]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
963 #, c-format
964 msgid "^3%1.0f minutes"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
969 #, c-format
970 msgid "^5%s %s"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
977 msgid "SCO^points"
978 msgstr "SCO^mata"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
982 #, c-format
983 msgid "^2+%s %s"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
987 #, c-format
988 msgid "^7Map: ^2%s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
992 #, c-format
993 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
994 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
997 #, c-format
998 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1002 #, c-format
1003 msgid "Spectators"
1004 msgstr "Penonton"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Susun HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Tidak"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Kehabisan peluru"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Tiada"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Tak wujud"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr "(1 undi)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (%d undi)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Tak kisah"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Undi peta"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "Tinggal %d saat"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1187 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid "Assault"
1192 msgstr "Serangan"
1193
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1195 msgid ""
1196 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1197 "out"
1198 msgstr ""
1199 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1200 "masa tamat"
1201
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1209 msgid "Point limit:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Clan Arena"
1214 msgstr "Arena Suku"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1218 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1219
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1224 msgid "Frag limit:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1234 msgid "Capture time rankings"
1235 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid "Capture the Flag"
1239 msgstr "Curi Bendera"
1240
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1242 msgid ""
1243 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1244 "from the other team"
1245 msgstr ""
1246 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1247 "daripada pasukan lain"
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1259 msgid "Rankings"
1260 msgstr "Kedudukan"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race CTS"
1264 msgstr "Lumba CTS"
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1268 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Deathmatch"
1272 msgstr "Kalah Mati"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1276 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1280 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1283 msgid "Domination"
1284 msgstr "Dominasi"
1285
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Duel"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid "Freeze Tag"
1302 msgstr "Aci Beku"
1303
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 msgid ""
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1308 msgstr ""
1309 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1310 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Invasion"
1314 msgstr "Serangan"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 msgid "Survive against waves of monsters"
1318 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1325 msgid "Keepaway"
1326 msgstr "Bola Elak"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Gather all the keys to win the round"
1330 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1333 msgid "Key Hunt"
1334 msgstr "Pencarian Kunci"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1337 msgid "^1Match has already begun"
1338 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1341 msgid "^1You have no more lives left"
1342 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Last Man Standing"
1346 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1353 msgid "Lives:"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Nexball"
1358 msgstr "Bola Nex"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1362 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "Goals:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1373 msgid "Ball Stealer"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1377 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1378 msgstr ""
1379 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 msgid "Onslaught"
1383 msgstr "Serangan Hebat"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1386 msgid "Personal best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 msgid "Server best"
1391 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race"
1395 msgstr "Lumba"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1402 msgid "Laps:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 msgstr ""
1408 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1409 "lawan"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1412 msgid "Team Deathmatch"
1413 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1416 msgid "bullets"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1420 msgid "cells"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1424 msgid "plasma"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1428 msgid "rockets"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1432 msgid "shells"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1436 msgid "Small armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1440 msgid "Medium armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1444 msgid "Big armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1448 msgid "Mega armor"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1452 msgid "Small health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1456 msgid "Medium health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1460 msgid "Big health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1464 msgid "Mega health"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1470 msgid "Jetpack"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1474 msgid "fuel"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1478 msgid "Fuel regenerator"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1482 msgid "Fuel regen"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1486 msgid "Strength"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1490 msgid "Shield"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1494 #, no-c-format
1495 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1499 msgid "It's your turn"
1500 msgstr "Giliran anda"
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1504 msgid "Quit"
1505 msgstr "Berhenti Main"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1508 msgid "Invite"
1509 msgstr "Ajak Rakan"
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1512 msgid "Current Game"
1513 msgstr "Permainan Semasa"
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1516 msgid "Exit Menu"
1517 msgstr "Keluar Menu"
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1521 msgid "Create"
1522 msgstr "Cipta"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1525 msgid "Join"
1526 msgstr "Sertai"
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1529 msgid "Minigames"
1530 msgstr "Permainan Mini"
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1533 msgid "Minigame message"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1537 msgid "Bulldozer"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1543 msgid "Game over!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1547 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1551 msgid "Better luck next time!"
1552 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1555 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1559 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1563 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1567 msgid "Push the boulders onto the targets"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1571 msgid "Next Level"
1572 msgstr "Tahap Seterusnya"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1575 msgid "Restart"
1576 msgstr "Mulakan Semula"
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1579 msgid "Editor"
1580 msgstr "Editor"
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1584 msgid "Save"
1585 msgstr "Simpan"
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1588 msgid "Connect Four"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 #, c-format
1598 msgid "%s^7 won the game!"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1604 msgid "Draw"
1605 msgstr "Lukis"
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1611 msgid "You lost the game!"
1612 msgstr "Anda kalah!"
1613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1618 msgid "You win!"
1619 msgstr "Anda menang!"
1620
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1625 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1632 msgid "Click on the game board to place your piece"
1633 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1636 msgid "Nine Men's Morris"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1640 msgid ""
1641 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1645 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1649 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1653 msgid "Pong"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1658 msgid "AI"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1662 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1666 msgid "Start Match"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1670 msgid "Add AI player"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1674 msgid "Remove AI player"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1678 msgid "Push-Pull"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1683 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1690 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1695 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1700 msgid "Next Match"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1704 msgid "Peg Solitaire"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1708 msgid "All pieces cleared!"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1712 msgid "Remaining pieces:"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1716 #, c-format
1717 msgid "Pieces left: %s"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1721 msgid "No more valid moves"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1725 msgid "Well done, you win!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1729 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1733 msgid "Tic Tac Toe"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1737 msgid "Single Player"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1742 msgid "Mage"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1746 msgid "Mage spike"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1751 msgid "Shambler"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1756 msgid "Spider"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1760 msgid "Spider attack"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1765 msgid "Wyvern"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1769 msgid "Wyvern attack"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1774 msgid "Zombie"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1778 msgid "Ammo"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1782 msgid "Resistance"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1788 msgid "Speed"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1792 msgid "Medic"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1796 msgid "Bash"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1802 msgid "Vampire"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1806 msgid "Disability"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1810 msgid "Vengeance"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1814 msgid "Jump"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1818 msgid "Invisible"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1822 msgid "Inferno"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1826 msgid "Swapper"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1830 msgid "Magnet"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1834 msgid "Luck"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1838 msgid "Flight"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1842 msgid "Buff"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1846 msgid "Damage text"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1850 msgid "Draw damage numbers"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1854 msgid "Font size minimum:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1858 msgid "Font size maximum:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1867 msgid "Color:"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1871 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1875 msgid "Vaporizer ammo"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1880 msgid "Extra life"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1885 msgid "Invisibility"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1889 msgid "Napalm grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1893 msgid "Ice grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1897 msgid "Translocate grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1901 msgid "Spawn grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1905 msgid "Heal grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1909 msgid "Monster grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1913 msgid "Entrap grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1917 msgid "Veil grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1921 msgid "Grenade"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1925 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1929 msgid "Overkill MachineGun"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1933 msgid "Overkill Nex"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1937 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1941 msgid "Overkill Shotgun"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1945 msgid "Waypoint"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1949 msgid "Help me!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1953 msgid "Here"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1957 msgid "DANGER"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1961 msgid "Frozen!"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1965 msgid "Reviving"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1969 msgid "Item"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1973 msgid "Checkpoint"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1978 msgid "Finish"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1984 msgid "Start"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1988 msgid "Defend"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1992 msgid "Destroy"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1996 msgid "Push"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2000 msgid "Flag carrier"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2004 msgid "Enemy carrier"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2008 msgid "Dropped flag"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2012 msgid "White base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2016 msgid "Red base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2020 msgid "Blue base"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2024 msgid "Yellow base"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2028 msgid "Pink base"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2032 msgid "Return flag here"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2043 msgid "Control point"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2047 msgid "Dropped key"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2055 msgid "Key carrier"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2059 msgid "Run here"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2064 msgid "Ball"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2068 msgid "Ball carrier"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2072 msgid "Goal"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2077 msgid "Generator"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2081 msgid "Weapon"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2085 msgid "Monster"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2089 msgid "Vehicle"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2093 msgid "Intruder!"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2097 msgid "Tagged"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2101 #, c-format
