]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'bones_was_here/netsettings' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
25 msgid "  vs  "
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 #, c-format
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 #, c-format
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
39 #, c-format
40 msgid "Title at %s"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #, c-format
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
56 #, c-format
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
61 msgid "Generic message"
62 msgstr ""
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
69 #, c-format
70 msgid "FPS: %.*f"
71 msgstr "FPS: %.*f"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgid "^1Observing"
75 msgstr "^1Memerhati"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 #, c-format
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgid "primary fire"
90 msgstr "senjata api utama"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #, c-format
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "next weapon"
100 msgstr "senjata seterusnya"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "senjata sebelumnya"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #, c-format
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #, c-format
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "jatuhkan senjata"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "senjata api kedua"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
134 msgid "server info"
135 msgstr "maklumat pelayan"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 #, c-format
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
144 msgid "jump"
145 msgstr "lompat"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 #, c-format
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 #, c-format
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
165 msgid "ready"
166 msgstr "bersedia"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #, c-format
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr ""
176 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #, c-format
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #, c-format
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
198 msgid "team menu"
199 msgstr "menu pasukan"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
203 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Menonton anda:"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
227 #, c-format
228 msgid "Player %d"
229 msgstr "Pemain %d"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
233 #, c-format
234 msgid "Submenu%d"
235 msgstr "Submenu%d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
238 #, c-format
239 msgid "Command%d"
240 msgstr "Perintah%d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgid "Continue..."
244 msgstr "Teruskan..."
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
248 msgid "Chat"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^nice one"
261 msgstr "QMCMD^hebat"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
276 msgid "QMCMD^Send in English"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
285 msgid "QMCMD^strength soon"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
294 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^negative"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
309 msgid "QMCMD^positive"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 #, c-format
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
399 msgid "QMCMD^Settings"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
416 msgid "QMCMD^Names above players"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
424 msgid "QMCMD^FPS"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
428 msgid "QMCMD^Net graph"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
499 #, c-format
500 msgid " (-%dL)"
501 msgstr " (-%dL)"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
504 #, c-format
505 msgid " (+%dL)"
506 msgstr " (+%dL)"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgid "Start line"
510 msgstr "Garisan pemula"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgid "Finish line"
515 msgstr "Garisan penamat"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 #, c-format
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 #, c-format
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
531 msgid "missing a checkpoint"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
543 msgid "Number of ball carrier kills"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "SCO^bckills"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "SCO^bctime"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "SCO^caps"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "SCO^captime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of deaths"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^deaths"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "SCO^destroyed"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "SCO^damage"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage done"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "SCO^dmgtaken"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage taken"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
607 msgid "Number of flag drops"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "SCO^drops"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Player ELO"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "SCO^elo"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "SCO^fastest"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of faults committed"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "SCO^faults"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of flag carrier kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "SCO^fckills"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "FPS"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "SCO^fps"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of kills minus suicides"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "SCO^frags"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of goals scored"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "SCO^goals"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of keys carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "SCO^kckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^k/d"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
685 msgid "The kill-death ratio"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 msgid "SCO^kdr"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "SCO^kdratio"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "SCO^kills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "SCO^laps"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of lives (LMS)"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "SCO^lives"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of times a key was lost"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "SCO^losses"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 msgid "Player name"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "SCO^name"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^nick"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 msgid "Number of objectives destroyed"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "SCO^objectives"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid ""
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^pickups"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 msgid "Ping time"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 msgid "SCO^ping"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Packet loss"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgid "SCO^pl"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
775 msgid "Number of players pushed into void"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "SCO^pushes"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Player rank"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "SCO^rank"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of flag returns"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "SCO^returns"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of revivals"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^revivals"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of rounds won"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "SCO^rounds won"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "SCO^score"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "Total score"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of suicides"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "SCO^suicides"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of kills minus deaths"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "SCO^sum"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^takes"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of teamkills"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "SCO^teamkills"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^ticks"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "SCO^time"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 msgid ""
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
876 msgid "Usage:"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 msgid ""
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
896 msgid ""
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
910 msgid ""
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
918 msgid ""
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
928 msgid ""
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
934 msgid ""
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
948 msgid "N/A"
949 msgstr "Tiada"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
952 #, c-format
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
957 msgid "Item stats"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
961 msgid "Map stats:"
962 msgstr "Statistik peta:"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
965 msgid "Monsters killed:"
966 msgstr "Raksasa dibunuh:"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
969 msgid "Secrets found:"
970 msgstr "Rahsia dijumpai:"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
973 #, c-format
974 msgid "Spectators"
975 msgstr "Penonton"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
978 #, c-format
979 msgid "^3%1.0f minutes"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
984 #, c-format
985 msgid "^5%s %s"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
992 msgid "SCO^points"
993 msgstr "SCO^mata"
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
997 #, c-format
998 msgid "^2+%s %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1002 #, c-format
1003 msgid "^7Map: ^2%s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1007 #, c-format
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1012 #, c-format
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1017 #, c-format
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1019 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1022 #, c-format
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1024 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1027 #, c-format
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1029 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1032 msgid "qu"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1036 msgid "m"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1040 msgid "km"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1044 msgid "mi"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1048 msgid "nmi"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1052 msgid "Warmup"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1056 msgid "Timeout"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1064 msgid "Overtime"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 #, c-format
1069 msgid "Overtime #%d"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1090 msgstr "^1Susun HUD"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1099 msgid "Yes"
1100 msgstr "Ya"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 msgid "No"
1110 msgstr "Tidak"
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1113 msgid "Out of ammo"
1114 msgstr "Kehabisan peluru"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1117 msgid "Don't have"
1118 msgstr "Tiada"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1121 msgid "Unavailable"
1122 msgstr "Tak wujud"
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:292
1125 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 msgid "qu/s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1133 msgid "m/s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 msgid "km/h"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 msgid "mph"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 msgid "knots"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1149 #, c-format
1150 msgid "Level %d:"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1154 #, c-format
1155 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1160 msgid "Gametype:"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1164 msgid "Active modifications:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1168 msgid "Special gameplay tips:"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1172 msgid "MOTD:"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1176 #, c-format
1177 msgid "%s (not bound)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1181 msgid " (1 vote)"
1182 msgstr "(1 undi)"
1183
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1185 #, c-format
1186 msgid " (%d votes)"
1187 msgstr " (%d undi)"
1188
1189 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1190 msgid "Don't care"
1191 msgstr "Tak kisah"
1192
1193 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1194 msgid "Decide the gametype"
1195 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1196
1197 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1198 msgid "Vote for a map"
1199 msgstr "Undi peta"
1200
1201 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1202 #, c-format
1203 msgid "%d seconds left"
1204 msgstr "Tinggal %d saat"
1205
1206 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1207 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1211 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1215 msgid "Requesting preview..."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/view.qc:891
1219 msgid "Nade timer"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/view.qc:896
1223 msgid "Capture progress"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/view.qc:901
1227 msgid "Revival progress"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1231 msgid "error creating curl handle"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1235 msgid "Assault"
1236 msgstr "Serangan"
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1239 msgid ""
1240 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1241 "out"
1242 msgstr ""
1243 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1244 "masa tamat"
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1253 msgid "Point limit:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1257 msgid "Clan Arena"
1258 msgstr "Arena Suku"
1259
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1261 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1262 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1263
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1268 msgid "Frag limit:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1274 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1278 msgid "Capture time rankings"
1279 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1280
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1282 msgid "Capture the Flag"
1283 msgstr "Curi Bendera"
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1286 msgid ""
1287 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1288 "from the other team"
1289 msgstr ""
1290 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1291 "daripada pasukan lain"
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1294 msgid "Capture limit:"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1298 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1303 msgid "Rankings"
1304 msgstr "Kedudukan"
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1307 msgid "Race CTS"
1308 msgstr "Lumba CTS"
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1311 msgid "Race for fastest time."
