]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
LOG_HELP: print a new line only if missing, like LOG_INFO does. It fixes console...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgid "drop weapon"
121 msgstr "jatuhkan senjata"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "senjata api kedua"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgid "server info"
136 msgstr "maklumat pelayan"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #, c-format
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
147 msgid "jump"
148 msgstr "lompat"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 #, c-format
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
160 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
164 #, c-format
165 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 #, c-format
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 msgid "ready"
178 msgstr "bersedia"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr ""
188 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Menonton anda:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Pemain %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Submenu%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Perintah%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Teruskan..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "Chat"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "QMCMD^hebat"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
507 msgid "Server's custom quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
511 msgid "Waypoint editor quickmenu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
515 msgid "QMCMD^Spectate a player"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #, c-format
520 msgid " (-%dL)"
521 msgstr " (-%dL)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #, c-format
525 msgid " (+%dL)"
526 msgstr " (+%dL)"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
529 msgid "Start line"
530 msgstr "Garisan pemula"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
534 msgid "Finish line"
535 msgstr "Garisan penamat"
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
539 #, c-format
540 msgid "Intermediate %d"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
546 #, c-format
547 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
551 msgid "missing a checkpoint"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
555 msgid "Click to select teleport destination"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
559 msgid "Click to select spawn location"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Number of ball carrier kills"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 msgid "SCO^bckills"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "SCO^bctime"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 msgid "SCO^caps"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^captime"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "Number of deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 msgid "SCO^deaths"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgid "SCO^destroyed"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "SCO^damage"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "The total damage done"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "SCO^dmgtaken"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 msgid "The total damage taken"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Number of flag drops"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 msgid "SCO^drops"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Player ELO"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgid "SCO^elo"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "SCO^fastest"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "Number of faults committed"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 msgid "SCO^faults"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "Number of flag carrier kills"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 msgid "SCO^fckills"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "FPS"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgid "SCO^fps"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "Number of kills minus suicides"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "SCO^frags"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "Number of goals scored"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "SCO^goals"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "Number of keys carrier kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "SCO^kckills"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 msgid "SCO^k/d"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "The kill-death ratio"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 msgid "SCO^kdr"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "SCO^kdratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "Number of kills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "SCO^kills"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "SCO^laps"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "Number of lives (LMS)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 msgid "SCO^lives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "Number of times a key was lost"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 msgid "SCO^losses"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Player name"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^name"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "SCO^nick"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "Number of objectives destroyed"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "SCO^objectives"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 msgid ""
771 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 msgid "SCO^pickups"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "Ping time"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 msgid "SCO^ping"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "Packet loss"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 msgid "SCO^pl"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of players pushed into void"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgid "SCO^pushes"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "Player rank"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgid "SCO^rank"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of flag returns"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "SCO^returns"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "Number of revivals"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 msgid "SCO^revivals"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of rounds won"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "SCO^rounds won"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "SCO^score"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 msgid "Total score"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of suicides"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgid "SCO^suicides"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of kills minus deaths"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "SCO^sum"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 msgid "SCO^takes"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Number of teamkills"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "SCO^teamkills"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Number of ticks (Domination)"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
879 msgid "SCO^ticks"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "SCO^time"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
891 msgid ""
892 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
896 msgid "Usage:"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
900 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
904 msgid ""
905 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
906 "cvar scoreboard_columns"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
910 msgid ""
911 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
912 "map start"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
916 msgid ""
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
922 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
926 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
930 msgid ""
931 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
932 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
933 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
934 "field to show all fields available for the current game mode."
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
938 msgid ""
939 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
940 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
944 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
948 msgid ""
949 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
950 "right of the vertical bar aligned to the right."
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
954 msgid ""
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
968 msgid "N/A"
969 msgstr "Tiada"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
972 #, c-format
973 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
974 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
977 msgid "Item stats"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
981 msgid "Map stats:"
982 msgstr "Statistik peta:"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
985 msgid "Monsters killed:"
986 msgstr "Raksasa dibunuh:"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
989 msgid "Secrets found:"
990 msgstr "Rahsia dijumpai:"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
993 #, c-format
994 msgid "Spectators"
995 msgstr "Penonton"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
999 msgid "Team Selection"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1003 #, c-format
1004 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1013 #, c-format
1014 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1018 #, c-format
1019 msgid "^3%1.0f minutes"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1024 #, c-format
1025 msgid "^5%s %s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1032 msgid "SCO^points"
1033 msgstr "SCO^mata"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1037 #, c-format
1038 msgid "^2+%s %s"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1042 #, c-format
1043 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1048 msgid "Map:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1052 #, c-format
1053 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1057 #, c-format
1058 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1059 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1062 #, c-format
1063 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1064 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1067 #, c-format
1068 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1069 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1072 #, c-format
1073 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1074 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1077 msgid "qu"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1081 msgid "m"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1085 msgid "km"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1089 msgid "mi"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1093 msgid "nmi"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1097 msgid "Warmup"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: no time limit"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1105 msgid "Warmup: too few players"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1109 msgid "Timeout"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1113 msgid "Sudden Death"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1117 msgid "Overtime"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1121 #, c-format
1122 msgid "Overtime #%d"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1131 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1134 msgid "A vote has been called for:"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1139 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1142 msgid "^1Configure the HUD"
1143 msgstr "^1Susun HUD"
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1153 msgid "Yes"
1154 msgstr "Ya"
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1164 msgid "No"
1165 msgstr "Tidak"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1168 msgid "Out of ammo"
1169 msgstr "Kehabisan peluru"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1172 msgid "Don't have"
1173 msgstr "Tiada"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1176 msgid "Unavailable"
1177 msgstr "Tak wujud"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:300
1180 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1184 msgid "qu/s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1188 msgid "m/s"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1192 msgid "km/h"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1196 msgid "mph"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1200 msgid "knots"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1205 msgid "All Weapons Arena"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1210 msgid "All Available Weapons Arena"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1215 msgid "Most Weapons Arena"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1220 msgid "Most Available Weapons Arena"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1225 msgid "No Weapons Arena"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1230 #, c-format
1231 msgid "%s Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1235 #, c-format
1236 msgid "This is %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1240 msgid "Your client version is outdated."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1244 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1248 msgid "Please update!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1252 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1256 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1260 #, c-format
1261 msgid "Welcome to %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1265 #, c-format
1266 msgid "Level %d:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1270 #, c-format
1271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1276 msgid "Gametype:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1280 msgid "This match supports"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1284 #, c-format
1285 msgid "%d players"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1289 #, c-format
1290 msgid "%d to %d players"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1294 #, c-format
1295 msgid "%d players maximum"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1299 #, c-format
1300 msgid "%d players minimum"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1304 msgid "Active modifications:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1308 msgid "Special gameplay tips:"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1312 msgid "Server's message"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (not bound)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1321 msgid " (1 vote)"
1322 msgstr "(1 undi)"
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1325 #, c-format
1326 msgid " (%d votes)"
1327 msgstr " (%d undi)"
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1330 msgid "Don't care"
1331 msgstr "Tak kisah"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1334 msgid "Decide the gametype"
1335 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1338 msgid "Vote for a map"
1339 msgstr "Undi peta"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1342 #, c-format
1343 msgid "%d seconds left"
1344 msgstr "Tinggal %d saat"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1347 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1351 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1355 msgid "Requesting preview..."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:889
1359 msgid "Nade timer"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/view.qc:894
1363 msgid "Capture progress"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:899
1367 msgid "Revival progress"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1371 msgid "error creating curl handle"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 msgid "Assault"
1376 msgstr "Serangan"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 msgid ""
1380 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1381 "out"
1382 msgstr ""
1383 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1384 "masa tamat"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "Point limit:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgid "Clan Arena"
1398 msgstr "Arena Suku"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1401 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1402 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1408 msgid "Frag limit:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1414 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1419 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr "Curi Bendera"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid ""
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1429 msgstr ""
1430 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1431 "daripada pasukan lain"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "Capture limit:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1443 msgid "Rankings"
1444 msgstr "Kedudukan"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1447 msgid "Race CTS"
1448 msgstr "Lumba CTS"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race for fastest time."
