]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'master' into terencehill/menu_quit_game
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
963 #, c-format
964 msgid "Spectators"
965 msgstr "Penonton"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
968 #, c-format
969 msgid "^3%1.0f minutes"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
974 #, c-format
975 msgid "^5%s %s"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
982 msgid "SCO^points"
983 msgstr "SCO^mata"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
987 #, c-format
988 msgid "^2+%s %s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
992 #, c-format
993 msgid "^7Map: ^2%s"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
997 #, c-format
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1002 #, c-format
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1042 msgid "Warmup"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1046 msgid "Timeout"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1050 msgid "Sudden Death"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1054 msgid "Overtime"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1058 #, c-format
1059 msgid "Overtime #%d"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1067 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1068 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1071 msgid "A vote has been called for:"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1075 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1076 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1079 msgid "^1Configure the HUD"
1080 msgstr "^1Susun HUD"
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1092 msgid "Yes"
1093 msgstr "Ya"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1105 msgid "No"
1106 msgstr "Tidak"
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1109 msgid "Out of ammo"
1110 msgstr "Kehabisan peluru"
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1113 msgid "Don't have"
1114 msgstr "Tiada"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1117 msgid "Unavailable"
1118 msgstr "Tak wujud"
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:292
1121 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1125 msgid "qu/s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1129 msgid "m/s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1133 msgid "km/h"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1137 msgid "mph"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1141 msgid "knots"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1145 #, c-format
1146 msgid "%s (not bound)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1150 msgid " (1 vote)"
1151 msgstr "(1 undi)"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1154 #, c-format
1155 msgid " (%d votes)"
1156 msgstr " (%d undi)"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1159 msgid "Don't care"
1160 msgstr "Tak kisah"
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1163 msgid "Decide the gametype"
1164 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1167 msgid "Vote for a map"
1168 msgstr "Undi peta"
1169
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1171 #, c-format
1172 msgid "%d seconds left"
1173 msgstr "Tinggal %d saat"
1174
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1176 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1180 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1184 msgid "Requesting preview..."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/view.qc:891
1188 msgid "Nade timer"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/view.qc:896
1192 msgid "Capture progress"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/view.qc:901
1196 msgid "Revival progress"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1200 msgid "error creating curl handle"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1204 msgid "Assault"
1205 msgstr "Serangan"
1206
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1208 msgid ""
1209 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1210 "out"
1211 msgstr ""
1212 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1213 "masa tamat"
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1226 msgid "Clan Arena"
1227 msgstr "Arena Suku"
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1231 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1237 msgid "Frag limit:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1248 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1252 msgstr "Curi Bendera"
1253
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1255 msgid ""
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1258 msgstr ""
1259 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1260 "daripada pasukan lain"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1263 msgid "Capture limit:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1267 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1272 msgid "Rankings"
1273 msgstr "Kedudukan"
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1276 msgid "Race CTS"
1277 msgstr "Lumba CTS"
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1280 msgid "Race for fastest time."
1281 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1284 msgid "Deathmatch"
1285 msgstr "Kalah Mati"
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1288 msgid "Score as many frags as you can"
1289 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1292 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1293 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1296 msgid "Domination"
1297 msgstr "Dominasi"
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1302 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1306 msgid "Duel"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1310 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1314 msgid "Freeze Tag"
1315 msgstr "Aci Beku"
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1318 msgid ""
1319 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1320 "freeze all enemies to win"
1321 msgstr ""
1322 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1323 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Invasion"
1327 msgstr "Serangan"
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1330 msgid "Survive against waves of monsters"
1331 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1334 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1335 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1338 msgid "Keepaway"
1339 msgstr "Bola Elak"
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1342 msgid "Gather all the keys to win the round"
1343 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1346 msgid "Key Hunt"
1347 msgstr "Pencarian Kunci"
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1350 msgid "^1You have no more lives left"
1351 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Last Man Standing"
1355 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1358 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1359 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1362 msgid "Lives:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgid "Nexball"
1367 msgstr "Bola Nex"
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1370 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1371 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1374 msgid "Goals:"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1378 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1382 msgid "Ball Stealer"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1387 msgstr ""
1388 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1391 msgid "Onslaught"
1392 msgstr "Serangan Hebat"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1395 msgid "Personal best"
1396 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgid "Server best"
1400 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1403 msgid "Race"
1404 msgstr "Lumba"
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1407 msgid "Race against other players to the finish line"
1408 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1411 msgid "Laps:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1415 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1416 msgstr ""
1417 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1418 "lawan"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1421 msgid "Team Deathmatch"
1422 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1423
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1425 msgid "bullets"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1429 msgid "cells"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1433 msgid "plasma"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1437 msgid "rockets"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1441 msgid "shells"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1445 msgid "Small armor"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1449 msgid "Medium armor"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1453 msgid "Big armor"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1457 msgid "Mega armor"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1461 msgid "Small health"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1465 msgid "Medium health"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1469 msgid "Big health"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1473 msgid "Mega health"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1479 msgid "Jetpack"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1483 msgid "fuel"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1487 msgid "Fuel regenerator"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1491 msgid "Fuel regen"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1495 #, no-c-format
1496 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1500 msgid "It's your turn"
1501 msgstr "Giliran anda"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1505 msgid "Quit"
1506 msgstr "Berhenti Main"
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1509 msgid "Invite"
1510 msgstr "Ajak Rakan"
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1513 msgid "Current Game"
1514 msgstr "Permainan Semasa"
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1517 msgid "Exit Menu"
1518 msgstr "Keluar Menu"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1522 msgid "Create"
1523 msgstr "Cipta"
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1526 msgid "Join"
1527 msgstr "Sertai"
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1530 msgid "Minigames"
1531 msgstr "Permainan Mini"
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1534 msgid "Minigame message"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1538 msgid "Bulldozer"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1544 msgid "Game over!"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1548 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1558 msgid "You are spectating"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1562 msgid "Better luck next time!"
1563 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1566 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1567 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1570 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1571 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1572
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1574 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1578 msgid "Push the boulders onto the targets"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1582 msgid "Next Level"
1583 msgstr "Tahap Seterusnya"
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1586 msgid "Restart"
1587 msgstr "Mulakan Semula"
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1590 msgid "Editor"
1591 msgstr "Editor"
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1595 msgid "Save"
1596 msgstr "Simpan"
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1599 msgid "Connect Four"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1608 #, c-format
1609 msgid "%s^7 won the game!"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1615 msgid "Draw"
1616 msgstr "Lukis"
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1622 msgid "You lost the game!"
1623 msgstr "Anda kalah!"
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1629 msgid "You win!"