2102 msgid "%s needing help!"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2106 msgid "^1Server notices:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2110 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2122 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2126 #, c-format
2127 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2139 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2147 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2155 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2163 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2167 msgid ""
2168 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2169 "base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2173 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2180 "itself"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2194 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2225 #, c-format
2226 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2230 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2234 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2238 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2242 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2746 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2757 msgid "^BGRound tied"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2762 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2766 #, c-format
2767 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2788 #, c-format
2789 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2794 #, c-format
2795 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2800 #, c-format
2801 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2806 #, c-format
2807 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2812 #, c-format
2813 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2818 #, c-format
2819 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2824 #, c-format
2825 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^F3 connected"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2901 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2905 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2919 #, c-format
2920 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2924 #, c-format
2925 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2929 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2933 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2967 msgid ""
2968 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2969 "spectators aren't allowed at the moment."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3016 "and will be lost."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3023 "lost."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3035 "(^F1%s^F4)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3039 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3046 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3055 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3059 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3066 "^F2Xonotic %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3076 #, c-format
3077 msgid ""
3078 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3079 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3236 #, c-format
3237 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3296 "%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3312 #, c-format
3313 msgid ""
3314 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3403 msgid "^F4You are now alone!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3407 msgid "^BGYou are attacking!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3411 msgid "^BGYou are defending!"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3415 #, c-format
3416 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3420 msgid "^F4Begin!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3424 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3428 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3432 msgid "^F4Round cannot start"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3436 msgid "^F2Don't camp!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3440 msgid ""
3441 "^BGYou are now free.\n"
3442 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3443 "^BGif you think you will succeed."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3447 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3451 msgid ""
3452 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3453 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3454 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3458 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3462 msgid "^BGYou captured the flag!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3466 #, c-format
3467 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3481 #, c-format
3482 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3486 #, c-format
3487 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3491 #, c-format
3492 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3496 #, c-format
3497 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3501 #, c-format
3502 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3506 #, c-format
3507 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3511 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3515 msgid "^BGYou got the flag!"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3519 #, c-format
3520 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3524 #, c-format
3525 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3529 #, c-format
3530 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3534 #, c-format
3535 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3539 #, c-format
3540 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3544 #, c-format
3545 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3549 #, c-format
3550 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3554 #, c-format
3555 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3559 #, c-format
3560 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3564 #, c-format
3565 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3569 #, c-format
3570 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3574 #, c-format
3575 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3579 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3583 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3587 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3591 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3595 #, c-format
3596 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3602 #, c-format
3603 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3607 #, c-format
3608 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3614 #, c-format
3615 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3619 #, c-format
3620 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3624 #, c-format
3625 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3629 #, c-format
3630 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3634 #, c-format
3635 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3639 #, c-format
3640 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3644 #, c-format
3645 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3649 #, c-format
3650 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3654 #, c-format
3655 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3659 #, c-format
3660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3664 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3671 "You are now on: %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3675 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3679 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3683 msgid "^K1Die camper!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3687 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3691 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3695 #, c-format
3696 msgid "^K1You were %s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3700 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3704 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3708 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3712 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3716 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3720 msgid "^K1You need to be more careful!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3724 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3728 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3732 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3736 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3740 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3744 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3748 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3752 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3756 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3760 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3764 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3768 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3772 msgid "^K1You need to preserve your health"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3776 msgid "^K1You became a shooting star!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3780 msgid "^K1You melted away in slime!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3784 msgid "^K1You committed suicide!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3788 msgid "^K1You ended it all!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3792 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGYou are now on: %s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3801 msgid "^K1You died in an accident!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3805 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3809 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3817 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3825 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3833 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3837 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3849 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3857 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3861 msgid "^K1Watch your step!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3865 #, c-format
3866 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3870 #, c-format
3871 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3875 #, c-format
3876 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3880 #, c-format
3881 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3885 msgid ""
3886 "^K1Stop idling!\n"
3887 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3896 #, c-format
3897 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3901 msgid "^BGDoor unlocked!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3905 #, c-format
3906 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3910 #, c-format
3911 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3915 msgid "^K3You revived yourself"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3919 #, c-format
3920 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3929 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3933 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3937 msgid "^K1You froze yourself"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3941 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3945 #, c-format
3946 msgid "^K1A %s has arrived!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3954 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3958 msgid ""
3959 "^K1No spawnpoints available!\n"
3960 "Hope your team can fix it..."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3964 msgid ""
3965 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3966 "The player limit reached maximum capacity."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3970 msgid "^BGYou picked up the ball"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3974 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3978 msgid ""
3979 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3980 "Help the key carriers to meet!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3984 msgid ""
3985 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3986 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3990 msgid ""
3991 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3992 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3996 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4000 msgid "^BGScanning frequency range..."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4004 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4008 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "^BGWaiting for players to join...\n"
4015 "Need active players for: %s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4019 #, c-format
4020 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4024 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4028 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4036 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4040 #, c-format
4041 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4045 #, c-format
4046 msgid "Level %s: "
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4050 #, c-format
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4058 "Next weapon: ^F1%s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4062 #, c-format
4063 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4067 #, c-format
4068 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4072 msgid "^BGYou captured a control point"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4076 #, c-format
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4081 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4085 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4089 msgid ""
4090 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4091 "^F2Capture some control points to unshield it"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4095 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4099 msgid ""
4100 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4101 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4105 #, c-format
4106 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4110 #, c-format
4111 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4115 msgid ""
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep fragging until we have a winner!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4121 msgid ""
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "Keep scoring until we have a winner!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4127 msgid ""
4128 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4129 "\n"
4130 "Generators are now decaying.\n"
4131 "The more control points your team holds,\n"
4132 "the faster the enemy generator decays"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4143 msgid "^K1In^BG-portal created"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4147 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4151 msgid "^F1Portal creation failed"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4155 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4159 msgid "^F2Strength has worn off"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4163 msgid "^F2Shield surrounds you"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4167 msgid "^F2Shield has worn off"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4171 msgid "^F2You are on speed"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4175 msgid "^F2Speed has worn off"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4179 msgid "^F2You are invisible"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4183 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4187 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4191 msgid "^BGSequence completed!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4195 msgid "^BGThere are more to go..."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4199 #, c-format
4200 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4204 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4208 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4212 msgid "^F2You now have a superweapon"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4216 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4220 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4224 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4228 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4232 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4236 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4240 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4244 #, c-format
4245 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4249 #, c-format
4250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4254 #, c-format
4255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4259 msgid ""
4260 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4261 "^F4Stop them!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4265 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4269 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4273 #, c-format
