1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-02-01 15:35+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgstr "emissio primaria"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "arma posteriora"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "arma demittere"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "emissio secundaria"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
131 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 msgstr "moderatri notae"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
201 msgid "team selection"
202 msgstr "manus selectio"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Spectaris a:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
242 msgstr "Index minor %dus"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "Nuntium publicum mittere"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ":-) / iucundum"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "ave / bonam fortunam"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "Anglice nuntiare"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "Manus locutorium"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "utile, imago"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "utile cepi, imago"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "affirmativum"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "me iuvate, imago"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "hostem vidi, imago"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "vexillum vidi, imago"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "defendo, imago"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "perambulo, imago"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "impeto, imago"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr "vexillifer occisus, imago"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "vexillum demissum, imago"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "arma demissa, imago"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr "Nuntium privatum mittere"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr "3ae personae visio"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr "Ludentium formae similes meae"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr "Nomina super ludentes"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr "Armorum singula reticula"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr "Retis graphicus"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "Sonorum optiones"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr "Vulnerum soni"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "Locutorii soni"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr "Photographica speciendo"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr "Velocitatem addere"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr "Velocitatem minuere"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr "Parietes non transire"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "Totum quadrum"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr "Suffragia diribere"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "Harenam integrare"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "Ludum finire"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "Ludi tempus minuere"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "Ludi tempus addere"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr "Manus miscere"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr "Ludentem spectare"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
543 msgid "Intermediate %d"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
554 msgid "missing a checkpoint"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 msgid "Number of ball carrier kills"
567 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgstr "SCO^ppinterf"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 msgstr "SCO^pptempus"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
578 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgstr "SCO^captempus"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
594 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "Number of deaths"
599 msgstr "Quotiens mortuus est"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
606 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "SCO^destroyed"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "The total damage done"
619 msgstr "Quantum vulnus fecit"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 msgstr "SCO^vulninse"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 msgid "The total damage taken"
627 msgstr "Quantum vulnus in se"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 msgid "Number of flag drops"
631 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "Number of faults committed"
655 msgstr "Quotiens deliquit"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 msgid "Number of flag carrier kills"
663 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgstr "SCO^vpinterf"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgid "Number of kills minus suicides"
679 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 msgid "Number of goals scored"
687 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 msgid "Number of keys carrier kills"
695 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgstr "SCO^cpinterf"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 msgid "The kill-death ratio"
709 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Number of kills"
721 msgstr "Quotiens interfecit"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
729 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 msgid "Number of lives (LMS)"
737 msgstr "Quot vitae (HSU)"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 msgid "Number of times a key was lost"
745 msgstr "Quotiens clavem amisit"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgstr "Ludenti nomen"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
765 msgid "Number of objectives destroyed"
766 msgstr "Quot metae deletae sunt"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
769 msgid "SCO^objectives"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
775 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 msgstr "SCO^lationes"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 msgid "Number of players pushed into void"
799 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgstr "Ludentis gradus"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of flag returns"
815 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "Number of revivals"
823 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgid "Number of rounds won"
831 msgstr "Quot temporibus vicit"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 msgid "SCO^rounds won"
835 msgstr "SCO^quot vicit"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of suicides"
847 msgstr "Quot suicidia"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "Number of kills minus deaths"
855 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
863 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "Number of teamkills"
871 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
874 msgid "SCO^teamkills"
875 msgstr "SCO^colleginterf"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
878 msgid "Number of ticks (Domination)"
879 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
890 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
891 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
895 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
896 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
903 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
908 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
909 "cvar scoreboard_columns"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
914 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
920 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
921 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
925 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
929 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
934 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
935 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
936 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
937 "field to show all fields available for the current game mode."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
942 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
943 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
947 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
952 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
953 "right of the vertical bar aligned to the right."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
958 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
959 "other gamemodes except DM."