1630 msgstr "Anda menang!"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1636 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1643 msgid "Click on the game board to place your piece"
1644 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1647 msgid "Nine Men's Morris"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1651 msgid ""
1652 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1656 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1660 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1664 msgid "Pong"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1669 msgid "AI"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1673 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1677 msgid "Start Match"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1681 msgid "Add AI player"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1685 msgid "Remove AI player"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1689 msgid "Push-Pull"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1694 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1701 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1706 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1711 msgid "Next Match"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1715 msgid "Peg Solitaire"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1719 msgid "All pieces cleared!"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1723 msgid "Remaining pieces:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1727 #, c-format
1728 msgid "Pieces left: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1732 msgid "No more valid moves"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1736 msgid "Well done, you win!"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1740 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1744 msgid "Tic Tac Toe"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1748 msgid "Single Player"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1753 msgid "Mage"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1757 msgid "Mage spike"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1762 msgid "Shambler"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1767 msgid "Spider"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1771 msgid "Spider attack"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1775 msgid "Webbed"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1780 msgid "Wyvern"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1784 msgid "Wyvern attack"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1789 msgid "Zombie"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1793 msgid "Ammo"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1797 msgid "Resistance"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1801 msgid "Medic"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1805 msgid "Bash"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1811 msgid "Vampire"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1815 msgid "Disability"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1819 msgid "Disabled"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1823 msgid "Vengeance"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1827 msgid "Jump"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1831 msgid "Inferno"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1835 msgid "Swapper"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1839 msgid "Magnet"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1843 msgid "Luck"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1847 msgid "Flight"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1851 msgid "Buff"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1855 msgid "Damage text"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1859 msgid "Draw damage numbers"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1863 msgid "Font size minimum:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1867 msgid "Font size maximum:"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1876 msgid "Color:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1880 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1884 msgid "Vaporizer ammo"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1889 msgid "Extra life"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1893 msgid "Napalm grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1897 msgid "Ice grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1901 msgid "Translocate grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1905 msgid "Spawn grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1909 msgid "Heal grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1913 msgid "Monster grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1917 msgid "Entrap grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1921 msgid "Veil grenade"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1925 msgid "Grenade"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1929 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1933 msgid "Overkill MachineGun"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1937 msgid "Overkill Nex"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1941 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1945 msgid "Overkill Shotgun"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1951 msgid "Invisibility"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1957 msgid "Shield"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1963 msgid "Speed"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1969 msgid "Strength"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1973 msgid "Burning"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1977 msgid "Spawn Shield"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1981 msgid "Superweapons"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1985 msgid "Waypoint"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1989 msgid "Help me!"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1993 msgid "Here"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1997 msgid "DANGER"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2001 msgid "Frozen!"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2005 msgid "Reviving"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2009 msgid "Item"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2013 msgid "Checkpoint"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2018 msgid "Finish"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2024 msgid "Start"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2028 msgid "Defend"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2032 msgid "Destroy"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2036 msgid "Push"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2040 msgid "Flag carrier"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2044 msgid "Enemy carrier"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2048 msgid "Dropped flag"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2052 msgid "White base"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2056 msgid "Red base"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2060 msgid "Blue base"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2064 msgid "Yellow base"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2068 msgid "Pink base"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2072 msgid "Return flag here"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2083 msgid "Control point"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2087 msgid "Dropped key"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2095 msgid "Key carrier"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2099 msgid "Run here"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2104 msgid "Ball"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2108 msgid "Ball carrier"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2112 msgid "Goal"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2117 msgid "Generator"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2121 msgid "Weapon"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2125 msgid "Monster"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2129 msgid "Vehicle"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2133 msgid "Intruder!"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2137 msgid "Tagged"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2141 #, c-format
2142 msgid "%s needing help!"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2146 msgid "^1Server notices:"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2150 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2162 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2179 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2187 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2195 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2199 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2203 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2207 msgid ""
2208 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2209 "base"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2213 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2220 "itself"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2234 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2248 #, c-format
2249 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2265 #, c-format
2266 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2270 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2274 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2278 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2282 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2786 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2797 msgid "^BGRound tied"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2802 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2806 #, c-format
2807 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2822 #, c-format
2823 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2828 #, c-format
2829 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2834 #, c-format
2835 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2840 #, c-format
2841 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2846 #, c-format
2847 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2852 #, c-format
2853 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2858 #, c-format
2859 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2864 #, c-format
2865 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^F3 connected"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2941 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2945 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2959 #, c-format
2960 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2964 #, c-format
2965 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2969 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2973 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3012 msgid ""
3013 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3014 "spectators aren't allowed at the moment."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3061 "and will be lost."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3068 "lost."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3080 "(^F1%s^F4)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3084 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3091 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3100 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3104 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3111 "^F2Xonotic %s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3124 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3281 #, c-format
3282 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3341 "%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3448 msgid "^F4You are now alone!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3452 msgid "^BGYou are attacking!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3456 msgid "^BGYou are defending!"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3460 #, c-format
3461 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3465 msgid "^F4Begin!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3469 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3473 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3477 msgid "^F4Round cannot start"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3481 msgid "^F2Don't camp!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3485 msgid ""
3486 "^BGYou are now free.\n"
3487 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3488 "^BGif you think you will succeed."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3492 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3496 msgid ""
3497 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3498 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3499 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3503 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3507 msgid "^BGYou captured the flag!"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3511 #, c-format
3512 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3526 #, c-format
3527 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3536 #, c-format
3537 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3556 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3560 msgid "^BGYou got the flag!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3564 #, c-format
3565 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3569 #, c-format
3570 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3574 #, c-format
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3579 #, c-format
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3584 #, c-format
3585 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3589 #, c-format
3590 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3599 #, c-format
3600 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3604 #, c-format
3605 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3609 #, c-format
3610 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3614 #, c-format
3615 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3619 #, c-format
3620 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3624 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3628 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3632 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3636 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3640 #, c-format
3641 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3647 #, c-format
3648 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3652 #, c-format
3653 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3659 #, c-format
3660 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3664 #, c-format
3665 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3669 #, c-format
3670 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3674 #, c-format
3675 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3679 #, c-format
3680 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3684 #, c-format
3685 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3689 #, c-format
3690 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3694 #, c-format
3695 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3699 #, c-format
3700 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3704 #, c-format
3705 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3709 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3713 #, c-format
3714 msgid ""
3715 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3716 "You are now on: %s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3720 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3724 msgid "^K1Die camper!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3728 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3732 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3736 #, c-format
3737 msgid "^K1You were %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3741 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3745 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3749 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3753 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3757 msgid "^K1You fragged yourself!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3761 msgid "^K1You need to be more careful!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3765 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3769 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3773 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3777 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3781 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3785 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3789 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3793 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3797 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3801 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3805 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3809 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3813 msgid "^K1You need to preserve your health"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3817 msgid "^K1You became a shooting star!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3821 msgid "^K1You melted away in slime!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3825 msgid "^K1You committed suicide!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3829 msgid "^K1You ended it all!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3833 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGYou are now on: %s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3842 msgid "^K1You died in an accident!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3846 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3850 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3854 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3858 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3862 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3866 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3870 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3874 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3878 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3882 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3886 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3890 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3894 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3898 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3902 msgid "^K1Watch your step!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3906 #, c-format
