]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'terencehill/seconds_tostring'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-02-06 06:22+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:200
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
963 #, c-format
964 msgid "Spectators"
965 msgstr "Penonton"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
968 #, c-format
969 msgid "^3%1.0f minutes"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
974 #, c-format
975 msgid "^5%s %s"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
982 msgid "SCO^points"
983 msgstr "SCO^mata"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
987 #, c-format
988 msgid "^2+%s %s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
992 #, c-format
993 msgid "^7Map: ^2%s"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
997 #, c-format
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1002 #, c-format
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Susun HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Tidak"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Kehabisan peluru"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Tiada"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Tak wujud"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:292
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr "(1 undi)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (%d undi)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Tak kisah"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Undi peta"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "Tinggal %d saat"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:891
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:896
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:901
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Bola Nex"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr ""
1375 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr "Serangan Hebat"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr "Lumba"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1405 "lawan"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1409 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1412 msgid "bullets"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1416 msgid "cells"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1420 msgid "plasma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1424 msgid "rockets"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1428 msgid "shells"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgid "Small armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1436 msgid "Medium armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1440 msgid "Big armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1444 msgid "Mega armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1452 msgid "Medium health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1456 msgid "Big health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1460 msgid "Mega health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 msgid "Jetpack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 msgid "fuel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 msgid "Fuel regen"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 #, no-c-format
1483 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1487 msgid "It's your turn"
1488 msgstr "Giliran anda"
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1492 msgid "Quit"
1493 msgstr "Berhenti Main"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1496 msgid "Invite"
1497 msgstr "Ajak Rakan"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1500 msgid "Current Game"
1501 msgstr "Permainan Semasa"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgid "Exit Menu"
1505 msgstr "Keluar Menu"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1509 msgid "Create"
1510 msgstr "Cipta"
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1513 msgid "Join"
1514 msgstr "Sertai"
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgid "Minigames"
1518 msgstr "Permainan Mini"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1521 msgid "Minigame message"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1525 msgid "Bulldozer"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1531 msgid "Game over!"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1535 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1545 msgid "You are spectating"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1549 msgid "Better luck next time!"
1550 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1553 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1557 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1561 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1565 msgid "Push the boulders onto the targets"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1569 msgid "Next Level"
1570 msgstr "Tahap Seterusnya"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1573 msgid "Restart"
1574 msgstr "Mulakan Semula"
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1577 msgid "Editor"
1578 msgstr "Editor"
1579
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 msgid "Save"
1583 msgstr "Simpan"
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1586 msgid "Connect Four"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1595 #, c-format
1596 msgid "%s^7 won the game!"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1602 msgid "Draw"
1603 msgstr "Lukis"
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1609 msgid "You lost the game!"
1610 msgstr "Anda kalah!"
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1616 msgid "You win!"