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
971 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
972 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
976 msgstr "Utilium statistica"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
980 msgstr "Harenae statistica:"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
983 msgid "Monsters killed:"
984 msgstr "Beluae occisae:"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
987 msgid "Secrets found:"
988 msgstr "Arcana inventa:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1010 msgid "Team Selection"
1011 msgstr "Manus Selectio"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1015 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1016 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1020 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1021 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1025 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1026 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1030 msgid "^3%1.0f minutes"
1031 msgstr "^3%1.0f minuta"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1035 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1036 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1044 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1049 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1054 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1055 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1059 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1060 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1064 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1065 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1092 msgid "Warmup: no time limit"
1093 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1096 msgid "Warmup: too few players"
1097 msgstr "Exercitium: ludentes desunt"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgstr "Tempus Terminale"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1104 msgid "Sudden Death"
1105 msgstr "Mors Subita"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1113 msgid "Overtime #%d"
1114 msgstr "Prorogatio %da"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1117 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1121 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1122 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1125 msgid "A vote has been called for:"
1126 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1129 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1130 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1133 msgid "^1Configure the HUD"
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1146 msgstr "Missili deest"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1156 #: qcsrc/client/main.qc:300
1157 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1158 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1149
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1150
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1151
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1152
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1153
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1181 msgid "All Weapons Arena"
1182 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1185 msgid "All Available Weapons Arena"
1186 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1189 msgid "Most Weapons Arena"
1190 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1193 msgid "Most Available Weapons Arena"
1194 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1197 msgid "No Weapons Arena"
1198 msgstr "Harena sine Armis"
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1203 msgstr "Harena cum %s"
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1211 msgid "Your client version is outdated."
1212 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1215 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1216 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1219 msgid "Please update!"
1220 msgstr "Novius inveni!"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1223 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1224 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1227 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1228 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1232 msgid "Welcome to %s"
1233 msgstr "Salve, es in %s"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1238 msgstr "Actus %dus:"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1242 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1243 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1247 msgstr "Ludi modus:"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1250 msgid "This match supports"
1251 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1256 msgstr "%d ludentes"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1260 msgid "%d to %d players"
1261 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1265 msgid "%d players maximum"
1266 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1270 msgid "%d players minimum"
1271 msgstr "%d ludentes aut plures"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1274 msgid "Active modifications:"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1278 msgid "Special gameplay tips:"
1279 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1282 msgid "Server's message"
1283 msgstr "Moderatri nuntium"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1287 msgid "%s (not bound)"
1290 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1292 msgstr " (1 suffragium)"
1294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1297 msgstr " (%d suffragia)"
1299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1304 msgid "Decide the gametype"
1305 msgstr "Ludi modum decernite"
1307 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1308 msgid "Vote for a map"
1309 msgstr "Harenam decernite"
1311 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1313 msgid "%d seconds left"
1316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1317 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1321 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1325 msgid "Requesting preview..."
1328 #: qcsrc/client/view.qc:883
1332 #: qcsrc/client/view.qc:888
1333 msgid "Capture progress"
1336 #: qcsrc/client/view.qc:893
1337 msgid "Revival progress"
1340 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1341 msgid "error creating curl handle"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1350 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1353 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1363 msgid "Point limit:"
1364 msgstr "Ratio terminalis:"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1368 msgstr "Generum Harena"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1371 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1372 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1376 msgid "Round limit:"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1381 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1385 msgid "Capture time rankings"
1386 msgstr "Captuum temporum gradus"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1389 msgid "Capture the Flag"
1390 msgstr "Vexilli Captus"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1394 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1395 "from the other team"
1397 "Hostium vexillum invenite et capiendum ad basem vestram qua hostes "
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1401 msgid "Capture limit:"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1405 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1418 msgid "Race for fastest time."
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1423 msgstr "Interfectio"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1426 msgid "Score as many frags as you can"
1427 msgstr "Quam plurimos interfice"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1430 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1431 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1441 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1448 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1449 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victor esse decernetis"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1457 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1458 "freeze all enemies to win"
1460 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1461 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1468 msgid "Survive against waves of monsters"
1469 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1472 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1473 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1480 msgid "Gather all the keys to win the round"
1481 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1485 msgstr "Clavium Venatio"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1488 msgid "^1You have no more lives left"
1489 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1492 msgid "Last Man Standing"
1493 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1496 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1497 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1508 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1516 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1520 msgid "Ball Stealer"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1524 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1532 msgid "Personal best"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1544 msgid "Race against other players to the finish line"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1552 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1556 msgid "Team Deathmatch"
1557 msgstr "Manuum interfectio"
1559 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1563 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1567 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1571 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1575 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1576 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1580 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1582 msgstr "Armatura parva"
1584 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1585 msgid "Medium armor"
1586 msgstr "Armatura media"
1588 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1590 msgstr "Armatura magna"
1592 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1594 msgstr "Armatura maxima"
1596 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1597 msgid "Small health"
1598 msgstr "Sanitas parva"
1600 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1601 msgid "Medium health"
1602 msgstr "Sanitas media"
1604 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1606 msgstr "Sanitas magna"
1608 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1610 msgstr "Sanitas maxima"
1612 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1613 #: qcsrc/common/util.qc:263
1617 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1621 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1622 msgid "Fuel regenerator"
1625 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1629 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1631 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1634 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1638 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1639 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1643 msgid "It's your turn"
1644 msgstr "Hac vice lude"
1646 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1650 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1654 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1655 msgid "Current Game"
1656 msgstr "Ludus praesens"
1658 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1660 msgstr "Indicem linquere"
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1666 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1675 msgid "Minigame message"
1676 msgstr "Parvi ludi nota"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1686 msgstr "Ludus finitus!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1689 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1690 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1699 msgid "You are spectating"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1703 msgid "Better luck next time!"