3907 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3911 #, c-format
3912 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3916 #, c-format
3917 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3921 #, c-format
3922 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3926 msgid ""
3927 "^K1Stop idling!\n"
3928 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3932 msgid ""
3933 "^K1Stop idling!\n"
3934 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3948 msgid "^BGDoor unlocked!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3952 #, c-format
3953 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3957 #, c-format
3958 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3962 msgid "^K3You revived yourself"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3966 #, c-format
3967 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3976 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3980 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3984 msgid "^K1You froze yourself"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3988 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3992 #, c-format
3993 msgid "^K1A %s has arrived!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3997 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4001 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4005 msgid ""
4006 "^K1No spawnpoints available!\n"
4007 "Hope your team can fix it..."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4011 msgid ""
4012 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4013 "The player limit reached maximum capacity."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4017 msgid "^BGYou picked up the ball"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4021 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4025 msgid ""
4026 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4027 "Help the key carriers to meet!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4031 msgid ""
4032 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4033 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4037 msgid ""
4038 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4039 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4043 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4047 msgid "^BGScanning frequency range..."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4051 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4055 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "^BGWaiting for players to join...\n"
4062 "Need active players for: %s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4071 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4075 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4079 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4083 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4087 #, c-format
4088 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4092 #, c-format
4093 msgid "Level %s: "
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4105 "Next weapon: ^F1%s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4109 #, c-format
4110 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4114 #, c-format
4115 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4119 msgid "^BGYou captured a control point"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4123 #, c-format
4124 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4128 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4132 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4136 msgid ""
4137 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4138 "^F2Capture some control points to unshield it"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4142 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4146 msgid ""
4147 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4148 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4152 #, c-format
4153 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4157 #, c-format
4158 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4162 msgid ""
4163 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4164 "Keep fragging until we have a winner!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4168 msgid ""
4169 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4170 "Keep scoring until we have a winner!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4174 msgid ""
4175 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4176 "\n"
4177 "Generators are now decaying.\n"
4178 "The more control points your team holds,\n"
4179 "the faster the enemy generator decays"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4186 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4190 msgid "^K1In^BG-portal created"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4194 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4198 msgid "^F1Portal creation failed"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4202 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4206 msgid "^F2Strength has worn off"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4210 msgid "^F2Shield surrounds you"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4214 msgid "^F2Shield has worn off"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4218 msgid "^F2You are on speed"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4222 msgid "^F2Speed has worn off"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4226 msgid "^F2You are invisible"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4230 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4234 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4238 msgid "^BGSequence completed!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4242 msgid "^BGThere are more to go..."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4246 #, c-format
4247 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4251 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4255 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4259 msgid "^F2You now have a superweapon"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4263 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4267 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4271 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4275 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4279 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4283 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4287 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4291 #, c-format
4292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4296 #, c-format
4297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4301 #, c-format
4302 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4306 msgid ""
4307 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4308 "^F4Stop them!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4312 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4316 #, c-format
4317 msgid " (near %s)"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4321 msgid "primary"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4325 msgid "secondary"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4329 msgid "point"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4333 msgid "points"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4337 msgid "drop flag"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4341 msgid "throw nade"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 #, c-format
4346 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "TRIPLE FRAG! "
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 #, c-format
4360 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 msgid "RAGE! "
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4373 #, c-format
4374 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 msgid "MASSACRE! "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4387 #, c-format
4388 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4392 #, c-format
4393 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4397 msgid "MAYHEM! "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4401 #, c-format
4402 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4406 #, c-format
4407 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4411 msgid "BERSERKER! "
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4415 #, c-format
4416 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4420 #, c-format
4421 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4425 msgid "CARNAGE! "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4429 #, c-format
4430 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4434 #, c-format
4435 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4439 msgid "ARMAGEDDON! "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4443 #, c-format
4444 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4448 #, c-format
4449 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "\n"
4456 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4460 #, c-format
4461 msgid ""
4462 "\n"
4463 "(^F4Dead^BG)%s"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4467 #, c-format
4468 msgid "%d score spree! "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4472 #, c-format
4473 msgid "%d frag spree! "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4477 msgid "First blood! "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4481 msgid "First score! "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4485 msgid "First casualty! "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4489 msgid "First victim! "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4493 #, c-format
4494 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4498 #, c-format
4499 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4503 #, c-format
4504 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4508 #, c-format
4509 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4513 #, c-format
4514 msgid ", ending their %d frag spree"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4518 #, c-format
4519 msgid ", ending their %d score spree"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4523 #, c-format
4524 msgid ", losing their %d frag spree"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4528 #, c-format
4529 msgid ", losing their %d score spree"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4533 #, c-format
4534 msgid " with %d %s"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4538 msgid "TEAM^Red"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4542 msgid "TEAM^Blue"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4546 msgid "TEAM^Yellow"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4550 msgid "TEAM^Pink"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4554 msgid "Team"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4558 msgid "Neutral"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4562 msgid "KEY^Red"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4566 msgid "KEY^Blue"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4570 msgid "KEY^Yellow"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4574 msgid "KEY^Pink"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4578 msgid "FLAG^Red"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4582 msgid "FLAG^Blue"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4586 msgid "FLAG^Yellow"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4590 msgid "FLAG^Pink"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4594 msgid "GENERATOR^Red"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4598 msgid "GENERATOR^Blue"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4602 msgid "GENERATOR^Yellow"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4606 msgid "GENERATOR^Pink"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4610 #, c-format
4611 msgid "%s under attack!"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4615 msgid "Turret"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4619 msgid "eWheel Turret"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4623 msgid "eWheel"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4627 msgid "FLAC Cannon"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4631 msgid "FLAC"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4635 msgid "Fusion Reactor"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4639 msgid "Hellion Missile Turret"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4643 msgid "Hellion"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4647 msgid "Hunter-Killer Turret"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4651 msgid "Hunter-Killer"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4655 msgid "Machinegun Turret"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4659 msgid "Machinegun"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4663 msgid "MLRS Turret"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4667 msgid "MLRS"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4671 msgid "Phaser Cannon"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4675 msgid "Phaser"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4679 msgid "Plasma Cannon"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4683 msgid "Dual plasma"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4687 msgid "Dual Plasma Cannon"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4691 msgid "Plasma"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4696 msgid "Tesla Coil"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4700 msgid "Walker Turret"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4704 msgid "Walker"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4708 msgid "Male"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4712 msgid "Female"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4716 msgid "Undisclosed"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4720 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4724 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4728 msgid "TAB"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4732 #, c-format
4733 msgid "ENTER"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4737 msgid "ESCAPE"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4741 msgid "SPACE"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4745 msgid "BACKSPACE"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4749 #, c-format
4750 msgid "UPARROW"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4754 #, c-format
4755 msgid "DOWNARROW"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4759 #, c-format
4760 msgid "LEFTARROW"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4764 #, c-format
4765 msgid "RIGHTARROW"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4769 msgid "ALT"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4773 msgid "CTRL"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4777 msgid "SHIFT"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4781 #, c-format
4782 msgid "INS"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4786 #, c-format
4787 msgid "DEL"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4791 #, c-format
4792 msgid "PGDN"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4796 #, c-format
4797 msgid "PGUP"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4801 #, c-format
4802 msgid "HOME"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4806 #, c-format
4807 msgid "END"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4811 msgid "PAUSE"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4815 msgid "NUMLOCK"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4819 msgid "CAPSLOCK"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4823 msgid "SCROLLOCK"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4827 msgid "SEMICOLON"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4831 msgid "TILDE"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4835 msgid "BACKQUOTE"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4839 msgid "QUOTE"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4843 msgid "APOSTROPHE"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4847 msgid "BACKSLASH"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4851 #, c-format
4852 msgid "F%d"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4856 #, c-format
4857 msgid "KP_%d"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4869 #, c-format
4870 msgid "KP_%s"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4874 #, c-format
4875 msgid "PERIOD"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4879 #, c-format
4880 msgid "DIVIDE"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4884 #, c-format
4885 msgid "SLASH"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4889 #, c-format
4890 msgid "MULTIPLY"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4894 #, c-format
4895 msgid "MINUS"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4899 #, c-format
4900 msgid "PLUS"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4904 #, c-format
4905 msgid "EQUALS"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4909 msgid "PRINTSCREEN"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4913 #, c-format
4914 msgid "MOUSE%d"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4918 msgid "MWHEELUP"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4922 msgid "MWHEELDOWN"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4926 #, c-format
4927 msgid "JOY%d"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4931 #, c-format
4932 msgid "AUX%d"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4936 #, c-format
4937 msgid "DPAD_UP"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4950 #, c-format
4951 msgid "X360_%s"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4955 #, c-format
4956 msgid "DPAD_DOWN"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4960 #, c-format
4961 msgid "DPAD_LEFT"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4965 #, c-format
4966 msgid "DPAD_RIGHT"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4970 #, c-format
4971 msgid "START"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4975 #, c-format
4976 msgid "BACK"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4980 #, c-format
4981 msgid "LEFT_THUMB"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4985 #, c-format
4986 msgid "RIGHT_THUMB"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4990 #, c-format
