]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'develop' into terencehill/player_models_improvements
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
25 msgid "vs"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 #, c-format
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 #, c-format
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
39 #, c-format
40 msgid "Title at %s"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 #, c-format
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
56 #, c-format
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
61 msgid "Generic message"
62 msgstr ""
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
69 #, c-format
70 msgid "FPS: %.*f"
71 msgstr "FPS: %.*f"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgid "^1Observing"
75 msgstr "^1Memerhati"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 #, c-format
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgid "primary fire"
90 msgstr "senjata api utama"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #, c-format
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "next weapon"
100 msgstr "senjata seterusnya"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "senjata sebelumnya"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #, c-format
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #, c-format
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "jatuhkan senjata"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "senjata api kedua"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
134 msgid "server info"
135 msgstr "maklumat pelayan"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 #, c-format
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
144 msgid "jump"
145 msgstr "lompat"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 #, c-format
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
165 msgid "ready"
166 msgstr "bersedia"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #, c-format
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr ""
176 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
198 msgid "team menu"
199 msgstr "menu pasukan"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Menonton anda:"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
227 #, c-format
228 msgid "Player %d"
229 msgstr "Pemain %d"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
233 #, c-format
234 msgid "Submenu%d"
235 msgstr "Submenu%d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
238 #, c-format
239 msgid "Command%d"
240 msgstr "Perintah%d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgid "Continue..."
244 msgstr "Teruskan..."
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
248 msgid "Chat"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
260 msgid "QMCMD^nice one"
261 msgstr "QMCMD^hebat"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
285 msgid "QMCMD^strength soon"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
369 #, c-format
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
399 msgid "QMCMD^Settings"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^Names above players"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
424 msgid "QMCMD^FPS"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
428 msgid "QMCMD^Net graph"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr " (-%dL)"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr " (+%dL)"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Garisan pemula"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Garisan penamat"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 #, c-format
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 #, c-format
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
531 msgid "missing a checkpoint"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "Number of ball carrier kills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "SCO^bckills"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "SCO^bctime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "SCO^caps"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "SCO^captime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^deaths"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^destroyed"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "SCO^damage"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "SCO^dmgtaken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage taken"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "Number of flag drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "SCO^drops"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Player ELO"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "SCO^elo"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "SCO^fastest"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of faults committed"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "SCO^faults"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "SCO^fckills"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "FPS"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "SCO^fps"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "SCO^frags"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of goals scored"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "SCO^goals"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of keys carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "SCO^kckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^k/d"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 msgid "SCO^kdr"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "SCO^kdratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "SCO^kills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "SCO^laps"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "SCO^lives"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "SCO^losses"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 msgid "Player name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "SCO^name"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^nick"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "Number of objectives destroyed"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^objectives"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid ""
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^pickups"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "Ping time"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid "SCO^ping"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Packet loss"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgid "SCO^pl"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "SCO^pushes"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Player rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "SCO^rank"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "SCO^returns"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^revivals"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "SCO^score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "Total score"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "SCO^suicides"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "SCO^sum"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^takes"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^ticks"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "SCO^time"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
871 msgid ""
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
876 msgid "Usage:"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
884 msgid ""
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
896 msgid ""
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
910 msgid ""
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
928 msgid ""
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
934 msgid ""
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
948 msgid "N/A"
949 msgstr "Tiada"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
952 #, c-format
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
957 msgid "Item stats"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
961 msgid "Map stats:"
962 msgstr "Statistik peta:"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr "Raksasa dibunuh:"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
969 msgid "Secrets found:"
970 msgstr "Rahsia dijumpai:"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
973 #, c-format
974 msgid "Spectators"
975 msgstr "Penonton"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
978 #, c-format
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
984 #, c-format
985 msgid "^5%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
992 msgid "SCO^points"
993 msgstr "SCO^mata"
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
997 #, c-format
998 msgid "^2+%s %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1002 #, c-format
1003 msgid "^7Map: ^2%s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1007 #, c-format
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1012 #, c-format
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1017 #, c-format
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1019 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1022 #, c-format
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1024 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1027 #, c-format
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1032 msgid "qu"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1036 msgid "m"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1040 msgid "km"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1044 msgid "mi"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1048 msgid "nmi"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1052 msgid "Warmup"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1056 msgid "Timeout"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1064 msgid "Overtime"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 #, c-format
1069 msgid "Overtime #%d"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1090 msgstr "^1Susun HUD"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1100 msgid "Yes"
1101 msgstr "Ya"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1111 msgid "No"
1112 msgstr "Tidak"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1115 msgid "Out of ammo"
1116 msgstr "Kehabisan peluru"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1119 msgid "Don't have"
1120 msgstr "Tiada"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1123 msgid "Unavailable"
1124 msgstr "Tak wujud"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:290
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1131 msgid "qu/s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1135 msgid "m/s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1139 msgid "km/h"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1143 msgid "mph"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1147 msgid "knots"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1152 msgid "All Weapons Arena"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1157 msgid "All Available Weapons Arena"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1162 msgid "Most Weapons Arena"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1167 msgid "Most Available Weapons Arena"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1172 msgid "No Weapons Arena"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1177 #, c-format
1178 msgid "%s Arena"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1182 #, c-format
1183 msgid "This is %s"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1187 msgid "Your client version is outdated."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1191 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1195 msgid "Please update!"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1203 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1207 #, c-format
1208 msgid "Welcome to %s"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1212 #, c-format
1213 msgid "Level %d:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1217 #, c-format
1218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1223 msgid "Gametype:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1227 msgid "Active modifications:"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1231 msgid "Special gameplay tips:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1235 msgid "MOTD:"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1239 #, c-format
1240 msgid "%s (not bound)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1244 msgid " (1 vote)"
1245 msgstr "(1 undi)"
1246
1247 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1248 #, c-format
1249 msgid " (%d votes)"
1250 msgstr " (%d undi)"
1251
1252 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1253 msgid "Don't care"
1254 msgstr "Tak kisah"
1255
1256 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1257 msgid "Decide the gametype"
1258 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1259
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1261 msgid "Vote for a map"
1262 msgstr "Undi peta"
1263
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1265 #, c-format
1266 msgid "%d seconds left"
1267 msgstr "Tinggal %d saat"
1268
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1270 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1274 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1278 msgid "Requesting preview..."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/view.qc:891
1282 msgid "Nade timer"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/view.qc:896
1286 msgid "Capture progress"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/view.qc:901
1290 msgid "Revival progress"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1294 msgid "error creating curl handle"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1298 msgid "Assault"
1299 msgstr "Serangan"
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1302 msgid ""
1303 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1304 "out"
1305 msgstr ""
1306 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1307 "masa tamat"
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1316 msgid "Point limit:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1320 msgid "Clan Arena"
1321 msgstr "Arena Suku"
1322
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1324 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1325 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1326
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1331 msgid "Frag limit:"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1337 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1341 msgid "Capture time rankings"
1342 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1345 msgid "Capture the Flag"
1346 msgstr "Curi Bendera"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1349 msgid ""
1350 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1351 "from the other team"
1352 msgstr ""
1353 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1354 "daripada pasukan lain"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1357 msgid "Capture limit:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1361 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1366 msgid "Rankings"
1367 msgstr "Kedudukan"
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 msgid "Race CTS"
1371 msgstr "Lumba CTS"
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1374 msgid "Race for fastest time."