4274 msgid " (near %s)"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4278 msgid "primary"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4282 msgid "secondary"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4286 msgid "point"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4290 msgid "points"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4294 msgid "drop flag"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4298 msgid "throw nade"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4302 #, c-format
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4307 #, c-format
4308 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4312 msgid "TRIPLE FRAG! "
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4316 #, c-format
4317 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4321 #, c-format
4322 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4326 msgid "RAGE! "
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4330 #, c-format
4331 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4335 #, c-format
4336 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4340 msgid "MASSACRE! "
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4344 #, c-format
4345 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4349 #, c-format
4350 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4354 msgid "MAYHEM! "
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4358 #, c-format
4359 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4363 #, c-format
4364 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4368 msgid "BERSERKER! "
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4372 #, c-format
4373 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4377 #, c-format
4378 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4382 msgid "CARNAGE! "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4386 #, c-format
4387 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4391 #, c-format
4392 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4396 msgid "ARMAGEDDON! "
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4400 #, c-format
4401 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4405 #, c-format
4406 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4410 #, c-format
4411 msgid ""
4412 "\n"
4413 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "\n"
4420 "(^F4Dead^BG)%s"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4424 #, c-format
4425 msgid "%d score spree! "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4429 #, c-format
4430 msgid "%d frag spree! "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4434 msgid "First blood! "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4438 msgid "First score! "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First casualty! "
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4446 msgid "First victim! "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4450 #, c-format
4451 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4455 #, c-format
4456 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4460 #, c-format
4461 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4465 #, c-format
4466 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4470 #, c-format
4471 msgid ", ending their %d frag spree"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4475 #, c-format
4476 msgid ", ending their %d score spree"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4480 #, c-format
4481 msgid ", losing their %d frag spree"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4485 #, c-format
4486 msgid ", losing their %d score spree"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4490 #, c-format
4491 msgid " with %d %s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4495 msgid "TEAM^Red"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4499 msgid "TEAM^Blue"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4503 msgid "TEAM^Yellow"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4507 msgid "TEAM^Pink"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4511 msgid "Team"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4515 msgid "Neutral"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4519 msgid "KEY^Red"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4523 msgid "KEY^Blue"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4527 msgid "KEY^Yellow"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4531 msgid "KEY^Pink"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4535 msgid "FLAG^Red"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4539 msgid "FLAG^Blue"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4543 msgid "FLAG^Yellow"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4547 msgid "FLAG^Pink"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4551 msgid "GENERATOR^Red"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4555 msgid "GENERATOR^Blue"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4559 msgid "GENERATOR^Yellow"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4563 msgid "GENERATOR^Pink"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4567 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4571 #, c-format
4572 msgid "%s under attack!"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4576 msgid "Turret"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4580 msgid "eWheel Turret"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4584 msgid "eWheel"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4588 msgid "FLAC Cannon"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4592 msgid "FLAC"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4596 msgid "Fusion Reactor"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4600 msgid "Hellion Missile Turret"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4604 msgid "Hellion"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4608 msgid "Hunter-Killer Turret"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4612 msgid "Hunter-Killer"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4616 msgid "Machinegun Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4620 msgid "Machinegun"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4624 msgid "MLRS Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4628 msgid "MLRS"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4632 msgid "Phaser Cannon"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4636 msgid "Phaser"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4640 msgid "Plasma Cannon"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4644 msgid "Dual plasma"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4648 msgid "Dual Plasma Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4652 msgid "Plasma"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4657 msgid "Tesla Coil"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4661 msgid "Walker Turret"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4665 msgid "Walker"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4671 msgid "Male"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4677 msgid "Female"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4683 msgid "Undisclosed"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4687 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4691 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4695 msgid "TAB"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4699 #, c-format
4700 msgid "ENTER"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4704 msgid "ESCAPE"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4708 msgid "SPACE"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4712 msgid "BACKSPACE"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4716 #, c-format
4717 msgid "UPARROW"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4721 #, c-format
4722 msgid "DOWNARROW"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4726 #, c-format
4727 msgid "LEFTARROW"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4731 #, c-format
4732 msgid "RIGHTARROW"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4736 msgid "ALT"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4740 msgid "CTRL"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4744 msgid "SHIFT"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4748 #, c-format
4749 msgid "INS"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4753 #, c-format
4754 msgid "DEL"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4758 #, c-format
4759 msgid "PGDN"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4763 #, c-format
4764 msgid "PGUP"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4768 #, c-format
4769 msgid "HOME"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4773 #, c-format
4774 msgid "END"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4778 msgid "PAUSE"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4782 msgid "NUMLOCK"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4786 msgid "CAPSLOCK"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4790 msgid "SCROLLOCK"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4794 msgid "SEMICOLON"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4798 msgid "TILDE"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4802 msgid "BACKQUOTE"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4806 msgid "QUOTE"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4810 msgid "APOSTROPHE"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4814 msgid "BACKSLASH"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4818 #, c-format
4819 msgid "F%d"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4823 #, c-format
4824 msgid "KP_%d"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4836 #, c-format
4837 msgid "KP_%s"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4841 #, c-format
4842 msgid "PERIOD"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4846 #, c-format
4847 msgid "DIVIDE"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4851 #, c-format
4852 msgid "SLASH"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4856 #, c-format
4857 msgid "MULTIPLY"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4861 #, c-format
4862 msgid "MINUS"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4866 #, c-format
4867 msgid "PLUS"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4871 #, c-format
4872 msgid "EQUALS"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4876 msgid "PRINTSCREEN"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4880 #, c-format
4881 msgid "MOUSE%d"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4885 msgid "MWHEELUP"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4889 msgid "MWHEELDOWN"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4893 #, c-format
4894 msgid "JOY%d"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4898 #, c-format
4899 msgid "AUX%d"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4903 #, c-format
4904 msgid "DPAD_UP"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4917 #, c-format
4918 msgid "X360_%s"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4922 #, c-format
4923 msgid "DPAD_DOWN"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4927 #, c-format
4928 msgid "DPAD_LEFT"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4932 #, c-format
4933 msgid "DPAD_RIGHT"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4937 #, c-format
4938 msgid "START"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4942 #, c-format
4943 msgid "BACK"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4947 #, c-format
4948 msgid "LEFT_THUMB"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4952 #, c-format
4953 msgid "RIGHT_THUMB"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4957 #, c-format
4958 msgid "LEFT_SHOULDER"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4962 #, c-format
4963 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_TRIGGER"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4982 #, c-format
4983 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4997 #, c-format
4998 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5002 #, c-format
5003 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5018 #, c-format
5019 msgid "JOY_%s"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5023 #, c-format
5024 msgid "UP"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5028 #, c-format
5029 msgid "DOWN"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5033 #, c-format
5034 msgid "LEFT"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5038 #, c-format
5039 msgid "RIGHT"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5043 #, c-format
5044 msgid "MIDINOTE%d"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5048 #, c-format
5049 msgid "Press %s"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5053 msgid "No right gunner!"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5057 msgid "No left gunner!"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5061 msgid "Bumblebee"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5065 msgid "Racer"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5069 msgid "Racer cannon"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5073 msgid "Raptor"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5077 msgid "Raptor cannon"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5081 msgid "Raptor bomb"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5085 msgid "Raptor flare"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5089 msgid "Spiderbot"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5093 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5097 msgid "Arc"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5101 msgid "Blaster"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5105 msgid "Crylink"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5109 msgid "Devastator"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5113 msgid "Electro"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5117 msgid "Fireball"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5121 msgid "Hagar"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5125 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5130 msgid "Grappling Hook"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5134 msgid "MachineGun"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5138 msgid "Mine Layer"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5142 msgid "Mortar"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5146 msgid "Port-O-Launch"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5150 msgid "Rifle"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5154 msgid "T.A.G. Seeker"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5158 msgid "Shockwave"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5162 msgid "Shotgun"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5166 #, no-c-format
5167 msgid "@!#%'n Tuba"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5171 msgid "Vaporizer"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5175 msgid "Vortex"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5179 #, c-format
5180 msgid "CI_DEC^%s years"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5184 #, c-format
5185 msgid "CI_ZER^%d years"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5189 #, c-format
5190 msgid "CI_FIR^%d year"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5194 #, c-format
5195 msgid "CI_SEC^%d years"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5199 #, c-format
5200 msgid "CI_THI^%d years"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5204 #, c-format
5205 msgid "CI_MUL^%d years"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5209 #, c-format
5210 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5214 #, c-format
5215 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5219 #, c-format
5220 msgid "CI_FIR^%d week"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5224 #, c-format
5225 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5229 #, c-format
5230 msgid "CI_THI^%d weeks"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5234 #, c-format
5235 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5239 #, c-format
5240 msgid "CI_DEC^%s days"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5244 #, c-format
5245 msgid "CI_ZER^%d days"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5249 #, c-format
5250 msgid "CI_FIR^%d day"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5254 #, c-format
5255 msgid "CI_SEC^%d days"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5259 #, c-format
5260 msgid "CI_THI^%d days"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5264 #, c-format
5265 msgid "CI_MUL^%d days"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5269 #, c-format
5270 msgid "CI_DEC^%s hours"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5274 #, c-format
5275 msgid "CI_ZER^%d hours"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5279 #, c-format
5280 msgid "CI_FIR^%d hour"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5284 #, c-format
5285 msgid "CI_SEC^%d hours"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5289 #, c-format
5290 msgid "CI_THI^%d hours"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5294 #, c-format
5295 msgid "CI_MUL^%d hours"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5299 #, c-format