4991 msgid "LEFT_SHOULDER"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4995 #, c-format
4996 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5000 #, c-format
5001 msgid "LEFT_TRIGGER"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5005 #, c-format
5006 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5010 #, c-format
5011 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5015 #, c-format
5016 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5020 #, c-format
5021 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5025 #, c-format
5026 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5030 #, c-format
5031 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5035 #, c-format
5036 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5040 #, c-format
5041 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5045 #, c-format
5046 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5051 #, c-format
5052 msgid "JOY_%s"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5056 #, c-format
5057 msgid "UP"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5061 #, c-format
5062 msgid "DOWN"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5066 #, c-format
5067 msgid "LEFT"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5071 #, c-format
5072 msgid "RIGHT"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5076 #, c-format
5077 msgid "MIDINOTE%d"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5081 #, c-format
5082 msgid "Press %s"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5086 msgid "No right gunner!"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5090 msgid "No left gunner!"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5094 msgid "Bumblebee"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5098 msgid "Racer"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5102 msgid "Racer cannon"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5106 msgid "Raptor"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5110 msgid "Raptor cannon"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5114 msgid "Raptor bomb"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5118 msgid "Raptor flare"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5122 msgid "Spiderbot"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5126 msgid "Arc"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5130 msgid "Blaster"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5134 msgid "Crylink"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5138 msgid "Devastator"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5142 msgid "Electro"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5146 msgid "Fireball"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5150 msgid "Hagar"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5154 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5159 msgid "Grappling Hook"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5163 msgid "MachineGun"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5167 msgid "Mine Layer"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5171 msgid "Mortar"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5175 msgid "Port-O-Launch"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5179 msgid "Rifle"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5183 msgid "T.A.G. Seeker"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5187 msgid "Shockwave"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5191 msgid "Shotgun"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5195 #, no-c-format
5196 msgid "@!#%'n Tuba"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5200 msgid "Vaporizer"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5204 msgid "Vortex"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5208 #, c-format
5209 msgid "CI_DEC^%s years"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5213 #, c-format
5214 msgid "CI_ZER^%d years"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5218 #, c-format
5219 msgid "CI_FIR^%d year"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5223 #, c-format
5224 msgid "CI_SEC^%d years"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5228 #, c-format
5229 msgid "CI_THI^%d years"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5233 #, c-format
5234 msgid "CI_MUL^%d years"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5238 #, c-format
5239 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5243 #, c-format
5244 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5248 #, c-format
5249 msgid "CI_FIR^%d week"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5253 #, c-format
5254 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5258 #, c-format
5259 msgid "CI_THI^%d weeks"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5263 #, c-format
5264 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5268 #, c-format
5269 msgid "CI_DEC^%s days"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5273 #, c-format
5274 msgid "CI_ZER^%d days"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5278 #, c-format
5279 msgid "CI_FIR^%d day"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5283 #, c-format
5284 msgid "CI_SEC^%d days"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5288 #, c-format
5289 msgid "CI_THI^%d days"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5293 #, c-format
5294 msgid "CI_MUL^%d days"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5298 #, c-format
5299 msgid "CI_DEC^%s hours"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5303 #, c-format
5304 msgid "CI_ZER^%d hours"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5308 #, c-format
5309 msgid "CI_FIR^%d hour"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5313 #, c-format
5314 msgid "CI_SEC^%d hours"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5318 #, c-format
5319 msgid "CI_THI^%d hours"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5323 #, c-format
5324 msgid "CI_MUL^%d hours"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5328 #, c-format
5329 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5333 #, c-format
5334 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5338 #, c-format
5339 msgid "CI_FIR^%d minute"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5343 #, c-format
5344 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5348 #, c-format
5349 msgid "CI_THI^%d minutes"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5353 #, c-format
5354 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5358 #, c-format
5359 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5363 #, c-format
5364 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5368 #, c-format
5369 msgid "CI_FIR^%d second"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5373 #, c-format
5374 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5378 #, c-format
5379 msgid "CI_THI^%d seconds"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5383 #, c-format
5384 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5388 #, c-format
5389 msgid "%dst"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5393 #, c-format
5394 msgid "%dnd"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5398 #, c-format
5399 msgid "%drd"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5403 #, c-format
5404 msgid "%dth"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5408 msgid "No description"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5415 "please file an issue."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5419 #, c-format
5420 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5424 #, c-format
5425 msgid "%02d:%02d:%02d"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5429 #, c-format
5430 msgid "Item %d"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5437 msgid "Custom"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5441 msgid "Core Team"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5445 msgid "Extended Team"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5449 msgid "Website"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5453 msgid "Stats"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5457 msgid "Art"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5461 msgid "Animation"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5465 msgid "Level Design"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5469 msgid "Music / Sound FX"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5473 msgid "Game Code"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5477 msgid "Marketing / PR"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5481 msgid "Legal"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5485 msgid "Game Engine"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5489 msgid "Engine Additions"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5493 msgid "Compiler"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5497 msgid "Other Active Contributors"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5501 msgid "Translators"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5505 msgid "Asturian"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5509 msgid "Belarusian"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5513 msgid "Bulgarian"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5517 msgid "Chinese (China)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5521 msgid "Chinese (Taiwan)"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5525 msgid "Cornish"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5529 msgid "Czech"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5533 msgid "Dutch"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5537 msgid "English (Australia)"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5541 msgid "Finnish"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5545 msgid "French"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5549 msgid "German"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5553 msgid "Greek"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5557 msgid "Hungarian"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5561 msgid "Irish"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5565 msgid "Italian"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5569 msgid "Japanese"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5573 msgid "Kazakh"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5577 msgid "Korean"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5581 msgid "Polish"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5585 msgid "Portuguese"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5589 msgid "Romanian"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5593 msgid "Russian"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5597 msgid "Scottish Gaelic"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5601 msgid "Serbian"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5605 msgid "Spanish"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5609 msgid "Swedish"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5613 msgid "Ukrainian"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5617 msgid "Past Contributors"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5621 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5625 msgid "will not be saved"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5629 msgid "will be saved to config.cfg"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5633 msgid "private"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5637 msgid "engine setting"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5641 msgid "read only"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5650 msgid "OK"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5654 msgid "Credits"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5658 msgid "The Xonotic credits"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5662 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5666 msgid "I would disconnect from server..."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5670 msgid "I would play more!"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5676 msgid "Disconnect"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5680 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5684 msgid ""
5685 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5686 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5687 "menu system."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5692 msgid "Name:"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5697 msgid "Name under which you will appear in the game"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5701 msgid "Text language:"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5705 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5709 msgid "Undecided"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5713 msgid ""
5714 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5715 "menu"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5719 msgid "Save settings"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5723 msgid "Welcome"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5727 msgid "Ammunition display:"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5731 msgid "Show only current ammo type"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5736 msgid "Noncurrent alpha:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5741 msgid "Noncurrent scale:"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5746 msgid "Align icon:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5758 msgid "Left"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5770 msgid "Right"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5774 msgid "Ammo Panel"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5778 msgid "Message duration:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5782 msgid "Fade time:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5786 msgid "Flip messages order"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5791 msgid "Text alignment:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5797 msgid "Center"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5801 msgid "Font scale:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5805 msgid "Bold font scale:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5809 msgid "Centerprint Panel"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5813 msgid "Chat entries:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5817 msgid "Chat size:"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5821 msgid "Chat lifetime:"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5825 msgid "Chat beep sound"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5829 msgid "Chat Panel"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5833 msgid "Engine info:"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5837 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5841 msgid "Engine Info Panel"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5845 msgid "Combine health and armor"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5851 msgid "Enable status bar"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5856 msgid "Status bar alignment:"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5863 msgid "Inward"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5870 msgid "Outward"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5875 msgid "Icon alignment:"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5879 msgid "Flip health and armor positions"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5883 msgid "Health/Armor Panel"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5887 msgid "Info messages:"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5891 msgid "Flip align"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5895 msgid "Info Messages Panel"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5910 msgid "Disable"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5915 msgid "Enable spectating"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5919 msgid "Enable even playing in warmup"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5923 msgid "Reduced"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5927 msgid "Text/icon ratio:"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5931 msgid "Hide spawned items"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5935 msgid "Hide big armor and health"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5939 msgid "Dynamic size"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5943 msgid "Items Time Panel"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5947 msgid "Mod Icons Panel"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5951 msgid "Notifications:"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5955 msgid "Also print notifications to the console"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5959 msgid "Flip notify order"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5963 msgid "Entry lifetime:"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5967 msgid "Entry fadetime:"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5971 msgid "Notification Panel"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5978 msgid "Enable"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5983 msgid "Enable even observing"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5988 msgid "Enable only in Race/CTS"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5992 msgid "Status bar"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5997 msgid "Left align"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6002 msgid "Right align"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6006 msgid "Inward align"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6010 msgid "Outward align"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6014 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6018 msgid "Speed:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6022 msgid "Include vertical speed"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6026 msgid "Speed unit:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6030 msgid "Show"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6034 msgid "Top speed"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6038 msgid "Acceleration:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6042 msgid "Include vertical acceleration"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6046 msgid "Physics Panel"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6050 msgid "Powerups Panel"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6055 msgid "Always