1375 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 msgid "Deathmatch"
1379 msgstr "Kalah Mati"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1382 msgid "Score as many frags as you can"
1383 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1386 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1387 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1390 msgid "Domination"
1391 msgstr "Dominasi"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1396 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 msgid "Duel"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1404 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1408 msgid "Freeze Tag"
1409 msgstr "Aci Beku"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1412 msgid ""
1413 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1414 "freeze all enemies to win"
1415 msgstr ""
1416 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1417 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1420 msgid "Invasion"
1421 msgstr "Serangan"
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1424 msgid "Survive against waves of monsters"
1425 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1428 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1429 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1432 msgid "Keepaway"
1433 msgstr "Bola Elak"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1436 msgid "Gather all the keys to win the round"
1437 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1440 msgid "Key Hunt"
1441 msgstr "Pencarian Kunci"
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1444 msgid "^1You have no more lives left"
1445 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1448 msgid "Last Man Standing"
1449 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1452 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1453 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1456 msgid "Lives:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1460 msgid "Nexball"
1461 msgstr "Bola Nex"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1464 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1465 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1468 msgid "Goals:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1472 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1476 msgid "Ball Stealer"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1480 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1481 msgstr ""
1482 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1485 msgid "Onslaught"
1486 msgstr "Serangan Hebat"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1489 msgid "Personal best"
1490 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1493 msgid "Server best"
1494 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1497 msgid "Race"
1498 msgstr "Lumba"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1501 msgid "Race against other players to the finish line"
1502 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1505 msgid "Laps:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1509 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1510 msgstr ""
1511 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1512 "lawan"
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1515 msgid "Team Deathmatch"
1516 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1517
1518 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1519 msgid "bullets"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1523 msgid "cells"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1527 msgid "plasma"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1531 msgid "rockets"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1535 msgid "shells"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1539 msgid "Small armor"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1543 msgid "Medium armor"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1547 msgid "Big armor"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1551 msgid "Mega armor"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1555 msgid "Small health"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1559 msgid "Medium health"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1563 msgid "Big health"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1567 msgid "Mega health"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1571 #: qcsrc/common/util.qc:263
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1573 msgid "Jetpack"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1577 msgid "fuel"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1581 msgid "Fuel regenerator"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1585 msgid "Fuel regen"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1589 #, no-c-format
1590 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1594 msgid "It's your turn"
1595 msgstr "Giliran anda"
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1600 msgid "Quit"
1601 msgstr "Berhenti Main"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1604 msgid "Invite"
1605 msgstr "Ajak Rakan"
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1608 msgid "Current Game"
1609 msgstr "Permainan Semasa"
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1612 msgid "Exit Menu"
1613 msgstr "Keluar Menu"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1617 msgid "Create"
1618 msgstr "Cipta"
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1621 msgid "Join"
1622 msgstr "Sertai"
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1625 msgid "Minigames"
1626 msgstr "Permainan Mini"
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1629 msgid "Minigame message"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1633 msgid "Bulldozer"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1639 msgid "Game over!"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1643 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1653 msgid "You are spectating"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1657 msgid "Better luck next time!"
1658 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1661 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1662 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1665 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1666 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1669 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1673 msgid "Push the boulders onto the targets"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1677 msgid "Next Level"
1678 msgstr "Tahap Seterusnya"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1681 msgid "Restart"
1682 msgstr "Mulakan Semula"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1685 msgid "Editor"
1686 msgstr "Editor"
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1690 msgid "Save"
1691 msgstr "Simpan"
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1694 msgid "Connect Four"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1703 #, c-format
1704 msgid "%s^7 won the game!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1710 msgid "Draw"
1711 msgstr "Lukis"
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1717 msgid "You lost the game!"
1718 msgstr "Anda kalah!"
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1724 msgid "You win!"
1725 msgstr "Anda menang!"
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1731 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1738 msgid "Click on the game board to place your piece"
1739 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1742 msgid "Nine Men's Morris"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1746 msgid ""
1747 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1751 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1755 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1759 msgid "Pong"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1764 msgid "AI"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1768 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1772 msgid "Start Match"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1776 msgid "Add AI player"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1780 msgid "Remove AI player"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1784 msgid "Push-Pull"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1789 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1796 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1801 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1806 msgid "Next Match"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1810 msgid "Peg Solitaire"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1814 msgid "All pieces cleared!"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1818 msgid "Remaining pieces:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1822 #, c-format
1823 msgid "Pieces left: %s"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1827 msgid "No more valid moves"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1831 msgid "Well done, you win!"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1835 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1839 msgid "Tic Tac Toe"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1843 msgid "Single Player"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1848 msgid "Mage"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1852 msgid "Mage spike"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1857 msgid "Shambler"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1862 msgid "Spider"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1866 msgid "Spider attack"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1870 msgid "Webbed"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1875 msgid "Wyvern"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1879 msgid "Wyvern attack"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1884 msgid "Zombie"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1888 msgid "Ammo"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1892 msgid "Resistance"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1896 msgid "Medic"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1900 msgid "Bash"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1905 msgid "Vampire"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1909 msgid "Disability"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1913 msgid "Disabled"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1917 msgid "Vengeance"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1921 msgid "Jump"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1925 msgid "Inferno"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1929 msgid "Swapper"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1933 msgid "Magnet"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1937 msgid "Luck"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1941 msgid "Flight"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1945 msgid "Buff"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1949 msgid "Damage text"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1953 msgid "Draw damage numbers"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1957 msgid "Font size minimum:"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1961 msgid "Font size maximum:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1970 msgid "Color:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1974 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1980 msgid "off-hand hook"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1984 #, c-format
1985 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1989 msgid "Vaporizer ammo"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1994 msgid "Extra life"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1998 msgid "Napalm grenade"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2002 msgid "Ice grenade"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2006 msgid "Translocate grenade"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2010 msgid "Spawn grenade"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2014 msgid "Heal grenade"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2018 msgid "Monster grenade"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2022 msgid "Entrap grenade"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2026 msgid "Veil grenade"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2031 msgid "drop weapon / throw nade"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2035 #, c-format
2036 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2040 msgid "Grenade"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2044 #, c-format
2045 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2049 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2053 msgid "Overkill MachineGun"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2057 msgid "Overkill Nex"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2061 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2065 msgid "Overkill Shotgun"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2071 msgid "Invisibility"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2077 msgid "Shield"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2083 msgid "Speed"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2089 msgid "Strength"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2093 msgid "Burning"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2097 msgid "Spawn Shield"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2101 msgid "Superweapons"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2105 msgid "Waypoint"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2109 msgid "Help me!"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2113 msgid "Here"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2117 msgid "DANGER"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2121 msgid "Frozen!"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2125 msgid "Reviving"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2129 msgid "Item"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2133 msgid "Checkpoint"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2138 msgid "Finish"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2144 msgid "Start"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2148 msgid "Defend"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2152 msgid "Destroy"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2156 msgid "Push"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2160 msgid "Flag carrier"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2164 msgid "Enemy carrier"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2168 msgid "Dropped flag"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2172 msgid "White base"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2176 msgid "Red base"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2180 msgid "Blue base"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2184 msgid "Yellow base"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2188 msgid "Pink base"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2192 msgid "Return flag here"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2203 msgid "Control point"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2207 msgid "Dropped key"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2215 msgid "Key carrier"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2219 msgid "Run here"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2224 msgid "Ball"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2228 msgid "Ball carrier"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2232 msgid "Goal"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2237 msgid "Generator"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2241 msgid "Weapon"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2245 msgid "Monster"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2249 msgid "Vehicle"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2253 msgid "Intruder!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2257 msgid "Tagged"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2261 #, c-format
2262 msgid "%s needing help!"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2266 msgid "^1Server notices:"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2270 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2282 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2299 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2303 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2307 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2311 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2315 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2319 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2323 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2327 msgid ""
2328 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2329 "base"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2333 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2340 "itself"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2350 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2354 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2385 #, c-format
2386 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2390 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2394 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2398 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2402 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2906 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2917 msgid "^BGRound tied"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2922 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2926 #, c-format
2927 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2942 #, c-format
2943 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2948 #, c-format
2949 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2954 #, c-format
2955 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2960 #, c-format
2961 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2966 #, c-format
2967 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2972 #, c-format
2973 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2978 #, c-format
2979 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2984 #, c-format
2985 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 connected"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3061 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3065 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3079 #, c-format
3080 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3084 #, c-format
3085 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3089 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3093 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3132 msgid ""
3133 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3134 "spectators aren't allowed at the moment."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3158 #, c-format
3159 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3181 "and will be lost."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3188 "lost."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3200 "(^F1%s^F4)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3204 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3211 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3220 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3224 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3231 "^F2Xonotic %s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3244 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3401 #, c-format