5300 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5304 #, c-format
5305 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5309 #, c-format
5310 msgid "CI_FIR^%d minute"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5314 #, c-format
5315 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5319 #, c-format
5320 msgid "CI_THI^%d minutes"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5324 #, c-format
5325 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5329 #, c-format
5330 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5334 #, c-format
5335 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5339 #, c-format
5340 msgid "CI_FIR^%d second"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5344 #, c-format
5345 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5349 #, c-format
5350 msgid "CI_THI^%d seconds"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5354 #, c-format
5355 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5359 #, c-format
5360 msgid "%dst"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5364 #, c-format
5365 msgid "%dnd"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5369 #, c-format
5370 msgid "%drd"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5374 #, c-format
5375 msgid "%dth"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5379 msgid "No description"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5383 #, c-format
5384 msgid ""
5385 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5386 "please file an issue."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5390 #, c-format
5391 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5395 #, c-format
5396 msgid "%02d:%02d:%02d"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5400 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5404 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5408 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5412 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5416 msgid "Available options:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5420 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5424 #, c-format
5425 msgid "Item %d"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5432 msgid "Custom"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5436 msgid "Core Team"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5440 msgid "Extended Team"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
5444 msgid "Website"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
5448 msgid "Stats"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5452 msgid "Art"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
5456 msgid "Animation"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5460 msgid "Level Design"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
5464 msgid "Music / Sound FX"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
5468 msgid "Game Code"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
5472 msgid "Marketing / PR"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5476 msgid "Legal"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
5480 msgid "Game Engine"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
5484 msgid "Engine Additions"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5488 msgid "Compiler"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5492 msgid "Other Active Contributors"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5496 msgid "Translators"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
5500 msgid "Asturian"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5504 msgid "Belarusian"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
5508 msgid "Bulgarian"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
5512 msgid "Chinese (China)"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5516 msgid "Chinese (Taiwan)"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
5520 msgid "Cornish"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5524 msgid "Czech"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5528 msgid "Dutch"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5532 msgid "English (Australia)"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
5536 msgid "Finnish"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5540 msgid "French"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5544 msgid "German"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
5548 msgid "Greek"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5552 msgid "Hungarian"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
5556 msgid "Irish"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5560 msgid "Italian"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5564 msgid "Kazakh"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
5568 msgid "Korean"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5572 msgid "Polish"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
5576 msgid "Portuguese"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5580 msgid "Romanian"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5584 msgid "Russian"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
5588 msgid "Scottish Gaelic"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5592 msgid "Serbian"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5596 msgid "Spanish"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
5600 msgid "Swedish"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
5604 msgid "Ukrainian"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
5608 msgid "Past Contributors"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5612 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5616 msgid "will not be saved"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5620 msgid "will be saved to config.cfg"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5624 msgid "private"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5628 msgid "engine setting"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5632 msgid "read only"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5641 msgid "OK"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5645 msgid "Credits"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5649 msgid "The Xonotic credits"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5653 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5657 msgid "I would disconnect from server..."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5661 msgid "I would play more!"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5667 msgid "Disconnect"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5671 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5675 msgid ""
5676 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5677 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5678 "menu system."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5683 msgid "Name:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5688 msgid "Name under which you will appear in the game"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5692 msgid "Text language:"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5696 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5700 msgid "Undecided"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5704 msgid ""
5705 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5706 "menu"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5710 msgid "Save settings"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5714 msgid "Welcome"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5718 msgid "Ammunition display:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5722 msgid "Show only current ammo type"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5727 msgid "Noncurrent alpha:"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5732 msgid "Noncurrent scale:"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5737 msgid "Align icon:"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5749 msgid "Left"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5761 msgid "Right"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5765 msgid "Ammo Panel"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5769 msgid "Message duration:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5773 msgid "Fade time:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5777 msgid "Flip messages order"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5782 msgid "Text alignment:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5788 msgid "Center"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5792 msgid "Font scale:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5796 msgid "Centerprint Panel"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5800 msgid "Chat entries:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5804 msgid "Chat size:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5808 msgid "Chat lifetime:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5812 msgid "Chat beep sound"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5816 msgid "Chat Panel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5820 msgid "Engine info:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5824 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5828 msgid "Engine Info Panel"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5832 msgid "Combine health and armor"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5838 msgid "Enable status bar"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5843 msgid "Status bar alignment:"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5850 msgid "Inward"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5857 msgid "Outward"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5862 msgid "Icon alignment:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5866 msgid "Flip health and armor positions"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5870 msgid "Health/Armor Panel"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5874 msgid "Info messages:"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5878 msgid "Flip align"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5882 msgid "Info Messages Panel"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5896 msgid "Disable"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5901 msgid "Enable spectating"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5905 msgid "Enable even playing in warmup"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5909 msgid "Reduced"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5913 msgid "Text/icon ratio:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5917 msgid "Hide spawned items"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5921 msgid "Hide big armor and health"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5925 msgid "Dynamic size"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5929 msgid "Items Time Panel"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5933 msgid "Mod Icons Panel"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5937 msgid "Notifications:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5941 msgid "Also print notifications to the console"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5945 msgid "Flip notify order"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5949 msgid "Entry lifetime:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5953 msgid "Entry fadetime:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5957 msgid "Notification Panel"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5963 msgid "Enable"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5968 msgid "Enable even observing"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5973 msgid "Enable only in Race/CTS"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5977 msgid "Status bar"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5982 msgid "Left align"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5987 msgid "Right align"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5991 msgid "Inward align"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5995 msgid "Outward align"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5999 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6003 msgid "Speed:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6007 msgid "Include vertical speed"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6011 msgid "Speed unit:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6015 msgid "Show"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6019 msgid "Top speed"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6023 msgid "Acceleration:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6027 msgid "Include vertical acceleration"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6031 msgid "Physics Panel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6035 msgid "Powerups Panel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6040 msgid "Always enable"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6044 msgid "Forced aspect:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6048 msgid "Pressed Keys Panel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6052 msgid "Quick Menu Panel"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6056 msgid "Race Timer Panel"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6060 msgid "Enable in team games"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6064 msgid "Radar:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6077 msgid "Alpha:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6081 msgid "Rotation:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6085 msgid "Forward"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6089 msgid "West"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6093 msgid "South"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6097 msgid "East"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6101 msgid "North"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6105 msgid "Scale:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6109 msgid "Zoom mode:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6113 msgid "Zoomed in"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6117 msgid "Zoomed out"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6121 msgid "Always zoomed"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6125 msgid "Never zoomed"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6129 msgid "Radar Panel"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6133 msgid "Score:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6137 msgid "Rankings:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6142 msgid "Off"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6146 msgid "And me"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6150 msgid "Pure"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6154 msgid "Score Panel"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6158 msgid "StrafeHUD mode:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6162 msgid "View angle centered"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6166 msgid "Velocity angle centered"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6170 msgid "StrafeHUD style:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6174 msgid "no styling"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6178 msgid "progress bar"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6182 msgid "gradient"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6186 msgid "Demo mode"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6190 msgid "Range:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6194 msgid "Center panel"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6198 msgid "Reset colors"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6202 msgid "Strafe bar:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6206 msgid "Angle indicator:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6211 msgid "Neutral:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6216 msgid "Good:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6221 msgid "Overturn:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6225 msgid "Switch indicators:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6229 msgid "Direction caps:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6233 msgid "Active:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6237 msgid "Inactive:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6241 msgid "StrafeHUD Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6245 msgid "Timer:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6249 msgid "Show elapsed time"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6253 msgid "Timer Panel"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6257 msgid "Alpha after voting:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6261 msgid "Vote Panel"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6265 msgid "Fade out after:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6272 msgid "Never"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6276 #, c-format