1617 msgstr "Anda menang!"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1623 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1630 msgid "Click on the game board to place your piece"
1631 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1634 msgid "Nine Men's Morris"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1638 msgid ""
1639 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1643 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1647 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 msgid "Pong"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1656 msgid "AI"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1660 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1664 msgid "Start Match"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1668 msgid "Add AI player"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1672 msgid "Remove AI player"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 msgid "Push-Pull"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1698 msgid "Next Match"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1706 msgid "All pieces cleared!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1710 msgid "Remaining pieces:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1714 #, c-format
1715 msgid "Pieces left: %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1719 msgid "No more valid moves"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1723 msgid "Well done, you win!"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 msgid "Tic Tac Toe"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1735 msgid "Single Player"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 msgid "Mage"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 msgid "Mage spike"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 msgid "Shambler"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 msgid "Spider"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1762 msgid "Webbed"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1767 msgid "Wyvern"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1771 msgid "Wyvern attack"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1776 msgid "Zombie"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1780 msgid "Ammo"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1784 msgid "Resistance"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1788 msgid "Medic"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1792 msgid "Bash"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1798 msgid "Vampire"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1802 msgid "Disability"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1806 msgid "Disabled"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1810 msgid "Vengeance"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1814 msgid "Jump"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1818 msgid "Inferno"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1822 msgid "Swapper"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1826 msgid "Magnet"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1830 msgid "Luck"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1834 msgid "Flight"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1838 msgid "Buff"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1842 msgid "Damage text"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
1863 msgid "Color:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 msgid "Extra life"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1880 msgid "Napalm grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1884 msgid "Ice grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1888 msgid "Translocate grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1892 msgid "Spawn grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Heal grenade"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1900 msgid "Monster grenade"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1904 msgid "Entrap grenade"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1908 msgid "Veil grenade"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1912 msgid "Grenade"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1916 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1920 msgid "Overkill MachineGun"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1924 msgid "Overkill Nex"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1928 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1932 msgid "Overkill Shotgun"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1938 msgid "Invisibility"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1944 msgid "Shield"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1950 msgid "Speed"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1956 msgid "Strength"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1960 msgid "Burning"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1964 msgid "Spawn Shield"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1968 msgid "Superweapons"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1972 msgid "Waypoint"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1976 msgid "Help me!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1980 msgid "Here"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1984 msgid "DANGER"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1988 msgid "Frozen!"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1992 msgid "Reviving"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1996 msgid "Item"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2000 msgid "Checkpoint"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2005 msgid "Finish"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2011 msgid "Start"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2015 msgid "Defend"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2019 msgid "Destroy"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2023 msgid "Push"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2027 msgid "Flag carrier"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2031 msgid "Enemy carrier"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2035 msgid "Dropped flag"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2039 msgid "White base"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2043 msgid "Red base"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2047 msgid "Blue base"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2051 msgid "Yellow base"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2055 msgid "Pink base"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2059 msgid "Return flag here"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2070 msgid "Control point"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2074 msgid "Dropped key"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2082 msgid "Key carrier"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2086 msgid "Run here"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2091 msgid "Ball"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2095 msgid "Ball carrier"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2099 msgid "Goal"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2104 msgid "Generator"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2108 msgid "Weapon"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2112 msgid "Monster"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2116 msgid "Vehicle"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2120 msgid "Intruder!"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2124 msgid "Tagged"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2128 #, c-format
2129 msgid "%s needing help!"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2133 msgid "^1Server notices:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2137 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2149 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2166 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2170 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2174 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2182 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2190 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2194 msgid ""
2195 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2196 "base"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2200 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2207 "itself"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2217 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2221 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2252 #, c-format
2253 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2257 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2261 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2265 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2269 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2773 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2784 msgid "^BGRound tied"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2789 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2793 #, c-format