1704 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1707 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1708 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1711 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1712 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1715 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1716 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1719 msgid "Push the boulders onto the targets"
1720 msgstr "Moles pelle in metas"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1724 msgstr "Actus Posterior"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1739 msgid "Connect Four"
1740 msgstr "Conecte Quattuor"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1749 msgid "%s^7 won the game!"
1750 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1762 msgid "You lost the game!"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1776 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1777 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1783 msgid "Click on the game board to place your piece"
1784 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1787 msgid "Nine Men's Morris"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1792 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1793 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1796 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1797 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1800 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1801 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1813 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1814 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1818 msgstr "Ludum incipere"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1821 msgid "Add AI player"
1822 msgstr "Ludentem IA addere"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1825 msgid "Remove AI player"
1826 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1830 msgstr "Affer-Aufer"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1834 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1835 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1841 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1842 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1846 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1847 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1852 msgstr "Ludus posterior"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1855 msgid "Peg Solitaire"
1856 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1859 msgid "All pieces cleared!"
1860 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1863 msgid "Remaining pieces:"
1864 msgstr "Paxilli manentes:"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1868 msgid "Pieces left: %s"
1869 msgstr "Paxilli manentes: %s"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1872 msgid "No more valid moves"
1873 msgstr "Iam movere non potes"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1876 msgid "Well done, you win!"
1877 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1880 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1881 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1888 msgid "Single Player"
1891 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1895 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1899 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1901 msgstr "Magi spiculum"
1903 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1907 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1908 msgid "Spider attack"
1909 msgstr "Araneae impetus"
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1913 msgstr "Implicatus araneo"
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1919 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1920 msgid "Wyvern attack"
1923 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1933 msgstr "Resistentia"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1989 msgid "off-hand hook"
1990 msgstr "uncus obvius"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1994 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1995 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1998 msgid "Vaporizer ammo"
1999 msgstr "Vaporatri missilia"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2004 msgstr "Vita addita"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2007 msgid "Napalm grenade"
2008 msgstr "Napalm granata"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2012 msgstr "Granata gelata"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2015 msgid "Translocate grenade"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2019 msgid "Spawn grenade"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2023 msgid "Heal grenade"
2024 msgstr "Granata sanatrix"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2027 msgid "Monster grenade"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2031 msgid "Entrap grenade"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2035 msgid "Veil grenade"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2039 msgid "drop weapon / throw nade"
2040 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2044 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2045 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2053 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2054 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2057 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2061 msgid "Overkill MachineGun"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2065 msgid "Overkill Nex"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2069 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2073 msgid "Overkill Shotgun"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2079 msgid "Invisibility"
2080 msgstr "Invisibilitas"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2105 msgid "Spawn Shield"
2106 msgstr "Nascentis Scutum"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2109 msgid "Superweapons"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2130 msgstr "Congelatus!"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2134 msgstr "Restituitur"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2168 msgid "Flag carrier"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2172 msgid "Enemy carrier"
2173 msgstr "Hostis portans"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2176 msgid "Dropped flag"
2177 msgstr "Vexillum demissum"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2185 msgstr "Basis rubra"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2189 msgstr "Basis caerulea"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2193 msgstr "Basis flava"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2197 msgstr "Basis rosea"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2200 msgid "Return flag here"
2201 msgstr "Vexillum huc referte"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2211 msgid "Control point"
2212 msgstr "Dominationis locus"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2216 msgstr "Clavis demissa"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2224 msgstr "Clavem portans"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2228 msgstr "Huc currite"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2236 msgid "Ball carrier"
2237 msgstr "Pilam portans"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2274 msgid "%s needing help!"