1452 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1455 msgid "Deathmatch"
1456 msgstr "Kalah Mati"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Score as many frags as you can"
1460 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1464 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1467 msgid "Domination"
1468 msgstr "Dominasi"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1473 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1477 msgid "Duel"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1485 msgid "Freeze Tag"
1486 msgstr "Aci Beku"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1489 msgid ""
1490 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1491 "freeze all enemies to win"
1492 msgstr ""
1493 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1494 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Invasion"
1498 msgstr "Serangan"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Keepaway"
1510 msgstr "Bola Elak"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Key Hunt"
1518 msgstr "Pencarian Kunci"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1521 msgid "^1You have no more lives left"
1522 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Last Man Standing"
1526 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1533 msgid "Lives:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Nexball"
1538 msgstr "Bola Nex"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "Goals:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1553 msgid "Ball Stealer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 msgstr ""
1559 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1562 msgid "Onslaught"
1563 msgstr "Serangan Hebat"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1566 msgid "Personal best"
1567 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1570 msgid "Server best"
1571 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1574 msgid "Race"
1575 msgstr "Lumba"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1578 msgid "Race against other players to the finish line"
1579 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1582 msgid "Laps:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1586 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1587 msgstr ""
1588 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1589 "lawan"
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Team Deathmatch"
1593 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1596 msgid "bullets"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1600 msgid "cells"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1604 msgid "plasma"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1608 msgid "rockets"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1612 msgid "shells"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1616 msgid "Small armor"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1620 msgid "Medium armor"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1624 msgid "Big armor"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1628 msgid "Mega armor"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1632 msgid "Small health"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1636 msgid "Medium health"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1640 msgid "Big health"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1644 msgid "Mega health"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1648 #: qcsrc/common/util.qc:263
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1650 msgid "Jetpack"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1654 msgid "fuel"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1658 msgid "Fuel regenerator"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1662 msgid "Fuel regen"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1666 #, no-c-format
1667 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1671 msgid "It's your turn"
1672 msgstr "Giliran anda"
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1677 msgid "Quit"
1678 msgstr "Berhenti Main"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1681 msgid "Invite"
1682 msgstr "Ajak Rakan"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1685 msgid "Current Game"
1686 msgstr "Permainan Semasa"
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1689 msgid "Exit Menu"
1690 msgstr "Keluar Menu"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1694 msgid "Create"
1695 msgstr "Cipta"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1699 msgid "Join"
1700 msgstr "Sertai"
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1703 msgid "Minigames"
1704 msgstr "Permainan Mini"
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1707 msgid "Minigame message"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1711 msgid "Bulldozer"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1717 msgid "Game over!"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1721 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1731 msgid "You are spectating"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1735 msgid "Better luck next time!"
1736 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1739 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1740 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1743 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1744 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1747 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1751 msgid "Push the boulders onto the targets"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1755 msgid "Next Level"
1756 msgstr "Tahap Seterusnya"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1759 msgid "Restart"
1760 msgstr "Mulakan Semula"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1763 msgid "Editor"
1764 msgstr "Editor"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1768 msgid "Save"
1769 msgstr "Simpan"
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1772 msgid "Connect Four"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1781 #, c-format
1782 msgid "%s^7 won the game!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1788 msgid "Draw"
1789 msgstr "Lukis"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1795 msgid "You lost the game!"
1796 msgstr "Anda kalah!"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1802 msgid "You win!"
1803 msgstr "Anda menang!"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1809 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1816 msgid "Click on the game board to place your piece"
1817 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1820 msgid "Nine Men's Morris"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1824 msgid ""
1825 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1829 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1833 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1837 msgid "Pong"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1842 msgid "AI"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1846 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1850 msgid "Start Match"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1854 msgid "Add AI player"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1858 msgid "Remove AI player"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1862 msgid "Push-Pull"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1867 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1874 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1879 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1884 msgid "Next Match"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1888 msgid "Peg Solitaire"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1892 msgid "All pieces cleared!"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1896 msgid "Remaining pieces:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1900 #, c-format
1901 msgid "Pieces left: %s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1905 msgid "No more valid moves"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1909 msgid "Well done, you win!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1913 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1917 msgid "Tic Tac Toe"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1921 msgid "Single Player"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1926 msgid "Golem"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1931 msgid "Mage"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1935 msgid "Mage spike"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1940 msgid "Spider"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1944 msgid "Spider attack"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1948 msgid "Webbed"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1953 msgid "Wyvern"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1957 msgid "Wyvern attack"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1962 msgid "Zombie"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1966 msgid "Ammo"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1970 msgid "Resistance"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1974 msgid "Medic"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1978 msgid "Bash"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1983 msgid "Vampire"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1987 msgid "Disability"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1991 msgid "Disabled"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1995 msgid "Vengeance"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1999 msgid "Jump"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2003 msgid "Inferno"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2007 msgid "Swapper"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2011 msgid "Magnet"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2015 msgid "Luck"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2019 msgid "Flight"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2023 msgid "Buff"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2027 msgid "Damage text"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2031 msgid "Draw damage numbers"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2035 msgid "Font size minimum:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2039 msgid "Font size maximum:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2048 msgid "Color:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2052 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2058 msgid "off-hand hook"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2062 #, c-format
2063 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2067 msgid "Vaporizer ammo"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2072 msgid "Extra life"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2076 msgid "Napalm grenade"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2080 msgid "Ice grenade"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2084 msgid "Translocate grenade"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2088 msgid "Spawn grenade"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2092 msgid "Heal grenade"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2096 msgid "Monster grenade"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2100 msgid "Entrap grenade"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2104 msgid "Veil grenade"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2109 msgid "drop weapon / throw nade"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2113 #, c-format
2114 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2118 msgid "Grenade"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2122 #, c-format
2123 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2127 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2131 msgid "Overkill MachineGun"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2135 msgid "Overkill Nex"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2139 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2143 msgid "Overkill Shotgun"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2149 msgid "Invisibility"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2155 msgid "Shield"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2161 msgid "Speed"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2167 msgid "Strength"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2171 msgid "Burning"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2175 msgid "Spawn Shield"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2179 msgid "Superweapons"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2183 msgid "Waypoint"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2187 msgid "Help me!"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2191 msgid "Here"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2195 msgid "DANGER"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2199 msgid "Frozen!"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2203 msgid "Reviving"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2207 msgid "Item"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2211 msgid "Checkpoint"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2216 msgid "Finish"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2222 msgid "Start"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2226 msgid "Defend"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2230 msgid "Destroy"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2234 msgid "Push"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2238 msgid "Flag carrier"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2242 msgid "Enemy carrier"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2246 msgid "Dropped flag"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2250 msgid "White base"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2254 msgid "Red base"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2258 msgid "Blue base"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2262 msgid "Yellow base"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2266 msgid "Pink base"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2270 msgid "Return flag here"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2281 msgid "Control point"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2285 msgid "Dropped key"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2293 msgid "Key carrier"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2297 msgid "Run here"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2302 msgid "Ball"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2306 msgid "Ball carrier"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2310 msgid "Leader"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2314 msgid "Goal"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2319 msgid "Generator"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2323 msgid "Weapon"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2327 msgid "Monster"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2331 msgid "Vehicle"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2335 msgid "Intruder!"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2339 msgid "Tagged"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2343 #, c-format
2344 msgid "%s needing help!"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2348 msgid "^1Server notices:"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2352 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2364 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2381 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2389 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2397 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2405 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2409 msgid ""
2410 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2411 "base"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2415 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2422 "itself"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2432 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2436 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2467 #, c-format
2468 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2472 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2476 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2480 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2484 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2488 msgid "^F2Match is restarting..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2493 msgid "^F4Countdown stopped!"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2602 #, c-format
2603 msgid ""
2604 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2633 #, c-format
2634 msgid ""
2635 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2997 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3008 msgid "^BGRound tied"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3013 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3017 #, c-format
3018 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3033 #, c-format
3034 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3045 #, c-format
3046 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3051 #, c-format
3052 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3057 #, c-format
3058 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3063 #, c-format
3064 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3069 #, c-format
3070 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3075 #, c-format
3076 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^F3 connected"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3152 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3156 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3170 #, c-format
3171 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3175 #, c-format
3176 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3180 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3184 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3223 msgid ""
3224 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3225 "spectators aren't allowed at the moment."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3272 "and will be lost."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3279 "lost."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3291 "(^F1%s^F4)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3295 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3302 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3311 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3315 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3322 "^F2Xonotic %s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3335 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3537 #, c-format
3538 msgid ""
3539 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3557 "%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3664 msgid "^F4You are now alone!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3668 msgid "^BGYou are attacking!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3672 msgid "^BGYou are defending!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3676 #, c-format
3677 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3681 #, c-format