1312 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1315 msgid "Deathmatch"
1316 msgstr "Kalah Mati"
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1319 msgid "Score as many frags as you can"
1320 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1321
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1323 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1324 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1327 msgid "Domination"
1328 msgstr "Dominasi"
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1333 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1337 msgid "Duel"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1341 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1345 msgid "Freeze Tag"
1346 msgstr "Aci Beku"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1349 msgid ""
1350 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1351 "freeze all enemies to win"
1352 msgstr ""
1353 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1354 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1357 msgid "Invasion"
1358 msgstr "Serangan"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1361 msgid "Survive against waves of monsters"
1362 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1365 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1366 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1369 msgid "Keepaway"
1370 msgstr "Bola Elak"
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1373 msgid "Gather all the keys to win the round"
1374 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1377 msgid "Key Hunt"
1378 msgstr "Pencarian Kunci"
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1381 msgid "^1You have no more lives left"
1382 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1385 msgid "Last Man Standing"
1386 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1389 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1390 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1393 msgid "Lives:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1397 msgid "Nexball"
1398 msgstr "Bola Nex"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1401 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1402 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1405 msgid "Goals:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1409 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1413 msgid "Ball Stealer"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1417 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1418 msgstr ""
1419 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1422 msgid "Onslaught"
1423 msgstr "Serangan Hebat"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1426 msgid "Personal best"
1427 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1430 msgid "Server best"
1431 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1434 msgid "Race"
1435 msgstr "Lumba"
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1438 msgid "Race against other players to the finish line"
1439 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1442 msgid "Laps:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1446 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1447 msgstr ""
1448 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1449 "lawan"
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1452 msgid "Team Deathmatch"
1453 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1456 msgid "bullets"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1460 msgid "cells"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1464 msgid "plasma"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1468 msgid "rockets"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1472 msgid "shells"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1476 msgid "Small armor"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1480 msgid "Medium armor"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1484 msgid "Big armor"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1488 msgid "Mega armor"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1492 msgid "Small health"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1496 msgid "Medium health"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1500 msgid "Big health"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1504 msgid "Mega health"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1510 msgid "Jetpack"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1514 msgid "fuel"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1518 msgid "Fuel regenerator"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1522 msgid "Fuel regen"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1526 #, no-c-format
1527 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1531 msgid "It's your turn"
1532 msgstr "Giliran anda"
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1535 msgid "Quit"
1536 msgstr "Berhenti Main"
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1539 msgid "Invite"
1540 msgstr "Ajak Rakan"
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1543 msgid "Current Game"
1544 msgstr "Permainan Semasa"
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1547 msgid "Exit Menu"
1548 msgstr "Keluar Menu"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1552 msgid "Create"
1553 msgstr "Cipta"
1554
1555 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1556 msgid "Join"
1557 msgstr "Sertai"
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1560 msgid "Minigames"
1561 msgstr "Permainan Mini"
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1564 msgid "Minigame message"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1568 msgid "Bulldozer"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1574 msgid "Game over!"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1578 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1588 msgid "You are spectating"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1592 msgid "Better luck next time!"
1593 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1596 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1597 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1600 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1601 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1604 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1608 msgid "Push the boulders onto the targets"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1612 msgid "Next Level"
1613 msgstr "Tahap Seterusnya"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1616 msgid "Restart"
1617 msgstr "Mulakan Semula"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1620 msgid "Editor"
1621 msgstr "Editor"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1625 msgid "Save"
1626 msgstr "Simpan"
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1629 msgid "Connect Four"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1638 #, c-format
1639 msgid "%s^7 won the game!"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1645 msgid "Draw"
1646 msgstr "Lukis"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1652 msgid "You lost the game!"
1653 msgstr "Anda kalah!"
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1659 msgid "You win!"
1660 msgstr "Anda menang!"
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1666 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1673 msgid "Click on the game board to place your piece"
1674 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1677 msgid "Nine Men's Morris"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1681 msgid ""
1682 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1686 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1690 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1694 msgid "Pong"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1699 msgid "AI"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1703 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1707 msgid "Start Match"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1711 msgid "Add AI player"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1715 msgid "Remove AI player"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1719 msgid "Push-Pull"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1724 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1731 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1736 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1741 msgid "Next Match"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1745 msgid "Peg Solitaire"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1749 msgid "All pieces cleared!"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1753 msgid "Remaining pieces:"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1757 #, c-format
1758 msgid "Pieces left: %s"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1762 msgid "No more valid moves"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1766 msgid "Well done, you win!"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1770 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1774 msgid "Tic Tac Toe"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1778 msgid "Single Player"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1783 msgid "Mage"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1787 msgid "Mage spike"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1792 msgid "Shambler"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1797 msgid "Spider"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1801 msgid "Spider attack"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1805 msgid "Webbed"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1810 msgid "Wyvern"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1814 msgid "Wyvern attack"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1819 msgid "Zombie"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1823 msgid "Ammo"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1827 msgid "Resistance"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1831 msgid "Medic"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1835 msgid "Bash"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1841 msgid "Vampire"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1845 msgid "Disability"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1849 msgid "Disabled"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1853 msgid "Vengeance"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1857 msgid "Jump"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1861 msgid "Inferno"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1865 msgid "Swapper"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1869 msgid "Magnet"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1873 msgid "Luck"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1877 msgid "Flight"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1881 msgid "Buff"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1885 msgid "Damage text"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1889 msgid "Draw damage numbers"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1893 msgid "Font size minimum:"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1897 msgid "Font size maximum:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1906 msgid "Color:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1910 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1914 msgid "Vaporizer ammo"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1919 msgid "Extra life"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1923 msgid "Napalm grenade"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1927 msgid "Ice grenade"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1931 msgid "Translocate grenade"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1935 msgid "Spawn grenade"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1939 msgid "Heal grenade"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1943 msgid "Monster grenade"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1947 msgid "Entrap grenade"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1951 msgid "Veil grenade"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1955 msgid "Grenade"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1959 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1963 msgid "Overkill MachineGun"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1967 msgid "Overkill Nex"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1971 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1975 msgid "Overkill Shotgun"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1981 msgid "Invisibility"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1987 msgid "Shield"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1993 msgid "Speed"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1999 msgid "Strength"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2003 msgid "Burning"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2007 msgid "Spawn Shield"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2011 msgid "Superweapons"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2015 msgid "Waypoint"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2019 msgid "Help me!"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2023 msgid "Here"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2027 msgid "DANGER"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2031 msgid "Frozen!"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2035 msgid "Reviving"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2039 msgid "Item"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2043 msgid "Checkpoint"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2048 msgid "Finish"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2054 msgid "Start"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2058 msgid "Defend"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2062 msgid "Destroy"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2066 msgid "Push"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2070 msgid "Flag carrier"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2074 msgid "Enemy carrier"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2078 msgid "Dropped flag"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2082 msgid "White base"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2086 msgid "Red base"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2090 msgid "Blue base"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2094 msgid "Yellow base"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2098 msgid "Pink base"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2102 msgid "Return flag here"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2113 msgid "Control point"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2117 msgid "Dropped key"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2125 msgid "Key carrier"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2129 msgid "Run here"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2134 msgid "Ball"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2138 msgid "Ball carrier"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2142 msgid "Goal"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2147 msgid "Generator"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2151 msgid "Weapon"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2155 msgid "Monster"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2159 msgid "Vehicle"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2163 msgid "Intruder!"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2167 msgid "Tagged"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2171 #, c-format
2172 msgid "%s needing help!"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2176 msgid "^1Server notices:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2180 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2184 #, c-format
2185 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2192 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2209 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2213 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2217 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2225 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2229 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2233 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2237 msgid ""
2238 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2239 "base"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2243 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2250 "itself"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2260 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2264 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2295 #, c-format
2296 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2300 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2304 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2308 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2312 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2816 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2827 msgid "^BGRound tied"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2832 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2836 #, c-format
2837 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2852 #, c-format
2853 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2858 #, c-format
2859 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2864 #, c-format
2865 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2870 #, c-format
2871 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2876 #, c-format
2877 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2882 #, c-format
2883 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2888 #, c-format
2889 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2894 #, c-format
2895 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^F3 connected"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2971 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2975 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2989 #, c-format
2990 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2994 #, c-format
2995 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2999 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3003 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3042 msgid ""
3043 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3044 "spectators aren't allowed at the moment."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3091 "and will be lost."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3098 "lost."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3110 "(^F1%s^F4)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3114 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3121 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3130 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3134 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3138 #, c-format
3139 msgid ""
3140 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3141 "^F2Xonotic %s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3154 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3311 #, c-format
3312 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3371 "%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3478 msgid "^F4You are now alone!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3482 msgid "^BGYou are attacking!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3486 msgid "^BGYou are defending!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3490 #, c-format