enable"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6059 msgid "Forced aspect:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6063 msgid "Pressed Keys Panel"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6067 msgid "Quick Menu Panel"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6071 msgid "Race Timer Panel"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6075 msgid "Enable in team games"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6079 msgid "Radar:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6092 msgid "Alpha:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6096 msgid "Rotation:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6100 msgid "Forward"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6104 msgid "West"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6108 msgid "South"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6112 msgid "East"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6116 msgid "North"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6120 msgid "Scale:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6124 msgid "Zoom mode:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6128 msgid "Zoomed in"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6132 msgid "Zoomed out"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6136 msgid "Always zoomed"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6140 msgid "Never zoomed"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6144 msgid "Radar Panel"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6148 msgid "Score:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6152 msgid "Rankings:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6157 msgid "Off"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6161 msgid "And me"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6165 msgid "Pure"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6169 msgid "Score Panel"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6173 msgid "StrafeHUD mode:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6177 msgid "View angle centered"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6181 msgid "Velocity angle centered"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6185 msgid "StrafeHUD style:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6189 msgid "no styling"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6193 msgid "progress bar"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6197 msgid "gradient"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6201 msgid "Demo mode"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6205 msgid "Range:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6209 msgid "Center panel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6213 msgid "Reset colors"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6217 msgid "Strafe bar:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6221 msgid "Angle indicator:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6226 msgid "Neutral:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6231 msgid "Good:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6236 msgid "Overturn:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6240 msgid "Switch indicators:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6244 msgid "Direction caps:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6248 msgid "Active:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6252 msgid "Inactive:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6256 msgid "StrafeHUD Panel"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6260 msgid "Timer:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6264 msgid "Show elapsed time"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6268 msgid "Secondary timer:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6272 msgid "Swapped"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6276 msgid "Timer Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6280 msgid "Alpha after voting:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6284 msgid "Vote Panel"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6288 msgid "Fade out after:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6295 msgid "Never"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6299 #, c-format
6300 msgid "%ds"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6304 msgid "Fade effect:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6308 msgid "EF^None"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6312 msgid "Alpha"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6316 msgid "Slide"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6320 msgid "EF^Both"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6324 msgid "Weapon icons:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6328 msgid "Show only owned weapons"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6332 msgid "Show weapon ID as:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6336 msgid "SHOWAS^None"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6340 msgid "Number"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6344 msgid "Bind"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6348 msgid "Weapon ID scale:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6352 msgid "Show Accuracy"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6356 msgid "Show Ammo"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6360 msgid "Ammo bar alpha:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6364 msgid "Ammo bar color:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6368 msgid "Weapons Panel"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6372 msgid "HUD skins"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6381 msgid "Filter:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6388 msgid "Refresh"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6393 msgid "Set skin"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6397 msgid "Save current skin"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6401 msgid "Panel background defaults:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6406 msgid "Background:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6411 msgid "Border size:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6416 msgid "Team color:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6421 msgid "Test team color in configure mode"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6426 msgid "Padding:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6430 msgid "HUD Dock:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6434 msgid "DOCK^Disabled"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6438 msgid "DOCK^Small"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6442 msgid "DOCK^Medium"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6446 msgid "DOCK^Large"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6450 msgid "Grid settings:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6454 msgid "Snap panels to grid"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6458 msgid "Grid size:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6462 msgid "X:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6466 msgid "Y:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6470 msgid "Exit setup"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6474 msgid "Panel HUD Setup"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6478 msgid "Monster:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6483 msgid "Spawn"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6487 msgid "Remove"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6491 msgid "Move target:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6495 msgid "Follow"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6499 msgid "Wander"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6503 msgid "Spawnpoint"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6507 msgid "No moving"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6511 msgid "Colors:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6516 msgid "Set skin:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6520 msgid "Monster Tools"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6524 msgid "Servers"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6528 msgid "Find servers to play on"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6532 msgid "Host your own game"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6536 msgid "Media"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6540 msgid "Profile"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6544 msgid "Multiplayer"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6548 msgid ""
6549 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6550 "settings"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6558 msgid "Default"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6563 msgid "Unlimited"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6567 msgid "Gametype"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6571 msgid "Time limit:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6575 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6579 #, c-format
6580 msgid "%d minutes"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6584 msgid "TIMLIM^Default"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6589 msgid "1 minute"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6593 msgid "TIMLIM^Infinite"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6597 msgid "Teams:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6601 msgid "2 teams"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6605 msgid "3 teams"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6609 msgid "4 teams"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6613 msgid "Player slots:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6617 msgid ""
6618 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6619 "at once"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6623 msgid "Number of bots:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6627 msgid "Amount of bots on your server"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6631 msgid "Bot skill:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6635 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6639 msgid "Botlike"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6643 msgid "Beginner"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6647 msgid "You will win"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6651 msgid "You can win"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6655 msgid "You might win"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6659 msgid "Advanced"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6663 msgid "Expert"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6667 msgid "Pro"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6671 msgid "Assassin"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6675 msgid "Unhuman"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6679 msgid "Godlike"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6683 msgid "Mutators..."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6687 msgid "Mutators and weapon arenas"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6691 msgid "Maplist"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6695 msgid ""
6696 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6697 "Delete to clear; Enter when done."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6701 msgid "Add shown"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6705 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6709 msgid "Remove shown"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6713 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6717 msgid "Add all"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6721 msgid "Add every available map to your selection"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6725 msgid "Remove all"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6729 msgid "Remove all the maps from your selection"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6733 msgid "Start Multiplayer!"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6737 msgid "Title:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6741 msgid "Author:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6745 msgid "Game types:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6750 msgid "Close"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6754 msgid "MAP^Play"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6758 msgid "Map Information"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6762 msgid "All Weapons Arena"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6766 msgid "Most Weapons Arena"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6770 #, c-format
6771 msgid "%s Arena"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6776 msgid "Dodging"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6781 msgid "InstaGib"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6786 msgid "New Toys"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6791 msgid "NIX"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6796 msgid "Rocket Flying"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6801 msgid "Invincible Projectiles"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6806 msgid "No start weapons"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6811 msgid "Low gravity"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6816 msgid "Cloaked"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6820 msgid "Hook"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6825 msgid "Midair"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6829 msgid "Melee only"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6834 msgid "Piñata"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6839 msgid "Weapons stay"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6844 msgid "Blood loss"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6849 msgid "Buffs"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6853 msgid "Overkill"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6857 msgid "No powerups"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6861 msgid "Powerups"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6866 msgid "Touch explode"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6870 msgid "Wall jumping"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6874 msgid "MUT^None"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6878 msgid "Gameplay mutators:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6882 msgid ""
6883 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6884 "directional key to dodge"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6888 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6892 msgid "All players are almost invisible"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6896 msgid ""
6897 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6898 "that support it"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6902 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6906 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6910 msgid ""
6911 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6912 "they can't jump)"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6916 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6920 msgid "Weapon & item mutators:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6924 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6928 msgid ""
6929 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6930 "to use it"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6934 msgid ""
6935 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6936 "with the Electro primary fire"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6940 msgid ""
6941 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6942 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6946 msgid ""
6947 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6948 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6949 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6953 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6957 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6961 msgid "Regular (no arena)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6965 msgid ""
6966 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6967 "without weapon pickups"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6971 msgid "Weapon arenas:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6975 msgid "Custom weapons"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6979 msgid "Most weapons"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6983 msgid "All weapons"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6987 msgid "Special arenas:"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6991 msgid ""
6992 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6993 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6994 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6995 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6999 msgid ""
7000 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7001 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7002 "switch to another weapon."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7006 msgid "with blaster"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7010 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7014 msgid "Mutators"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7018 msgid "SRVS^Categories"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7022 msgid "SRVS^Empty"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7026 msgid "Show empty servers"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7030 msgid "SRVS^Full"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7034 msgid "Show full servers that have no slots available"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7038 msgid "SRVS^Laggy"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7042 msgid "Show high latency servers"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7046 msgid "Reload the server list"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7050 msgid "Pause"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7054 msgid ""