3402 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3461 "%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3568 msgid "^F4You are now alone!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3572 msgid "^BGYou are attacking!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3576 msgid "^BGYou are defending!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3580 #, c-format
3581 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3585 msgid "^BGBegin!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3589 msgid "^BGGame starts in"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3593 #, c-format
3594 msgid "^BGRound %s starts in"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3598 msgid "^F4Round cannot start"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3602 msgid "^F2Don't camp!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3606 msgid ""
3607 "^BGYou are now free.\n"
3608 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3609 "^BGif you think you will succeed."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3613 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3617 msgid ""
3618 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3619 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3620 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3624 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3628 msgid "^BGYou captured the flag!"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3632 #, c-format
3633 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3647 #, c-format
3648 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3652 #, c-format
3653 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3657 #, c-format
3658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3662 #, c-format
3663 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3667 #, c-format
3668 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3672 #, c-format
3673 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3677 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3681 msgid "^BGYou got the flag!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3690 #, c-format
3691 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3695 #, c-format
3696 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3700 #, c-format
3701 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3705 #, c-format
3706 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3710 #, c-format
3711 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3715 #, c-format
3716 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3720 #, c-format
3721 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3725 #, c-format
3726 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3730 #, c-format
3731 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3745 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3749 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3753 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3757 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3761 #, c-format
3762 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3768 #, c-format
3769 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3773 #, c-format
3774 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3780 #, c-format
3781 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3785 #, c-format
3786 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3790 #, c-format
3791 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3795 #, c-format
3796 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3800 #, c-format
3801 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3805 #, c-format
3806 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3810 #, c-format
3811 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3815 #, c-format
3816 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3820 #, c-format
3821 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3825 #, c-format
3826 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3830 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3837 "You are now on: %s"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3841 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3845 msgid "^K1Die camper!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3849 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3853 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3857 #, c-format
3858 msgid "^K1You were %s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3862 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3866 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3870 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3874 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3878 msgid "^K1You fragged yourself!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3882 msgid "^K1You need to be more careful!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3886 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3890 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3894 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3898 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3902 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3906 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3910 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3914 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3918 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3922 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3926 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3930 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3934 msgid "^K1You need to preserve your health"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3938 msgid "^K1You became a shooting star!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3942 msgid "^K1You melted away in slime!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3946 msgid "^K1You committed suicide!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3950 msgid "^K1You ended it all!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3954 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGYou are now on: %s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3963 msgid "^K1You died in an accident!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3967 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3971 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3975 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3979 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3983 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3987 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3991 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3995 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3999 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4003 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4007 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4011 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4019 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4023 msgid "^K1Watch your step!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4027 #, c-format
4028 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4032 #, c-format
4033 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4037 #, c-format
4038 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4042 #, c-format
4043 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4047 msgid ""
4048 "^K1Stop idling!\n"
4049 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4053 msgid ""
4054 "^K1Stop idling!\n"
4055 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4059 #, c-format
4060 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4064 #, c-format
4065 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4069 msgid "^BGDoor unlocked!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4073 #, c-format
4074 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4078 #, c-format
4079 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4083 msgid "^K3You revived yourself"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4087 #, c-format
4088 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4092 #, c-format
4093 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4097 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4101 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4105 msgid "^K1You froze yourself"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4109 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4113 #, c-format
4114 msgid "^K1A %s has arrived!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4118 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4122 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4126 msgid ""
4127 "^K1No spawnpoints available!\n"
4128 "Hope your team can fix it..."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4132 msgid ""
4133 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4134 "The player limit reached maximum capacity."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4138 msgid "^BGYou picked up the ball"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4142 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4146 msgid ""
4147 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4148 "Help the key carriers to meet!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4152 msgid ""
4153 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4154 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4158 msgid ""
4159 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4160 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4164 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4168 msgid "^BGScanning frequency range..."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4172 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4176 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4180 msgid ""
4181 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4182 "Use the same command again to spectate anyway."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4186 #, c-format
4187 msgid ""
4188 "^BGWaiting for players to join...\n"
4189 "Need active players for: %s"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4193 #, c-format
4194 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4198 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4202 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4206 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4210 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4214 #, c-format
4215 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4222 "Next weapon: ^F1%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4226 #, c-format
4227 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4231 #, c-format
4232 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4236 msgid "^BGYou captured a control point"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4240 #, c-format
4241 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4245 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4249 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4253 msgid ""
4254 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4255 "^F2Capture some control points to unshield it"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4259 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4263 msgid ""
4264 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4265 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4269 #, c-format
4270 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4274 #, c-format
4275 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4279 msgid ""
4280 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4281 "Keep fragging until we have a winner!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4285 msgid ""
4286 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4287 "Keep scoring until we have a winner!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4291 msgid ""
4292 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4293 "\n"
4294 "Generators are now decaying.\n"
4295 "The more control points your team holds,\n"
4296 "the faster the enemy generator decays"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4303 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4307 msgid "^K1In^BG-portal created"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4311 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4315 msgid "^F1Portal creation failed"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4319 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4323 msgid "^F2Strength has worn off"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4327 msgid "^F2Shield surrounds you"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4331 msgid "^F2Shield has worn off"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4335 msgid "^F2You are on speed"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4339 msgid "^F2Speed has worn off"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4343 msgid "^F2You are invisible"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4347 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4351 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4355 msgid "^BGSequence completed!"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4359 msgid "^BGThere are more to go..."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4363 #, c-format
4364 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4368 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4372 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4376 msgid "^F2You now have a superweapon"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4380 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4384 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4388 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4392 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4396 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4400 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4404 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4408 #, c-format
4409 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4413 #, c-format
4414 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4418 #, c-format
4419 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4423 msgid ""
4424 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4425 "^F4Stop them!"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4429 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4433 #, c-format
4434 msgid " (near %s)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4438 msgid "primary"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4442 msgid "secondary"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4446 msgid "point"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4450 msgid "points"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4454 msgid "drop flag"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4458 msgid "throw nade"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4462 #, c-format
4463 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4467 #, c-format
4468 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4472 msgid "TRIPLE FRAG! "
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4476 #, c-format
4477 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4481 #, c-format
4482 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4486 msgid "RAGE! "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4490 #, c-format
4491 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4500 msgid "MASSACRE! "
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4504 #, c-format
4505 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4509 #, c-format
4510 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4514 msgid "MAYHEM! "
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4518 #, c-format
4519 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4523 #, c-format
4524 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4528 msgid "BERSERKER! "
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4532 #, c-format
4533 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4537 #, c-format
4538 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4542 msgid "CARNAGE! "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4546 #, c-format
4547 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4551 #, c-format
4552 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4556 msgid "ARMAGEDDON! "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4560 #, c-format
4561 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4565 #, c-format
4566 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4570 #, c-format
4571 msgid ""
4572 "\n"
4573 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "\n"
4580 "(^F4Dead^BG)%s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4584 #, c-format
4585 msgid "%d score spree! "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4589 #, c-format
4590 msgid "%d frag spree! "
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4594 msgid "First blood! "
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4598 msgid "First score! "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4602 msgid "First casualty! "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4606 msgid "First victim! "
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4610 #, c-format
4611 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4615 #, c-format
4616 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4630 #, c-format
4631 msgid ", ending their %d frag spree"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4635 #, c-format
4636 msgid ", ending their %d score spree"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4640 #, c-format
4641 msgid ", losing their %d frag spree"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4645 #, c-format
4646 msgid ", losing their %d score spree"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4650 #, c-format
4651 msgid " with %d %s"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4655 msgid "TEAM^Red"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4659 msgid "TEAM^Blue"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4663 msgid "TEAM^Yellow"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4667 msgid "TEAM^Pink"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4671 msgid "Team"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4675 msgid "Neutral"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4679 msgid "KEY^Red"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4683 msgid "KEY^Blue"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4687 msgid "KEY^Yellow"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4691 msgid "KEY^Pink"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4695 msgid "FLAG^Red"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4699 msgid "FLAG^Blue"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4703 msgid "FLAG^Yellow"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4707 msgid "FLAG^Pink"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4711 msgid "GENERATOR^Red"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4715 msgid "GENERATOR^Blue"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4719 msgid "GENERATOR^Yellow"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4723 msgid "GENERATOR^Pink"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4727 #, c-format