3491 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3495 msgid "^BGBegin!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3499 msgid "^BGGame starts in"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGRound %s starts in"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3508 msgid "^F4Round cannot start"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3512 msgid "^F2Don't camp!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3516 msgid ""
3517 "^BGYou are now free.\n"
3518 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3519 "^BGif you think you will succeed."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3523 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3527 msgid ""
3528 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3529 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3530 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3534 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3538 msgid "^BGYou captured the flag!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3587 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3591 msgid "^BGYou got the flag!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3595 #, c-format
3596 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3600 #, c-format
3601 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3605 #, c-format
3606 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3610 #, c-format
3611 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3615 #, c-format
3616 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3620 #, c-format
3621 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3625 #, c-format
3626 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3630 #, c-format
3631 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3635 #, c-format
3636 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3640 #, c-format
3641 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3645 #, c-format
3646 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3650 #, c-format
3651 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3655 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3659 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3663 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3667 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3671 #, c-format
3672 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3678 #, c-format
3679 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3683 #, c-format
3684 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3690 #, c-format
3691 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3695 #, c-format
3696 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3700 #, c-format
3701 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3705 #, c-format
3706 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3710 #, c-format
3711 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3715 #, c-format
3716 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3720 #, c-format
3721 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3725 #, c-format
3726 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3730 #, c-format
3731 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3740 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3747 "You are now on: %s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3751 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3755 msgid "^K1Die camper!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3759 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3763 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3767 #, c-format
3768 msgid "^K1You were %s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3772 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3776 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3780 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3784 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3788 msgid "^K1You fragged yourself!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3792 msgid "^K1You need to be more careful!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3796 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3800 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3804 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3808 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3812 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3816 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3820 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3824 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3828 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3832 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3836 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3840 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3844 msgid "^K1You need to preserve your health"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3848 msgid "^K1You became a shooting star!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3852 msgid "^K1You melted away in slime!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3856 msgid "^K1You committed suicide!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3860 msgid "^K1You ended it all!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3864 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGYou are now on: %s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3873 msgid "^K1You died in an accident!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3877 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3881 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3885 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3889 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3893 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3897 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3901 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3905 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3909 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3913 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3917 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3921 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3925 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3929 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3933 msgid "^K1Watch your step!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3937 #, c-format
3938 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3942 #, c-format
3943 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3947 #, c-format
3948 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3952 #, c-format
3953 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3957 msgid ""
3958 "^K1Stop idling!\n"
3959 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3963 msgid ""
3964 "^K1Stop idling!\n"
3965 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3969 #, c-format
3970 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3974 #, c-format
3975 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3979 msgid "^BGDoor unlocked!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3983 #, c-format
3984 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3988 #, c-format
3989 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3993 msgid "^K3You revived yourself"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3997 #, c-format
3998 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4002 #, c-format
4003 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4007 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4011 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4015 msgid "^K1You froze yourself"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4019 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4023 #, c-format
4024 msgid "^K1A %s has arrived!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4028 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4032 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4036 msgid ""
4037 "^K1No spawnpoints available!\n"
4038 "Hope your team can fix it..."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4042 msgid ""
4043 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4044 "The player limit reached maximum capacity."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4048 msgid "^BGYou picked up the ball"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4052 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4056 msgid ""
4057 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4058 "Help the key carriers to meet!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4062 msgid ""
4063 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4064 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4068 msgid ""
4069 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4070 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4074 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4078 msgid "^BGScanning frequency range..."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4082 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4086 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4090 msgid ""
4091 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4092 "Use the same command again to spectate anyway."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4096 #, c-format
4097 msgid ""
4098 "^BGWaiting for players to join...\n"
4099 "Need active players for: %s"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4103 #, c-format
4104 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4108 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4112 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4116 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4120 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4124 #, c-format
4125 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4132 "Next weapon: ^F1%s"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4136 #, c-format
4137 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4141 #, c-format
4142 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4146 msgid "^BGYou captured a control point"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4150 #, c-format
4151 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4155 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4159 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4163 msgid ""
4164 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4165 "^F2Capture some control points to unshield it"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4169 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4173 msgid ""
4174 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4175 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4179 #, c-format
4180 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4184 #, c-format
4185 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4189 msgid ""
4190 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4191 "Keep fragging until we have a winner!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4195 msgid ""
4196 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4197 "Keep scoring until we have a winner!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4201 msgid ""
4202 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4203 "\n"
4204 "Generators are now decaying.\n"
4205 "The more control points your team holds,\n"
4206 "the faster the enemy generator decays"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4213 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4217 msgid "^K1In^BG-portal created"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4221 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4225 msgid "^F1Portal creation failed"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4229 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4233 msgid "^F2Strength has worn off"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4237 msgid "^F2Shield surrounds you"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4241 msgid "^F2Shield has worn off"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4245 msgid "^F2You are on speed"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4249 msgid "^F2Speed has worn off"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4253 msgid "^F2You are invisible"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4257 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4261 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4265 msgid "^BGSequence completed!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4269 msgid "^BGThere are more to go..."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4273 #, c-format
4274 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4278 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4282 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4286 msgid "^F2You now have a superweapon"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4290 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4294 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4298 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4302 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4306 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4310 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4314 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4318 #, c-format
4319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4323 #, c-format
4324 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4328 #, c-format
4329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4333 msgid ""
4334 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4335 "^F4Stop them!"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4339 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4343 #, c-format
4344 msgid " (near %s)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4348 msgid "primary"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4352 msgid "secondary"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4356 msgid "point"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4360 msgid "points"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4364 msgid "drop flag"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4368 msgid "throw nade"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4372 #, c-format
4373 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4377 #, c-format
4378 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4382 msgid "TRIPLE FRAG! "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4386 #, c-format
4387 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4391 #, c-format
4392 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4396 msgid "RAGE! "
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4400 #, c-format
4401 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4405 #, c-format
4406 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4410 msgid "MASSACRE! "
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4414 #, c-format
4415 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4419 #, c-format
4420 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4424 msgid "MAYHEM! "
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4428 #, c-format
4429 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4433 #, c-format
4434 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4438 msgid "BERSERKER! "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4442 #, c-format
4443 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4447 #, c-format
4448 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4452 msgid "CARNAGE! "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4456 #, c-format
4457 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4461 #, c-format
4462 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4466 msgid "ARMAGEDDON! "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4470 #, c-format
4471 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4475 #, c-format
4476 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "\n"
4483 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "\n"
4490 "(^F4Dead^BG)%s"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4494 #, c-format
4495 msgid "%d score spree! "
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4499 #, c-format
4500 msgid "%d frag spree! "
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4504 msgid "First blood! "
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4508 msgid "First score! "
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4512 msgid "First casualty! "
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4516 msgid "First victim! "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4520 #, c-format
4521 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4530 #, c-format
4531 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4535 #, c-format
4536 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4540 #, c-format
4541 msgid ", ending their %d frag spree"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4545 #, c-format
4546 msgid ", ending their %d score spree"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4550 #, c-format
4551 msgid ", losing their %d frag spree"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4555 #, c-format
4556 msgid ", losing their %d score spree"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4560 #, c-format
4561 msgid " with %d %s"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4565 msgid "TEAM^Red"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4569 msgid "TEAM^Blue"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4573 msgid "TEAM^Yellow"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4577 msgid "TEAM^Pink"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4581 msgid "Team"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4585 msgid "Neutral"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4589 msgid "KEY^Red"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4593 msgid "KEY^Blue"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4597 msgid "KEY^Yellow"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4601 msgid "KEY^Pink"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4605 msgid "FLAG^Red"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4609 msgid "FLAG^Blue"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4613 msgid "FLAG^Yellow"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4617 msgid "FLAG^Pink"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4621 msgid "GENERATOR^Red"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4625 msgid "GENERATOR^Blue"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4629 msgid "GENERATOR^Yellow"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4633 msgid "GENERATOR^Pink"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4637 #, c-format