2275 msgstr "%s iuvandus est!"
2277 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2278 msgid "^1Server notices:"
2279 msgstr "^1Moderatri notae:"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2282 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2284 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2288 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2289 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2294 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2295 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2297 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2298 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2302 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2303 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2307 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2308 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2313 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2314 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2316 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2317 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2320 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2321 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2324 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2325 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2328 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2329 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2332 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2333 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2336 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2337 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2340 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2341 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2345 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2347 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2350 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2351 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2356 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2359 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2364 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2365 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2368 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2369 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2372 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2373 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2377 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2378 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2382 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2383 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2387 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2388 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2392 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2393 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2398 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2399 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2404 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2405 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2408 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2412 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2413 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2416 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2417 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2420 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2421 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2424 msgid "^F2Match is restarting..."
2425 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2429 msgid "^F4Countdown stopped!"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2435 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2440 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2450 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2455 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2459 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2460 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2465 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2470 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2475 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2480 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2484 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2485 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2490 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2495 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2500 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2504 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2505 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2524 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2525 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2530 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2534 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2535 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2540 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2541 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2545 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2546 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2551 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2556 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2560 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2561 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2565 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2566 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2571 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2576 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2577 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2582 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2586 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2592 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2596 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2597 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2602 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2606 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2607 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2611 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2612 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2616 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2617 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2621 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2622 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2626 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2627 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2631 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2632 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2636 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2637 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2641 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2642 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2646 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2647 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2651 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2652 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2656 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2657 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2661 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2662 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2666 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2667 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2671 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2672 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2676 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2677 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2681 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2682 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2686 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2687 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2691 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2692 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2696 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2701 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2702 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2706 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2707 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2712 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2713 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2718 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2723 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2724 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2728 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2733 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2734 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2738 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2739 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2743 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2744 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missile vivere?"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2748 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2749 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2753 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2754 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2758 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2759 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2763 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2764 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2768 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2769 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2773 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2774 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2778 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2779 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2783 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2788 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2793 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2798 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2803 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2808 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2813 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2818 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2823 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2828 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2833 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2838 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2843 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2854 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2858 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2863 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2868 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2874 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2878 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2883 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2884 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2888 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2893 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2894 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2898 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2899 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2903 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2904 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2908 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2909 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2913 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2914 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2918 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2919 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2923 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2924 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2928 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2929 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2933 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2934 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2939 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2940 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
2944 msgid "^BGRound tied"
2945 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2949 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2950 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2954 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2955 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2959 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2960 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2964 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2965 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2970 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2971 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2976 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2977 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2982 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2983 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2988 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2989 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2994 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2995 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3000 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3001 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3006 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3007 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3012 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3013 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3017 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3018 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3022 msgid "^BG%s^F3 connected"
3023 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3027 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3028 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3032 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3033 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3038 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3039 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3044 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3045 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3049 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3050 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3054 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3055 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3059 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3060 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3064 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3065 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3069 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3070 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3074 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3075 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3079 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3080 msgstr "^BG%s^F3 reliquit"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3084 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3085 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3088 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3092 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3093 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3097 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3102 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3107 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3112 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3116 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3120 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3125 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3126 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3130 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3131 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3135 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3136 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3140 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3141 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3145 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3146 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3150 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3151 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3155 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3156 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3160 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3161 "spectators aren't allowed at the moment."
3163 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3168 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3169 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3173 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3174 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3178 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3179 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3183 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3188 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3193 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3194 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3198 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3203 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3209 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3216 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3222 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3228 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3230 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3233 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3239 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3240 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3242 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3246 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3247 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3250 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3251 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3254 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3255 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3260 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3263 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3269 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3271 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3276 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3277 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3279 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3280 "novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3285 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3286 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3290 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3291 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3295 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3296 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3300 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3301 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3305 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3306 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3311 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3315 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3316 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3320 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3321 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3325 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3326 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3330 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3331 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3335 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3336 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3340 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3341 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3346 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3350 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3351 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3355 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3356 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3360 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3361 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3365 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3366 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3370 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3371 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3375 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3376 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3380 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3381 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3385 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3386 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3396 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3400 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3401 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3410 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3416 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3421 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3422 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3426 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3427 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3437 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3442 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3443 msgstr "^F2%s^BG tribuli simul ponere non potes"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3447 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3448 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3452 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3453 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3457 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3458 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3462 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3463 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3467 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3468 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3472 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3473 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3483 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3489 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3494 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3500 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3507 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3513 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3519 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3534 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3539 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3544 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3549 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3559 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3564 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3569 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3579 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3584 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3589 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3590 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3594 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3595 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3599 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3604 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3608 msgid "^F4You are now alone!"