4728 msgid "%s under attack!"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4732 msgid "Turret"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4736 msgid "eWheel Turret"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4740 msgid "eWheel"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4744 msgid "FLAC Cannon"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4748 msgid "FLAC"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4752 msgid "Fusion Reactor"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4756 msgid "Hellion Missile Turret"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4760 msgid "Hellion"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4764 msgid "Hunter-Killer Turret"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4768 msgid "Hunter-Killer"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4772 msgid "Machinegun Turret"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4776 msgid "Machinegun"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4780 msgid "MLRS Turret"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4784 msgid "MLRS"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4788 msgid "Phaser Cannon"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4792 msgid "Phaser"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4796 msgid "Plasma Cannon"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4800 msgid "Dual plasma"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4804 msgid "Dual Plasma Cannon"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4808 msgid "Plasma"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4813 msgid "Tesla Coil"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4817 msgid "Walker Turret"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4821 msgid "Walker"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:248
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4826 msgid "Dodging"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:249
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4831 msgid "InstaGib"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:250
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4836 msgid "New Toys"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:251
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4841 msgid "NIX"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:252
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4846 msgid "Rocket Flying"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:253
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4851 msgid "Invincible Projectiles"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:254
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4856 msgid "Low gravity"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/util.qc:255
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4861 msgid "Cloaked"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/util.qc:256
4865 msgid "Hook"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:257
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4870 msgid "Midair"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:258
4874 msgid "Melee only Arena"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:260
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4879 msgid "Piñata"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:261
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4884 msgid "Weapons stay"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:262
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4889 msgid "Blood loss"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:264
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4894 msgid "Buffs"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:265
4898 msgid "Overkill"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:266
4902 msgid "No powerups"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:267
4906 msgid "Powerups"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:268
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4911 msgid "Touch explode"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:269
4915 msgid "Wall jumping"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:270
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4920 msgid "No start weapons"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:271
4924 msgid "Nades"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:272
4928 msgid "Offhand blaster"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4932 msgid "Male"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4936 msgid "Female"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4940 msgid "Undisclosed"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4944 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4948 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4952 msgid "TAB"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4956 #, c-format
4957 msgid "ENTER"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4961 msgid "ESCAPE"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4965 msgid "SPACE"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4969 msgid "BACKSPACE"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4973 #, c-format
4974 msgid "UPARROW"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4978 #, c-format
4979 msgid "DOWNARROW"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4983 #, c-format
4984 msgid "LEFTARROW"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4988 #, c-format
4989 msgid "RIGHTARROW"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4993 msgid "ALT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4997 msgid "CTRL"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5001 msgid "SHIFT"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5005 #, c-format
5006 msgid "INS"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5010 #, c-format
5011 msgid "DEL"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5015 #, c-format
5016 msgid "PGDN"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5020 #, c-format
5021 msgid "PGUP"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5025 #, c-format
5026 msgid "HOME"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5030 #, c-format
5031 msgid "END"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5035 msgid "PAUSE"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5039 msgid "NUMLOCK"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5043 msgid "CAPSLOCK"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5047 msgid "SCROLLOCK"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5051 msgid "SEMICOLON"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5055 msgid "TILDE"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5059 msgid "BACKQUOTE"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5063 msgid "QUOTE"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5067 msgid "APOSTROPHE"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5071 msgid "BACKSLASH"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5075 #, c-format
5076 msgid "F%d"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5080 #, c-format
5081 msgid "KP_%d"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5093 #, c-format
5094 msgid "KP_%s"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5098 #, c-format
5099 msgid "PERIOD"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5103 #, c-format
5104 msgid "DIVIDE"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5108 #, c-format
5109 msgid "SLASH"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5113 #, c-format
5114 msgid "MULTIPLY"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5118 #, c-format
5119 msgid "MINUS"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5123 #, c-format
5124 msgid "PLUS"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5128 #, c-format
5129 msgid "EQUALS"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5133 msgid "PRINTSCREEN"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5137 #, c-format
5138 msgid "MOUSE%d"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5142 msgid "MWHEELUP"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5146 msgid "MWHEELDOWN"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5150 #, c-format
5151 msgid "JOY%d"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5155 #, c-format
5156 msgid "AUX%d"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5160 #, c-format
5161 msgid "DPAD_UP"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5174 #, c-format
5175 msgid "X360_%s"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5179 #, c-format
5180 msgid "DPAD_DOWN"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5184 #, c-format
5185 msgid "DPAD_LEFT"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5189 #, c-format
5190 msgid "DPAD_RIGHT"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5194 #, c-format
5195 msgid "START"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5199 #, c-format
5200 msgid "BACK"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5204 #, c-format
5205 msgid "LEFT_THUMB"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5209 #, c-format
5210 msgid "RIGHT_THUMB"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5214 #, c-format
5215 msgid "LEFT_SHOULDER"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5219 #, c-format
5220 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5224 #, c-format
5225 msgid "LEFT_TRIGGER"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5229 #, c-format
5230 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5234 #, c-format
5235 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5239 #, c-format
5240 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5244 #, c-format
5245 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5249 #, c-format
5250 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5254 #, c-format
5255 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5259 #, c-format
5260 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5264 #, c-format
5265 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5269 #, c-format
5270 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5275 #, c-format
5276 msgid "JOY_%s"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5280 #, c-format
5281 msgid "UP"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5285 #, c-format
5286 msgid "DOWN"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5290 #, c-format
5291 msgid "LEFT"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5295 #, c-format
5296 msgid "RIGHT"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5300 #, c-format
5301 msgid "MIDINOTE%d"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5305 #, c-format
5306 msgid "Press %s"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5310 msgid "No right gunner!"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5314 msgid "No left gunner!"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5318 msgid "Bumblebee"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5322 msgid "Racer"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5326 msgid "Racer cannon"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5330 msgid "Raptor"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5334 msgid "Raptor cannon"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5338 msgid "Raptor bomb"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5342 msgid "Raptor flare"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5346 msgid "Spiderbot"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5350 msgid "Arc"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5354 msgid "Blaster"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5358 msgid "Crylink"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5362 msgid "Devastator"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5366 msgid "Electro"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5370 msgid "Fireball"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5374 msgid "Hagar"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5378 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5383 msgid "Grappling Hook"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5387 msgid "MachineGun"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5391 msgid "Mine Layer"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5395 msgid "Mortar"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5399 msgid "Port-O-Launch"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5403 msgid "Rifle"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5407 msgid "T.A.G. Seeker"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5411 msgid "Shockwave"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5415 msgid "Shotgun"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5419 #, no-c-format
5420 msgid "@!#%'n Tuba"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5424 msgid "Vaporizer"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5428 msgid "Vortex"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5432 #, c-format
5433 msgid "CI_DEC^%s years"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5437 #, c-format
5438 msgid "CI_ZER^%d years"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5442 #, c-format
5443 msgid "CI_FIR^%d year"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5447 #, c-format
5448 msgid "CI_SEC^%d years"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5452 #, c-format
5453 msgid "CI_THI^%d years"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5457 #, c-format
5458 msgid "CI_MUL^%d years"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5462 #, c-format
5463 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5467 #, c-format
5468 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5472 #, c-format
5473 msgid "CI_FIR^%d week"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5477 #, c-format
5478 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5482 #, c-format
5483 msgid "CI_THI^%d weeks"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5487 #, c-format
5488 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5492 #, c-format
5493 msgid "CI_DEC^%s days"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5497 #, c-format
5498 msgid "CI_ZER^%d days"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5502 #, c-format
5503 msgid "CI_FIR^%d day"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5507 #, c-format
5508 msgid "CI_SEC^%d days"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5512 #, c-format
5513 msgid "CI_THI^%d days"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5517 #, c-format
5518 msgid "CI_MUL^%d days"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5522 #, c-format
5523 msgid "CI_DEC^%s hours"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5527 #, c-format
5528 msgid "CI_ZER^%d hours"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5532 #, c-format
5533 msgid "CI_FIR^%d hour"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5537 #, c-format
5538 msgid "CI_SEC^%d hours"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5542 #, c-format
5543 msgid "CI_THI^%d hours"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_MUL^%d hours"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_FIR^%d minute"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_THI^%d minutes"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_FIR^%d second"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_THI^%d seconds"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5612 #, c-format
5613 msgid "%dst"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5617 #, c-format
5618 msgid "%dnd"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5622 #, c-format
5623 msgid "%drd"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5627 #, c-format
5628 msgid "%dth"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5632 msgid "No description"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5636 #, c-format
5637 msgid ""
5638 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5639 "please file an issue."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5643 #, c-format
5644 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5648 #, c-format
5649 msgid "%02d:%02d:%02d"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5653 #, c-format
5654 msgid "Item %d"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5661 msgid "Custom"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5665 msgid "Core Team"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5669 msgid "Extended Team"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5673 msgid "Website"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5677 msgid "Stats"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5681 msgid "Art"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5685 msgid "Animation"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5689 msgid "Campaign"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5693 msgid "Level Design"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5697 msgid "Music / Sound FX"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5701 msgid "Game Code"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5705 msgid "Marketing / PR"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5709 msgid "Legal"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5713 msgid "Game Engine"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5717 msgid "Engine Additions"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5721 msgid "Compiler"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5725 msgid "Other Active Contributors"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5729 msgid "Translators"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5733 msgid "Asturian"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5737 msgid "Belarusian"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5741 msgid "Bulgarian"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5745 msgid "Chinese (China)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5749 msgid "Chinese (Taiwan)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5753 msgid "Cornish"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5757 msgid "Czech"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5761 msgid "Dutch"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5765 msgid "English (Australia)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5769 msgid "Finnish"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5773 msgid "French"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5777 msgid "German"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5781 msgid "Greek"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5785 msgid "Hungarian"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5789 msgid "Irish"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5793 msgid "Italian"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5797 msgid "Japanese"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5801 msgid "Kazakh"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5805 msgid "Korean"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5809 msgid "Polish"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5813 msgid "Portuguese"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5817 msgid "Portuguese (Brazil)"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5821 msgid "Romanian"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5825 msgid "Russian"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5829 msgid "Scottish Gaelic"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5833 msgid "Serbian"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5837 msgid "Spanish"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5841 msgid "Swedish"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5845 msgid "Turkish"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5849 msgid "Ukrainian"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5853 msgid "Past Contributors"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5857 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5861 msgid "will not be saved"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5865 msgid "will be saved to config.cfg"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5869 msgid "private"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5873 msgid "engine setting"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5877 msgid "read only"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5887 msgid "OK"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5891 msgid "Credits"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5895 msgid "The Xonotic credits"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5899 msgid ""