4638 msgid "%s under attack!"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4642 msgid "Turret"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4646 msgid "eWheel Turret"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4650 msgid "eWheel"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4654 msgid "FLAC Cannon"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4658 msgid "FLAC"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4662 msgid "Fusion Reactor"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4666 msgid "Hellion Missile Turret"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4670 msgid "Hellion"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4674 msgid "Hunter-Killer Turret"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4678 msgid "Hunter-Killer"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4682 msgid "Machinegun Turret"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4686 msgid "Machinegun"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4690 msgid "MLRS Turret"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4694 msgid "MLRS"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4698 msgid "Phaser Cannon"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4702 msgid "Phaser"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4706 msgid "Plasma Cannon"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4710 msgid "Dual plasma"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4714 msgid "Dual Plasma Cannon"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4718 msgid "Plasma"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4723 msgid "Tesla Coil"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4727 msgid "Walker Turret"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4731 msgid "Walker"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4735 msgid "Male"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4739 msgid "Female"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4743 msgid "Undisclosed"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4747 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4751 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4755 msgid "TAB"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4759 #, c-format
4760 msgid "ENTER"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4764 msgid "ESCAPE"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4768 msgid "SPACE"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4772 msgid "BACKSPACE"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4776 #, c-format
4777 msgid "UPARROW"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4781 #, c-format
4782 msgid "DOWNARROW"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4786 #, c-format
4787 msgid "LEFTARROW"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4791 #, c-format
4792 msgid "RIGHTARROW"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4796 msgid "ALT"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4800 msgid "CTRL"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4804 msgid "SHIFT"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4808 #, c-format
4809 msgid "INS"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4813 #, c-format
4814 msgid "DEL"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4818 #, c-format
4819 msgid "PGDN"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4823 #, c-format
4824 msgid "PGUP"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4828 #, c-format
4829 msgid "HOME"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4833 #, c-format
4834 msgid "END"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4838 msgid "PAUSE"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4842 msgid "NUMLOCK"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4846 msgid "CAPSLOCK"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4850 msgid "SCROLLOCK"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4854 msgid "SEMICOLON"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4858 msgid "TILDE"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4862 msgid "BACKQUOTE"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4866 msgid "QUOTE"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4870 msgid "APOSTROPHE"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4874 msgid "BACKSLASH"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4878 #, c-format
4879 msgid "F%d"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4883 #, c-format
4884 msgid "KP_%d"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4896 #, c-format
4897 msgid "KP_%s"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4901 #, c-format
4902 msgid "PERIOD"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4906 #, c-format
4907 msgid "DIVIDE"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4911 #, c-format
4912 msgid "SLASH"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4916 #, c-format
4917 msgid "MULTIPLY"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4921 #, c-format
4922 msgid "MINUS"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4926 #, c-format
4927 msgid "PLUS"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4931 #, c-format
4932 msgid "EQUALS"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4936 msgid "PRINTSCREEN"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4940 #, c-format
4941 msgid "MOUSE%d"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4945 msgid "MWHEELUP"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4949 msgid "MWHEELDOWN"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4953 #, c-format
4954 msgid "JOY%d"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4958 #, c-format
4959 msgid "AUX%d"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4963 #, c-format
4964 msgid "DPAD_UP"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4977 #, c-format
4978 msgid "X360_%s"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4982 #, c-format
4983 msgid "DPAD_DOWN"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4987 #, c-format
4988 msgid "DPAD_LEFT"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4992 #, c-format
4993 msgid "DPAD_RIGHT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4997 #, c-format
4998 msgid "START"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5002 #, c-format
5003 msgid "BACK"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5007 #, c-format
5008 msgid "LEFT_THUMB"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_THUMB"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5017 #, c-format
5018 msgid "LEFT_SHOULDER"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5027 #, c-format
5028 msgid "LEFT_TRIGGER"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5032 #, c-format
5033 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5037 #, c-format
5038 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5042 #, c-format
5043 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5047 #, c-format
5048 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5052 #, c-format
5053 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5057 #, c-format
5058 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5062 #, c-format
5063 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5067 #, c-format
5068 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5072 #, c-format
5073 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5078 #, c-format
5079 msgid "JOY_%s"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5083 #, c-format
5084 msgid "UP"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5088 #, c-format
5089 msgid "DOWN"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5093 #, c-format
5094 msgid "LEFT"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5098 #, c-format
5099 msgid "RIGHT"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5103 #, c-format
5104 msgid "MIDINOTE%d"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5108 #, c-format
5109 msgid "Press %s"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5113 msgid "No right gunner!"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5117 msgid "No left gunner!"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5121 msgid "Bumblebee"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5125 msgid "Racer"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5129 msgid "Racer cannon"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5133 msgid "Raptor"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5137 msgid "Raptor cannon"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5141 msgid "Raptor bomb"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5145 msgid "Raptor flare"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5149 msgid "Spiderbot"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5153 msgid "Arc"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5157 msgid "Blaster"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5161 msgid "Crylink"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5165 msgid "Devastator"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5169 msgid "Electro"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5173 msgid "Fireball"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5177 msgid "Hagar"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5181 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5186 msgid "Grappling Hook"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5190 msgid "MachineGun"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5194 msgid "Mine Layer"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5198 msgid "Mortar"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5202 msgid "Port-O-Launch"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5206 msgid "Rifle"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5210 msgid "T.A.G. Seeker"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5214 msgid "Shockwave"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5218 msgid "Shotgun"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5222 #, no-c-format
5223 msgid "@!#%'n Tuba"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5227 msgid "Vaporizer"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5231 msgid "Vortex"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_DEC^%s years"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_ZER^%d years"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_FIR^%d year"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_SEC^%d years"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_THI^%d years"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_MUL^%d years"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_FIR^%d week"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_THI^%d weeks"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_DEC^%s days"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_ZER^%d days"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_FIR^%d day"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_SEC^%d days"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_THI^%d days"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_MUL^%d days"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_DEC^%s hours"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_ZER^%d hours"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_FIR^%d hour"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_SEC^%d hours"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_THI^%d hours"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_MUL^%d hours"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_FIR^%d minute"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5375 #, c-format
5376 msgid "CI_THI^%d minutes"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5380 #, c-format
5381 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5385 #, c-format
5386 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5390 #, c-format
5391 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5395 #, c-format
5396 msgid "CI_FIR^%d second"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5400 #, c-format
5401 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5405 #, c-format
5406 msgid "CI_THI^%d seconds"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5410 #, c-format
5411 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5415 #, c-format
5416 msgid "%dst"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5420 #, c-format
5421 msgid "%dnd"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5425 #, c-format
5426 msgid "%drd"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5430 #, c-format
5431 msgid "%dth"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5435 msgid "No description"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5442 "please file an issue."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5446 #, c-format
5447 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5451 #, c-format
5452 msgid "%02d:%02d:%02d"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5456 #, c-format
5457 msgid "Item %d"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5464 msgid "Custom"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5468 msgid "Core Team"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5472 msgid "Extended Team"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5476 msgid "Website"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5480 msgid "Stats"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5484 msgid "Art"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5488 msgid "Animation"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5492 msgid "Level Design"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5496 msgid "Music / Sound FX"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5500 msgid "Game Code"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5504 msgid "Marketing / PR"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5508 msgid "Legal"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5512 msgid "Game Engine"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5516 msgid "Engine Additions"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5520 msgid "Compiler"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5524 msgid "Other Active Contributors"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5528 msgid "Translators"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5532 msgid "Asturian"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5536 msgid "Belarusian"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5540 msgid "Bulgarian"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5544 msgid "Chinese (China)"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5548 msgid "Chinese (Taiwan)"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5552 msgid "Cornish"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5556 msgid "Czech"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5560 msgid "Dutch"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5564 msgid "English (Australia)"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5568 msgid "Finnish"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5572 msgid "French"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5576 msgid "German"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5580 msgid "Greek"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5584 msgid "Hungarian"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5588 msgid "Irish"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5592 msgid "Italian"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5596 msgid "Japanese"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5600 msgid "Kazakh"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5604 msgid "Korean"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5608 msgid "Polish"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5612 msgid "Portuguese"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5616 msgid "Romanian"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5620 msgid "Russian"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5624 msgid "Scottish Gaelic"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5628 msgid "Serbian"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5632 msgid "Spanish"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5636 msgid "Swedish"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5640 msgid "Ukrainian"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5644 msgid "Past Contributors"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5648 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5652 msgid "will not be saved"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5656 msgid "will be saved to config.cfg"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5660 msgid "private"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5664 msgid "engine setting"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5668 msgid "read only"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5678 msgid "OK"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5682 msgid "Credits"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5686 msgid "The Xonotic credits"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5690 msgid ""
5691 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5692 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5693 "menu system."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5698 msgid "Name:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5703 msgid "Name under which you will appear in the game"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5707 msgid "Text language:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5711 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5715 msgid "Undecided"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5719 msgid ""
