"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9497 msgid "ANISO^Disabled"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9501 msgid "8x"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9505 msgid "16x"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9509 msgid "Depth first:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9513 msgid ""
9514 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9515 "normal rendering starts"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9519 msgid "DF^Disabled"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9523 msgid "DF^World"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9527 msgid "DF^All"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9531 msgid "Brightness:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9535 msgid "Brightness of black"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9539 msgid "Contrast:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9543 msgid "Brightness of white"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9547 msgid "Gamma:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9551 msgid ""
9552 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9553 "white or black"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9557 msgid "Contrast boost:"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9561 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9565 msgid "Saturation:"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9569 msgid ""
9570 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9571 "requires GLSL color control"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9575 msgid "LIT^Ambient:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9579 msgid ""
9580 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9581 "and flat"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9585 msgid "Intensity:"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9589 msgid "Global rendering brightness"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9593 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9597 msgid ""
9598 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9599 "strange input or video lag on some machines"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9603 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9607 msgid "Flip view horizontally"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9611 msgid "Poor man's left handed mode"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9615 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9619 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9623 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9627 msgid "Campaign Difficulty:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9631 msgid "CSKL^Easy"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9635 msgid "CSKL^Medium"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9639 msgid "CSKL^Hard"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9643 msgid "Play campaign!"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9647 msgid "Singleplayer"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9651 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9655 msgid "Winner"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9659 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9663 msgid "Autoselect team (recommended)"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9667 msgid "red"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9671 msgid "blue"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9675 msgid "yellow"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9679 msgid "pink"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9684 msgid "spectate"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9688 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9692 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9696 msgid "Accept"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9700 msgid "Don't accept (quit the game)"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9704 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9708 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9712 msgid "teamplay"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9716 msgid "free for all"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9720 msgid "Moving"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9724 msgid "move forwards"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9728 msgid "move backwards"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9732 msgid "strafe left"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9736 msgid "strafe right"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9740 msgid "jump / swim"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9744 msgid "crouch / sink"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9748 msgid "jetpack"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9752 msgid "Attacking"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9756 msgid "WEAPON^previous"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9760 msgid "WEAPON^next"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9764 msgid "WEAPON^previously used"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9768 msgid "WEAPON^best"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9772 msgid "reload"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9776 msgid "hold zoom"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9780 msgid "toggle zoom"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9784 msgid "show scores"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9788 msgid "screen shot"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9792 msgid "maximize radar"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9796 msgid "3rd person view"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9800 msgid "enter spectator mode"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9804 msgid "Communication"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9808 msgid "public chat"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9812 msgid "team chat"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9816 msgid "show chat history"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9820 msgid "vote YES"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9824 msgid "vote NO"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9828 msgid "Client"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9832 msgid "enter console"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9836 msgid "quit"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9840 msgid "auto-join team"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9844 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9848 msgid "suicide / respawn"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9852 msgid "quick menu"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9856 msgid "User defined"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9860 msgid "Development"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9864 msgid "sandbox menu"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9868 msgid "drag object (sandbox)"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9872 msgid "waypoint editor menu"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9876 msgid "Leave current match"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9880 msgid "Stop demo"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9884 msgid "Leave campaign"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9888 msgid "Leave singleplayer"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9892 msgid "Leave multiplayer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9896 msgid "Leave current campaign level"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9900 msgid "Leave current singleplayer match"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9904 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9908 msgid "Do not press this button again!"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9912 msgid ""
9913 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9917 #, c-format
9918 msgid "%s's Xonotic Server"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9922 msgid ""
9923 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9924 "again."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9928 msgid "spectator"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9932 msgid "<no model found>"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9936 msgid "SERVER^Remove favorite"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9940 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9944 msgid "SERVER^Favorite"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9948 msgid ""
9949 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9950 "future"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9954 msgid "Ping"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9958 msgid "Hostname"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9962 msgid "Map"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9966 msgid "Type"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9970 #, c-format
9971 msgid "AES level %d"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9975 msgid "ENC^none"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9979 msgid "encryption:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9983 #, c-format
9984 msgid "mod: %s"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9988 #, c-format
9989 msgid "modified settings"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9993 #, c-format
9994 msgid "official settings"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9998 msgid "SLCAT^Favorites"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10002 msgid "SLCAT^Recommended"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10006 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10010 msgid "SLCAT^Servers"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10014 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10018 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10022 msgid "SLCAT^Overkill"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10026 msgid "SLCAT^InstaGib"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10030 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10034 msgid "<TITLE>"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10038 msgid "<AUTHOR>"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10042 msgid "VOL^MAX"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10046 msgid "VOL^OFF"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10050 #, c-format
10051 msgid "%s dB"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10055 msgid "PART^OMG"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10059 msgid "PARTQUAL^Low"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10063 msgid "PARTQUAL^Medium"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10067 msgid "PARTQUAL^Normal"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10071 msgid "PARTQUAL^High"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10075 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10079 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10083 msgid ""
10084 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10085 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10089 msgid "Screen resolution"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10093 msgid "FADESPEED^Slow"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10097 msgid "FADESPEED^Normal"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10101 msgid "FADESPEED^Fast"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10105 msgid "FADESPEED^Instant"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10109 msgid "January"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10113 msgid "February"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10117 msgid "March"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10121 msgid "April"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10125 msgid "May"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10129 msgid "June"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10133 msgid "July"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10137 msgid "August"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10141 msgid "September"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10145 msgid "October"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10149 msgid "November"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10153 msgid "December"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10157 #, no-c-format
10158 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10162 msgid "Joined:"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10166 msgid "Last match:"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10170 msgid "Time played:"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10174 msgid "Favorite map:"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10179 #, c-format
10180 msgid "Matches:"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10184 #, c-format
10185 msgid "Wins/Losses:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10189 #, c-format
10190 msgid "Win percentage:"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10194 #, c-format
10195 msgid "Kills/Deaths:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10199 #, c-format
10200 msgid "Kill ratio:"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10204 msgid "ELO:"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10208 msgid "Rank:"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10212 msgid "Percentile:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10216 #, c-format
10217 msgid "%d (unranked)"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10221 msgid "Update can be downloaded at:"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10225 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10229 #, c-format
10230 msgid "Update to %s now!"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10234 msgid ""
10235 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10236 "^1Expect visual problems."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10240 msgid "Use default"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10244 msgid "Team Color:"
10245 msgstr ""