5900 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5901 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5902 "menu system."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5907 msgid "Name:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5912 msgid "Name under which you will appear in the game"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5916 msgid "Text language:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5920 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5924 msgid "Undecided"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5928 msgid ""
5929 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5930 "menu"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5934 msgid "Save settings"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5940 msgid "Welcome"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5948 msgid "Join!"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5953 msgid "Restart level"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5957 msgid "Main menu"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5962 msgid "Servers"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5967 msgid "Profile"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5972 msgid "Settings"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5977 msgid "Input"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5981 msgid "Quick menu"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5985 msgid "Spectate"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5989 msgid "Game menu"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5993 msgid "Ammunition display:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5997 msgid "Show only current ammo type"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6002 msgid "Noncurrent alpha:"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6007 msgid "Noncurrent scale:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6012 msgid "Align icon:"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6024 msgid "Left"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6036 msgid "Right"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6040 msgid "Ammo Panel"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6044 msgid "Message duration:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6048 msgid "Fade time:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6052 msgid "Flip messages order"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6057 msgid "Text alignment:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6063 msgid "Center"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6067 msgid "Font scale:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6071 msgid "Bold font scale:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6075 msgid "Centerprint Panel"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6079 msgid "Chat entries:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6083 msgid "Chat size:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6087 msgid "Chat lifetime:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6091 msgid "Chat beep sound"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6095 msgid "Chat Panel"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6099 msgid "Engine info:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6103 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6107 msgid "Engine Info Panel"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6111 msgid "Combine health and armor"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6117 msgid "Enable status bar"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6122 msgid "Status bar alignment:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6129 msgid "Inward"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6136 msgid "Outward"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6141 msgid "Icon alignment:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6145 msgid "Flip health and armor positions"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6149 msgid "Health/Armor Panel"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6153 msgid "Info messages:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6157 msgid "Flip align"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6161 msgid "Info Messages Panel"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6176 msgid "Disable"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6181 msgid "Enable spectating"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6185 msgid "Enable even playing in warmup"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6189 msgid "Reduced"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6193 msgid "Text/icon ratio:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6197 msgid "Hide spawned items"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6201 msgid "Hide big armor and health"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6205 msgid "Dynamic size"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6209 msgid "Items Time Panel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6213 msgid "Mod Icons Panel"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6217 msgid "Notifications:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6221 msgid "Also print notifications to the console"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6225 msgid "Flip notify order"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6229 msgid "Entry lifetime:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6233 msgid "Entry fadetime:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6237 msgid "Notification Panel"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6244 msgid "Enable"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6249 msgid "Enable even observing"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6254 msgid "Enable only in Race/CTS"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6258 msgid "Status bar"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6263 msgid "Left align"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6268 msgid "Right align"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6272 msgid "Inward align"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6276 msgid "Outward align"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6280 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6284 msgid "Speed:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6288 msgid "Include vertical speed"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6292 msgid "Speed unit:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6296 msgid "Show"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6300 msgid "Top speed"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6304 msgid "Acceleration:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6308 msgid "Include vertical acceleration"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6312 msgid "Physics Panel"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6316 msgid "Powerups Panel"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6321 msgid "Always enable"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6325 msgid "Forced aspect:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6329 msgid "Pressed Keys Panel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6333 msgid "Quick Menu Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6337 msgid "Race Timer Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6341 msgid "Enable in team games"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6345 msgid "Radar:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6358 msgid "Alpha:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6362 msgid "Rotation:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6366 msgid "Forward"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6370 msgid "West"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6374 msgid "South"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6378 msgid "East"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6382 msgid "North"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6386 msgid "Scale:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6390 msgid "Zoom mode:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6394 msgid "Zoomed in"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6398 msgid "Zoomed out"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6402 msgid "Always zoomed"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6406 msgid "Never zoomed"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6410 msgid "Radar Panel"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6414 msgid "Score:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6418 msgid "Rankings:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6423 msgid "Off"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6427 msgid "And me"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6431 msgid "Pure"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6435 msgid "Score Panel"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6439 msgid "StrafeHUD mode:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6443 msgid "View angle centered"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6447 msgid "Velocity angle centered"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6451 msgid "StrafeHUD style:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6455 msgid "no styling"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6459 msgid "progress bar"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6463 msgid "gradient"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6467 msgid "Demo mode"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6471 msgid "Range:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6475 msgid "Center panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6479 msgid "Reset colors"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6483 msgid "Strafe bar:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6487 msgid "Angle indicator:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6492 msgid "Neutral:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6497 msgid "Good:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6502 msgid "Overturn:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6506 msgid "Switch indicators:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6510 msgid "Direction caps:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6514 msgid "Active:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6518 msgid "Inactive:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6522 msgid "StrafeHUD Panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6526 msgid "Timer:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6530 msgid "Show elapsed time"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6534 msgid "Secondary timer:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6538 msgid "Swapped"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6542 msgid "Timer Panel"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6546 msgid "Alpha after voting:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6550 msgid "Vote Panel"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6554 msgid "Fade out after:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6561 msgid "Never"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6565 #, c-format
6566 msgid "%ds"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6570 msgid "Fade effect:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6574 msgid "EF^None"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6578 msgid "Alpha"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6582 msgid "Slide"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6586 msgid "EF^Both"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6590 msgid "Weapon icons:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6594 msgid "Show only owned weapons"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6598 msgid "Show weapon ID as:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6602 msgid "SHOWAS^None"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6606 msgid "Number"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6610 msgid "Bind"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6614 msgid "Weapon ID scale:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6618 msgid "Show Accuracy"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6622 msgid "Show Ammo"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6626 msgid "Ammo bar alpha:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6630 msgid "Ammo bar color:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6634 msgid "Weapons Panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6638 msgid "HUD skins"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6647 msgid "Filter:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6654 msgid "Refresh"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6659 msgid "Set skin"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6663 msgid "Save current skin"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6667 msgid "Panel background defaults:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6672 msgid "Background:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6677 msgid "Border size:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6682 msgid "Team color:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6687 msgid "Test team color in configure mode"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6692 msgid "Padding:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6696 msgid "HUD Dock:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6700 msgid "DOCK^Disabled"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6704 msgid "DOCK^Small"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6708 msgid "DOCK^Medium"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6712 msgid "DOCK^Large"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6716 msgid "Grid settings:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6720 msgid "Snap panels to grid"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6724 msgid "Grid size:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6728 msgid "X:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6732 msgid "Y:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6736 msgid "Exit setup"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6740 msgid "Panel HUD Setup"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6744 msgid "Monster:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6749 msgid "Spawn"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6753 msgid "Remove"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6757 msgid "Move target:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6761 msgid "Follow"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6765 msgid "Wander"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6769 msgid "Spawnpoint"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6773 msgid "No moving"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6777 msgid "Colors:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6782 msgid "Set skin:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6786 msgid "Monster Tools"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6790 msgid "Find servers to play on"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6794 msgid "Host your own game"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6798 msgid "Media"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6802 msgid "Multiplayer"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6806 msgid ""
6807 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6808 "settings"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6816 msgid "Default"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6821 msgid "Unlimited"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6825 msgid "Gametype"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6829 msgid "Time limit:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6833 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6837 #, c-format
6838 msgid "%d minutes"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6842 msgid "TIMLIM^Default"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6847 msgid "1 minute"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6851 msgid "TIMLIM^Infinite"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6855 msgid "Teams:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6859 msgid "2 teams"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6863 msgid "3 teams"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6867 msgid "4 teams"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6871 msgid "Player slots:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6875 msgid ""
6876 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6877 "at once"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6881 msgid "Number of bots:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6885 msgid "Amount of bots on your server"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6889 msgid "Bot skill:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6893 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6897 msgid "Botlike"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6901 msgid "Beginner"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6905 msgid "You will win"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6909 msgid "You can win"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6913 msgid "You might win"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6917 msgid "Advanced"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6921 msgid "Expert"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6925 msgid "Pro"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6929 msgid "Assassin"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6933 msgid "Unhuman"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6937 msgid "Godlike"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6941 msgid "Mutators..."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6945 msgid "Mutators and weapon arenas"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6949 msgid "Maplist"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6953 msgid ""
6954 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6955 "Delete to clear; Enter when done."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6959 msgid "Add shown"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6963 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6967 msgid "Remove shown"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6971 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6975 msgid "Add all"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6979 msgid "Add every available map to your selection"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6983 msgid "Remove all"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6987 msgid "Remove all the maps from your selection"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6991 msgid "Start multiplayer!"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6995 msgid "Title:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6999 msgid "Author:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7003 msgid "Game types:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7008 msgid "Close"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7012 msgid "MAP^Play"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7016 msgid "Map Information"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7020 msgid "MUT^None"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7024 msgid "Gameplay mutators:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7028 msgid ""