5720 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5721 "menu"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5725 msgid "Save settings"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5730 msgid "Welcome"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5734 msgid "Main menu"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5739 msgid "Servers"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5744 msgid "Profile"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5749 msgid "Settings"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5754 msgid "Input"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5758 msgid "Quick menu"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5764 msgid "Join!"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5768 msgid "Spectate"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5773 msgid "Quit Xonotic"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5777 msgid "Game menu"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5781 msgid "Ammunition display:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5785 msgid "Show only current ammo type"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5790 msgid "Noncurrent alpha:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5795 msgid "Noncurrent scale:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5800 msgid "Align icon:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5812 msgid "Left"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5824 msgid "Right"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5828 msgid "Ammo Panel"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5832 msgid "Message duration:"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5836 msgid "Fade time:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5840 msgid "Flip messages order"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5845 msgid "Text alignment:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5851 msgid "Center"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5855 msgid "Font scale:"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5859 msgid "Bold font scale:"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5863 msgid "Centerprint Panel"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5867 msgid "Chat entries:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5871 msgid "Chat size:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5875 msgid "Chat lifetime:"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5879 msgid "Chat beep sound"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5883 msgid "Chat Panel"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5887 msgid "Engine info:"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5891 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5895 msgid "Engine Info Panel"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5899 msgid "Combine health and armor"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5905 msgid "Enable status bar"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5910 msgid "Status bar alignment:"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5917 msgid "Inward"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5924 msgid "Outward"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5929 msgid "Icon alignment:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5933 msgid "Flip health and armor positions"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5937 msgid "Health/Armor Panel"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5941 msgid "Info messages:"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5945 msgid "Flip align"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5949 msgid "Info Messages Panel"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5964 msgid "Disable"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5969 msgid "Enable spectating"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5973 msgid "Enable even playing in warmup"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5977 msgid "Reduced"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5981 msgid "Text/icon ratio:"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5985 msgid "Hide spawned items"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5989 msgid "Hide big armor and health"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5993 msgid "Dynamic size"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5997 msgid "Items Time Panel"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6001 msgid "Mod Icons Panel"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6005 msgid "Notifications:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6009 msgid "Also print notifications to the console"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6013 msgid "Flip notify order"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6017 msgid "Entry lifetime:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6021 msgid "Entry fadetime:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6025 msgid "Notification Panel"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6032 msgid "Enable"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6037 msgid "Enable even observing"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6042 msgid "Enable only in Race/CTS"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6046 msgid "Status bar"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6051 msgid "Left align"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6056 msgid "Right align"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6060 msgid "Inward align"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6064 msgid "Outward align"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6068 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6072 msgid "Speed:"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6076 msgid "Include vertical speed"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6080 msgid "Speed unit:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6084 msgid "Show"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6088 msgid "Top speed"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6092 msgid "Acceleration:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6096 msgid "Include vertical acceleration"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6100 msgid "Physics Panel"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6104 msgid "Powerups Panel"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6109 msgid "Always enable"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6113 msgid "Forced aspect:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6117 msgid "Pressed Keys Panel"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6121 msgid "Quick Menu Panel"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6125 msgid "Race Timer Panel"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6129 msgid "Enable in team games"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6133 msgid "Radar:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6146 msgid "Alpha:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6150 msgid "Rotation:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6154 msgid "Forward"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6158 msgid "West"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6162 msgid "South"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6166 msgid "East"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6170 msgid "North"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6174 msgid "Scale:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6178 msgid "Zoom mode:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6182 msgid "Zoomed in"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6186 msgid "Zoomed out"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6190 msgid "Always zoomed"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6194 msgid "Never zoomed"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6198 msgid "Radar Panel"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6202 msgid "Score:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6206 msgid "Rankings:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6211 msgid "Off"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6215 msgid "And me"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6219 msgid "Pure"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6223 msgid "Score Panel"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6227 msgid "StrafeHUD mode:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6231 msgid "View angle centered"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6235 msgid "Velocity angle centered"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6239 msgid "StrafeHUD style:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6243 msgid "no styling"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6247 msgid "progress bar"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6251 msgid "gradient"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6255 msgid "Demo mode"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6259 msgid "Range:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6263 msgid "Center panel"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6267 msgid "Reset colors"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6271 msgid "Strafe bar:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6275 msgid "Angle indicator:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6280 msgid "Neutral:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6285 msgid "Good:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6290 msgid "Overturn:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6294 msgid "Switch indicators:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6298 msgid "Direction caps:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6302 msgid "Active:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6306 msgid "Inactive:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6310 msgid "StrafeHUD Panel"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6314 msgid "Timer:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6318 msgid "Show elapsed time"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6322 msgid "Secondary timer:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6326 msgid "Swapped"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6330 msgid "Timer Panel"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6334 msgid "Alpha after voting:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6338 msgid "Vote Panel"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6342 msgid "Fade out after:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6349 msgid "Never"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6353 #, c-format
6354 msgid "%ds"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6358 msgid "Fade effect:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6362 msgid "EF^None"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6366 msgid "Alpha"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6370 msgid "Slide"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6374 msgid "EF^Both"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6378 msgid "Weapon icons:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6382 msgid "Show only owned weapons"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6386 msgid "Show weapon ID as:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6390 msgid "SHOWAS^None"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6394 msgid "Number"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6398 msgid "Bind"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6402 msgid "Weapon ID scale:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6406 msgid "Show Accuracy"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6410 msgid "Show Ammo"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6414 msgid "Ammo bar alpha:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6418 msgid "Ammo bar color:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6422 msgid "Weapons Panel"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6426 msgid "HUD skins"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6435 msgid "Filter:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6442 msgid "Refresh"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6447 msgid "Set skin"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6451 msgid "Save current skin"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6455 msgid "Panel background defaults:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6460 msgid "Background:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6465 msgid "Border size:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6470 msgid "Team color:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6475 msgid "Test team color in configure mode"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6480 msgid "Padding:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6484 msgid "HUD Dock:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6488 msgid "DOCK^Disabled"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6492 msgid "DOCK^Small"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6496 msgid "DOCK^Medium"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6500 msgid "DOCK^Large"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6504 msgid "Grid settings:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6508 msgid "Snap panels to grid"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6512 msgid "Grid size:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6516 msgid "X:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6520 msgid "Y:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6524 msgid "Exit setup"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6528 msgid "Panel HUD Setup"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6532 msgid "Monster:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6537 msgid "Spawn"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6541 msgid "Remove"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6545 msgid "Move target:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6549 msgid "Follow"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6553 msgid "Wander"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6557 msgid "Spawnpoint"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6561 msgid "No moving"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6565 msgid "Colors:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6570 msgid "Set skin:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6574 msgid "Monster Tools"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6578 msgid "Find servers to play on"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6582 msgid "Host your own game"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6586 msgid "Media"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6590 msgid "Multiplayer"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6594 msgid ""
6595 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6596 "settings"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6604 msgid "Default"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6609 msgid "Unlimited"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6613 msgid "Gametype"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6617 msgid "Time limit:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6621 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6625 #, c-format
6626 msgid "%d minutes"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6630 msgid "TIMLIM^Default"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6635 msgid "1 minute"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6639 msgid "TIMLIM^Infinite"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6643 msgid "Teams:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6647 msgid "2 teams"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6651 msgid "3 teams"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6655 msgid "4 teams"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6659 msgid "Player slots:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6663 msgid ""
6664 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6665 "at once"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6669 msgid "Number of bots:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6673 msgid "Amount of bots on your server"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6677 msgid "Bot skill:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6681 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6685 msgid "Botlike"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6689 msgid "Beginner"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6693 msgid "You will win"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6697 msgid "You can win"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6701 msgid "You might win"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6705 msgid "Advanced"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6709 msgid "Expert"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6713 msgid "Pro"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6717 msgid "Assassin"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6721 msgid "Unhuman"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6725 msgid "Godlike"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6729 msgid "Mutators..."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6733 msgid "Mutators and weapon arenas"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6737 msgid "Maplist"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6741 msgid ""
6742 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6743 "Delete to clear; Enter when done."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6747 msgid "Add shown"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6751 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6755 msgid "Remove shown"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6759 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6763 msgid "Add all"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6767 msgid "Add every available map to your selection"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6771 msgid "Remove all"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6775 msgid "Remove all the maps from your selection"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6779 msgid "Start multiplayer!"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6783 msgid "Title:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6787 msgid "Author:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6791 msgid "Game types:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6796 msgid "Close"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6800 msgid "MAP^Play"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6804 msgid "Map Information"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6808 msgid "All Weapons Arena"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6812 msgid "Most Weapons Arena"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6816 #, c-format
6817 msgid "%s Arena"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6822 msgid "Dodging"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6827 msgid "InstaGib"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6832 msgid "New Toys"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6837 msgid "NIX"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6842 msgid "Rocket Flying"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6847 msgid "Invincible Projectiles"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6852 msgid "No start weapons"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6857 msgid "Low gravity"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6862 msgid "Cloaked"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6866 msgid "Hook"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6871 msgid "Midair"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6875 msgid "Melee only"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6880 msgid "Piñata"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6885 msgid "Weapons stay"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6890 msgid "Blood loss"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6895 msgid "Buffs"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6899 msgid "Overkill"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6903 msgid "No powerups"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6907 msgid "Powerups"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6912 msgid "Touch explode"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6916 msgid "Wall jumping"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6920 msgid "MUT^None"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6924 msgid "Gameplay mutators:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6928 msgid ""
6929 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6930 "directional key to dodge"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6934 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6938 msgid "All players are almost invisible"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6942 msgid ""
6943 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6944 "that support it"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6948 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6952 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6956 msgid ""
6957 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6958 "they can't jump)"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6962 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6966 msgid "Weapon & item mutators:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6970 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6974 msgid ""
6975 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6976 "to use it"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6980 msgid ""