3682 msgid "%s players are needed for this match."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3686 msgid "^BGBegin!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3690 msgid "^BGGame starts in"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGRound %s starts in"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3699 msgid "^F4Round cannot start"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3703 msgid "^F2Don't camp!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3707 msgid ""
3708 "^BGYou are now free.\n"
3709 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3710 "^BGif you think you will succeed."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3714 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3718 msgid ""
3719 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3720 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3721 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3725 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3729 msgid "^BGYou captured the flag!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3733 #, c-format
3734 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3738 #, c-format
3739 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3778 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3782 msgid "^BGYou got the flag!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3786 #, c-format
3787 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3836 #, c-format
3837 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3847 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3851 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3855 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3859 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3863 #, c-format
3864 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3870 #, c-format
3871 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3875 #, c-format
3876 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3882 #, c-format
3883 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3887 #, c-format
3888 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3892 #, c-format
3893 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3897 #, c-format
3898 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3902 #, c-format
3903 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3907 #, c-format
3908 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3917 #, c-format
3918 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3932 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3939 "You are now on: %s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3943 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3947 msgid "^K1Die camper!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3951 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3955 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1You were %s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3964 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3968 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3972 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3976 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3980 msgid "^K1You fragged yourself!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3984 msgid "^K1You need to be more careful!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3988 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3992 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3996 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4000 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4004 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4008 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4012 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4016 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4020 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4024 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4028 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4032 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4036 msgid "^K1You need to preserve your health"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4040 msgid "^K1You became a shooting star!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4044 msgid "^K1You melted away in slime!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4048 msgid "^K1You committed suicide!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4052 msgid "^K1You ended it all!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4056 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4060 #, c-format
4061 msgid "^BGYou are now on: %s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4065 msgid "^K1You died in an accident!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4069 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4073 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4077 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4081 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4085 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4089 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4093 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4097 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4101 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4105 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4109 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4113 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4117 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4121 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4125 msgid "^K1Watch your step!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4129 #, c-format
4130 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4134 #, c-format
4135 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4139 #, c-format
4140 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4144 #, c-format
4145 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4149 msgid ""
4150 "^K1Stop idling!\n"
4151 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4155 msgid ""
4156 "^K1Stop idling!\n"
4157 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4161 #, c-format
4162 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4166 #, c-format
4167 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4171 msgid "^BGDoor unlocked!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4175 #, c-format
4176 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4180 #, c-format
4181 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4185 msgid "^K3You revived yourself"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4189 #, c-format
4190 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4194 #, c-format
4195 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4199 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4203 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4207 msgid "^K1You froze yourself"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4211 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4215 #, c-format
4216 msgid "^K1A %s has arrived!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4220 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4224 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4228 msgid ""
4229 "^K1No spawnpoints available!\n"
4230 "Hope your team can fix it..."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4237 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4241 msgid "^BGYou picked up the ball"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4245 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4249 msgid ""
4250 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4251 "Help the key carriers to meet!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4255 msgid ""
4256 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4257 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4261 msgid ""
4262 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4263 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4267 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4271 msgid "^BGScanning frequency range..."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4275 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4279 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4283 msgid ""
4284 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4285 "Use the same command again to spectate anyway."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4289 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "^BGWaiting for players to join...\n"
4296 "Need active players for: %s"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4300 #, c-format
4301 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4305 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4309 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4313 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4317 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4321 #, c-format
4322 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4329 "Next weapon: ^F1%s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4333 #, c-format
4334 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4338 #, c-format
4339 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4343 msgid "^BGYou captured a control point"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4347 #, c-format
4348 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4352 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4356 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4360 msgid ""
4361 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4362 "^F2Capture some control points to unshield it"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4366 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4370 msgid ""
4371 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4372 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4376 #, c-format
4377 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4381 #, c-format
4382 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4386 msgid ""
4387 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4388 "Keep fragging until we have a winner!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4392 msgid ""
4393 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4394 "Keep scoring until we have a winner!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4398 msgid ""
4399 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4400 "\n"
4401 "Generators are now decaying.\n"
4402 "The more control points your team holds,\n"
4403 "the faster the enemy generator decays"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4414 msgid "^K1In^BG-portal created"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4418 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4422 msgid "^F1Portal creation failed"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4426 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4430 msgid "^F2Strength has worn off"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4434 msgid "^F2Shield surrounds you"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4438 msgid "^F2Shield has worn off"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4442 msgid "^F2You are on speed"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4446 msgid "^F2Speed has worn off"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4450 msgid "^F2You are invisible"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4454 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4458 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4462 msgid "^BGSequence completed!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4466 msgid "^BGThere are more to go..."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4470 #, c-format
4471 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4475 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4479 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4483 msgid "^F2You now have a superweapon"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4487 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4491 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4495 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4499 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4503 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4507 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4511 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4515 #, c-format
4516 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4520 #, c-format
4521 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4525 #, c-format
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4530 msgid ""
4531 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4532 "^F4Stop them!"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4536 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4540 #, c-format
4541 msgid " (near %s)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4545 msgid "primary"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4549 msgid "secondary"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4553 msgid "point"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4557 msgid "points"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4561 msgid "drop flag"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4565 msgid "throw nade"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4569 #, c-format
4570 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4574 #, c-format
4575 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4579 msgid "TRIPLE FRAG! "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4583 #, c-format
4584 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4588 #, c-format
4589 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4593 msgid "RAGE! "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4597 #, c-format
4598 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4602 #, c-format
4603 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4607 msgid "MASSACRE! "
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4621 msgid "MAYHEM! "
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4635 msgid "BERSERKER! "
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4649 msgid "CARNAGE! "
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4663 msgid "ARMAGEDDON! "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4667 #, c-format
4668 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4672 #, c-format
4673 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "\n"
4680 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "\n"
4687 "(^F4Dead^BG)%s"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4691 #, c-format
4692 msgid "%d score spree! "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4696 #, c-format
4697 msgid "%d frag spree! "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4701 msgid "First blood! "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4705 msgid "First score! "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4709 msgid "First casualty! "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4713 msgid "First victim! "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4717 #, c-format
4718 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4732 #, c-format
4733 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4737 #, c-format
4738 msgid ", ending their %d frag spree"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4742 #, c-format
4743 msgid ", ending their %d score spree"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4747 #, c-format
4748 msgid ", losing their %d frag spree"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4752 #, c-format
4753 msgid ", losing their %d score spree"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4757 #, c-format
4758 msgid " with %d %s"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4762 msgid "TEAM^Red"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4766 msgid "TEAM^Blue"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4770 msgid "TEAM^Yellow"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4774 msgid "TEAM^Pink"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4778 msgid "Team"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4782 msgid "Neutral"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4786 msgid "KEY^Red"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4790 msgid "KEY^Blue"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4794 msgid "KEY^Yellow"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4798 msgid "KEY^Pink"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4802 msgid "FLAG^Red"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4806 msgid "FLAG^Blue"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4810 msgid "FLAG^Yellow"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4814 msgid "FLAG^Pink"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4818 msgid "GENERATOR^Red"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4822 msgid "GENERATOR^Blue"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4826 msgid "GENERATOR^Yellow"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4830 msgid "GENERATOR^Pink"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4834 #, c-format
4835 msgid "%s under attack!"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4839 msgid "Turret"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4843 msgid "eWheel Turret"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4847 msgid "eWheel"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4851 msgid "FLAC Cannon"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4855 msgid "FLAC"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4859 msgid "Fusion Reactor"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4863 msgid "Hellion Missile Turret"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4867 msgid "Hellion"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4871 msgid "Hunter-Killer Turret"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4875 msgid "Hunter-Killer"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4879 msgid "Machinegun Turret"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4883 msgid "Machinegun"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4887 msgid "MLRS Turret"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4891 msgid "MLRS"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4895 msgid "Phaser Cannon"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4899 msgid "Phaser"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4903 msgid "Plasma Cannon"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4907 msgid "Dual plasma"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4911 msgid "Dual Plasma Cannon"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4915 msgid "Plasma"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4920 msgid "Tesla Coil"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4924 msgid "Walker Turret"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4928 msgid "Walker"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:248
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4933 msgid "Dodging"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:249
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4938 msgid "InstaGib"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:250