7029 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7030 "directional key to dodge"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7034 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7038 msgid "All players are almost invisible"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7042 msgid ""
7043 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7044 "that support it"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7048 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7052 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7056 msgid ""
7057 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7058 "they can't jump)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7062 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7066 msgid "Weapon & item mutators:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7070 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7074 msgid ""
7075 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7076 "to use it"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7080 msgid ""
7081 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7082 "with the Electro primary fire"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7086 msgid ""
7087 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7088 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7092 msgid ""
7093 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7094 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7095 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7099 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7103 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7107 msgid "Regular (no arena)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7111 msgid ""
7112 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7113 "without weapon pickups"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7117 msgid "Weapon arenas:"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7121 msgid "Custom weapons"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7125 msgid "Most weapons"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7129 msgid "All weapons"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7133 msgid "Special arenas:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7137 msgid ""
7138 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7139 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7140 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7141 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7145 msgid ""
7146 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7147 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7148 "switch to another weapon."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7152 msgid "with blaster"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7156 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7160 msgid "Mutators"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7164 msgid "SRVS^Categories"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7168 msgid "SRVS^Empty"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7172 msgid "Show empty servers"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7176 msgid "SRVS^Full"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7180 msgid "Show full servers that have no slots available"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7184 msgid "SRVS^Laggy"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7188 msgid "Show high latency servers"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7192 msgid "Reload the server list"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7196 msgid "Pause"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7200 msgid ""
7201 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7206 msgid "Address:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7210 msgid "Info..."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7214 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7219 msgid "No Terms of Service specified"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7224 msgid "MOD^Default"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7228 #, c-format
7229 msgid "%d modified"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7233 msgid "Official"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7237 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7241 msgid "N/A (auth library missing)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7245 msgid "Not supported (can't connect)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7249 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7253 msgid "Supported (will encrypt)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7257 msgid "Supported (won't encrypt)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7261 msgid "Requested (will encrypt)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7265 msgid "Requested (won't encrypt)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7269 msgid "Required (can't connect)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7273 msgid "Required (will encrypt)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7277 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7282 msgid "custom stats server"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7287 msgid "stats disabled"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7292 msgid "stats enabled"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7296 msgid "Status"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7302 msgid "Terms of Service"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7306 msgid "Server Info"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7310 msgid "Hostname:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7314 msgid "Map:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7318 msgid "Mod:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7322 msgid "Version:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7326 msgid "Settings:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7331 msgid "Players:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7335 msgid "Bots:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7339 msgid "Free slots:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7343 msgid "Encryption:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7347 msgid "ID:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7351 msgid "Key:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7355 msgid "Stats:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7359 msgid "Server Information"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7363 msgid "Demos"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7367 msgid "Screenshots"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7371 msgid "Music Player"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7375 msgid "Auto record demos"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7379 msgid "Timedemo"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7383 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7387 msgid "DEMO^Play"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7391 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7396 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7401 msgid "Disconnect"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7405 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7409 msgid "MUSICPL^Add"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7413 msgid "MUSICPL^Add all"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7417 msgid "Set as menu track"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7421 msgid "Reset default menu track"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7425 msgid "Playlist:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7429 msgid "Random order"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7433 msgid "MUSICPL^Stop"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7437 msgid "MUSICPL^Play"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7441 msgid "MUSICPL^Pause"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7445 msgid "MUSICPL^Prev"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7449 msgid "MUSICPL^Next"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7453 msgid "MUSICPL^Remove"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7457 msgid "MUSICPL^Remove all"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7461 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7465 msgid "Open in the viewer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7469 msgid "Reset"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7473 msgid "Previous"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7477 msgid "Next"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7481 msgid "Slide show"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7490 msgid "Apply immediately"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7494 msgid "Name"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7498 msgid "Model"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7502 msgid "Glowing color"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7506 msgid "Detail color"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7510 msgid "Statistics"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7514 msgid "Allow player statistics to track your client"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7518 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7522 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7526 msgid "Select language..."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7530 msgid "Are you sure you want to quit?"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7534 msgid "Quit the game"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7538 msgid "Model:"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7542 msgid "Remove *"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7546 msgid "Copy *"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7550 msgid "Paste"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7554 msgid "Bone:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7558 msgid "Set * as child"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7562 msgid "Attach to *"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7566 msgid "Detach from *"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7570 msgid "Visual object properties for *:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7574 msgid "Set alpha:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7578 msgid "Set color main:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7582 msgid "Set color glow:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7586 msgid "Set frame:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7590 msgid "Physical object properties for *:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7594 msgid "Set material:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7598 msgid "Set solidity:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7602 msgid "Non-solid"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7606 msgid "Solid"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7610 msgid "Set physics:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7614 msgid "Static"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7618 msgid "Movable"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7622 msgid "Physical"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7626 msgid "Set scale:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7630 msgid "Set force:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7634 msgid "Claim *"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7638 msgid "* object info"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7642 msgid "* mesh info"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7646 msgid "* attachment info"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7650 msgid "Show help"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7654 msgid "* is the object you are facing"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7658 msgid "Sandbox Tools"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7662 msgid "Video"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7666 msgid "Effects"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7670 msgid "Audio"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7674 msgid "Game"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7678 msgid "User"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7683 msgid "Misc"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7687 msgid "Change the game settings"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7691 msgid "Master:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7695 msgid "Music:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7699 msgid "VOL^Ambient:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7703 msgid "Info:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7707 msgid "Items:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7711 msgid "Pain:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7715 msgid "Player:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7719 msgid "Shots:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7723 msgid "Voice:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7727 msgid "Weapons:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7731 msgid "New style sound attenuation"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7735 msgid "Mute sounds when not active"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7739 msgid "Frequency:"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7743 msgid "Sound output frequency"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7747 msgid "8 kHz"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7751 msgid "11.025 kHz"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7755 msgid "16 kHz"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7759 msgid "22.05 kHz"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7763 msgid "24 kHz"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7767 msgid "32 kHz"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7771 msgid "44.1 kHz"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7775 msgid "48 kHz"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7779 msgid "Channels:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7783 msgid "Number of channels for the sound output"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7787 msgid "Mono"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7791 msgid "Stereo"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7795 msgid "2.1"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7799 msgid "4"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7803 msgid "5"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7807 msgid "5.1"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7811 msgid "6.1"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7815 msgid "7.1"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7819 msgid "Swap stereo output channels"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7823 msgid "Swap left/right channels"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7827 msgid "Headphone friendly mode"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7831 msgid ""
7832 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7833 "stereo separation a bit for headphones)"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7837 msgid "Hit indication sound"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7841 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7845 msgid "SND^Fixed"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7849 msgid "Decrease pitch with more damage"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7853 msgid "Decreasing"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7857 msgid "Increase pitch with more damage"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7861 msgid "Increasing"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7865 msgid "Chat message sound"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7869 msgid "Menu sounds"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7873 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7877 msgid "Focus sounds"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7881 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7885 msgid "Time announcer:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7889 msgid "WRN^Disabled"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7893 msgid "5 minutes"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7897 msgid "WRN^Both"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7901 msgid "Automatic taunts:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7905 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7909 msgid "Sometimes"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7913 msgid "Often"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7919 msgid "Always"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7923 msgid "Debug info about sounds"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7927 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7931 msgid "Reset key bindings"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7935 msgid "Quality preset:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7939 msgid "PRE^OMG!"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7943 msgid "PRE^Low"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7947 msgid "PRE^Medium"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7951 msgid "PRE^Normal"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7955 msgid "PRE^High"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7959 msgid "PRE^Ultra"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7963 msgid "PRE^Ultimate"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7967 msgid "Geometry detail:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7971 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7975 msgid "DET^Lowest"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7979 msgid "DET^Low"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7983 msgid "DET^Normal"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7987 msgid "DET^Good"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7991 msgid "DET^Best"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7995 msgid "DET^Insane"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7999 msgid "Player detail:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8003 msgid "PDET^Low"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8007 msgid "PDET^Medium"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8011 msgid "PDET^Normal"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8015 msgid "PDET^Good"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8019 msgid "PDET^Best"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8023 msgid "Texture resolution:"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8027 msgid "RES^Leet"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8031 msgid "RES^Lowest"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8035 msgid "RES^Very low"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8039 msgid "RES^Low"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8043 msgid "RES^Normal"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8047 msgid "RES^Good"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8051 msgid "RES^Best"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8057 msgid "Avoid lossy texture compression"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8061 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8065 msgid "Show sky"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8069 msgid "Show surfaces"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8073 msgid ""