6981 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6982 "with the Electro primary fire"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6986 msgid ""
6987 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6988 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6992 msgid ""
6993 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6994 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6995 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6999 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7003 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7007 msgid "Regular (no arena)"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7011 msgid ""
7012 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7013 "without weapon pickups"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7017 msgid "Weapon arenas:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7021 msgid "Custom weapons"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7025 msgid "Most weapons"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7029 msgid "All weapons"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7033 msgid "Special arenas:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7037 msgid ""
7038 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7039 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7040 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7041 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7045 msgid ""
7046 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7047 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7048 "switch to another weapon."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7052 msgid "with blaster"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7056 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7060 msgid "Mutators"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7064 msgid "SRVS^Categories"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7068 msgid "SRVS^Empty"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7072 msgid "Show empty servers"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7076 msgid "SRVS^Full"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7080 msgid "Show full servers that have no slots available"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7084 msgid "SRVS^Laggy"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7088 msgid "Show high latency servers"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7092 msgid "Reload the server list"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7096 msgid "Pause"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7100 msgid ""
7101 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7106 msgid "Address:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7110 msgid "Info..."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7114 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7119 msgid "No Terms of Service specified"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7124 msgid "MOD^Default"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7128 #, c-format
7129 msgid "%d modified"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7133 msgid "Official"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7137 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7141 msgid "N/A (auth library missing)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7145 msgid "Not supported (can't connect)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7149 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7153 msgid "Supported (will encrypt)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7157 msgid "Supported (won't encrypt)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7161 msgid "Requested (will encrypt)"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7165 msgid "Requested (won't encrypt)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7169 msgid "Required (can't connect)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7173 msgid "Required (will encrypt)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7177 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7182 msgid "custom stats server"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7187 msgid "stats disabled"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7192 msgid "stats enabled"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7196 msgid "Status"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7202 msgid "Terms of Service"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7206 msgid "Server Info"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7210 msgid "Hostname:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7214 msgid "Map:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7218 msgid "Mod:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7222 msgid "Version:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7226 msgid "Settings:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7231 msgid "Players:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7235 msgid "Bots:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7239 msgid "Free slots:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7243 msgid "Encryption:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7247 msgid "ID:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7251 msgid "Key:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7255 msgid "Stats:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7259 msgid "Server Information"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7263 msgid "Demos"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7267 msgid "Screenshots"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7271 msgid "Music Player"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7275 msgid "Auto record demos"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7279 msgid "Timedemo"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7283 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7287 msgid "DEMO^Play"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7291 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7296 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7301 msgid "Disconnect"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7305 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7309 msgid "MUSICPL^Add"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7313 msgid "MUSICPL^Add all"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7317 msgid "Set as menu track"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7321 msgid "Reset default menu track"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7325 msgid "Playlist:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7329 msgid "Random order"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7333 msgid "MUSICPL^Stop"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7337 msgid "MUSICPL^Play"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7341 msgid "MUSICPL^Pause"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7345 msgid "MUSICPL^Prev"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7349 msgid "MUSICPL^Next"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7353 msgid "MUSICPL^Remove"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7357 msgid "MUSICPL^Remove all"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7361 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7365 msgid "Open in the viewer"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7369 msgid "Reset"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7373 msgid "Previous"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7377 msgid "Next"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7381 msgid "Slide show"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7389 msgid "Apply immediately"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7393 msgid "Name"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7397 msgid "Model"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7401 msgid "Glowing color"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7405 msgid "Detail color"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7409 msgid "Statistics"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7413 msgid "Allow player statistics to track your client"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7417 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7421 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7425 msgid "Select language..."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7430 msgid "Cancel"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7434 msgid "Quit / Leave match"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7438 msgid "Quit the game / Leave current match"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7442 msgid "Model:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7446 msgid "Remove *"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7450 msgid "Copy *"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7454 msgid "Paste"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7458 msgid "Bone:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7462 msgid "Set * as child"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7466 msgid "Attach to *"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7470 msgid "Detach from *"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7474 msgid "Visual object properties for *:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7478 msgid "Set alpha:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7482 msgid "Set color main:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7486 msgid "Set color glow:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7490 msgid "Set frame:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7494 msgid "Physical object properties for *:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7498 msgid "Set material:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7502 msgid "Set solidity:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7506 msgid "Non-solid"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7510 msgid "Solid"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7514 msgid "Set physics:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7518 msgid "Static"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7522 msgid "Movable"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7526 msgid "Physical"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7530 msgid "Set scale:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7534 msgid "Set force:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7538 msgid "Claim *"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7542 msgid "* object info"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7546 msgid "* mesh info"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7550 msgid "* attachment info"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7554 msgid "Show help"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7558 msgid "* is the object you are facing"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7562 msgid "Sandbox Tools"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7566 msgid "Video"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7570 msgid "Effects"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7574 msgid "Audio"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7578 msgid "Game"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7582 msgid "User"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7587 msgid "Misc"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7591 msgid "Change the game settings"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7595 msgid "Master:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7599 msgid "Music:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7603 msgid "VOL^Ambient:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7607 msgid "Info:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7611 msgid "Items:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7615 msgid "Pain:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7619 msgid "Player:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7623 msgid "Shots:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7627 msgid "Voice:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7631 msgid "Weapons:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7635 msgid "New style sound attenuation"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7639 msgid "Mute sounds when not active"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7643 msgid "Frequency:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7647 msgid "Sound output frequency"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7651 msgid "8 kHz"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7655 msgid "11.025 kHz"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7659 msgid "16 kHz"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7663 msgid "22.05 kHz"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7667 msgid "24 kHz"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7671 msgid "32 kHz"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7675 msgid "44.1 kHz"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7679 msgid "48 kHz"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7683 msgid "Channels:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7687 msgid "Number of channels for the sound output"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7691 msgid "Mono"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7695 msgid "Stereo"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7699 msgid "2.1"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7703 msgid "4"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7707 msgid "5"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7711 msgid "5.1"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7715 msgid "6.1"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7719 msgid "7.1"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7723 msgid "Swap stereo output channels"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7727 msgid "Swap left/right channels"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7731 msgid "Headphone friendly mode"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7735 msgid ""
7736 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7737 "stereo separation a bit for headphones)"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7741 msgid "Hit indication sound"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7745 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7749 msgid "SND^Fixed"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7753 msgid "Decrease pitch with more damage"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7757 msgid "Decreasing"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7761 msgid "Increase pitch with more damage"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7765 msgid "Increasing"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7769 msgid "Chat message sound"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7773 msgid "Menu sounds"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7777 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7781 msgid "Focus sounds"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7785 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7789 msgid "Time announcer:"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7793 msgid "WRN^Disabled"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7797 msgid "5 minutes"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7801 msgid "WRN^Both"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7805 msgid "Automatic taunts:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7809 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7813 msgid "Sometimes"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7817 msgid "Often"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7823 msgid "Always"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7827 msgid "Debug info about sounds"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7831 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7835 msgid "Reset key bindings"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7839 msgid "Quality preset:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7843 msgid "PRE^OMG!"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7847 msgid "PRE^Low"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7851 msgid "PRE^Medium"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7855 msgid "PRE^Normal"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7859 msgid "PRE^High"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7863 msgid "PRE^Ultra"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7867 msgid "PRE^Ultimate"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7871 msgid "Geometry detail:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7875 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7879 msgid "DET^Lowest"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7883 msgid "DET^Low"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7887 msgid "DET^Normal"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7891 msgid "DET^Good"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7895 msgid "DET^Best"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7899 msgid "DET^Insane"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7903 msgid "Player detail:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7907 msgid "PDET^Low"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7911 msgid "PDET^Medium"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7915 msgid "PDET^Normal"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7919 msgid "PDET^Good"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7923 msgid "PDET^Best"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7927 msgid "Texture resolution:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7931 msgid "RES^Leet"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7935 msgid "RES^Lowest"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7939 msgid "RES^Very low"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7943 msgid "RES^Low"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7947 msgid "RES^Normal"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7951 msgid "RES^Good"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7955 msgid "RES^Best"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7961 msgid "Avoid lossy texture compression"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7965 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7969 msgid "Show sky"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7973 msgid "Show surfaces"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7977 msgid ""
7978 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7979 "performance boost, but looks very ugly."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7983 msgid "Use lightmaps"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7987 msgid ""
7988 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7989 "video memory"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7993 msgid "Deluxe mapping"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7997 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8001 msgid "Gloss"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8005 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8009 msgid "Offset mapping"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8013 msgid ""