7055 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7060 msgid "Address:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7064 msgid "Info..."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7068 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7073 msgid "Join!"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7078 msgid "No Terms of Service specified"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7083 msgid "MOD^Default"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7087 #, c-format
7088 msgid "%d modified"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7092 msgid "Official"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7096 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7100 msgid "N/A (auth library missing)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7104 msgid "Not supported (can't connect)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7108 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7112 msgid "Supported (will encrypt)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7116 msgid "Supported (won't encrypt)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7120 msgid "Requested (will encrypt)"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7124 msgid "Requested (won't encrypt)"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7128 msgid "Required (can't connect)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7132 msgid "Required (will encrypt)"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7136 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7141 msgid "custom stats server"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7146 msgid "stats disabled"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7151 msgid "stats enabled"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7155 msgid "Status"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7161 msgid "Terms of Service"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7165 msgid "Server Info"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7169 msgid "Hostname:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7173 msgid "Gametype:"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7177 msgid "Map:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7181 msgid "Mod:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7185 msgid "Version:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7189 msgid "Settings:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7194 msgid "Players:"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7198 msgid "Bots:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7202 msgid "Free slots:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7206 msgid "Encryption:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7210 msgid "ID:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7214 msgid "Key:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7218 msgid "Stats:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7222 msgid "Server Information"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7226 msgid "Demos"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7230 msgid "Screenshots"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7234 msgid "Music Player"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7238 msgid "Auto record demos"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7242 msgid "Timedemo"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7246 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7250 msgid "DEMO^Play"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7254 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7259 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7263 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7267 msgid "MUSICPL^Add"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7271 msgid "MUSICPL^Add all"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7275 msgid "Set as menu track"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7279 msgid "Reset default menu track"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7283 msgid "Playlist:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7287 msgid "Random order"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7291 msgid "MUSICPL^Stop"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7295 msgid "MUSICPL^Play"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7299 msgid "MUSICPL^Pause"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7303 msgid "MUSICPL^Prev"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7307 msgid "MUSICPL^Next"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7311 msgid "MUSICPL^Remove"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7315 msgid "MUSICPL^Remove all"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7319 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7323 msgid "Open in the viewer"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7327 msgid "Reset"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7331 msgid "Previous"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7335 msgid "Next"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7339 msgid "Slide show"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7347 msgid "Apply immediately"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7351 msgid "Name"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7355 msgid "Model"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7359 msgid "Glowing color"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7363 msgid "Detail color"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7367 msgid "Statistics"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7371 msgid "Allow player statistics to track your client"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7375 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7379 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7383 msgid "Select language..."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7387 msgid "Are you sure you want to quit?"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7391 msgid "Back to work..."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7395 msgid "I got some more fragging to do!"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7399 msgid "Quit the game"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7403 msgid "Model:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7407 msgid "Remove *"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7411 msgid "Copy *"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7415 msgid "Paste"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7419 msgid "Bone:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7423 msgid "Set * as child"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7427 msgid "Attach to *"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7431 msgid "Detach from *"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7435 msgid "Visual object properties for *:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7439 msgid "Set alpha:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7443 msgid "Set color main:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7447 msgid "Set color glow:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7451 msgid "Set frame:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7455 msgid "Physical object properties for *:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7459 msgid "Set material:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7463 msgid "Set solidity:"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7467 msgid "Non-solid"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7471 msgid "Solid"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7475 msgid "Set physics:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7479 msgid "Static"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7483 msgid "Movable"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7487 msgid "Physical"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7491 msgid "Set scale:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7495 msgid "Set force:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7499 msgid "Claim *"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7503 msgid "* object info"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7507 msgid "* mesh info"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7511 msgid "* attachment info"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7515 msgid "Show help"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7519 msgid "* is the object you are facing"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7523 msgid "Sandbox Tools"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7527 msgid "Video"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7531 msgid "Effects"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7535 msgid "Audio"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7539 msgid "Game"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7543 msgid "Input"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7547 msgid "User"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7552 msgid "Misc"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7556 msgid "Settings"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7560 msgid "Change the game settings"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7564 msgid "Master:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7568 msgid "Music:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7572 msgid "VOL^Ambient:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7576 msgid "Info:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7580 msgid "Items:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7584 msgid "Pain:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7588 msgid "Player:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7592 msgid "Shots:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7596 msgid "Voice:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7600 msgid "Weapons:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7604 msgid "New style sound attenuation"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7608 msgid "Mute sounds when not active"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7612 msgid "Frequency:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7616 msgid "Sound output frequency"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7620 msgid "8 kHz"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7624 msgid "11.025 kHz"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7628 msgid "16 kHz"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7632 msgid "22.05 kHz"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7636 msgid "24 kHz"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7640 msgid "32 kHz"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7644 msgid "44.1 kHz"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7648 msgid "48 kHz"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7652 msgid "Channels:"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7656 msgid "Number of channels for the sound output"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7660 msgid "Mono"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7664 msgid "Stereo"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7668 msgid "2.1"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7672 msgid "4"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7676 msgid "5"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7680 msgid "5.1"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7684 msgid "6.1"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7688 msgid "7.1"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7692 msgid "Swap stereo output channels"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7696 msgid "Swap left/right channels"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7700 msgid "Headphone friendly mode"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7704 msgid ""
7705 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7706 "stereo separation a bit for headphones)"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7710 msgid "Hit indication sound"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7714 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7718 msgid "SND^Fixed"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7722 msgid "Decrease pitch with more damage"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7726 msgid "Decreasing"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7730 msgid "Increase pitch with more damage"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7734 msgid "Increasing"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7738 msgid "Chat message sound"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7742 msgid "Menu sounds"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7746 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7750 msgid "Focus sounds"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7754 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7758 msgid "Time announcer:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7762 msgid "WRN^Disabled"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7766 msgid "5 minutes"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7770 msgid "WRN^Both"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7774 msgid "Automatic taunts:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7778 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7782 msgid "Sometimes"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7786 msgid "Often"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7792 msgid "Always"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7796 msgid "Debug info about sounds"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7800 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7804 msgid "Reset key bindings"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7808 msgid "Quality preset:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7812 msgid "PRE^OMG!"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7816 msgid "PRE^Low"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7820 msgid "PRE^Medium"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7824 msgid "PRE^Normal"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7828 msgid "PRE^High"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7832 msgid "PRE^Ultra"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7836 msgid "PRE^Ultimate"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7840 msgid "Geometry detail:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7844 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7848 msgid "DET^Lowest"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7852 msgid "DET^Low"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7856 msgid "DET^Normal"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7860 msgid "DET^Good"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7864 msgid "DET^Best"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7868 msgid "DET^Insane"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7872 msgid "Player detail:"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7876 msgid "PDET^Low"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7880 msgid "PDET^Medium"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7884 msgid "PDET^Normal"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7888 msgid "PDET^Good"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7892 msgid "PDET^Best"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7896 msgid "Texture resolution:"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7900 msgid "RES^Leet"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7904 msgid "RES^Lowest"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7908 msgid "RES^Very low"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7912 msgid "RES^Low"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7916 msgid "RES^Normal"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7920 msgid "RES^Good"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7924 msgid "RES^Best"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7930 msgid "Avoid lossy texture compression"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7934 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7938 msgid "Show sky"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7942 msgid "Show surfaces"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7946 msgid ""
7947 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7948 "performance boost, but looks very ugly."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7952 msgid "Use lightmaps"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7956 msgid ""
7957 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7958 "video memory"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7962 msgid "Deluxe mapping"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7966 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7970 msgid "Gloss"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7974 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7978 msgid "Offset mapping"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7982 msgid ""
7983 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7984 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7988 msgid "Relief mapping"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7992 msgid ""
7993 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7997 msgid "Reflections:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8001 msgid ""
8002 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8003 "with reflecting surfaces"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8007 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8011 msgid "Blurred"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8015 msgid "REFL^Good"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8019 msgid "Sharp"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8023 msgid "Decals"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8027 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8031 msgid "Decals on models"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8036 msgid "Distance:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8040 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8044 msgid "Time:"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8048 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8052 msgid "Damage effects:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8056 msgid "DMGFX^Disabled"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8060 msgid "Skeletal"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8064 msgid "DMGFX^All"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8068 msgid "No dynamic lighting"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8072 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8076 msgid "Fake corona lighting"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8080 msgid ""