8074 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8075 "performance boost, but looks very ugly."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8079 msgid "Use lightmaps"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8083 msgid ""
8084 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8085 "video memory"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8089 msgid "Deluxe mapping"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8093 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8097 msgid "Gloss"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8101 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8105 msgid "Offset mapping"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8109 msgid ""
8110 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8111 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8115 msgid "Relief mapping"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8119 msgid ""
8120 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8124 msgid "Reflections:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8128 msgid ""
8129 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8130 "with reflecting surfaces"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8134 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8138 msgid "Blurred"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8142 msgid "REFL^Good"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8146 msgid "Sharp"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8150 msgid "Decals"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8154 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8158 msgid "Decals on models"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8163 msgid "Distance:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8167 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8171 msgid "Time:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8175 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8179 msgid "Damage effects:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8183 msgid "DMGFX^Disabled"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8187 msgid "Skeletal"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8191 msgid "DMGFX^All"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8195 msgid "Realtime dynamic lights"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8199 msgid ""
8200 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8205 msgid "Shadows"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8209 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8213 msgid "Realtime world lights"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8217 msgid ""
8218 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8219 "performance."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8223 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8227 msgid "Use normal maps"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8231 msgid ""
8232 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8233 "light with a bumpy surface"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8237 msgid "Soft shadows"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8241 msgid "Corona brightness:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8245 msgid "Flare effects around certain lights"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8249 msgid "Fade coronas according to visibility"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8253 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8257 msgid "Bloom"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8261 msgid ""
8262 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8263 "pixels. Has a big impact on performance."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8267 msgid "Extra postprocessing effects"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8271 msgid ""
8272 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8273 "using a powerup"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8277 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8281 msgid "Motion blur:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8285 msgid "Particles"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8289 msgid "Spawnpoint effects"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8293 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8297 msgid "Quality:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8302 msgid ""
8303 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8304 "gives for better performance"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8308 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8312 msgid "No crosshair"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8317 msgid "Per weapon"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8321 msgid ""
8322 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8323 "models"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8329 msgid "Size:"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8333 msgid "By health"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8337 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8341 msgid "Enable center crosshair dot"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8345 msgid "Use normal crosshair color"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8349 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8353 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8357 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8361 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8365 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8369 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8373 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8377 msgid "Crosshair"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8381 msgid "Scoreboard"
8382 msgstr "Papan markah"
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8385 msgid "Fading speed:"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8389 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8393 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8397 msgid "Show team sizes:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8401 msgid ""
8402 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8403 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8407 msgid "Waypoints"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8411 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8415 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8419 msgid "Control transparency of the waypoints"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8424 msgid "Fontsize:"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8428 msgid "Edge offset:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8432 msgid "Fade when near the crosshair"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8436 msgid "Display names instead of icons"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8440 msgid "Damage"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8444 msgid "Overlay:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8448 msgid "Factor:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8452 msgid "Fade rate:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8456 msgid "Player Names"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8460 msgid "Show names above players"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8464 msgid "Max distance:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8468 msgid "Decolorize:"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8473 msgid "Teamplay"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8477 msgid "Only when near crosshair"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8481 msgid "Display health and armor"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8485 msgid "Damage overlay:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8489 msgid "Dynamic HUD"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8493 msgid "HUD moves around following player's movement"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8497 msgid "Shake the HUD when hurt"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8502 msgid "Enter HUD editor"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8506 msgid "HUD"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8510 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8514 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8518 msgid "Frag Information"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8522 msgid "Display information about killing sprees"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8526 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8530 msgid "Show spree information in centerprints"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8534 msgid "Show spree information in death messages"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8538 msgid "Sprees in info messages:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8542 msgid "SPREES^Disabled"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8546 msgid "Target"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8550 msgid "Attacker"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8554 msgid "SPREES^Both"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8558 msgid "Print on a seperate line"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8562 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8566 msgid "Add frag location to death messages when available"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8570 msgid "Gamemode Settings"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8574 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8578 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8584 msgid "Other"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8588 msgid "Display console messages in the top left corner"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8592 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8596 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8600 msgid "Powerup notifications"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8604 msgid "Weapon centerprint notifications"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8608 msgid "Weapon info message notifications"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8612 msgid "Announcers"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8616 msgid "Respawn countdown sounds"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8620 msgid "Killstreak sounds"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8624 msgid "Achievement sounds"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8628 msgid "Messages"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8632 msgid "Items"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8636 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8640 msgid "Unavailable alpha:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8644 msgid "Unavailable color:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8648 msgid "GHOITEMS^Black"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8652 msgid "GHOITEMS^Dark"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8656 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8660 msgid "GHOITEMS^Normal"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8664 msgid "GHOITEMS^Blue"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8669 msgid "Players"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8673 msgid "Force player models to mine"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8677 msgid "Force player colors to mine"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8681 msgid ""
8682 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8683 "enemy team"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8687 msgid "Except in team games"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8691 msgid "Only in Duel"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8695 msgid "Only in team games"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8699 msgid "In team games and Duel"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8703 msgid "Body fading:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8707 msgid "Gibs:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8711 msgid "GIBS^None"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8715 msgid "GIBS^Few"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8719 msgid "GIBS^Many"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8723 msgid "GIBS^Lots"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8727 msgid "Models"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8731 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8735 msgid "1st person perspective"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8739 msgid "Slide to third person upon death"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8743 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8747 msgid "Smooth the view while crouching"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8751 msgid "View waving while idle"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8755 msgid "View bobbing while walking around"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8759 msgid "3rd person perspective"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8763 msgid "Back distance"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8767 msgid "Up distance"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8771 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8775 msgid "Field of view:"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8779 msgid "Field of vision in degrees"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8783 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8787 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8791 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8795 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8799 msgid "ZOOM^Instant"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8803 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8807 msgid ""
8808 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8809 "sensitivity change)"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8813 msgid "Velocity zoom"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8817 msgid "Forward movement only"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8821 msgid "VZOOM^Factor"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8825 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8829 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8833 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8838 msgid "View"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8842 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8846 msgid "Up"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8850 msgid "Down"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8854 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8858 msgid ""
8859 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8863 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8867 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8871 msgid ""
8872 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8873 "you are carrying"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8877 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8881 msgid "Draw 1st person weapon model"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8885 msgid "Draw the weapon model"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8891 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8895 msgid "Weapon model opacity:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8899 msgid "Gun model swaying"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8903 msgid "Gun model bobbing"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8908 msgid "Weapons"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8912 msgid "Key Bindings"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8916 msgid "Change key..."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8920 msgid "Edit..."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8924 msgid "Clear"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8928 msgid "Reset all"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8932 msgid "Mouse"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8936 msgid "Sensitivity:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8940 msgid "Mouse speed multiplier"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8944 msgid "Smooth aiming"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8948 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8952 msgid "Invert aiming"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8956 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8960 msgid "Use system mouse positioning"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8964 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8970 msgid "Disable system mouse acceleration"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8974 msgid "Make use of DGA mouse input"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8978 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8982 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8986 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8990 msgid "Jetpack on jump:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8994 msgid "JPJUMP^Disabled"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8998 msgid "Air only"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9002 msgid "JPJUMP^All"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9008 msgid "Use joystick input"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9012 msgid "Command when pressed:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9016 msgid "Command when released:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9020 msgid "Cancel"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9024 msgid "User defined key bind"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9028 #, c-format
9029 msgid "%d fps"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9033 #, c-format
9034 msgid "%d KiB/s"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9038 #, c-format
9039 msgid "%d MiB/s"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9043 msgid "Network"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9047 msgid "Show netgraph"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9051 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9055 msgid "Packet loss compensation"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9059 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9063 msgid "Movement prediction error compensation"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9067 msgid "Use encryption (AES) when available"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9072 msgid "Bandwidth limit:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9076 msgid "Specify your network speed"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9080 msgid "Slow ADSL"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9084 msgid "Fast ADSL"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9088 msgid "Broadband"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9092 msgid "Local latency:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9096 msgid "HTTP downloads"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9100 msgid "Simultaneous:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9104 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9108 msgid "Framerate"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9112 msgid "Show frames per second"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9116 msgid "Show your rendered frames per second"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9120 msgid "Maximum:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9124 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9128 msgid "Target:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9132 msgid "TRGT^Disabled"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9136 msgid "Idle limit:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9140 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9144 msgid "Menu tooltips:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9148 msgid ""