6277 msgid "%ds"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6281 msgid "Fade effect:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6285 msgid "EF^None"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6289 msgid "Alpha"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6293 msgid "Slide"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6297 msgid "EF^Both"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6301 msgid "Weapon icons:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6305 msgid "Show only owned weapons"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6309 msgid "Show weapon ID as:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6313 msgid "SHOWAS^None"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6317 msgid "Number"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6321 msgid "Bind"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6325 msgid "Weapon ID scale:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6329 msgid "Show Accuracy"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6333 msgid "Show Ammo"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6337 msgid "Ammo bar alpha:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6341 msgid "Ammo bar color:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6345 msgid "Weapons Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6349 msgid "HUD skins"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6358 msgid "Filter:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6365 msgid "Refresh"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6370 msgid "Set skin"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6374 msgid "Save current skin"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6378 msgid "Panel background defaults:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6383 msgid "Background:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6388 msgid "Border size:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6393 msgid "Team color:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6398 msgid "Test team color in configure mode"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6403 msgid "Padding:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6407 msgid "HUD Dock:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6411 msgid "DOCK^Disabled"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6415 msgid "DOCK^Small"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6419 msgid "DOCK^Medium"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6423 msgid "DOCK^Large"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6427 msgid "Grid settings:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6431 msgid "Snap panels to grid"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6435 msgid "Grid size:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6439 msgid "X:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6443 msgid "Y:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6447 msgid "Exit setup"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6451 msgid "Panel HUD Setup"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6455 msgid "Monster:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6460 msgid "Spawn"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6464 msgid "Remove"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6468 msgid "Move target:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6472 msgid "Follow"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6476 msgid "Wander"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6480 msgid "Spawnpoint"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6484 msgid "No moving"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6488 msgid "Colors:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6493 msgid "Set skin:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6497 msgid "Monster Tools"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6501 msgid "Servers"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6505 msgid "Find servers to play on"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6509 msgid "Host your own game"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6513 msgid "Media"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6517 msgid "Profile"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6521 msgid "Multiplayer"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6525 msgid ""
6526 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6527 "settings"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6535 msgid "Default"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6540 msgid "Unlimited"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6544 msgid "Gametype"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6548 msgid "Time limit:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6552 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6556 #, c-format
6557 msgid "%d minutes"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6561 msgid "TIMLIM^Default"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6566 msgid "1 minute"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6570 msgid "TIMLIM^Infinite"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6574 msgid "Teams:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6578 msgid "2 teams"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6582 msgid "3 teams"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6586 msgid "4 teams"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6590 msgid "Player slots:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6594 msgid ""
6595 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6596 "at once"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6600 msgid "Number of bots:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6604 msgid "Amount of bots on your server"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6608 msgid "Bot skill:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6612 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6616 msgid "Botlike"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6620 msgid "Beginner"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6624 msgid "You will win"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6628 msgid "You can win"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6632 msgid "You might win"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6636 msgid "Advanced"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6640 msgid "Expert"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6644 msgid "Pro"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6648 msgid "Assassin"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6652 msgid "Unhuman"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6656 msgid "Godlike"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6660 msgid "Mutators..."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6664 msgid "Mutators and weapon arenas"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6668 msgid "Maplist"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6672 msgid ""
6673 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6674 "Delete to clear; Enter when done."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6678 msgid "Add shown"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6682 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6686 msgid "Remove shown"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6690 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6694 msgid "Add all"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6698 msgid "Add every available map to your selection"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6702 msgid "Remove all"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6706 msgid "Remove all the maps from your selection"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6710 msgid "Start Multiplayer!"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6714 msgid "Title:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6718 msgid "Author:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6722 msgid "Game types:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6727 msgid "Close"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6731 msgid "MAP^Play"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6735 msgid "Map Information"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6739 msgid "All Weapons Arena"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6743 msgid "Most Weapons Arena"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6747 #, c-format
6748 msgid "%s Arena"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6753 msgid "Dodging"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6758 msgid "InstaGib"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6763 msgid "New Toys"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6768 msgid "NIX"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6773 msgid "Rocket Flying"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6778 msgid "Invincible Projectiles"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6783 msgid "No start weapons"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6788 msgid "Low gravity"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6793 msgid "Cloaked"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6797 msgid "Hook"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6802 msgid "Midair"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6806 msgid "Melee only"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6811 msgid "Piñata"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6816 msgid "Weapons stay"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6821 msgid "Blood loss"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6826 msgid "Buffs"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6830 msgid "Overkill"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6834 msgid "No powerups"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6838 msgid "Powerups"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6843 msgid "Touch explode"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6847 msgid "Wall jumping"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6851 msgid "MUT^None"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6855 msgid "Gameplay mutators:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6859 msgid ""
6860 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6861 "directional key to dodge"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6865 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6869 msgid "All players are almost invisible"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6873 msgid ""
6874 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6875 "that support it"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6879 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6883 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6887 msgid ""
6888 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6889 "they can't jump)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6893 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6897 msgid "Weapon & item mutators:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6901 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6905 msgid ""
6906 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6907 "to use it"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6911 msgid ""
6912 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6913 "with the Electro primary fire"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6917 msgid ""
6918 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6919 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6923 msgid ""
6924 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6925 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6926 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6930 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6934 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6938 msgid "Regular (no arena)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6942 msgid ""
6943 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6944 "without weapon pickups"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6948 msgid "Weapon arenas:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6952 msgid "Custom weapons"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6956 msgid "Most weapons"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6960 msgid "All weapons"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6964 msgid "Special arenas:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6968 msgid ""
6969 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6970 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6971 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6972 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6976 msgid ""
6977 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6978 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6979 "switch to another weapon."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6983 msgid "with blaster"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6987 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6991 msgid "Mutators"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6995 msgid "SRVS^Categories"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6999 msgid "SRVS^Empty"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7003 msgid "Show empty servers"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7007 msgid "SRVS^Full"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7011 msgid "Show full servers that have no slots available"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7015 msgid "SRVS^Laggy"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7019 msgid "Show high latency servers"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7023 msgid "Reload the server list"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7027 msgid "Pause"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7031 msgid ""
7032 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7037 msgid "Address:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7041 msgid "Info..."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7045 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7050 msgid "Join!"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7055 msgid "MOD^Default"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7059 #, c-format
7060 msgid "%d modified"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7064 msgid "Official"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7068 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7072 msgid "N/A (auth library missing)"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7076 msgid "Not supported (can't connect)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7080 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7084 msgid "Supported (will encrypt)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7088 msgid "Supported (won't encrypt)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7092 msgid "Requested (will encrypt)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7096 msgid "Requested (won't encrypt)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7100 msgid "Required (can't connect)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7104 msgid "Required (will encrypt)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7108 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7112 msgid "Hostname:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7116 msgid "Gametype:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7120 msgid "Map:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7124 msgid "Mod:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7128 msgid "Version:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7132 msgid "Settings:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7137 msgid "Players:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7141 msgid "Bots:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7145 msgid "Free slots:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7149 msgid "Encryption:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7153 msgid "ID:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7157 msgid "Key:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7161 msgid "Server Information"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7165 msgid "Demos"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7169 msgid "Screenshots"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7173 msgid "Music Player"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7177 msgid "Auto record demos"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7181 msgid "Timedemo"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7185 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7189 msgid "DEMO^Play"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7193 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7198 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7202 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7206 msgid "MUSICPL^Add"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7210 msgid "MUSICPL^Add all"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7214 msgid "Set as menu track"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7218 msgid "Reset default menu track"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7222 msgid "Playlist:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7226 msgid "Random order"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7230 msgid "MUSICPL^Stop"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7234 msgid "MUSICPL^Play"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7238 msgid "MUSICPL^Pause"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7242 msgid "MUSICPL^Prev"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7246 msgid "MUSICPL^Next"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7250 msgid "MUSICPL^Remove"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7254 msgid "MUSICPL^Remove all"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7258 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7262 msgid "Open in the viewer"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7266 msgid "Reset"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7270 msgid "Previous"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7274 msgid "Next"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7278 msgid "Slide show"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7286 msgid "Apply immediately"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7290 msgid "Name"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7294 msgid "Model"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7298 msgid "Glowing color"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7302 msgid "Detail color"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7306 msgid "Statistics"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7310 msgid "Allow player statistics to track your client"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7314 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7318 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7322 msgid "Country"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7326 msgid "Select language..."