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4943 msgid "New Toys"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:251
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4948 msgid "NIX"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:252
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4953 msgid "Rocket Flying"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:253
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4958 msgid "Invincible Projectiles"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:254
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4963 msgid "Low gravity"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:255
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4968 msgid "Cloaked"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:256
4972 msgid "Hook"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:257
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4977 msgid "Midair"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:258
4981 msgid "Melee only Arena"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:260
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4986 msgid "Piñata"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:261
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4991 msgid "Weapons stay"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:262
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4996 msgid "Blood loss"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:264
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5001 msgid "Buffs"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:265
5005 msgid "Overkill"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:266
5009 msgid "No powerups"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:267
5013 msgid "Powerups"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:268
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5018 msgid "Touch explode"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:269
5022 msgid "Wall jumping"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:270
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5027 msgid "No start weapons"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:271
5031 msgid "Nades"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:272
5035 msgid "Offhand blaster"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5039 msgid "Male"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5043 msgid "Female"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5047 msgid "Undisclosed"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5051 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5055 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5059 msgid "TAB"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5063 #, c-format
5064 msgid "ENTER"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5068 msgid "ESCAPE"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5072 msgid "SPACE"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5076 msgid "BACKSPACE"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5080 #, c-format
5081 msgid "UPARROW"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5085 #, c-format
5086 msgid "DOWNARROW"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5090 #, c-format
5091 msgid "LEFTARROW"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5095 #, c-format
5096 msgid "RIGHTARROW"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5100 msgid "ALT"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5104 msgid "CTRL"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5108 msgid "SHIFT"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5112 #, c-format
5113 msgid "INS"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5117 #, c-format
5118 msgid "DEL"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5122 #, c-format
5123 msgid "PGDN"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5127 #, c-format
5128 msgid "PGUP"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5132 #, c-format
5133 msgid "HOME"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5137 #, c-format
5138 msgid "END"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5142 msgid "PAUSE"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5146 msgid "NUMLOCK"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5150 msgid "CAPSLOCK"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5154 msgid "SCROLLOCK"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5158 msgid "SEMICOLON"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5162 msgid "TILDE"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5166 msgid "BACKQUOTE"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5170 msgid "QUOTE"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5174 msgid "APOSTROPHE"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5178 msgid "BACKSLASH"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5182 #, c-format
5183 msgid "F%d"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5187 #, c-format
5188 msgid "KP_%d"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5200 #, c-format
5201 msgid "KP_%s"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5205 #, c-format
5206 msgid "PERIOD"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5210 #, c-format
5211 msgid "DIVIDE"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5215 #, c-format
5216 msgid "SLASH"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5220 #, c-format
5221 msgid "MULTIPLY"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5225 #, c-format
5226 msgid "MINUS"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5230 #, c-format
5231 msgid "PLUS"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5235 #, c-format
5236 msgid "EQUALS"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5240 msgid "PRINTSCREEN"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5244 #, c-format
5245 msgid "MOUSE%d"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5249 msgid "MWHEELUP"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5253 msgid "MWHEELDOWN"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5257 #, c-format
5258 msgid "JOY%d"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5262 #, c-format
5263 msgid "AUX%d"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5267 #, c-format
5268 msgid "DPAD_UP"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5281 #, c-format
5282 msgid "X360_%s"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5286 #, c-format
5287 msgid "DPAD_DOWN"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5291 #, c-format
5292 msgid "DPAD_LEFT"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5296 #, c-format
5297 msgid "DPAD_RIGHT"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5301 #, c-format
5302 msgid "START"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5306 #, c-format
5307 msgid "BACK"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5311 #, c-format
5312 msgid "LEFT_THUMB"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5316 #, c-format
5317 msgid "RIGHT_THUMB"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5321 #, c-format
5322 msgid "LEFT_SHOULDER"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5326 #, c-format
5327 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5331 #, c-format
5332 msgid "LEFT_TRIGGER"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5336 #, c-format
5337 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5341 #, c-format
5342 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5346 #, c-format
5347 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5351 #, c-format
5352 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5356 #, c-format
5357 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5361 #, c-format
5362 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5366 #, c-format
5367 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5371 #, c-format
5372 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5376 #, c-format
5377 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5382 #, c-format
5383 msgid "JOY_%s"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5387 #, c-format
5388 msgid "UP"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5392 #, c-format
5393 msgid "DOWN"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5397 #, c-format
5398 msgid "LEFT"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5402 #, c-format
5403 msgid "RIGHT"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5407 #, c-format
5408 msgid "MIDINOTE%d"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5412 #, c-format
5413 msgid "Press %s"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5417 msgid "No right gunner!"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5421 msgid "No left gunner!"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5425 msgid "Bumblebee"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5429 msgid "Racer"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5433 msgid "Racer cannon"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5437 msgid "Raptor"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5441 msgid "Raptor cannon"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5445 msgid "Raptor bomb"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5449 msgid "Raptor flare"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5453 msgid "Spiderbot"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5457 msgid "Arc"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5461 msgid "Blaster"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5465 msgid "Crylink"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5469 msgid "Devastator"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5473 msgid "Electro"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5477 msgid "Fireball"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5481 msgid "Hagar"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5485 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5490 msgid "Grappling Hook"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5494 msgid "MachineGun"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5498 msgid "Mine Layer"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5502 msgid "Mortar"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5506 msgid "Port-O-Launch"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5510 msgid "Rifle"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5514 msgid "T.A.G. Seeker"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5518 msgid "Shockwave"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5522 msgid "Shotgun"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5526 #, no-c-format
5527 msgid "@!#%'n Tuba"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5531 msgid "Vaporizer"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5535 msgid "Vortex"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_DEC^%s years"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_ZER^%d years"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_FIR^%d year"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_SEC^%d years"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_THI^%d years"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_MUL^%d years"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_FIR^%d week"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_THI^%d weeks"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_DEC^%s days"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_ZER^%d days"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_FIR^%d day"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_SEC^%d days"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_THI^%d days"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_MUL^%d days"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_DEC^%s hours"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_ZER^%d hours"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_FIR^%d hour"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_SEC^%d hours"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5649 #, c-format
5650 msgid "CI_THI^%d hours"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5654 #, c-format
5655 msgid "CI_MUL^%d hours"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5659 #, c-format
5660 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5664 #, c-format
5665 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5669 #, c-format
5670 msgid "CI_FIR^%d minute"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5674 #, c-format
5675 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_THI^%d minutes"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_FIR^%d second"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_THI^%d seconds"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5719 #, c-format
5720 msgid "%dst"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5724 #, c-format
5725 msgid "%dnd"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5729 #, c-format
5730 msgid "%drd"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5734 #, c-format
5735 msgid "%dth"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5739 msgid "No description"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5746 "please file an issue."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5750 #, c-format
5751 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5755 #, c-format
5756 msgid "%02d:%02d:%02d"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5760 #, c-format
5761 msgid "Item %d"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5768 msgid "Custom"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5772 msgid "Core Team"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5776 msgid "Extended Team"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5780 msgid "Website"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5784 msgid "Stats"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5788 msgid "Art"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5792 msgid "Animation"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5796 msgid "Campaign"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5800 msgid "Level Design"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5804 msgid "Music / Sound FX"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5808 msgid "Game Code"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5812 msgid "Marketing / PR"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5816 msgid "Legal"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5820 msgid "Game Engine"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5824 msgid "Engine Additions"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5828 msgid "Compiler"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5832 msgid "Other Active Contributors"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5836 msgid "Translators"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5840 msgid "Asturian"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5844 msgid "Belarusian"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5848 msgid "Bulgarian"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5852 msgid "Chinese (China)"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5856 msgid "Chinese (Taiwan)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5860 msgid "Cornish"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5864 msgid "Czech"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5868 msgid "Dutch"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5872 msgid "English (Australia)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5876 msgid "Finnish"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5880 msgid "French"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5884 msgid "German"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5888 msgid "Greek"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5892 msgid "Hungarian"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5896 msgid "Irish"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5900 msgid "Italian"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5904 msgid "Japanese"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5908 msgid "Kazakh"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5912 msgid "Korean"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5916 msgid "Polish"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5920 msgid "Portuguese"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5924 msgid "Portuguese (Brazil)"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5928 msgid "Romanian"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5932 msgid "Russian"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5936 msgid "Scottish Gaelic"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5940 msgid "Serbian"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5944 msgid "Spanish"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5948 msgid "Swedish"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5952 msgid "Turkish"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5956 msgid "Ukrainian"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5960 msgid "Past Contributors"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5964 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5968 msgid "will not be saved"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5972 msgid "will be saved to config.cfg"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5976 msgid "private"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5980 msgid "engine setting"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5984 msgid "read only"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5993 msgid "OK"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5997 msgid "Credits"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6001 msgid "The Xonotic credits"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6005 msgid ""
6006 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6007 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6008 "menu system."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6013 msgid "Name:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6018 msgid "Name under which you will appear in the game"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6022 msgid "Text language:"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6026 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6030 msgid "Undecided"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6034 msgid ""