9149 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9150 "command bound to the menu item)"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9154 msgid "TLTIP^Disabled"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9158 msgid "TLTIP^Standard"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9162 msgid "TLTIP^Advanced"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9166 msgid "Show current date and time"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9170 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9174 msgid "Enable developer mode"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9178 msgid "Advanced settings..."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9182 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9187 msgid "Factory reset"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9191 msgid "Cvar filter:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9195 msgid "Modified cvars only"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9199 msgid "Setting:"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9203 msgid "Type:"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9207 msgid "Value:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9211 msgid "Description:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9215 msgid "Advanced settings"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9219 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9223 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9227 msgid "Menu Skins"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9231 msgid "Text Language"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9235 msgid "Set language"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9239 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9243 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9247 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9251 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9255 msgid "Disconnect now"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9259 msgid "Switch language"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9263 msgid "Warning"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9267 msgid "Resolution:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9271 msgid "Font/UI size:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9275 msgid "SZ^Unreadable"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9279 msgid "SZ^Tiny"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9283 msgid "SZ^Little"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9287 msgid "SZ^Small"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9291 msgid "SZ^Medium"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9295 msgid "SZ^Large"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9299 msgid "SZ^Huge"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9303 msgid "SZ^Gigantic"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9307 msgid "SZ^Colossal"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9311 msgid "Color depth:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9315 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9319 msgid "16bit"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9323 msgid "32bit"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9327 msgid "Full screen"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9331 msgid "Vertical Synchronization"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9335 msgid ""
9336 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9337 "screen refresh rate"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9341 msgid "High-quality frame buffer"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9345 msgid "Antialiasing:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9349 msgid ""
9350 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9351 "might decrease performance by quite a lot"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9355 msgid "AA^Disabled"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9360 msgid "2x"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9365 msgid "4x"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9369 msgid "Resolution scaling:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9373 msgid ""
9374 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9375 "help slow GPUs"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9379 msgid "Anisotropy:"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9383 msgid "Anisotropic filtering quality"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9387 msgid "ANISO^Disabled"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9391 msgid "8x"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9395 msgid "16x"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9399 msgid "Depth first:"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9403 msgid ""
9404 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9405 "normal rendering starts"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9409 msgid "DF^Disabled"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9413 msgid "DF^World"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9417 msgid "DF^All"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9421 msgid "Brightness:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9425 msgid "Brightness of black"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9429 msgid "Contrast:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9433 msgid "Brightness of white"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9437 msgid "Gamma:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9441 msgid ""
9442 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9443 "white or black"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9447 msgid "Contrast boost:"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9451 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9455 msgid "Saturation:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9459 msgid ""
9460 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9461 "requires GLSL color control"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9465 msgid "LIT^Ambient:"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9469 msgid ""
9470 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9471 "and flat"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9475 msgid "Intensity:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9479 msgid "Global rendering brightness"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9483 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9487 msgid ""
9488 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9489 "strange input or video lag on some machines"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9493 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9497 msgid "Flip view horizontally"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9501 msgid "Poor man's left handed mode"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9505 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9509 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9513 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9517 msgid "Campaign Difficulty:"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9521 msgid "CSKL^Easy"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9525 msgid "CSKL^Medium"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9529 msgid "CSKL^Hard"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9533 msgid "Play campaign!"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9537 msgid "Singleplayer"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9541 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9545 msgid "Winner"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9549 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9553 msgid "Autoselect team (recommended)"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9557 msgid "red"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9561 msgid "blue"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9565 msgid "yellow"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9569 msgid "pink"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9574 msgid "spectate"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9578 msgid "Team Selection"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9582 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9586 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9590 msgid "Accept"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9594 msgid "Don't accept (quit the game)"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9598 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9602 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9606 msgid "teamplay"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9610 msgid "free for all"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9614 msgid "Moving"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9618 msgid "forward"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9622 msgid "backpedal"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9626 msgid "strafe left"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9630 msgid "strafe right"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9634 msgid "jump / swim"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9638 msgid "crouch / sink"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9642 msgid "jetpack"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9646 msgid "Attacking"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9650 msgid "WEAPON^previous"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9654 msgid "WEAPON^next"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9658 msgid "WEAPON^previously used"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9662 msgid "WEAPON^best"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9666 msgid "reload"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9670 msgid "hold zoom"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9674 msgid "toggle zoom"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9678 msgid "show scores"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9682 msgid "screen shot"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9686 msgid "maximize radar"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9690 msgid "3rd person view"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9694 msgid "enter spectator mode"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9698 msgid "Communication"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9702 msgid "public chat"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9706 msgid "team chat"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9710 msgid "show chat history"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9714 msgid "vote YES"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9718 msgid "vote NO"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9722 msgid "Client"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9726 msgid "enter console"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9730 msgid "quit"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9734 msgid "auto-join team"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9738 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9742 msgid "suicide / respawn"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9746 msgid "quick menu"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9750 msgid "User defined"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9754 msgid "Development"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9758 msgid "sandbox menu"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9762 msgid "drag object (sandbox)"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9766 msgid "waypoint editor menu"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9770 msgid "Leave current match"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9774 msgid "Stop demo"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9778 msgid "Leave campaign"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9782 msgid "Leave singleplayer"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9786 msgid "Leave multiplayer"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9790 msgid "Leave current campaign level"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9794 msgid "Leave current singleplayer match"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9798 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9802 msgid "Do not press this button again!"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9806 msgid ""
9807 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9811 #, c-format
9812 msgid "%s's Xonotic Server"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9816 msgid ""
9817 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9818 "again."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9822 msgid "spectator"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9826 msgid "<no model found>"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9830 msgid "SERVER^Remove favorite"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9834 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9838 msgid "SERVER^Favorite"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9842 msgid ""
9843 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9844 "future"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9848 msgid "Ping"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9852 msgid "Hostname"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9856 msgid "Map"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9860 msgid "Type"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9864 #, c-format
9865 msgid "AES level %d"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9869 msgid "ENC^none"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9873 msgid "encryption:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9877 #, c-format
9878 msgid "mod: %s"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9882 #, c-format
9883 msgid "modified settings"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9887 #, c-format
9888 msgid "official settings"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9892 msgid "SLCAT^Favorites"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9896 msgid "SLCAT^Recommended"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9900 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9904 msgid "SLCAT^Servers"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9908 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9912 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9916 msgid "SLCAT^Overkill"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9920 msgid "SLCAT^InstaGib"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9924 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9928 msgid "<TITLE>"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9932 msgid "<AUTHOR>"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9936 msgid "VOL^MAX"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9940 msgid "VOL^OFF"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9944 #, c-format
9945 msgid "%s dB"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9949 msgid "PART^OMG"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9953 msgid "PARTQUAL^Low"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9957 msgid "PARTQUAL^Medium"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9961 msgid "PARTQUAL^Normal"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9965 msgid "PARTQUAL^High"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9969 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9973 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9977 msgid ""
9978 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9979 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9983 msgid "Screen resolution"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9987 msgid "FADESPEED^Slow"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9991 msgid "FADESPEED^Normal"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9995 msgid "FADESPEED^Fast"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9999 msgid "FADESPEED^Instant"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10003 msgid "January"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10007 msgid "February"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10011 msgid "March"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10015 msgid "April"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10019 msgid "May"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10023 msgid "June"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10027 msgid "July"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10031 msgid "August"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10035 msgid "September"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10039 msgid "October"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10043 msgid "November"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10047 msgid "December"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10051 #, no-c-format
10052 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10056 msgid "Joined:"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10060 msgid "Last match:"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10064 msgid "Time played:"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10068 msgid "Favorite map:"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10073 #, c-format
10074 msgid "Matches:"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10078 #, c-format
10079 msgid "Wins/Losses:"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10083 #, c-format
10084 msgid "Win percentage:"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10088 #, c-format
10089 msgid "Kills/Deaths:"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10093 #, c-format
10094 msgid "Kill ratio:"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10098 msgid "ELO:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10102 msgid "Rank:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10106 msgid "Percentile:"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10110 #, c-format
10111 msgid "%d (unranked)"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10115 msgid "Update can be downloaded at:"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10119 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10123 #, c-format
10124 msgid "Update to %s now!"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10128 msgid ""
10129 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10130 "^1Expect visual problems."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10134 msgid "Use default"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10138 msgid "Team Color:"
10139 msgstr ""