8081 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8082 "of real dynamic lights"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8086 msgid "Realtime dynamic lighting"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8090 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8095 msgid "Shadows"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8099 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8103 msgid "Realtime world lighting"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8107 msgid ""
8108 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8109 "Note that this might have a big impact on performance."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8113 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8117 msgid "Use normal maps"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8121 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8125 msgid "Soft shadows"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8129 msgid "Fade corona according to visibility"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8133 msgid "Fade coronas according to visibility"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8137 msgid "Bloom"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8141 msgid ""
8142 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8143 "pixels. Has a big impact on performance."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8147 msgid "Extra postprocessing effects"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8151 msgid ""
8152 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8153 "using a powerup"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8157 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8161 msgid "Motion blur:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8165 msgid "Particles"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8169 msgid "Spawnpoint effects"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8173 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8177 msgid "Quality:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8182 msgid ""
8183 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8184 "gives for better performance"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8188 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8192 msgid "No crosshair"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8197 msgid "Per weapon"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8201 msgid ""
8202 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8203 "models"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8209 msgid "Size:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8213 msgid "By health"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8217 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8221 msgid "Enable center crosshair dot"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8225 msgid "Use normal crosshair color"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8229 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8233 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8237 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8241 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8245 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8249 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8253 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8257 msgid "Crosshair"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8261 msgid "Scoreboard"
8262 msgstr "Papan markah"
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8265 msgid "Fading speed:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8269 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8273 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8277 msgid "Show team sizes:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8281 msgid ""
8282 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8283 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8287 msgid "Waypoints"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8291 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8295 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8299 msgid "Control transparency of the waypoints"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8304 msgid "Fontsize:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8308 msgid "Edge offset:"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8312 msgid "Fade when near the crosshair"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8316 msgid "Display names instead of icons"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8320 msgid "Damage"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8324 msgid "Overlay:"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8328 msgid "Factor:"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8332 msgid "Fade rate:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8336 msgid "Player Names"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8340 msgid "Show names above players"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8344 msgid "Max distance:"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8348 msgid "Decolorize:"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8353 msgid "Teamplay"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8357 msgid "Only when near crosshair"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8361 msgid "Display health and armor"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8365 msgid "Damage overlay:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8369 msgid "Dynamic HUD"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8373 msgid "HUD moves around following player's movement"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8377 msgid "Shake the HUD when hurt"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8382 msgid "Enter HUD editor"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8386 msgid "HUD"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8390 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8394 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8398 msgid "Frag Information"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8402 msgid "Display information about killing sprees"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8406 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8410 msgid "Show spree information in centerprints"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8414 msgid "Show spree information in death messages"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8418 msgid "Sprees in info messages:"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8422 msgid "SPREES^Disabled"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8426 msgid "Target"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8430 msgid "Attacker"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8434 msgid "SPREES^Both"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8438 msgid "Print on a seperate line"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8442 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8446 msgid "Add frag location to death messages when available"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8450 msgid "Gamemode Settings"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8454 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8458 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8464 msgid "Other"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8468 msgid "Display console messages in the top left corner"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8472 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8476 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8480 msgid "Powerup notifications"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8484 msgid "Weapon centerprint notifications"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8488 msgid "Weapon info message notifications"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8492 msgid "Announcers"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8496 msgid "Respawn countdown sounds"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8500 msgid "Killstreak sounds"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8504 msgid "Achievement sounds"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8508 msgid "Messages"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8512 msgid "Items"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8516 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8520 msgid "Unavailable alpha:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8524 msgid "Unavailable color:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8528 msgid "GHOITEMS^Black"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8532 msgid "GHOITEMS^Dark"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8536 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8540 msgid "GHOITEMS^Normal"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8544 msgid "GHOITEMS^Blue"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8549 msgid "Players"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8553 msgid "Force player models to mine"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8557 msgid "Force player colors to mine"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8561 msgid ""
8562 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8563 "enemy team"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8567 msgid "Except in team games"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8571 msgid "Only in Duel"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8575 msgid "Only in team games"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8579 msgid "In team games and Duel"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8583 msgid "Body fading:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8587 msgid "Gibs:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8591 msgid "GIBS^None"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8595 msgid "GIBS^Few"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8599 msgid "GIBS^Many"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8603 msgid "GIBS^Lots"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8607 msgid "Models"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8611 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8615 msgid "1st person perspective"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8619 msgid "Slide to third person upon death"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8623 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8627 msgid "Smooth the view while crouching"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8631 msgid "View waving while idle"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8635 msgid "View bobbing while walking around"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8639 msgid "3rd person perspective"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8643 msgid "Back distance"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8647 msgid "Up distance"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8651 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8655 msgid "Field of view:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8659 msgid "Field of vision in degrees"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8663 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8667 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8671 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8675 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8679 msgid "ZOOM^Instant"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8683 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8687 msgid ""
8688 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8689 "sensitivity change)"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8693 msgid "Velocity zoom"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8697 msgid "Forward movement only"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8701 msgid "VZOOM^Factor"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8705 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8709 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8713 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8718 msgid "View"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8722 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8726 msgid "Up"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8730 msgid "Down"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8734 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8738 msgid ""
8739 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8743 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8747 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8751 msgid ""
8752 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8753 "you are carrying"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8757 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8761 msgid "Draw 1st person weapon model"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8765 msgid "Draw the weapon model"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8771 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8775 msgid "Weapon model opacity:"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8779 msgid "Gun model swaying"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8783 msgid "Gun model bobbing"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8788 msgid "Weapons"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8792 msgid "Key Bindings"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8796 msgid "Change key..."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8800 msgid "Edit..."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8804 msgid "Clear"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8808 msgid "Reset all"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8812 msgid "Mouse"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8816 msgid "Sensitivity:"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8820 msgid "Mouse speed multiplier"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8824 msgid "Smooth aiming"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8828 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8832 msgid "Invert aiming"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8836 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8840 msgid "Use system mouse positioning"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8844 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8850 msgid "Disable system mouse acceleration"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8854 msgid "Make use of DGA mouse input"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8858 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8862 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8866 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8870 msgid "Jetpack on jump:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8874 msgid "JPJUMP^Disabled"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8878 msgid "Air only"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8882 msgid "JPJUMP^All"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8888 msgid "Use joystick input"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8892 msgid "Command when pressed:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8896 msgid "Command when released:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8900 msgid "Cancel"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8904 msgid "User defined key bind"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8908 #, c-format
8909 msgid "%d fps"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8913 #, c-format
8914 msgid "%d KB/s"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8918 #, c-format
8919 msgid "%d MB/s"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8923 msgid "Network"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8927 msgid "Client UDP port:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8931 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8935 msgid "Bandwidth:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8939 msgid "Specify your network speed"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8943 msgid "56k"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8947 msgid "ISDN"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8951 msgid "Slow ADSL"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8955 msgid "Fast ADSL"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8959 msgid "Broadband"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8963 msgid "Downloads:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8967 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8971 msgid "Download speed:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8975 msgid "Local latency:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8979 msgid "Show netgraph"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8983 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8987 msgid "Client-side movement prediction"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8991 msgid "Movement error compensation"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8995 msgid "Use encryption (AES) when available"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8999 msgid "Framerate"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9003 msgid "Maximum:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9007 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9011 msgid "Target:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9015 msgid "TRGT^Disabled"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9019 msgid "Idle limit:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9023 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9027 msgid "Save processing time for other apps"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9031 msgid "Show frames per second"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9035 msgid "Show your rendered frames per second"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9039 msgid "Menu tooltips:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9043 msgid ""