2794 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2809 #, c-format
2810 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2815 #, c-format
2816 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2821 #, c-format
2822 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2827 #, c-format
2828 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2833 #, c-format
2834 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2839 #, c-format
2840 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2845 #, c-format
2846 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2851 #, c-format
2852 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^F3 connected"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2928 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2932 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2946 #, c-format
2947 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2951 #, c-format
2952 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2956 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2960 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2999 msgid ""
3000 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3001 "spectators aren't allowed at the moment."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3048 "and will be lost."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3055 "lost."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3067 "(^F1%s^F4)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3071 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3078 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3087 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3091 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3098 "^F2Xonotic %s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3111 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3268 #, c-format
3269 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3328 "%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3435 msgid "^F4You are now alone!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3439 msgid "^BGYou are attacking!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3443 msgid "^BGYou are defending!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3447 #, c-format
3448 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3452 msgid "^F4Begin!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3456 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3460 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3464 msgid "^F4Round cannot start"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3468 msgid "^F2Don't camp!"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3472 msgid ""
3473 "^BGYou are now free.\n"
3474 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3475 "^BGif you think you will succeed."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3479 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3483 msgid ""
3484 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3485 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3486 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3490 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3494 msgid "^BGYou captured the flag!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3543 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3547 msgid "^BGYou got the flag!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3611 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3615 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3619 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3623 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3627 #, c-format
3628 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3634 #, c-format
3635 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3639 #, c-format
3640 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3651 #, c-format
3652 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3656 #, c-format
3657 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3661 #, c-format
3662 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3666 #, c-format
3667 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3681 #, c-format
3682 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3686 #, c-format
3687 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3696 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3703 "You are now on: %s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3707 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3711 msgid "^K1Die camper!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3715 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3719 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3723 #, c-format
3724 msgid "^K1You were %s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3728 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3732 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3736 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3740 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3744 msgid "^K1You fragged yourself!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3748 msgid "^K1You need to be more careful!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3752 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3756 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3760 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3764 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3768 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3772 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3776 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3780 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3784 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3788 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3792 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3796 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3800 msgid "^K1You need to preserve your health"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3804 msgid "^K1You became a shooting star!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3808 msgid "^K1You melted away in slime!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3812 msgid "^K1You committed suicide!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3816 msgid "^K1You ended it all!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3820 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGYou are now on: %s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3829 msgid "^K1You died in an accident!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3833 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3837 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3841 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3845 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3849 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3853 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3861 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3865 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3869 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3877 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3881 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3885 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3889 msgid "^K1Watch your step!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3893 #, c-format
3894 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3913 msgid ""
3914 "^K1Stop idling!\n"
3915 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3919 msgid ""
3920 "^K1Stop idling!\n"
3921 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3935 msgid "^BGDoor unlocked!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3939 #, c-format
3940 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3944 #, c-format
3945 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3949 msgid "^K3You revived yourself"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3953 #, c-format
3954 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3963 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3967 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3971 msgid "^K1You froze yourself"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3975 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3979 #, c-format
3980 msgid "^K1A %s has arrived!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3984 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3988 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3992 msgid ""
3993 "^K1No spawnpoints available!\n"
3994 "Hope your team can fix it..."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3998 msgid ""
3999 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4000 "The player limit reached maximum capacity."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4004 msgid "^BGYou picked up the ball"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4008 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4012 msgid ""
4013 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4014 "Help the key carriers to meet!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4018 msgid ""