3609 msgstr "^F4Iam solus es!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3612 msgid "^BGYou are attacking!"
3613 msgstr "^BGImpetis!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3616 msgid "^BGYou are defending!"
3617 msgstr "^BGDefendis!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3621 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3622 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3626 msgid "%s players are needed for this match."
3627 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3634 msgid "^BGGame starts in"
3635 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3639 msgid "^BGRound %s starts in"
3640 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3643 msgid "^F4Round cannot start"
3644 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3647 msgid "^F2Don't camp!"
3648 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3652 "^BGYou are now free.\n"
3653 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3654 "^BGif you think you will succeed."
3656 "^BGLiber iam es.\n"
3657 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3658 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3661 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3666 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3667 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3668 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3670 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3671 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3672 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3675 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3676 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3679 msgid "^BGYou captured the flag!"
3680 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3684 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3685 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3689 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3690 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3694 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3695 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3699 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3700 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3704 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3705 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3709 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3710 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3714 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3715 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3719 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3720 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3724 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3725 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3728 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3729 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3732 msgid "^BGYou got the flag!"
3733 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3737 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3738 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3742 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3743 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3747 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3748 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3752 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3753 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3758 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3759 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3764 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3765 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3769 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3770 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3774 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3775 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3779 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3780 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3784 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3785 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3789 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3790 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3794 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3795 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3799 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3800 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3804 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3805 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3809 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3810 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3813 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3814 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3817 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3818 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3821 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3822 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3826 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3827 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3833 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3838 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3839 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3845 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3850 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3851 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3855 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3856 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3860 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3861 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3865 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3866 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3870 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3871 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3875 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3880 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3881 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3885 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3890 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3891 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3894 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3895 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3900 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3901 "You are now on: %s"
3903 "^BGIn aliam manum motus es\n"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3907 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3908 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3911 msgid "^K1Die camper!"
3912 msgstr "^K1Stative moriaris!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3915 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3916 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3919 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3920 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3924 msgid "^K1You were %s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3928 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3929 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3932 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3933 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3936 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3937 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3940 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3941 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3944 msgid "^K1You fragged yourself!"
3945 msgstr "^K1Temet occidisti!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3948 msgid "^K1You need to be more careful!"
3949 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3952 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3953 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3956 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3957 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3960 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3961 msgstr "^K1A belua occisus es!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3964 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3965 msgstr "^K1Pullum sapit!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3968 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3972 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3973 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3976 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3977 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3980 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3981 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3984 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3988 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3989 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3992 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3993 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3996 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4000 msgid "^K1You need to preserve your health"
4001 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4004 msgid "^K1You became a shooting star!"
4005 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4008 msgid "^K1You melted away in slime!"
4009 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4012 msgid "^K1You committed suicide!"
4013 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4016 msgid "^K1You ended it all!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4020 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4025 msgid "^BGYou are now on: %s"
4026 msgstr "^BGIam es in: %s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4029 msgid "^K1You died in an accident!"
4030 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4033 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4037 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4038 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4041 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4045 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4049 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4053 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4057 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4058 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4061 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4062 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4065 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4066 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4069 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4070 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4073 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4074 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4077 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4081 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4082 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4085 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4089 msgid "^K1Watch your step!"
4090 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4094 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4095 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4099 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4100 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4104 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4105 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4109 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4110 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4115 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4117 "^K1Noli conquiescere!\n"
4118 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4123 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4125 "^K1Noli conquiescere!\n"
4126 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4130 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4135 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4139 msgid "^BGDoor unlocked!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4144 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4149 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4150 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4153 msgid "^K3You revived yourself"
4154 msgstr "^K3Temet restituisti"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4158 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4159 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4163 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4164 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4167 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4168 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4171 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4175 msgid "^K1You froze yourself"
4176 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4179 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4180 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4184 msgid "^K1A %s has arrived!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4188 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4192 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4197 "^K1No spawnpoints available!\n"
4198 "Hope your team can fix it..."