9044 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9045 "command bound to the menu item)"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9049 msgid "TLTIP^Disabled"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9053 msgid "TLTIP^Standard"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9057 msgid "TLTIP^Advanced"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9061 msgid "Show current date and time"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9065 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9069 msgid "Enable developer mode"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9073 msgid "Advanced settings..."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9077 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9082 msgid "Factory reset"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9086 msgid "Cvar filter:"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9090 msgid "Modified cvars only"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9094 msgid "Setting:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9098 msgid "Type:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9102 msgid "Value:"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9106 msgid "Description:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9110 msgid "Advanced settings"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9114 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9118 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9122 msgid "Menu Skins"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9126 msgid "Text Language"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9130 msgid "Set language"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9134 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9138 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9142 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9146 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9150 msgid "Disconnect now"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9154 msgid "Switch language"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9158 msgid "Warning"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9162 msgid "Resolution:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9166 msgid "Font/UI size:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9170 msgid "SZ^Unreadable"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9174 msgid "SZ^Tiny"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9178 msgid "SZ^Little"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9182 msgid "SZ^Small"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9186 msgid "SZ^Medium"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9190 msgid "SZ^Large"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9194 msgid "SZ^Huge"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9198 msgid "SZ^Gigantic"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9202 msgid "SZ^Colossal"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9206 msgid "Color depth:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9210 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9214 msgid "16bit"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9218 msgid "32bit"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9222 msgid "Full screen"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9226 msgid "Vertical Synchronization"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9230 msgid ""
9231 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9232 "screen refresh rate"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9236 msgid "Flip view horizontally"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9240 msgid "Poor man's left handed mode"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9244 msgid "Anisotropy:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9248 msgid "Anisotropic filtering quality"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9252 msgid "ANISO^Disabled"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9257 msgid "2x"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9262 msgid "4x"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9266 msgid "8x"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9270 msgid "16x"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9274 msgid "Antialiasing:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9278 msgid ""
9279 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9280 "might decrease performance by quite a lot"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9284 msgid "AA^Disabled"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9288 msgid "High-quality frame buffer"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9292 msgid "Depth first:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9296 msgid ""
9297 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9298 "normal rendering starts"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9302 msgid "DF^Disabled"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9306 msgid "DF^World"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9310 msgid "DF^All"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9314 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9318 msgid "VBO^Off"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9322 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9328 msgid ""
9329 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9330 "for faster rendering"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9334 msgid "Vertices"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9338 msgid "Vertices and Triangles"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9342 msgid "Brightness:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9346 msgid "Brightness of black"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9350 msgid "Contrast:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9354 msgid "Brightness of white"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9358 msgid "Gamma:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9362 msgid ""
9363 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9364 "white or black"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9368 msgid "Contrast boost:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9372 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9376 msgid "Saturation:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9380 msgid ""
9381 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9382 "requires GLSL color control"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9386 msgid "LIT^Ambient:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9390 msgid ""
9391 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9392 "and flat"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9396 msgid "Intensity:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9400 msgid "Global rendering brightness"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9404 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9408 msgid ""
9409 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9410 "strange input or video lag on some machines"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9414 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9418 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9422 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9426 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9430 msgid "???"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9434 msgid "Campaign Difficulty:"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9438 msgid "CSKL^Easy"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9442 msgid "CSKL^Medium"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9446 msgid "CSKL^Hard"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9450 msgid "Start Singleplayer!"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9454 msgid "Singleplayer"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9458 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9462 msgid "Winner"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9466 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9470 msgid "Autoselect team (recommended)"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9474 msgid "red"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9478 msgid "blue"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9482 msgid "yellow"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9486 msgid "pink"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9491 msgid "spectate"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9495 msgid "Team Selection"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9499 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9503 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9507 msgid "Accept"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9511 msgid "Don't accept (quit the game)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9515 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9519 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9523 msgid "teamplay"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9527 msgid "free for all"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9531 msgid "Moving"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9535 msgid "forward"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9539 msgid "backpedal"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9543 msgid "strafe left"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9547 msgid "strafe right"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9551 msgid "jump / swim"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9555 msgid "crouch / sink"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9559 msgid "off-hand hook"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9563 msgid "jetpack"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9567 msgid "Attacking"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9571 msgid "WEAPON^previous"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9575 msgid "WEAPON^next"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9579 msgid "WEAPON^previously used"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9583 msgid "WEAPON^best"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9587 msgid "reload"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9591 msgid "drop weapon / throw nade"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9595 msgid "hold zoom"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9599 msgid "toggle zoom"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9603 msgid "show scores"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9607 msgid "screen shot"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9611 msgid "maximize radar"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9615 msgid "3rd person view"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9619 msgid "enter spectator mode"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9623 msgid "Communication"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9627 msgid "public chat"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9631 msgid "team chat"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9635 msgid "show chat history"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9639 msgid "vote YES"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9643 msgid "vote NO"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9647 msgid "Client"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9651 msgid "enter console"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9655 msgid "disconnect"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9659 msgid "quit"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9663 msgid "auto-join team"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9667 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9671 msgid "suicide / respawn"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9675 msgid "quick menu"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9679 msgid "User defined"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9683 msgid "Development"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9687 msgid "sandbox menu"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9691 msgid "drag object (sandbox)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9695 msgid "waypoint editor menu"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9699 msgid "Do not press this button again!"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9703 msgid ""
9704 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9708 #, c-format
9709 msgid "%s's Xonotic Server"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9713 msgid ""
9714 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9715 "again."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9719 msgid "spectator"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9723 msgid "<no model found>"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9727 msgid "SERVER^Remove favorite"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9731 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9735 msgid "SERVER^Favorite"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9739 msgid ""
9740 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9741 "future"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9745 msgid "Ping"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9749 msgid "Hostname"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9753 msgid "Map"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9757 msgid "Type"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9761 #, c-format
9762 msgid "AES level %d"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9766 msgid "ENC^none"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9770 msgid "encryption:"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9774 #, c-format
9775 msgid "mod: %s"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9779 #, c-format
9780 msgid "modified settings"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9784 #, c-format
9785 msgid "official settings"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9789 msgid "SLCAT^Favorites"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9793 msgid "SLCAT^Recommended"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9797 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9801 msgid "SLCAT^Servers"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9805 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9809 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9813 msgid "SLCAT^Overkill"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9817 msgid "SLCAT^InstaGib"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9821 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9825 msgid "<TITLE>"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9829 msgid "<AUTHOR>"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9833 msgid "VOL^MAX"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9837 msgid "VOL^OFF"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9841 #, c-format
9842 msgid "%s dB"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9846 msgid "PART^OMG"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9850 msgid "PARTQUAL^Low"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9854 msgid "PARTQUAL^Medium"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9858 msgid "PARTQUAL^Normal"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9862 msgid "PARTQUAL^High"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9866 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9870 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9874 msgid ""
9875 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9876 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9880 msgid "Screen resolution"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9884 msgid "FADESPEED^Slow"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9888 msgid "FADESPEED^Normal"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9892 msgid "FADESPEED^Fast"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9896 msgid "FADESPEED^Instant"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9900 msgid "January"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9904 msgid "February"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9908 msgid "March"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9912 msgid "April"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9916 msgid "May"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9920 msgid "June"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9924 msgid "July"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9928 msgid "August"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9932 msgid "September"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9936 msgid "October"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9940 msgid "November"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9944 msgid "December"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9948 #, no-c-format
9949 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9953 msgid "Joined:"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9957 msgid "Last match:"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9961 msgid "Time played:"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9965 msgid "Favorite map:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9970 #, c-format
9971 msgid "Matches:"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9975 #, c-format
9976 msgid "Wins/Losses:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9980 #, c-format
9981 msgid "Win percentage:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9985 #, c-format
9986 msgid "Kills/Deaths:"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9990 #, c-format
9991 msgid "Kill ratio:"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9995 msgid "ELO:"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9999 msgid "Rank:"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10003 msgid "Percentile:"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10007 #, c-format
10008 msgid "%d (unranked)"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10012 msgid "Update can be downloaded at:"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10016 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10020 #, c-format
10021 msgid "Update to %s now!"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10025 msgid ""
10026 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10027 "^1Expect visual problems."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10031 msgid "Use default"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10035 msgid "Team Color:"
10036 msgstr ""