4019 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4020 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4024 msgid ""
4025 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4026 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4030 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4034 msgid "^BGScanning frequency range..."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4038 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4042 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 "^BGWaiting for players to join...\n"
4049 "Need active players for: %s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4053 #, c-format
4054 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4058 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4062 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4066 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4070 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4074 #, c-format
4075 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4079 #, c-format
4080 msgid "Level %s: "
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4084 #, c-format
4085 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4092 "Next weapon: ^F1%s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4096 #, c-format
4097 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4101 #, c-format
4102 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4106 msgid "^BGYou captured a control point"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4110 #, c-format
4111 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4115 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4119 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4123 msgid ""
4124 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4125 "^F2Capture some control points to unshield it"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4129 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4133 msgid ""
4134 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4135 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4139 #, c-format
4140 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4144 #, c-format
4145 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4149 msgid ""
4150 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4151 "Keep fragging until we have a winner!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4155 msgid ""
4156 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4157 "Keep scoring until we have a winner!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4161 msgid ""
4162 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4163 "\n"
4164 "Generators are now decaying.\n"
4165 "The more control points your team holds,\n"
4166 "the faster the enemy generator decays"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4173 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4177 msgid "^K1In^BG-portal created"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4181 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4185 msgid "^F1Portal creation failed"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4189 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4193 msgid "^F2Strength has worn off"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4197 msgid "^F2Shield surrounds you"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4201 msgid "^F2Shield has worn off"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4205 msgid "^F2You are on speed"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4209 msgid "^F2Speed has worn off"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4213 msgid "^F2You are invisible"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4217 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4221 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4225 msgid "^BGSequence completed!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4229 msgid "^BGThere are more to go..."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4233 #, c-format
4234 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4238 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4242 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4246 msgid "^F2You now have a superweapon"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4250 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4254 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4258 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4262 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4266 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4270 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4274 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4283 #, c-format
4284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4288 #, c-format
4289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4293 msgid ""
4294 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4295 "^F4Stop them!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4299 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4303 #, c-format
4304 msgid " (near %s)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4308 msgid "primary"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4312 msgid "secondary"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4316 msgid "point"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4320 msgid "points"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4324 msgid "drop flag"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4328 msgid "throw nade"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "TRIPLE FRAG! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "RAGE! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 msgid "MASSACRE! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 msgid "MAYHEM! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 msgid "BERSERKER! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 msgid "CARNAGE! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4416 #, c-format
4417 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4421 #, c-format
4422 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 msgid "ARMAGEDDON! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4430 #, c-format
4431 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4435 #, c-format
4436 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "\n"
4443 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4447 #, c-format
4448 msgid ""
4449 "\n"
4450 "(^F4Dead^BG)%s"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4454 #, c-format
4455 msgid "%d score spree! "
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4459 #, c-format
4460 msgid "%d frag spree! "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4464 msgid "First blood! "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4468 msgid "First score! "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4472 msgid "First casualty! "
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4476 msgid "First victim! "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4480 #, c-format
4481 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4490 #, c-format
4491 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4500 #, c-format
4501 msgid ", ending their %d frag spree"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4505 #, c-format
4506 msgid ", ending their %d score spree"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4510 #, c-format
4511 msgid ", losing their %d frag spree"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4515 #, c-format
4516 msgid ", losing their %d score spree"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4520 #, c-format
4521 msgid " with %d %s"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4525 msgid "TEAM^Red"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4529 msgid "TEAM^Blue"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4533 msgid "TEAM^Yellow"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4537 msgid "TEAM^Pink"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4541 msgid "Team"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4545 msgid "Neutral"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4549 msgid "KEY^Red"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4553 msgid "KEY^Blue"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4557 msgid "KEY^Yellow"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4561 msgid "KEY^Pink"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4565 msgid "FLAG^Red"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4569 msgid "FLAG^Blue"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4573 msgid "FLAG^Yellow"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4577 msgid "FLAG^Pink"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4581 msgid "GENERATOR^Red"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4585 msgid "GENERATOR^Blue"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4589 msgid "GENERATOR^Yellow"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4593 msgid "GENERATOR^Pink"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4597 #, c-format