4200 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4201 "Utinam tua manus agat..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4206 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4207 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4209 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4210 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4213 msgid "^BGYou picked up the ball"
4214 msgstr "^BGPilam cepisti"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4217 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4218 msgstr "^BGInterficis dum pilam non tenes, tuae rationi igitur non additur!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4222 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4223 "Help the key carriers to meet!"
4225 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4226 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4230 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4231 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4233 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4238 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4239 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4241 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4242 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4245 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4246 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4249 msgid "^BGScanning frequency range..."
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4253 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4254 msgstr "^BGIncipis portans ^TCclavem ^TTm"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4257 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4258 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4262 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4263 "Use the same command again to spectate anyway."
4265 "^F4MONERE:^BG ad hunc ludum redire non potes si spectas.\n"
4266 "Iterum ipso iussu utere ut spectes tamen."
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4269 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4270 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4275 "^BGWaiting for players to join...\n"
4276 "Need active players for: %s"
4278 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4279 "Ludentibus deest: %s"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4283 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4284 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4287 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4291 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4295 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4299 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4304 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4310 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4311 "Next weapon: ^F1%s"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4316 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4321 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4325 msgid "^BGYou captured a control point"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4330 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4334 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4338 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4343 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4344 "^F2Capture some control points to unshield it"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4348 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4353 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4354 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4359 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4364 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4369 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4370 "Keep fragging until we have a winner!"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4375 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4376 "Keep scoring until we have a winner!"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4381 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4383 "Generators are now decaying.\n"
4384 "The more control points your team holds,\n"
4385 "the faster the enemy generator decays"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4396 msgid "^K1In^BG-portal created"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4400 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4404 msgid "^F1Portal creation failed"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4408 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4412 msgid "^F2Strength has worn off"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4416 msgid "^F2Shield surrounds you"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4420 msgid "^F2Shield has worn off"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4424 msgid "^F2You are on speed"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4428 msgid "^F2Speed has worn off"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4432 msgid "^F2You are invisible"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4436 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4440 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4444 msgid "^BGSequence completed!"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4448 msgid "^BGThere are more to go..."
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4453 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4457 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4461 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4465 msgid "^F2You now have a superweapon"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4469 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4473 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4477 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4481 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4485 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4489 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4493 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4498 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4503 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4513 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4518 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4552 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4557 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4561 msgid "TRIPLE FRAG! "
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4566 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4571 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4580 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4585 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4594 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4599 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4608 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4613 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4622 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4627 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4636 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4641 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4645 msgid "ARMAGEDDON! "
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4650 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4655 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4662 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4674 msgid "%d score spree! "
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4679 msgid "%d frag spree! "
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4683 msgid "First blood! "
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4687 msgid "First score! "
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4691 msgid "First casualty! "
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4695 msgid "First victim! "
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4700 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4705 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4710 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4715 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4720 msgid ", ending their %d frag spree"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4725 msgid ", ending their %d score spree"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4730 msgid ", losing their %d frag spree"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4735 msgid ", losing their %d score spree"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4800 msgid "GENERATOR^Red"
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4804 msgid "GENERATOR^Blue"
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4808 msgid "GENERATOR^Yellow"
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4812 msgid "GENERATOR^Pink"
4815 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4817 msgid "%s under attack!"
4818 msgstr "%s impetitur!"