6035 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6036 "menu"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6040 msgid "Save settings"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6046 msgid "Welcome"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6054 msgid "Join!"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6059 msgid "Restart level"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6063 msgid "Main menu"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6068 msgid "Servers"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6073 msgid "Profile"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6078 msgid "Settings"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6083 msgid "Input"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6087 msgid "Quick menu"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6092 msgid "Spectate"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6096 msgid "Game menu"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6100 msgid "Ammunition display:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6104 msgid "Show only current ammo type"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6109 msgid "Noncurrent alpha:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6114 msgid "Noncurrent scale:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6119 msgid "Align icon:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6131 msgid "Left"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6143 msgid "Right"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6147 msgid "Ammo Panel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6151 msgid "Message duration:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6155 msgid "Fade time:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6159 msgid "Flip messages order"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6164 msgid "Text alignment:"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6170 msgid "Center"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6174 msgid "Font scale:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6178 msgid "Bold font scale:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6182 msgid "Centerprint Panel"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6186 msgid "Chat entries:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6190 msgid "Chat size:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6194 msgid "Chat lifetime:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6198 msgid "Chat beep sound"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6202 msgid "Chat Panel"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6206 msgid "Engine info:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6210 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6214 msgid "Engine Info Panel"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6218 msgid "Combine health and armor"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6224 msgid "Enable status bar"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6229 msgid "Status bar alignment:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6236 msgid "Inward"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6243 msgid "Outward"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6248 msgid "Icon alignment:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6252 msgid "Flip health and armor positions"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6256 msgid "Health/Armor Panel"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6260 msgid "Info messages:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6264 msgid "Flip align"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6268 msgid "Info Messages Panel"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6283 msgid "Disable"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6288 msgid "Enable spectating"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6292 msgid "Enable even playing in warmup"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6296 msgid "Reduced"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6300 msgid "Text/icon ratio:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6304 msgid "Hide spawned items"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6308 msgid "Hide big armor and health"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6312 msgid "Dynamic size"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6316 msgid "Items Time Panel"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6320 msgid "Mod Icons Panel"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6324 msgid "Notifications:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6328 msgid "Also print notifications to the console"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6332 msgid "Flip notify order"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6336 msgid "Entry lifetime:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6340 msgid "Entry fadetime:"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6344 msgid "Notification Panel"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6351 msgid "Enable"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6356 msgid "Enable even observing"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6361 msgid "Enable only in Race/CTS"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6365 msgid "Status bar"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6370 msgid "Left align"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6375 msgid "Right align"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6379 msgid "Inward align"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6383 msgid "Outward align"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6387 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6391 msgid "Speed:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6395 msgid "Include vertical speed"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6399 msgid "Speed unit:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6403 msgid "Show"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6407 msgid "Top speed"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6411 msgid "Acceleration:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6415 msgid "Include vertical acceleration"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6419 msgid "Physics Panel"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6423 msgid "Powerups Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6428 msgid "Always enable"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6432 msgid "Forced aspect:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6436 msgid "Pressed Keys Panel"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6440 msgid "Quick Menu Panel"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6444 msgid "Race Timer Panel"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6448 msgid "Enable in team games"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6452 msgid "Radar:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6465 msgid "Alpha:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6469 msgid "Rotation:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6473 msgid "Forward"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6477 msgid "West"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6481 msgid "South"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6485 msgid "East"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6489 msgid "North"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6493 msgid "Scale:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6497 msgid "Zoom mode:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6501 msgid "Zoomed in"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6505 msgid "Zoomed out"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6509 msgid "Always zoomed"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6513 msgid "Never zoomed"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6517 msgid "Radar Panel"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6521 msgid "Score:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6525 msgid "Rankings:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6530 msgid "Off"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6534 msgid "And me"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6538 msgid "Pure"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6542 msgid "Score Panel"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6546 msgid "StrafeHUD mode:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6550 msgid "View angle centered"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6554 msgid "Velocity angle centered"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6558 msgid "StrafeHUD style:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6562 msgid "no styling"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6566 msgid "progress bar"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6570 msgid "gradient"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6574 msgid "Demo mode"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6578 msgid "Range:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6582 msgid "Center panel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6586 msgid "Reset colors"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6590 msgid "Strafe bar:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6594 msgid "Angle indicator:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6599 msgid "Neutral:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6604 msgid "Good:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6609 msgid "Overturn:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6613 msgid "Switch indicators:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6617 msgid "Direction caps:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6621 msgid "Active:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6625 msgid "Inactive:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6629 msgid "StrafeHUD Panel"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6633 msgid "Timer:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6637 msgid "Show elapsed time"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6641 msgid "Secondary timer:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6645 msgid "Swapped"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6649 msgid "Timer Panel"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6653 msgid "Alpha after voting:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6657 msgid "Vote Panel"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6661 msgid "Fade out after:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6668 msgid "Never"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6672 #, c-format
6673 msgid "%ds"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6677 msgid "Fade effect:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6681 msgid "EF^None"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6685 msgid "Alpha"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6689 msgid "Slide"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6693 msgid "EF^Both"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6697 msgid "Weapon icons:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6701 msgid "Show only owned weapons"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6705 msgid "Show weapon ID as:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6709 msgid "SHOWAS^None"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6713 msgid "Number"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6717 msgid "Bind"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6721 msgid "Weapon ID scale:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6725 msgid "Show Accuracy"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6729 msgid "Show Ammo"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6733 msgid "Ammo bar alpha:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6737 msgid "Ammo bar color:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6741 msgid "Weapons Panel"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6745 msgid "HUD skins"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6754 msgid "Filter:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6761 msgid "Refresh"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6766 msgid "Set skin"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6770 msgid "Save current skin"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6774 msgid "Panel background defaults:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6779 msgid "Background:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6784 msgid "Border size:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6789 msgid "Team color:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6794 msgid "Test team color in configure mode"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6799 msgid "Padding:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6803 msgid "HUD Dock:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6807 msgid "DOCK^Disabled"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6811 msgid "DOCK^Small"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6815 msgid "DOCK^Medium"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6819 msgid "DOCK^Large"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6823 msgid "Grid settings:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6827 msgid "Snap panels to grid"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6831 msgid "Grid size:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6835 msgid "X:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6839 msgid "Y:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6843 msgid "Exit setup"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6847 msgid "Panel HUD Setup"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6851 msgid "Monster:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6856 msgid "Spawn"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6860 msgid "Remove"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6864 msgid "Move target:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6868 msgid "Follow"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6872 msgid "Wander"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6876 msgid "Spawnpoint"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6880 msgid "No moving"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6884 msgid "Colors:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6889 msgid "Set skin:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6893 msgid "Monster Tools"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6897 msgid "Find servers to play on"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6901 msgid "Host your own game"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6905 msgid "Media"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6909 msgid "Multiplayer"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6913 msgid ""
6914 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6915 "settings"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6923 msgid "Default"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6928 msgid "Unlimited"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6932 msgid "Gametype"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6936 msgid "Time limit:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6940 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6944 #, c-format
6945 msgid "%d minutes"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6949 msgid "TIMLIM^Default"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6954 msgid "1 minute"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6958 msgid "TIMLIM^Infinite"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6962 msgid "Teams:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6966 msgid "2 teams"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6970 msgid "3 teams"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6974 msgid "4 teams"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6978 msgid "Player slots:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6982 msgid ""
6983 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6984 "at once"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6988 msgid "Number of bots:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6992 msgid "Amount of bots on your server"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6996 msgid "Bot skill:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7000 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7004 msgid "Botlike"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7008 msgid "Beginner"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7012 msgid "You will win"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7016 msgid "You can win"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7020 msgid "You might win"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7024 msgid "Advanced"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7028 msgid "Expert"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7032 msgid "Pro"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7036 msgid "Assassin"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7040 msgid "Unhuman"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7044 msgid "Godlike"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7048 msgid "Mutators..."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7052 msgid "Mutators and weapon arenas"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7056 msgid "Maplist"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7060 msgid ""
7061 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7062 "Delete to clear; Enter when done."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7066 msgid "Add shown"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7070 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7074 msgid "Remove shown"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7078 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7082 msgid "Add all"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7086 msgid "Add every available map to your selection"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7090 msgid "Remove all"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7094 msgid "Remove all the maps from your selection"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7098 msgid "Start multiplayer!"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7102 msgid "Title:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7106 msgid "Author:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7110 msgid "Game types:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7115 msgid "Close"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7119 msgid "MAP^Play"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7123 msgid "Map Information"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7127 msgid "MUT^None"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7131 msgid "Gameplay mutators:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7135 msgid ""
7136 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7137 "directional key to dodge"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7141 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7145 msgid "All players are almost invisible"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7149 msgid ""
7150 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7151 "that support it"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7155 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7159 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7163 msgid ""
7164 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7165 "they can't jump)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7169 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7173 msgid "Weapon & item mutators:"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7177 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7181 msgid ""