8014 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8015 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8019 msgid "Relief mapping"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8023 msgid ""
8024 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8028 msgid "Reflections:"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8032 msgid ""
8033 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8034 "with reflecting surfaces"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8038 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8042 msgid "Blurred"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8046 msgid "REFL^Good"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8050 msgid "Sharp"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8054 msgid "Decals"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8058 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8062 msgid "Decals on models"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8067 msgid "Distance:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8071 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8075 msgid "Time:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8079 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8083 msgid "Damage effects:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8087 msgid "DMGFX^Disabled"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8091 msgid "Skeletal"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8095 msgid "DMGFX^All"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8099 msgid "No dynamic lighting"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8103 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8107 msgid "Fake corona lighting"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8111 msgid ""
8112 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8113 "of real dynamic lights"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8117 msgid "Realtime dynamic lighting"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8121 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8126 msgid "Shadows"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8130 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8134 msgid "Realtime world lighting"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8138 msgid ""
8139 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8140 "Note that this might have a big impact on performance."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8144 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8148 msgid "Use normal maps"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8152 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8156 msgid "Soft shadows"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8160 msgid "Fade corona according to visibility"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8164 msgid "Fade coronas according to visibility"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8168 msgid "Bloom"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8172 msgid ""
8173 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8174 "pixels. Has a big impact on performance."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8178 msgid "Extra postprocessing effects"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8182 msgid ""
8183 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8184 "using a powerup"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8188 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8192 msgid "Motion blur:"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8196 msgid "Particles"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8200 msgid "Spawnpoint effects"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8204 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8208 msgid "Quality:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8213 msgid ""
8214 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8215 "gives for better performance"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8219 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8223 msgid "No crosshair"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8228 msgid "Per weapon"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8232 msgid ""
8233 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8234 "models"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8240 msgid "Size:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8244 msgid "By health"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8248 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8252 msgid "Enable center crosshair dot"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8256 msgid "Use normal crosshair color"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8260 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8264 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8268 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8272 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8276 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8280 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8284 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8288 msgid "Crosshair"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8292 msgid "Scoreboard"
8293 msgstr "Papan markah"
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8296 msgid "Fading speed:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8300 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8304 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8308 msgid "Show team sizes:"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8312 msgid ""
8313 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8314 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8318 msgid "Waypoints"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8322 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8326 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8330 msgid "Control transparency of the waypoints"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8335 msgid "Fontsize:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8339 msgid "Edge offset:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8343 msgid "Fade when near the crosshair"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8347 msgid "Display names instead of icons"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8351 msgid "Damage"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8355 msgid "Overlay:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8359 msgid "Factor:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8363 msgid "Fade rate:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8367 msgid "Player Names"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8371 msgid "Show names above players"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8375 msgid "Max distance:"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8379 msgid "Decolorize:"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8384 msgid "Teamplay"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8388 msgid "Only when near crosshair"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8392 msgid "Display health and armor"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8396 msgid "Damage overlay:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8400 msgid "Dynamic HUD"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8404 msgid "HUD moves around following player's movement"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8408 msgid "Shake the HUD when hurt"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8413 msgid "Enter HUD editor"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8417 msgid "HUD"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8421 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8425 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8429 msgid "Frag Information"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8433 msgid "Display information about killing sprees"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8437 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8441 msgid "Show spree information in centerprints"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8445 msgid "Show spree information in death messages"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8449 msgid "Sprees in info messages:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8453 msgid "SPREES^Disabled"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8457 msgid "Target"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8461 msgid "Attacker"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8465 msgid "SPREES^Both"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8469 msgid "Print on a seperate line"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8473 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8477 msgid "Add frag location to death messages when available"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8481 msgid "Gamemode Settings"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8485 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8489 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8495 msgid "Other"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8499 msgid "Display console messages in the top left corner"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8503 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8507 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8511 msgid "Powerup notifications"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8515 msgid "Weapon centerprint notifications"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8519 msgid "Weapon info message notifications"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8523 msgid "Announcers"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8527 msgid "Respawn countdown sounds"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8531 msgid "Killstreak sounds"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8535 msgid "Achievement sounds"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8539 msgid "Messages"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8543 msgid "Items"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8547 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8551 msgid "Unavailable alpha:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8555 msgid "Unavailable color:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8559 msgid "GHOITEMS^Black"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8563 msgid "GHOITEMS^Dark"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8567 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8571 msgid "GHOITEMS^Normal"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8575 msgid "GHOITEMS^Blue"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8580 msgid "Players"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8584 msgid "Force player models to mine"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8588 msgid "Force player colors to mine"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8592 msgid ""
8593 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8594 "enemy team"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8598 msgid "Except in team games"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8602 msgid "Only in Duel"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8606 msgid "Only in team games"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8610 msgid "In team games and Duel"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8614 msgid "Body fading:"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8618 msgid "Gibs:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8622 msgid "GIBS^None"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8626 msgid "GIBS^Few"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8630 msgid "GIBS^Many"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8634 msgid "GIBS^Lots"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8638 msgid "Models"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8642 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8646 msgid "1st person perspective"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8650 msgid "Slide to third person upon death"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8654 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8658 msgid "Smooth the view while crouching"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8662 msgid "View waving while idle"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8666 msgid "View bobbing while walking around"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8670 msgid "3rd person perspective"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8674 msgid "Back distance"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8678 msgid "Up distance"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8682 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8686 msgid "Field of view:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8690 msgid "Field of vision in degrees"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8694 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8698 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8702 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8706 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8710 msgid "ZOOM^Instant"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8714 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8718 msgid ""
8719 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8720 "sensitivity change)"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8724 msgid "Velocity zoom"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8728 msgid "Forward movement only"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8732 msgid "VZOOM^Factor"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8736 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8740 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8744 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8749 msgid "View"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8753 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8757 msgid "Up"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8761 msgid "Down"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8765 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8769 msgid ""
8770 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8774 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8778 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8782 msgid ""
8783 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8784 "you are carrying"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8788 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8792 msgid "Draw 1st person weapon model"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8796 msgid "Draw the weapon model"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8802 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8806 msgid "Weapon model opacity:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8810 msgid "Gun model swaying"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8814 msgid "Gun model bobbing"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8819 msgid "Weapons"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8823 msgid "Key Bindings"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8827 msgid "Change key..."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8831 msgid "Edit..."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8835 msgid "Clear"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8839 msgid "Reset all"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8843 msgid "Mouse"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8847 msgid "Sensitivity:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8851 msgid "Mouse speed multiplier"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8855 msgid "Smooth aiming"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8859 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8863 msgid "Invert aiming"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8867 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8871 msgid "Use system mouse positioning"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8875 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8881 msgid "Disable system mouse acceleration"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8885 msgid "Make use of DGA mouse input"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8889 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8893 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8897 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8901 msgid "Jetpack on jump:"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8905 msgid "JPJUMP^Disabled"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8909 msgid "Air only"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8913 msgid "JPJUMP^All"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8919 msgid "Use joystick input"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8923 msgid "Command when pressed:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8927 msgid "Command when released:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8931 msgid "User defined key bind"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8935 #, c-format
8936 msgid "%d fps"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8940 #, c-format
8941 msgid "%d KB/s"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8945 #, c-format
8946 msgid "%d MB/s"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8950 msgid "Network"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8954 msgid "Client UDP port:"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8958 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8962 msgid "Bandwidth:"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8966 msgid "Specify your network speed"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8970 msgid "56k"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8974 msgid "ISDN"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8978 msgid "Slow ADSL"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8982 msgid "Fast ADSL"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8986 msgid "Broadband"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8990 msgid "Downloads:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8994 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8998 msgid "Download speed:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9002 msgid "Local latency:"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9006 msgid "Show netgraph"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9010 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9014 msgid "Client-side movement prediction"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9018 msgid "Movement error compensation"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9022 msgid "Use encryption (AES) when available"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9026 msgid "Framerate"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9030 msgid "Maximum:"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9034 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9038 msgid "Target:"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9042 msgid "TRGT^Disabled"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9046 msgid "Idle limit:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9050 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9054 msgid "Save processing time for other apps"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9058 msgid "Show frames per second"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9062 msgid "Show your rendered frames per second"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9066 msgid "Menu tooltips:"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9070 msgid ""