4598 msgid "%s under attack!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4602 msgid "Turret"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4606 msgid "eWheel Turret"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4610 msgid "eWheel"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4614 msgid "FLAC Cannon"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4618 msgid "FLAC"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4622 msgid "Fusion Reactor"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4626 msgid "Hellion Missile Turret"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4630 msgid "Hellion"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4634 msgid "Hunter-Killer Turret"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4638 msgid "Hunter-Killer"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4642 msgid "Machinegun Turret"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4646 msgid "Machinegun"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4650 msgid "MLRS Turret"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4654 msgid "MLRS"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4658 msgid "Phaser Cannon"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4662 msgid "Phaser"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4666 msgid "Plasma Cannon"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4670 msgid "Dual plasma"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4674 msgid "Dual Plasma Cannon"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4678 msgid "Plasma"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4683 msgid "Tesla Coil"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4687 msgid "Walker Turret"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4691 msgid "Walker"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4695 msgid "Male"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4699 msgid "Female"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4703 msgid "Undisclosed"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4707 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4711 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4715 msgid "TAB"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4719 #, c-format
4720 msgid "ENTER"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4724 msgid "ESCAPE"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4728 msgid "SPACE"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4732 msgid "BACKSPACE"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4736 #, c-format
4737 msgid "UPARROW"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4741 #, c-format
4742 msgid "DOWNARROW"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4746 #, c-format
4747 msgid "LEFTARROW"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4751 #, c-format
4752 msgid "RIGHTARROW"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4756 msgid "ALT"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4760 msgid "CTRL"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4764 msgid "SHIFT"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4768 #, c-format
4769 msgid "INS"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4773 #, c-format
4774 msgid "DEL"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4778 #, c-format
4779 msgid "PGDN"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4783 #, c-format
4784 msgid "PGUP"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4788 #, c-format
4789 msgid "HOME"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4793 #, c-format
4794 msgid "END"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4798 msgid "PAUSE"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4802 msgid "NUMLOCK"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4806 msgid "CAPSLOCK"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4810 msgid "SCROLLOCK"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4814 msgid "SEMICOLON"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4818 msgid "TILDE"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4822 msgid "BACKQUOTE"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4826 msgid "QUOTE"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4830 msgid "APOSTROPHE"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4834 msgid "BACKSLASH"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4838 #, c-format
4839 msgid "F%d"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4843 #, c-format
4844 msgid "KP_%d"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4856 #, c-format
4857 msgid "KP_%s"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4861 #, c-format
4862 msgid "PERIOD"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4866 #, c-format
4867 msgid "DIVIDE"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4871 #, c-format
4872 msgid "SLASH"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4876 #, c-format
4877 msgid "MULTIPLY"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4881 #, c-format
4882 msgid "MINUS"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4886 #, c-format
4887 msgid "PLUS"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4891 #, c-format
4892 msgid "EQUALS"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4896 msgid "PRINTSCREEN"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4900 #, c-format
4901 msgid "MOUSE%d"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4905 msgid "MWHEELUP"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4909 msgid "MWHEELDOWN"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4913 #, c-format
4914 msgid "JOY%d"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4918 #, c-format
4919 msgid "AUX%d"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4923 #, c-format
4924 msgid "DPAD_UP"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4937 #, c-format
4938 msgid "X360_%s"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4942 #, c-format
4943 msgid "DPAD_DOWN"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4947 #, c-format
4948 msgid "DPAD_LEFT"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4952 #, c-format
4953 msgid "DPAD_RIGHT"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4957 #, c-format
4958 msgid "START"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4962 #, c-format
4963 msgid "BACK"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_THUMB"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_THUMB"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_SHOULDER"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4982 #, c-format
4983 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_TRIGGER"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4992 #, c-format
4993 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5007 #, c-format
5008 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5012 #, c-format
5013 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5027 #, c-format
5028 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5032 #, c-format
5033 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5038 #, c-format
5039 msgid "JOY_%s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5043 #, c-format
5044 msgid "UP"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5048 #, c-format
5049 msgid "DOWN"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5053 #, c-format
5054 msgid "LEFT"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5058 #, c-format
5059 msgid "RIGHT"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5063 #, c-format
5064 msgid "MIDINOTE%d"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5068 #, c-format
5069 msgid "Press %s"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5073 msgid "No right gunner!"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5077 msgid "No left gunner!"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5081 msgid "Bumblebee"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5085 msgid "Racer"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5089 msgid "Racer cannon"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5093 msgid "Raptor"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5097 msgid "Raptor cannon"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5101 msgid "Raptor bomb"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5105 msgid "Raptor flare"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5109 msgid "Spiderbot"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5113 msgid "Arc"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5117 msgid "Blaster"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5121 msgid "Crylink"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5125 msgid "Devastator"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5129 msgid "Electro"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5133 msgid "Fireball"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5137 msgid "Hagar"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5141 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5146 msgid "Grappling Hook"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5150 msgid "MachineGun"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5154 msgid "Mine Layer"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5158 msgid "Mortar"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5162 msgid "Port-O-Launch"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5166 msgid "Rifle"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5170 msgid "T.A.G. Seeker"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5174 msgid "Shockwave"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5178 msgid "Shotgun"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5182 #, no-c-format