7182 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7183 "to use it"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7187 msgid ""
7188 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7189 "with the Electro primary fire"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7193 msgid ""
7194 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7195 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7199 msgid ""
7200 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7201 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7202 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7206 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7210 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7214 msgid "Regular (no arena)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7218 msgid ""
7219 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7220 "without weapon pickups"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7224 msgid "Weapon arenas:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7228 msgid "Custom weapons"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7232 msgid "Most weapons"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7236 msgid "All weapons"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7240 msgid "Special arenas:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7244 msgid ""
7245 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7246 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7247 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7248 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7252 msgid ""
7253 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7254 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7255 "switch to another weapon."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7259 msgid "with blaster"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7263 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7267 msgid "Mutators"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7271 msgid "SRVS^Categories"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7275 msgid "SRVS^Empty"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7279 msgid "Show empty servers"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7283 msgid "SRVS^Full"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7287 msgid "Show full servers that have no slots available"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7291 msgid "SRVS^Laggy"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7295 msgid "Show high latency servers"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7299 msgid "Reload the server list"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7303 msgid "Pause"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7307 msgid ""
7308 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7313 msgid "Address:"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7317 msgid "Info..."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7321 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7326 msgid "No Terms of Service specified"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7331 msgid "MOD^Default"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7335 #, c-format
7336 msgid "%d modified"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7340 msgid "Official"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7344 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7348 msgid "N/A (auth library missing)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7352 msgid "Not supported (can't connect)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7356 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7360 msgid "Supported (will encrypt)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7364 msgid "Supported (won't encrypt)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7368 msgid "Requested (will encrypt)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7372 msgid "Requested (won't encrypt)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7376 msgid "Required (can't connect)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7380 msgid "Required (will encrypt)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7384 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7389 msgid "custom stats server"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7394 msgid "stats disabled"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7399 msgid "stats enabled"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7403 msgid "Status"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7409 msgid "Terms of Service"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7413 msgid "Server Info"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7417 msgid "Hostname:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7421 msgid "Mod:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7425 msgid "Version:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7429 msgid "Settings:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7434 msgid "Players:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7438 msgid "Bots:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7442 msgid "Free slots:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7446 msgid "Encryption:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7450 msgid "ID:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7454 msgid "Key:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7458 msgid "Stats:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7462 msgid "Server Information"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7466 msgid "Demos"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7470 msgid "Screenshots"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7474 msgid "Music Player"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7478 msgid "Auto record demos"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7482 msgid "Timedemo"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7486 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7490 msgid "DEMO^Play"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7494 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7499 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7504 msgid "Disconnect"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7508 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7512 msgid "MUSICPL^Add"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7516 msgid "MUSICPL^Add all"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7520 msgid "Set as menu track"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7524 msgid "Reset default menu track"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7528 msgid "Playlist:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7532 msgid "Random order"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7536 msgid "MUSICPL^Stop"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7540 msgid "MUSICPL^Play"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7544 msgid "MUSICPL^Pause"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7548 msgid "MUSICPL^Prev"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7552 msgid "MUSICPL^Next"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7556 msgid "MUSICPL^Remove"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7560 msgid "MUSICPL^Remove all"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7564 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7568 msgid "Open in the viewer"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7572 msgid "Reset"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7576 msgid "Previous"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7580 msgid "Next"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7584 msgid "Slide show"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7593 msgid "Apply immediately"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7597 msgid "Name"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7601 msgid "Model"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7605 msgid "Glowing color"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7609 msgid "Detail color"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7613 msgid "Statistics"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7617 msgid "Allow player statistics to track your client"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7621 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7625 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7629 msgid "Select language..."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7633 msgid "Are you sure you want to quit?"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7637 msgid "Quit the game"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7641 msgid "Model:"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7645 msgid "Remove *"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7649 msgid "Copy *"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7653 msgid "Paste"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7657 msgid "Bone:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7661 msgid "Set * as child"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7665 msgid "Attach to *"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7669 msgid "Detach from *"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7673 msgid "Visual object properties for *:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7677 msgid "Set alpha:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7681 msgid "Set color main:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7685 msgid "Set color glow:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7689 msgid "Set frame:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7693 msgid "Physical object properties for *:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7697 msgid "Set material:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7701 msgid "Set solidity:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7705 msgid "Non-solid"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7709 msgid "Solid"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7713 msgid "Set physics:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7717 msgid "Static"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7721 msgid "Movable"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7725 msgid "Physical"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7729 msgid "Set scale:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7733 msgid "Set force:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7737 msgid "Claim *"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7741 msgid "* object info"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7745 msgid "* mesh info"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7749 msgid "* attachment info"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7753 msgid "Show help"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7757 msgid "* is the object you are facing"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7761 msgid "Sandbox Tools"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7765 msgid "Video"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7769 msgid "Effects"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7773 msgid "Audio"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7777 msgid "Game"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7781 msgid "User"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7786 msgid "Misc"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7790 msgid "Change the game settings"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7794 msgid "Master:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7798 msgid "Music:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7802 msgid "VOL^Ambient:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7806 msgid "Info:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7810 msgid "Items:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7814 msgid "Pain:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7818 msgid "Player:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7822 msgid "Shots:"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7826 msgid "Voice:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7830 msgid "Weapons:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7834 msgid "New style sound attenuation"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7838 msgid "Mute sounds when not active"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7842 msgid "Frequency:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7846 msgid "Sound output frequency"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7850 msgid "8 kHz"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7854 msgid "11.025 kHz"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7858 msgid "16 kHz"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7862 msgid "22.05 kHz"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7866 msgid "24 kHz"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7870 msgid "32 kHz"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7874 msgid "44.1 kHz"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7878 msgid "48 kHz"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7882 msgid "Channels:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7886 msgid "Number of channels for the sound output"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7890 msgid "Mono"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7894 msgid "Stereo"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7898 msgid "2.1"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7902 msgid "4"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7906 msgid "5"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7910 msgid "5.1"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7914 msgid "6.1"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7918 msgid "7.1"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7922 msgid "Swap stereo output channels"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7926 msgid "Swap left/right channels"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7930 msgid "Headphone friendly mode"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7934 msgid ""
7935 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7936 "stereo separation a bit for headphones)"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7940 msgid "Hit indication sound"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7944 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7948 msgid "SND^Fixed"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7952 msgid "Decrease pitch with more damage"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7956 msgid "Decreasing"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7960 msgid "Increase pitch with more damage"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7964 msgid "Increasing"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7968 msgid "Chat message sound"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7972 msgid "Menu sounds"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7976 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7980 msgid "Focus sounds"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7984 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7988 msgid "Time announcer:"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7992 msgid "WRN^Disabled"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7996 msgid "5 minutes"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8000 msgid "WRN^Both"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8004 msgid "Automatic taunts:"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8008 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8012 msgid "Sometimes"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8016 msgid "Often"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8022 msgid "Always"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8026 msgid "Debug info about sounds"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8030 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8034 msgid "Reset key bindings"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8038 msgid "Quality preset:"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8042 msgid "PRE^OMG!"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8046 msgid "PRE^Low"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8050 msgid "PRE^Medium"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8054 msgid "PRE^Normal"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8058 msgid "PRE^High"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8062 msgid "PRE^Ultra"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8066 msgid "PRE^Ultimate"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8070 msgid "Geometry detail:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8074 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8078 msgid "DET^Lowest"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8082 msgid "DET^Low"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8086 msgid "DET^Normal"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8090 msgid "DET^Good"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8094 msgid "DET^Best"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8098 msgid "DET^Insane"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8102 msgid "Player detail:"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8106 msgid "PDET^Low"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8110 msgid "PDET^Medium"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8114 msgid "PDET^Normal"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8118 msgid "PDET^Good"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8122 msgid "PDET^Best"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8126 msgid "Texture resolution:"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8130 msgid "RES^Leet"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8134 msgid "RES^Lowest"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8138 msgid "RES^Very low"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8142 msgid "RES^Low"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8146 msgid "RES^Normal"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8150 msgid "RES^Good"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8154 msgid "RES^Best"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8160 msgid "Avoid lossy texture compression"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8164 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8168 msgid "Show sky"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8172 msgid "Show surfaces"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8176 msgid ""
8177 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8178 "performance boost, but looks very ugly."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8182 msgid "Use lightmaps"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8186 msgid ""