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4825 msgid "eWheel Turret"
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4841 msgid "Fusion Reactor"
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4845 msgid "Hellion Missile Turret"
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4853 msgid "Hunter-Killer Turret"
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4857 msgid "Hunter-Killer"
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4861 msgid "Machinegun Turret"
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4877 msgid "Phaser Cannon"
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4885 msgid "Plasma Cannon"
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4893 msgid "Dual Plasma Cannon"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4902 msgid "Walker Turret"
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4909 #: qcsrc/common/util.qc:248
4913 #: qcsrc/common/util.qc:249
4917 #: qcsrc/common/util.qc:250
4919 msgstr "Crepundiae Novae"
4921 #: qcsrc/common/util.qc:251
4925 #: qcsrc/common/util.qc:252
4926 msgid "Rocket Flying"
4927 msgstr "Missili Igneo Volare"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:253
4930 msgid "Invincible Projectiles"
4931 msgstr "Missilia Indelebilia"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:254
4935 msgstr "Gravitas parva"
4937 #: qcsrc/common/util.qc:255
4941 #: qcsrc/common/util.qc:256
4945 #: qcsrc/common/util.qc:257
4949 #: qcsrc/common/util.qc:258
4950 msgid "Melee only Arena"
4951 msgstr "Pugna Modo Pugno"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:260
4957 #: qcsrc/common/util.qc:261
4958 msgid "Weapons stay"
4959 msgstr "Arma manent"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:262
4965 #: qcsrc/common/util.qc:264
4969 #: qcsrc/common/util.qc:265
4971 msgstr "Immoderatio"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:266
4977 #: qcsrc/common/util.qc:267
4981 #: qcsrc/common/util.qc:268
4982 msgid "Touch explode"
4983 msgstr "Tactus eruptio"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:269
4986 msgid "Wall jumping"
4987 msgstr "Pariete salire"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:270
4990 msgid "No start weapons"
4991 msgstr "Sine armis incipere"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:271
4997 #: qcsrc/common/util.qc:272
4998 msgid "Offhand blaster"
4999 msgstr "Flatrum obvium"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5011 msgstr "Sexus Velatus"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5014 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5015 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5018 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5019 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5040 msgstr "RETROCEDERE"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5045 msgstr "SAGITTASUPERA"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5050 msgstr "SAGITTAINFERA"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5055 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5060 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5110 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5114 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5118 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5126 msgstr "PERISPOMENE"
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5130 msgstr "DIPLEINVERSA"
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5138 msgstr "APOSTROPHUS"
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5142 msgstr "LINEAINVERSA"
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5204 msgstr "QUADRIIMAGO"
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5276 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5281 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5285 msgid "LEFT_SHOULDER"
5286 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5290 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5291 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5295 msgid "LEFT_TRIGGER"
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5300 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5305 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5306 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5310 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5311 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5315 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5316 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5320 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5321 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5325 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5326 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5330 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5331 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5335 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5336 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5340 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5341 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5374 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5380 msgid "No right gunner!"
5381 msgstr "Armato dextro deest!"
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5384 msgid "No left gunner!"
5385 msgstr "Armato sinistro deest!"
5387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5389 msgstr "Bombus Apis"
5391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5396 msgid "Racer cannon"
5399 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5403 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5404 msgid "Raptor cannon"
5407 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5409 msgstr "Raptoris bomba"
5411 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5412 msgid "Raptor flare"
5413 msgstr "Raptoris flamma"
5415 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5417 msgstr "Aranea Automata"
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5433 msgstr "Devastatrum"
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5441 msgstr "Globum Igneum"
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5448 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5452 msgid "Grappling Hook"
5453 msgstr "Uncus Scandendo"
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5468 msgid "Port-O-Launch"
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5476 msgid "T.A.G. Seeker"
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5502 msgid "CI_DEC^%s years"
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5507 msgid "CI_ZER^%d years"
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5512 msgid "CI_FIR^%d year"
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5517 msgid "CI_SEC^%d years"
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5522 msgid "CI_THI^%d years"
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5527 msgid "CI_MUL^%d years"
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5532 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5533 msgstr "%s hebdomades"
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5537 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5538 msgstr "%d hebdomas"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5542 msgid "CI_FIR^%d week"
5543 msgstr "%d hebdomas"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5547 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5548 msgstr "%d hebdomades"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5552 msgid "CI_THI^%d weeks"
5553 msgstr "%d hebdomades"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5557 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5558 msgstr "%d hebdomades"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5562 msgid "CI_DEC^%s days"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5567 msgid "CI_ZER^%d days"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5572 msgid "CI_FIR^%d day"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5577 msgid "CI_SEC^%d days"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5582 msgid "CI_THI^%d days"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5587 msgid "CI_MUL^%d days"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5592 msgid "CI_DEC^%s hours"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5597 msgid "CI_ZER^%d hours"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5602 msgid "CI_FIR^%d hour"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5607 msgid "CI_SEC^%d hours"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5612 msgid "CI_THI^%d hours"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5617 msgid "CI_MUL^%d hours"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5622 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5627 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5632 msgid "CI_FIR^%d minute"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5637 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5642 msgid "CI_THI^%d minutes"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5647 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5652 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5657 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5658 msgstr "%d secundum"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5662 msgid "CI_FIR^%d second"
5663 msgstr "%d secundum"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5667 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5672 msgid "CI_THI^%d seconds"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5677 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5700 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5701 msgid "No description"
5702 msgstr "Nulla descriptio"
5704 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5707 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5708 "please file an issue."
5711 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5713 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5714 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5716 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5718 msgid "%02d:%02d:%02d"
5719 msgstr "%02d:%02d:%02d"