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7330 msgid "Gender:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7334 msgid "Gender"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7338 msgid "Are you sure you want to quit?"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7342 msgid "Back to work..."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7346 msgid "I got some more fragging to do!"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7350 msgid "Quit the game"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7354 msgid "Model:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7358 msgid "Remove *"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7362 msgid "Copy *"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7366 msgid "Paste"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7370 msgid "Bone:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7374 msgid "Set * as child"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7378 msgid "Attach to *"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7382 msgid "Detach from *"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7386 msgid "Visual object properties for *:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7390 msgid "Set alpha:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7394 msgid "Set color main:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7398 msgid "Set color glow:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7402 msgid "Set frame:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7406 msgid "Physical object properties for *:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7410 msgid "Set material:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7414 msgid "Set solidity:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7418 msgid "Non-solid"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7422 msgid "Solid"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7426 msgid "Set physics:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7430 msgid "Static"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7434 msgid "Movable"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7438 msgid "Physical"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7442 msgid "Set scale:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7446 msgid "Set force:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7450 msgid "Claim *"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7454 msgid "* object info"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7458 msgid "* mesh info"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7462 msgid "* attachment info"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7466 msgid "Show help"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7470 msgid "* is the object you are facing"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7474 msgid "Sandbox Tools"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7478 msgid "Video"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7482 msgid "Effects"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7486 msgid "Audio"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7490 msgid "Game"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7494 msgid "Input"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7498 msgid "User"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7503 msgid "Misc"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7507 msgid "Settings"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7511 msgid "Change the game settings"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7515 msgid "Master:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7519 msgid "Music:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7523 msgid "VOL^Ambient:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7527 msgid "Info:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7531 msgid "Items:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7535 msgid "Pain:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7539 msgid "Player:"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7543 msgid "Shots:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7547 msgid "Voice:"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7551 msgid "Weapons:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7555 msgid "New style sound attenuation"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7559 msgid "Mute sounds when not active"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7563 msgid "Frequency:"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7567 msgid "Sound output frequency"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7571 msgid "8 kHz"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7575 msgid "11.025 kHz"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7579 msgid "16 kHz"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7583 msgid "22.05 kHz"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7587 msgid "24 kHz"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7591 msgid "32 kHz"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7595 msgid "44.1 kHz"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7599 msgid "48 kHz"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7603 msgid "Channels:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7607 msgid "Number of channels for the sound output"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7611 msgid "Mono"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7615 msgid "Stereo"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7619 msgid "2.1"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7623 msgid "4"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7627 msgid "5"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7631 msgid "5.1"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7635 msgid "6.1"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7639 msgid "7.1"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7643 msgid "Swap stereo output channels"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7647 msgid "Swap left/right channels"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7651 msgid "Headphone friendly mode"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7655 msgid ""
7656 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7657 "stereo separation a bit for headphones)"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7661 msgid "Hit indication sound"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7665 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7669 msgid "SND^Fixed"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7673 msgid "Decrease pitch with more damage"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7677 msgid "Decreasing"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7681 msgid "Increase pitch with more damage"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7685 msgid "Increasing"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7689 msgid "Chat message sound"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7693 msgid "Menu sounds"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7697 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7701 msgid "Focus sounds"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7705 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7709 msgid "Time announcer:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7713 msgid "WRN^Disabled"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7717 msgid "5 minutes"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7721 msgid "WRN^Both"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7725 msgid "Automatic taunts:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7729 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7733 msgid "Sometimes"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7737 msgid "Often"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7743 msgid "Always"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7747 msgid "Debug info about sounds"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7751 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7755 msgid "Reset key bindings"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7759 msgid "Quality preset:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7763 msgid "PRE^OMG!"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7767 msgid "PRE^Low"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7771 msgid "PRE^Medium"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7775 msgid "PRE^Normal"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7779 msgid "PRE^High"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7783 msgid "PRE^Ultra"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7787 msgid "PRE^Ultimate"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7791 msgid "Geometry detail:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7795 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7799 msgid "DET^Lowest"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7803 msgid "DET^Low"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7807 msgid "DET^Normal"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7811 msgid "DET^Good"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7815 msgid "DET^Best"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7819 msgid "DET^Insane"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7823 msgid "Player detail:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7827 msgid "PDET^Low"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7831 msgid "PDET^Medium"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7835 msgid "PDET^Normal"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7839 msgid "PDET^Good"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7843 msgid "PDET^Best"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7847 msgid "Texture resolution:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7851 msgid "RES^Leet"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7855 msgid "RES^Lowest"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7859 msgid "RES^Very low"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7863 msgid "RES^Low"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7867 msgid "RES^Normal"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7871 msgid "RES^Good"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7875 msgid "RES^Best"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7881 msgid "Avoid lossy texture compression"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7885 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7889 msgid "Show sky"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7893 msgid "Show surfaces"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7897 msgid ""
7898 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7899 "performance boost, but looks very ugly."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7903 msgid "Use lightmaps"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7907 msgid ""
7908 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7909 "video memory"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7913 msgid "Deluxe mapping"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7917 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7921 msgid "Gloss"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7925 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7929 msgid "Offset mapping"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7933 msgid ""
7934 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7935 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7939 msgid "Relief mapping"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7943 msgid ""
7944 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7948 msgid "Reflections:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7952 msgid ""
7953 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7954 "with reflecting surfaces"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7958 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7962 msgid "Blurred"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7966 msgid "REFL^Good"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7970 msgid "Sharp"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7974 msgid "Decals"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7978 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7982 msgid "Decals on models"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7987 msgid "Distance:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7991 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7995 msgid "Time:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7999 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8003 msgid "Damage effects:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8007 msgid "DMGFX^Disabled"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8011 msgid "Skeletal"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8015 msgid "DMGFX^All"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8019 msgid "No dynamic lighting"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8023 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8027 msgid "Fake corona lighting"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8031 msgid ""
8032 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8033 "of real dynamic lights"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8037 msgid "Realtime dynamic lighting"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8041 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8046 msgid "Shadows"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8050 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8054 msgid "Realtime world lighting"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8058 msgid ""
8059 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8060 "Note that this might have a big impact on performance."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8064 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8068 msgid "Use normal maps"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8072 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8076 msgid "Soft shadows"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8080 msgid "Fade corona according to visibility"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8084 msgid "Fade coronas according to visibility"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8088 msgid "Bloom"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8092 msgid ""
8093 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8094 "pixels. Has a big impact on performance."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8098 msgid "Extra postprocessing effects"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8102 msgid ""
8103 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8104 "using a powerup"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8108 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8112 msgid "Motion blur:"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8116 msgid "Particles"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8120 msgid "Spawnpoint effects"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8124 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8128 msgid "Quality:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8133 msgid ""