8187 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8188 "video memory"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8192 msgid "Deluxe mapping"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8196 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8200 msgid "Gloss"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8204 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8208 msgid "Offset mapping"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8212 msgid ""
8213 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8214 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8218 msgid "Relief mapping"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8222 msgid ""
8223 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8227 msgid "Reflections:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8231 msgid ""
8232 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8233 "with reflecting surfaces"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8237 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8241 msgid "Blurred"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8245 msgid "REFL^Good"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8249 msgid "Sharp"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8253 msgid "Decals"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8257 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8261 msgid "Decals on models"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8266 msgid "Distance:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8270 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8274 msgid "Time:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8278 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8282 msgid "Damage effects:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8286 msgid "DMGFX^Disabled"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8290 msgid "Skeletal"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8294 msgid "DMGFX^All"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8298 msgid "Realtime dynamic lights"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8302 msgid ""
8303 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8308 msgid "Shadows"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8312 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8316 msgid "Realtime world lights"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8320 msgid ""
8321 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8322 "performance."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8326 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8330 msgid "Use normal maps"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8334 msgid ""
8335 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8336 "light with a bumpy surface"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8340 msgid "Soft shadows"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8344 msgid "Corona brightness:"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8348 msgid "Flare effects around certain lights"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8352 msgid "Fade coronas according to visibility"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8356 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8360 msgid "Bloom"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8364 msgid ""
8365 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8366 "pixels. Has a big impact on performance."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8370 msgid "Extra postprocessing effects"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8374 msgid ""
8375 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8376 "using a powerup"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8380 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8384 msgid "Motion blur:"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8388 msgid "Particles"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8392 msgid "Spawnpoint effects"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8396 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8400 msgid "Quality:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8405 msgid ""
8406 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8407 "gives for better performance"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8411 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8415 msgid "No crosshair"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8420 msgid "Per weapon"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8424 msgid ""
8425 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8426 "models"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8432 msgid "Size:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8436 msgid "By health"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8440 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8444 msgid "Enable center crosshair dot"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8448 msgid "Use normal crosshair color"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8452 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8456 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8460 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8464 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8468 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8472 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8476 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8480 msgid "Crosshair"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8484 msgid "Scoreboard"
8485 msgstr "Papan markah"
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8488 msgid "Fading speed:"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8492 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8496 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8500 msgid "Show team sizes:"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8504 msgid ""
8505 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8506 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8510 msgid "Waypoints"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8514 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8518 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8522 msgid "Control transparency of the waypoints"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8527 msgid "Font size:"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8531 msgid "Edge offset:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8535 msgid "Fade when near the crosshair"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8539 msgid "Display names instead of icons"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8543 msgid "Damage"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8547 msgid "Overlay:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8551 msgid "Factor:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8555 msgid "Fade rate:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8559 msgid "Player Names"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8563 msgid "Show names above players"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8567 msgid "Max distance:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8571 msgid "Decolorize:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8576 msgid "Teamplay"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8580 msgid "Only when near crosshair"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8584 msgid "Display health and armor"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8588 msgid "Damage overlay:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8592 msgid "Dynamic HUD"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8596 msgid "HUD moves around following player's movement"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8600 msgid "Shake the HUD when hurt"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8605 msgid "Enter HUD editor"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8609 msgid "HUD"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8613 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8617 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8621 msgid "Frag Information"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8625 msgid "Display information about killing sprees"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8629 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8633 msgid "Show spree information in centerprints"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8637 msgid "Show spree information in death messages"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8641 msgid "Sprees in info messages:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8645 msgid "SPREES^Disabled"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8649 msgid "Target"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8653 msgid "Attacker"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8657 msgid "SPREES^Both"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8661 msgid "Print on a seperate line"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8665 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8669 msgid "Add frag location to death messages when available"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8673 msgid "Gamemode Settings"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8677 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8681 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8687 msgid "Other"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8691 msgid "Display console messages in the top left corner"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8695 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8699 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8703 msgid "Powerup notifications"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8707 msgid "Weapon centerprint notifications"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8711 msgid "Weapon info message notifications"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8715 msgid "Announcers"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8719 msgid "Respawn countdown sounds"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8723 msgid "Killstreak sounds"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8727 msgid "Achievement sounds"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8731 msgid "Messages"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8735 msgid "Items"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8739 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8743 msgid "Unavailable alpha:"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8747 msgid "Unavailable color:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8751 msgid "GHOITEMS^Black"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8755 msgid "GHOITEMS^Dark"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8759 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8763 msgid "GHOITEMS^Normal"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8767 msgid "GHOITEMS^Blue"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8772 msgid "Players"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8776 msgid "Force player models to mine"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8780 msgid "Force player colors to mine"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8784 msgid ""
8785 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8786 "enemy team"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8790 msgid "Except in team games"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8794 msgid "Only in Duel"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8798 msgid "Only in team games"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8802 msgid "In team games and Duel"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8806 msgid "Body fading:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8810 msgid "Gibs:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8814 msgid "GIBS^None"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8818 msgid "GIBS^Few"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8822 msgid "GIBS^Many"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8826 msgid "GIBS^Lots"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8830 msgid "Models"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8834 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8838 msgid "1st person perspective"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8842 msgid "Slide to third person upon death"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8846 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8850 msgid "Smooth the view while crouching"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8854 msgid "View waving while idle"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8858 msgid "View bobbing while walking around"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8862 msgid "3rd person perspective"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8866 msgid "Back distance"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8870 msgid "Up distance"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8874 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8878 msgid "Field of view:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8882 msgid "Field of vision in degrees"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8886 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8890 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8894 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8898 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8902 msgid "ZOOM^Instant"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8906 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8910 msgid ""
8911 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8912 "sensitivity change)"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8916 msgid "Velocity zoom"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8920 msgid "Forward movement only"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8924 msgid "VZOOM^Factor"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8928 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8932 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8936 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8941 msgid "View"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8945 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8949 msgid "Up"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8953 msgid "Down"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8957 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8961 msgid ""
8962 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8966 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8970 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8974 msgid ""
8975 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8976 "you are carrying"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8980 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8984 msgid "Draw 1st person weapon model"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8988 msgid "Draw the weapon model"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8994 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8998 msgid "Weapon model opacity:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9002 msgid "Gun model swaying"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9006 msgid "Gun model bobbing"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9011 msgid "Weapons"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9015 msgid "Key Bindings"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9019 msgid "Change key..."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9023 msgid "Edit..."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9027 msgid "Clear"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9031 msgid "Reset all"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9035 msgid "Mouse"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9039 msgid "Sensitivity:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9043 msgid "Mouse speed multiplier"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9047 msgid "Smooth aiming"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9051 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9055 msgid "Invert aiming"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9059 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9063 msgid "Use system mouse positioning"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9067 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9073 msgid "Disable system mouse acceleration"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9077 msgid "Make use of DGA mouse input"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9081 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9085 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9089 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9093 msgid "Jetpack on jump:"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9097 msgid "JPJUMP^Disabled"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9101 msgid "Air only"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9105 msgid "JPJUMP^All"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9111 msgid "Use joystick input"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9115 msgid "Command when pressed:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9119 msgid "Command when released:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9123 msgid "Cancel"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9127 msgid "User defined key bind"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9131 #, c-format
9132 msgid "%d fps"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9136 #, c-format
9137 msgid "%d KiB/s"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9141 #, c-format
9142 msgid "%d MiB/s"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9146 msgid "Network"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9150 msgid "Show netgraph"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9154 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9158 msgid "Packet loss compensation"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9162 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9166 msgid "Movement prediction error compensation"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9170 msgid "Use encryption (AES) when available"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9175 msgid "Bandwidth limit:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9179 msgid "Specify your network speed"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9183 msgid "Slow ADSL"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9187 msgid "Fast ADSL"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9191 msgid "Broadband"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9195 msgid "Local latency:"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9199 msgid "HTTP downloads"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9203 msgid "Simultaneous:"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9207 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9211 msgid "Framerate"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9215 msgid "Show frames per second"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9219 msgid "Show your rendered frames per second"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9223 msgid "Maximum:"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9227 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9231 msgid "Target:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9235 msgid "TRGT^Disabled"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9239 msgid "Idle limit:"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9243 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9247 msgid "Menu tooltips:"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9251 msgid ""