5183 msgid "@!#%'n Tuba"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5187 msgid "Vaporizer"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5191 msgid "Vortex"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_DEC^%s years"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_ZER^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_FIR^%d year"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_SEC^%d years"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_THI^%d years"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_MUL^%d years"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_FIR^%d week"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_THI^%d weeks"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_DEC^%s days"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_ZER^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_FIR^%d day"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_SEC^%d days"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_THI^%d days"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_MUL^%d days"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_DEC^%s hours"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_ZER^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_FIR^%d hour"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_SEC^%d hours"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_THI^%d hours"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_MUL^%d hours"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_FIR^%d minute"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_THI^%d minutes"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_FIR^%d second"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_THI^%d seconds"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5375 #, c-format
5376 msgid "%dst"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5380 #, c-format
5381 msgid "%dnd"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5385 #, c-format
5386 msgid "%drd"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5390 #, c-format
5391 msgid "%dth"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5395 msgid "No description"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5402 "please file an issue."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5406 #, c-format
5407 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5411 #, c-format
5412 msgid "%02d:%02d:%02d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5416 #, c-format
5417 msgid "Item %d"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5424 msgid "Custom"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5428 msgid "Core Team"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5432 msgid "Extended Team"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5436 msgid "Website"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5440 msgid "Stats"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5444 msgid "Art"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5448 msgid "Animation"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5452 msgid "Level Design"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5456 msgid "Music / Sound FX"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5460 msgid "Game Code"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5464 msgid "Marketing / PR"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5468 msgid "Legal"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5472 msgid "Game Engine"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5476 msgid "Engine Additions"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5480 msgid "Compiler"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5484 msgid "Other Active Contributors"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5488 msgid "Translators"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5492 msgid "Asturian"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5496 msgid "Belarusian"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5500 msgid "Bulgarian"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5504 msgid "Chinese (China)"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5508 msgid "Chinese (Taiwan)"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5512 msgid "Cornish"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5516 msgid "Czech"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5520 msgid "Dutch"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5524 msgid "English (Australia)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5528 msgid "Finnish"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5532 msgid "French"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5536 msgid "German"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5540 msgid "Greek"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5544 msgid "Hungarian"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5548 msgid "Irish"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5552 msgid "Italian"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5556 msgid "Japanese"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5560 msgid "Kazakh"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5564 msgid "Korean"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5568 msgid "Polish"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5572 msgid "Portuguese"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5576 msgid "Romanian"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5580 msgid "Russian"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5584 msgid "Scottish Gaelic"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5588 msgid "Serbian"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5592 msgid "Spanish"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5596 msgid "Swedish"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5600 msgid "Ukrainian"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5604 msgid "Past Contributors"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5608 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5612 msgid "will not be saved"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5616 msgid "will be saved to config.cfg"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5620 msgid "private"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5624 msgid "engine setting"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5628 msgid "read only"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5637 msgid "OK"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5641 msgid "Credits"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5645 msgid "The Xonotic credits"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5649 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5653 msgid "I would disconnect from server..."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5657 msgid "I would play more!"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5663 msgid "Disconnect"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5667 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5671 msgid ""
5672 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5673 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5674 "menu system."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5679 msgid "Name:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5684 msgid "Name under which you will appear in the game"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5688 msgid "Text language:"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5692 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5696 msgid "Undecided"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5700 msgid ""