8134 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8135 "gives for better performance"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8139 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8143 msgid "No crosshair"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8148 msgid "Per weapon"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8152 msgid ""
8153 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8154 "models"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8160 msgid "Size:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8164 msgid "By health"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8168 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8172 msgid "Enable center crosshair dot"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8176 msgid "Use normal crosshair color"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8180 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8184 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8188 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8192 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8196 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8200 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8204 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8208 msgid "Crosshair"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8212 msgid "Scoreboard"
8213 msgstr "Papan markah"
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8216 msgid "Fading speed:"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8220 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8224 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8228 msgid "Show team sizes:"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8232 msgid ""
8233 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8234 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8238 msgid "Waypoints"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8242 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8246 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8250 msgid "Control transparency of the waypoints"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8255 msgid "Fontsize:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8259 msgid "Edge offset:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8263 msgid "Fade when near the crosshair"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8267 msgid "Display names instead of icons"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8271 msgid "Damage"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8275 msgid "Overlay:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8279 msgid "Factor:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8283 msgid "Fade rate:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8287 msgid "Player Names"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8291 msgid "Show names above players"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8295 msgid "Max distance:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8299 msgid "Decolorize:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8304 msgid "Teamplay"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8308 msgid "Only when near crosshair"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8312 msgid "Display health and armor"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8316 msgid "Damage overlay:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8320 msgid "Dynamic HUD"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8324 msgid "HUD moves around following player's movement"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8328 msgid "Shake the HUD when hurt"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8333 msgid "Enter HUD editor"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8337 msgid "HUD"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8341 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8345 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8349 msgid "Frag Information"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8353 msgid "Display information about killing sprees"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8357 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8361 msgid "Show spree information in centerprints"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8365 msgid "Show spree information in death messages"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8369 msgid "Sprees in info messages:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8373 msgid "SPREES^Disabled"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8377 msgid "Target"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8381 msgid "Attacker"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8385 msgid "SPREES^Both"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8389 msgid "Print on a seperate line"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8393 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8397 msgid "Add frag location to death messages when available"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8401 msgid "Gamemode Settings"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8405 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8409 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8415 msgid "Other"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8419 msgid "Display console messages in the top left corner"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8423 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8427 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8431 msgid "Powerup notifications"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8435 msgid "Weapon centerprint notifications"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8439 msgid "Weapon info message notifications"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8443 msgid "Announcers"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8447 msgid "Respawn countdown sounds"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8451 msgid "Killstreak sounds"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8455 msgid "Achievement sounds"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8459 msgid "Messages"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8463 msgid "Items"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8467 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8471 msgid "Unavailable alpha:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8475 msgid "Unavailable color:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8479 msgid "GHOITEMS^Black"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8483 msgid "GHOITEMS^Dark"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8487 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8491 msgid "GHOITEMS^Normal"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8495 msgid "GHOITEMS^Blue"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8500 msgid "Players"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8504 msgid "Force player models to mine"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8508 msgid "Force player colors to mine"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8512 msgid "In non teamplay modes only"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8516 msgid "Only in Duel"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8520 msgid "Body fading:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8524 msgid "Gibs:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8528 msgid "GIBS^None"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8532 msgid "GIBS^Few"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8536 msgid "GIBS^Many"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8540 msgid "GIBS^Lots"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8544 msgid "Models"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8548 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8552 msgid "1st person perspective"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8556 msgid "Slide to third person upon death"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8560 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8564 msgid "Smooth the view while crouching"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8568 msgid "View waving while idle"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8572 msgid "View bobbing while walking around"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8576 msgid "3rd person perspective"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8580 msgid "Back distance"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8584 msgid "Up distance"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8588 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8592 msgid "Field of view:"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8596 msgid "Field of vision in degrees"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8600 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8604 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8608 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8612 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8616 msgid "ZOOM^Instant"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8620 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8624 msgid ""
8625 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8626 "sensitivity change)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8630 msgid "Velocity zoom"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8634 msgid "Forward movement only"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8638 msgid "VZOOM^Factor"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8642 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8646 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8650 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8655 msgid "View"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8659 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8663 msgid "Up"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8667 msgid "Down"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8671 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8675 msgid ""
8676 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8680 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8684 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8688 msgid ""
8689 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8690 "you are carrying"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8694 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8698 msgid "Draw 1st person weapon model"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8702 msgid "Draw the weapon model"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8708 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8712 msgid "Weapon model opacity:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8716 msgid "Gun model swaying"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8720 msgid "Gun model bobbing"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8725 msgid "Weapons"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8729 msgid "Key Bindings"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8733 msgid "Change key..."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8737 msgid "Edit..."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8741 msgid "Clear"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8745 msgid "Reset all"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8749 msgid "Mouse"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8753 msgid "Sensitivity:"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8757 msgid "Mouse speed multiplier"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8761 msgid "Smooth aiming"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8765 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8769 msgid "Invert aiming"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8773 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8777 msgid "Use system mouse positioning"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8781 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8787 msgid "Disable system mouse acceleration"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8791 msgid "Make use of DGA mouse input"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8795 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8799 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8803 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8807 msgid "Jetpack on jump:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8811 msgid "JPJUMP^Disabled"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8815 msgid "Air only"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8819 msgid "JPJUMP^All"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8825 msgid "Use joystick input"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8829 msgid "Command when pressed:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8833 msgid "Command when released:"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8837 msgid "Cancel"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8841 msgid "User defined key bind"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8845 #, c-format
8846 msgid "%d fps"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8850 #, c-format
8851 msgid "%d KB/s"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8855 #, c-format
8856 msgid "%d MB/s"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8860 msgid "Network"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8864 msgid "Client UDP port:"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8868 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8872 msgid "Bandwidth:"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8876 msgid "Specify your network speed"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8880 msgid "56k"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8884 msgid "ISDN"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8888 msgid "Slow ADSL"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8892 msgid "Fast ADSL"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8896 msgid "Broadband"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8900 msgid "Downloads:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8904 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8908 msgid "Download speed:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8912 msgid "Local latency:"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8916 msgid "Show netgraph"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8920 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8924 msgid "Client-side movement prediction"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8928 msgid "Movement error compensation"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8932 msgid "Use encryption (AES) when available"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8936 msgid "Framerate"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8940 msgid "Maximum:"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8944 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8948 msgid "Target:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8952 msgid "TRGT^Disabled"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8956 msgid "Idle limit:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8960 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8964 msgid "Save processing time for other apps"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8968 msgid "Show frames per second"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8972 msgid "Show your rendered frames per second"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8976 msgid "Menu tooltips:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8980 msgid ""