9071 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9072 "command bound to the menu item)"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9076 msgid "TLTIP^Disabled"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9080 msgid "TLTIP^Standard"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9084 msgid "TLTIP^Advanced"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9088 msgid "Show current date and time"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9092 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9096 msgid "Enable developer mode"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9100 msgid "Advanced settings..."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9104 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9109 msgid "Factory reset"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9113 msgid "Cvar filter:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9117 msgid "Modified cvars only"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9121 msgid "Setting:"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9125 msgid "Type:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9129 msgid "Value:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9133 msgid "Description:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9137 msgid "Advanced settings"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9141 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9145 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9149 msgid "Menu Skins"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9153 msgid "Text Language"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9157 msgid "Set language"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9161 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9165 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9169 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9173 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9177 msgid "Disconnect now"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9181 msgid "Switch language"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9185 msgid "Warning"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9189 msgid "Resolution:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9193 msgid "Font/UI size:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9197 msgid "SZ^Unreadable"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9201 msgid "SZ^Tiny"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9205 msgid "SZ^Little"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9209 msgid "SZ^Small"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9213 msgid "SZ^Medium"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9217 msgid "SZ^Large"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9221 msgid "SZ^Huge"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9225 msgid "SZ^Gigantic"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9229 msgid "SZ^Colossal"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9233 msgid "Color depth:"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9237 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9241 msgid "16bit"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9245 msgid "32bit"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9249 msgid "Full screen"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9253 msgid "Vertical Synchronization"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9257 msgid ""
9258 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9259 "screen refresh rate"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9263 msgid "Flip view horizontally"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9267 msgid "Poor man's left handed mode"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9271 msgid "Anisotropy:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9275 msgid "Anisotropic filtering quality"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9279 msgid "ANISO^Disabled"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9284 msgid "2x"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9289 msgid "4x"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9293 msgid "8x"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9297 msgid "16x"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9301 msgid "Antialiasing:"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9305 msgid ""
9306 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9307 "might decrease performance by quite a lot"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9311 msgid "AA^Disabled"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9315 msgid "High-quality frame buffer"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9319 msgid "Depth first:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9323 msgid ""
9324 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9325 "normal rendering starts"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9329 msgid "DF^Disabled"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9333 msgid "DF^World"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9337 msgid "DF^All"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9341 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9345 msgid "VBO^Off"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9349 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9355 msgid ""
9356 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9357 "for faster rendering"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9361 msgid "Vertices"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9365 msgid "Vertices and Triangles"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9369 msgid "Brightness:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9373 msgid "Brightness of black"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9377 msgid "Contrast:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9381 msgid "Brightness of white"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9385 msgid "Gamma:"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9389 msgid ""
9390 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9391 "white or black"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9395 msgid "Contrast boost:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9399 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9403 msgid "Saturation:"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9407 msgid ""
9408 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9409 "requires GLSL color control"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9413 msgid "LIT^Ambient:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9417 msgid ""
9418 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9419 "and flat"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9423 msgid "Intensity:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9427 msgid "Global rendering brightness"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9431 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9435 msgid ""
9436 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9437 "strange input or video lag on some machines"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9441 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9445 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9449 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9453 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9457 msgid "???"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9461 msgid "Campaign Difficulty:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9465 msgid "CSKL^Easy"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9469 msgid "CSKL^Medium"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9473 msgid "CSKL^Hard"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9477 msgid "Play campaign!"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9481 msgid "Singleplayer"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9485 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9489 msgid "Winner"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9493 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9497 msgid "Autoselect team (recommended)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9501 msgid "red"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9505 msgid "blue"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9509 msgid "yellow"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9513 msgid "pink"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9518 msgid "spectate"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9522 msgid "Team Selection"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9526 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9530 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9534 msgid "Accept"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9538 msgid "Don't accept (quit the game)"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9542 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9546 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9550 msgid "teamplay"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9554 msgid "free for all"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9558 msgid "Moving"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9562 msgid "forward"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9566 msgid "backpedal"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9570 msgid "strafe left"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9574 msgid "strafe right"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9578 msgid "jump / swim"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9582 msgid "crouch / sink"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9586 msgid "off-hand hook"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9590 msgid "jetpack"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9594 msgid "Attacking"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9598 msgid "WEAPON^previous"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9602 msgid "WEAPON^next"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9606 msgid "WEAPON^previously used"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9610 msgid "WEAPON^best"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9614 msgid "reload"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9618 msgid "drop weapon / throw nade"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9622 msgid "hold zoom"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9626 msgid "toggle zoom"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9630 msgid "show scores"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9634 msgid "screen shot"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9638 msgid "maximize radar"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9642 msgid "3rd person view"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9646 msgid "enter spectator mode"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9650 msgid "Communication"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9654 msgid "public chat"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9658 msgid "team chat"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9662 msgid "show chat history"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9666 msgid "vote YES"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9670 msgid "vote NO"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9674 msgid "Client"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9678 msgid "enter console"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9682 msgid "quit / leave match"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9686 msgid "auto-join team"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9690 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9694 msgid "suicide / respawn"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9698 msgid "quick menu"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9702 msgid "User defined"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9706 msgid "Development"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9710 msgid "sandbox menu"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9714 msgid "drag object (sandbox)"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9718 msgid "waypoint editor menu"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9722 msgid "Leave current match"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9726 msgid "Leave campaign"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9730 msgid "Leave singleplayer"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9734 msgid "Leave multiplayer"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9738 msgid "Leave current campaign level"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9742 msgid "Leave current singleplayer match"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9746 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9750 msgid "Do not press this button again!"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9754 msgid ""
9755 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9759 #, c-format
9760 msgid "%s's Xonotic Server"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9764 msgid ""
9765 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9766 "again."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9770 msgid "spectator"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9774 msgid "<no model found>"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9778 msgid "SERVER^Remove favorite"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9782 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9786 msgid "SERVER^Favorite"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9790 msgid ""
9791 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9792 "future"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9796 msgid "Ping"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9800 msgid "Hostname"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9804 msgid "Map"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9808 msgid "Type"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9812 #, c-format
9813 msgid "AES level %d"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9817 msgid "ENC^none"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9821 msgid "encryption:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9825 #, c-format
9826 msgid "mod: %s"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9830 #, c-format
9831 msgid "modified settings"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9835 #, c-format
9836 msgid "official settings"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9840 msgid "SLCAT^Favorites"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9844 msgid "SLCAT^Recommended"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9848 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9852 msgid "SLCAT^Servers"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9856 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9860 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9864 msgid "SLCAT^Overkill"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9868 msgid "SLCAT^InstaGib"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9872 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9876 msgid "<TITLE>"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9880 msgid "<AUTHOR>"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9884 msgid "VOL^MAX"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9888 msgid "VOL^OFF"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9892 #, c-format
9893 msgid "%s dB"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9897 msgid "PART^OMG"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9901 msgid "PARTQUAL^Low"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9905 msgid "PARTQUAL^Medium"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9909 msgid "PARTQUAL^Normal"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9913 msgid "PARTQUAL^High"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9917 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9921 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9925 msgid ""
9926 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9927 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9931 msgid "Screen resolution"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9935 msgid "FADESPEED^Slow"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9939 msgid "FADESPEED^Normal"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9943 msgid "FADESPEED^Fast"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9947 msgid "FADESPEED^Instant"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9951 msgid "January"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9955 msgid "February"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9959 msgid "March"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9963 msgid "April"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9967 msgid "May"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9971 msgid "June"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9975 msgid "July"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9979 msgid "August"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9983 msgid "September"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9987 msgid "October"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9991 msgid "November"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9995 msgid "December"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9999 #, no-c-format
10000 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10004 msgid "Joined:"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10008 msgid "Last match:"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10012 msgid "Time played:"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10016 msgid "Favorite map:"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10021 #, c-format
10022 msgid "Matches:"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10026 #, c-format
10027 msgid "Wins/Losses:"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10031 #, c-format
10032 msgid "Win percentage:"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10036 #, c-format
10037 msgid "Kills/Deaths:"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10041 #, c-format
10042 msgid "Kill ratio:"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10046 msgid "ELO:"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10050 msgid "Rank:"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10054 msgid "Percentile:"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10058 #, c-format
10059 msgid "%d (unranked)"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10063 msgid "Update can be downloaded at:"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10067 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10071 #, c-format
10072 msgid "Update to %s now!"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10076 msgid ""
10077 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10078 "^1Expect visual problems."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10082 msgid "Use default"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10086 msgid "Team Color:"
10087 msgstr ""