9252 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9253 "command bound to the menu item)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9257 msgid "TLTIP^Disabled"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9261 msgid "TLTIP^Standard"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9265 msgid "TLTIP^Advanced"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9269 msgid "Show current date and time"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9273 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9277 msgid "Enable developer mode"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9281 msgid "Advanced settings..."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9285 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9290 msgid "Factory reset"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9294 msgid "Cvar filter:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9298 msgid "Modified cvars only"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9302 msgid "Setting:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9306 msgid "Type:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9310 msgid "Value:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9314 msgid "Description:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9318 msgid "Advanced settings"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9322 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9326 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9330 msgid "Menu Skins"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9334 msgid "Text Language"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9338 msgid "Set language"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9342 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9346 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9350 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9354 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9358 msgid "Disconnect now"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9362 msgid "Switch language"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9366 msgid "Warning"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9370 msgid "Resolution:"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9374 msgid "Font/UI size:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9378 msgid "SZ^Unreadable"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9382 msgid "SZ^Tiny"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9386 msgid "SZ^Little"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9390 msgid "SZ^Small"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9394 msgid "SZ^Medium"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9398 msgid "SZ^Large"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9402 msgid "SZ^Huge"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9406 msgid "SZ^Gigantic"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9410 msgid "SZ^Colossal"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9414 msgid "Color depth:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9418 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9422 msgid "16bit"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9426 msgid "32bit"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9430 msgid "Full screen"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9434 msgid "Vertical Synchronization"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9438 msgid ""
9439 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9440 "screen refresh rate"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9444 msgid "High-quality frame buffer"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9448 msgid "Antialiasing:"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9452 msgid ""
9453 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9454 "might decrease performance by quite a lot"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9458 msgid "AA^Disabled"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9463 msgid "2x"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9468 msgid "4x"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9472 msgid "Resolution scaling:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9476 msgid ""
9477 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9478 "help slow GPUs"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9482 msgid "Anisotropy:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9486 msgid "Anisotropic filtering quality"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9490 msgid "ANISO^Disabled"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9494 msgid "8x"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9498 msgid "16x"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9502 msgid "Depth first:"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9506 msgid ""
9507 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9508 "normal rendering starts"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9512 msgid "DF^Disabled"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9516 msgid "DF^World"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9520 msgid "DF^All"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9524 msgid "Brightness:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9528 msgid "Brightness of black"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9532 msgid "Contrast:"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9536 msgid "Brightness of white"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9540 msgid "Gamma:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9544 msgid ""
9545 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9546 "white or black"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9550 msgid "Contrast boost:"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9554 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9558 msgid "Saturation:"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9562 msgid ""
9563 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9564 "requires GLSL color control"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9568 msgid "LIT^Ambient:"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9572 msgid ""
9573 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9574 "and flat"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9578 msgid "Intensity:"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9582 msgid "Global rendering brightness"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9586 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9590 msgid ""
9591 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9592 "strange input or video lag on some machines"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9596 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9600 msgid "Flip view horizontally"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9604 msgid "Poor man's left handed mode"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9608 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9612 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9616 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9620 msgid "Campaign Difficulty:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9624 msgid "CSKL^Easy"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9628 msgid "CSKL^Medium"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9632 msgid "CSKL^Hard"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9636 msgid "Play campaign!"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9640 msgid "Singleplayer"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9644 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9648 msgid "Winner"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9652 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9656 msgid "Autoselect team (recommended)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9660 msgid "red"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9664 msgid "blue"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9668 msgid "yellow"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9672 msgid "pink"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9677 msgid "spectate"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9681 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9685 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9689 msgid "Accept"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9693 msgid "Don't accept (quit the game)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9697 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9701 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9705 msgid "teamplay"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9709 msgid "free for all"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9713 msgid "Moving"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9717 msgid "move forwards"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9721 msgid "move backwards"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9725 msgid "strafe left"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9729 msgid "strafe right"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9733 msgid "jump / swim"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9737 msgid "crouch / sink"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9741 msgid "jetpack"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9745 msgid "Attacking"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9749 msgid "WEAPON^previous"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9753 msgid "WEAPON^next"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9757 msgid "WEAPON^previously used"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9761 msgid "WEAPON^best"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9765 msgid "reload"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9769 msgid "hold zoom"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9773 msgid "toggle zoom"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9777 msgid "show scores"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9781 msgid "screen shot"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9785 msgid "maximize radar"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9789 msgid "3rd person view"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9793 msgid "enter spectator mode"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9797 msgid "Communication"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9801 msgid "public chat"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9805 msgid "team chat"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9809 msgid "show chat history"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9813 msgid "vote YES"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9817 msgid "vote NO"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9821 msgid "Client"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9825 msgid "enter console"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9829 msgid "quit"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9833 msgid "auto-join team"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9837 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9841 msgid "suicide / respawn"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9845 msgid "quick menu"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9849 msgid "User defined"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9853 msgid "Development"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9857 msgid "sandbox menu"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9861 msgid "drag object (sandbox)"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9865 msgid "waypoint editor menu"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9869 msgid "Leave current match"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9873 msgid "Stop demo"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9877 msgid "Leave campaign"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9881 msgid "Leave singleplayer"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9885 msgid "Leave multiplayer"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9889 msgid "Leave current campaign level"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9893 msgid "Leave current singleplayer match"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9897 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9901 msgid "Do not press this button again!"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9905 msgid ""
9906 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9910 #, c-format
9911 msgid "%s's Xonotic Server"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9915 msgid ""
9916 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9917 "again."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9921 msgid "spectator"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9925 msgid "<no model found>"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9929 msgid "SERVER^Remove favorite"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9933 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9937 msgid "SERVER^Favorite"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9941 msgid ""
9942 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9943 "future"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9947 msgid "Ping"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9951 msgid "Hostname"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9955 msgid "Map"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9959 msgid "Type"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9963 #, c-format
9964 msgid "AES level %d"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9968 msgid "ENC^none"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9972 msgid "encryption:"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9976 #, c-format
9977 msgid "mod: %s"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9981 #, c-format
9982 msgid "modified settings"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9986 #, c-format
9987 msgid "official settings"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9991 msgid "SLCAT^Favorites"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9995 msgid "SLCAT^Recommended"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9999 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10003 msgid "SLCAT^Servers"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10007 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10011 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10015 msgid "SLCAT^Overkill"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10019 msgid "SLCAT^InstaGib"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10023 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10027 msgid "<TITLE>"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10031 msgid "<AUTHOR>"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10035 msgid "VOL^MAX"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10039 msgid "VOL^OFF"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10043 #, c-format
10044 msgid "%s dB"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10048 msgid "PART^OMG"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10052 msgid "PARTQUAL^Low"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10056 msgid "PARTQUAL^Medium"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10060 msgid "PARTQUAL^Normal"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10064 msgid "PARTQUAL^High"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10068 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10072 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10076 msgid ""
10077 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10078 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10082 msgid "Screen resolution"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10086 msgid "FADESPEED^Slow"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10090 msgid "FADESPEED^Normal"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10094 msgid "FADESPEED^Fast"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10098 msgid "FADESPEED^Instant"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10102 msgid "January"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10106 msgid "February"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10110 msgid "March"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10114 msgid "April"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10118 msgid "May"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10122 msgid "June"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10126 msgid "July"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10130 msgid "August"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10134 msgid "September"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10138 msgid "October"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10142 msgid "November"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10146 msgid "December"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10150 #, no-c-format
10151 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10155 msgid "Joined:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10159 msgid "Last match:"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10163 msgid "Time played:"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10167 msgid "Favorite map:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10172 #, c-format
10173 msgid "Matches:"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10177 #, c-format
10178 msgid "Wins/Losses:"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10182 #, c-format
10183 msgid "Win percentage:"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10187 #, c-format
10188 msgid "Kills/Deaths:"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10192 #, c-format
10193 msgid "Kill ratio:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10197 msgid "ELO:"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10201 msgid "Rank:"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10205 msgid "Percentile:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10209 #, c-format
10210 msgid "%d (unranked)"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10214 msgid "Update can be downloaded at:"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10218 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10222 #, c-format
10223 msgid "Update to %s now!"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10227 msgid ""
10228 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10229 "^1Expect visual problems."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10233 msgid "Use default"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10237 msgid "Team Color:"
10238 msgstr ""