8981 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8982 "command bound to the menu item)"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8986 msgid "TLTIP^Disabled"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8990 msgid "TLTIP^Standard"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8994 msgid "TLTIP^Advanced"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8998 msgid "Show current date and time"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9002 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9006 msgid "Enable developer mode"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9010 msgid "Advanced settings..."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9014 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9019 msgid "Factory reset"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9023 msgid "Cvar filter:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9027 msgid "Modified cvars only"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9031 msgid "Setting:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9035 msgid "Type:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9039 msgid "Value:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9043 msgid "Description:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9047 msgid "Advanced settings"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9051 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9055 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9059 msgid "Menu Skins"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9063 msgid "Text Language"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9067 msgid "Set language"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9071 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9075 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9079 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9083 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9087 msgid "Disconnect now"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9091 msgid "Switch language"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9095 msgid "Warning"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9099 msgid "Resolution:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9103 msgid "Font/UI size:"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9107 msgid "SZ^Unreadable"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9111 msgid "SZ^Tiny"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9115 msgid "SZ^Little"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9119 msgid "SZ^Small"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9123 msgid "SZ^Medium"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9127 msgid "SZ^Large"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9131 msgid "SZ^Huge"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9135 msgid "SZ^Gigantic"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9139 msgid "SZ^Colossal"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9143 msgid "Color depth:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9147 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9151 msgid "16bit"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9155 msgid "32bit"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9159 msgid "Full screen"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9163 msgid "Vertical Synchronization"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9167 msgid ""
9168 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9169 "screen refresh rate"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9173 msgid "Flip view horizontally"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9177 msgid "Poor man's left handed mode"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9181 msgid "Anisotropy:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9185 msgid "Anisotropic filtering quality"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9189 msgid "ANISO^Disabled"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9194 msgid "2x"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9199 msgid "4x"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9203 msgid "8x"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9207 msgid "16x"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9211 msgid "Antialiasing:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9215 msgid ""
9216 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9217 "might decrease performance by quite a lot"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9221 msgid "AA^Disabled"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9225 msgid "High-quality frame buffer"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9229 msgid "Depth first:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9233 msgid ""
9234 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9235 "normal rendering starts"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9239 msgid "DF^Disabled"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9243 msgid "DF^World"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9247 msgid "DF^All"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9251 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9255 msgid "VBO^Off"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9259 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9265 msgid ""
9266 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9267 "for faster rendering"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9271 msgid "Vertices"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9275 msgid "Vertices and Triangles"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9279 msgid "Brightness:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9283 msgid "Brightness of black"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9287 msgid "Contrast:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9291 msgid "Brightness of white"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9295 msgid "Gamma:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9299 msgid ""
9300 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9301 "white or black"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9305 msgid "Contrast boost:"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9309 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9313 msgid "Saturation:"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9317 msgid ""
9318 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9319 "requires GLSL color control"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9323 msgid "LIT^Ambient:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9327 msgid ""
9328 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9329 "and flat"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9333 msgid "Intensity:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9337 msgid "Global rendering brightness"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9341 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9345 msgid ""
9346 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9347 "strange input or video lag on some machines"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9351 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9355 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9359 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9363 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9367 msgid "???"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9371 msgid "Campaign Difficulty:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9375 msgid "CSKL^Easy"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9379 msgid "CSKL^Medium"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9383 msgid "CSKL^Hard"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9387 msgid "Start Singleplayer!"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9391 msgid "Singleplayer"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9395 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9399 msgid "Winner"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9403 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9407 msgid "Autoselect team (recommended)"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9411 msgid "red"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9415 msgid "blue"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9419 msgid "yellow"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9423 msgid "pink"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9428 msgid "spectate"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9432 msgid "Team Selection"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9436 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9440 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9444 msgid "teamplay"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9448 msgid "free for all"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9452 msgid "Moving"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9456 msgid "forward"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9460 msgid "backpedal"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9464 msgid "strafe left"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9468 msgid "strafe right"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9472 msgid "jump / swim"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9476 msgid "crouch / sink"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9480 msgid "off-hand hook"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9484 msgid "jetpack"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9488 msgid "Attacking"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9492 msgid "WEAPON^previous"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9496 msgid "WEAPON^next"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9500 msgid "WEAPON^previously used"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9504 msgid "WEAPON^best"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9508 msgid "reload"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9512 msgid "drop weapon / throw nade"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9516 msgid "hold zoom"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9520 msgid "toggle zoom"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9524 msgid "show scores"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9528 msgid "screen shot"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9532 msgid "maximize radar"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9536 msgid "3rd person view"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9540 msgid "enter spectator mode"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9544 msgid "Communication"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9548 msgid "public chat"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9552 msgid "team chat"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9556 msgid "show chat history"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9560 msgid "vote YES"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9564 msgid "vote NO"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9568 msgid "Client"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9572 msgid "enter console"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9576 msgid "disconnect"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9580 msgid "quit"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9584 msgid "auto-join team"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9588 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9592 msgid "suicide / respawn"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9596 msgid "quick menu"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9600 msgid "User defined"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9604 msgid "Development"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9608 msgid "sandbox menu"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9612 msgid "drag object (sandbox)"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9616 msgid "waypoint editor menu"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9620 msgid "Do not press this button again!"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9624 msgid ""
9625 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9629 #, c-format
9630 msgid "%s's Xonotic Server"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9634 msgid ""
9635 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9636 "again."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9640 msgid "spectator"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9644 msgid "<no model found>"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9648 msgid "SERVER^Remove favorite"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9652 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9656 msgid "SERVER^Favorite"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9660 msgid ""
9661 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9662 "future"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9666 msgid "Ping"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9670 msgid "Hostname"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9674 msgid "Map"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9678 msgid "Type"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9682 #, c-format
9683 msgid "AES level %d"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9687 msgid "ENC^none"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9691 msgid "encryption:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9695 #, c-format
9696 msgid "mod: %s"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9700 #, c-format
9701 msgid "modified settings"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9705 #, c-format
9706 msgid "official settings"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9710 msgid "stats disabled"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9714 msgid "stats enabled"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9718 msgid "SLCAT^Favorites"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9722 msgid "SLCAT^Recommended"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9726 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9730 msgid "SLCAT^Servers"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9734 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9738 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9742 msgid "SLCAT^Overkill"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9746 msgid "SLCAT^InstaGib"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9750 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9754 msgid "<TITLE>"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9758 msgid "<AUTHOR>"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9762 msgid "VOL^MAX"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9766 msgid "VOL^OFF"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9770 #, c-format
9771 msgid "%s dB"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9775 msgid "PART^OMG"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9779 msgid "PART^Low"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9783 msgid "PART^Medium"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9788 msgid "PART^Normal"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9792 msgid "PART^High"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9796 msgid "PART^Ultra"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9800 msgid "PART^Ultimate"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9804 msgid ""
9805 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9806 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9810 msgid "Screen resolution"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9814 msgid "PART^Slow"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9818 msgid "PART^Fast"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9822 msgid "PART^Instant"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9826 msgid "January"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9830 msgid "February"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9834 msgid "March"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9838 msgid "April"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9842 msgid "May"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9846 msgid "June"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9850 msgid "July"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9854 msgid "August"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9858 msgid "September"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9862 msgid "October"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9866 msgid "November"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9870 msgid "December"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9874 #, no-c-format
9875 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9879 msgid "Joined:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9883 msgid "Last match:"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9887 msgid "Time played:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9891 msgid "Favorite map:"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9896 #, c-format
9897 msgid "Matches:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9901 #, c-format
9902 msgid "Wins/Losses:"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9906 #, c-format
9907 msgid "Win percentage:"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9911 #, c-format
9912 msgid "Kills/Deaths:"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9916 #, c-format
9917 msgid "Kill ratio:"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9921 msgid "ELO:"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9925 msgid "Rank:"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9929 msgid "Percentile:"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9933 #, c-format
9934 msgid "%d (unranked)"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9938 msgid "Update can be downloaded at:"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9942 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9946 #, c-format
9947 msgid "Update to %s now!"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9951 msgid ""
9952 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9953 "^1Expect visual problems."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9957 msgid "Use default"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9961 msgid "Team Color:"
9962 msgstr ""