5701 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5702 "menu"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5706 msgid "Save settings"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5710 msgid "Welcome"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5714 msgid "Ammunition display:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5718 msgid "Show only current ammo type"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5723 msgid "Noncurrent alpha:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5728 msgid "Noncurrent scale:"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5733 msgid "Align icon:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5745 msgid "Left"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5757 msgid "Right"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5761 msgid "Ammo Panel"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5765 msgid "Message duration:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5769 msgid "Fade time:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5773 msgid "Flip messages order"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5778 msgid "Text alignment:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5784 msgid "Center"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5788 msgid "Font scale:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5792 msgid "Bold font scale:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5796 msgid "Centerprint Panel"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5800 msgid "Chat entries:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5804 msgid "Chat size:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5808 msgid "Chat lifetime:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5812 msgid "Chat beep sound"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5816 msgid "Chat Panel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5820 msgid "Engine info:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5824 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5828 msgid "Engine Info Panel"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5832 msgid "Combine health and armor"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5838 msgid "Enable status bar"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5843 msgid "Status bar alignment:"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5850 msgid "Inward"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5857 msgid "Outward"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5862 msgid "Icon alignment:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5866 msgid "Flip health and armor positions"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5870 msgid "Health/Armor Panel"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5874 msgid "Info messages:"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5878 msgid "Flip align"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5882 msgid "Info Messages Panel"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5896 msgid "Disable"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5901 msgid "Enable spectating"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5905 msgid "Enable even playing in warmup"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5909 msgid "Reduced"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5913 msgid "Text/icon ratio:"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5917 msgid "Hide spawned items"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5921 msgid "Hide big armor and health"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5925 msgid "Dynamic size"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5929 msgid "Items Time Panel"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5933 msgid "Mod Icons Panel"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5937 msgid "Notifications:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5941 msgid "Also print notifications to the console"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5945 msgid "Flip notify order"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5949 msgid "Entry lifetime:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5953 msgid "Entry fadetime:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5957 msgid "Notification Panel"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
5963 msgid "Enable"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5968 msgid "Enable even observing"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5973 msgid "Enable only in Race/CTS"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5977 msgid "Status bar"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5982 msgid "Left align"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5987 msgid "Right align"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5991 msgid "Inward align"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5995 msgid "Outward align"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5999 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6003 msgid "Speed:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6007 msgid "Include vertical speed"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6011 msgid "Speed unit:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6015 msgid "Show"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6019 msgid "Top speed"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6023 msgid "Acceleration:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6027 msgid "Include vertical acceleration"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6031 msgid "Physics Panel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6035 msgid "Powerups Panel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6040 msgid "Always enable"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6044 msgid "Forced aspect:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6048 msgid "Pressed Keys Panel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6052 msgid "Quick Menu Panel"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6056 msgid "Race Timer Panel"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6060 msgid "Enable in team games"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6064 msgid "Radar:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
6077 msgid "Alpha:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6081 msgid "Rotation:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6085 msgid "Forward"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6089 msgid "West"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6093 msgid "South"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6097 msgid "East"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6101 msgid "North"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6105 msgid "Scale:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6109 msgid "Zoom mode:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6113 msgid "Zoomed in"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6117 msgid "Zoomed out"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6121 msgid "Always zoomed"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6125 msgid "Never zoomed"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6129 msgid "Radar Panel"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6133 msgid "Score:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6137 msgid "Rankings:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6142 msgid "Off"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6146 msgid "And me"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6150 msgid "Pure"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6154 msgid "Score Panel"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6158 msgid "StrafeHUD mode:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6162 msgid "View angle centered"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6166 msgid "Velocity angle centered"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6170 msgid "StrafeHUD style:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6174 msgid "no styling"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6178 msgid "progress bar"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6182 msgid "gradient"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6186 msgid "Demo mode"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6190 msgid "Range:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6194 msgid "Center panel"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6198 msgid "Reset colors"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6202 msgid "Strafe bar:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6206 msgid "Angle indicator:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6211 msgid "Neutral:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6216 msgid "Good:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6221 msgid "Overturn:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6225 msgid "Switch indicators:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6229 msgid "Direction caps:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6233 msgid "Active:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6237 msgid "Inactive:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6241 msgid "StrafeHUD Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6245 msgid "Timer:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6249 msgid "Show elapsed time"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6253 msgid "Timer Panel"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6257 msgid "Alpha after voting:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6261 msgid "Vote Panel"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6265 msgid "Fade out after:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6272 msgid "Never"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6276 #, c-format
6277 msgid "%ds"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6281 msgid "Fade effect:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6285 msgid "EF^None"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6289 msgid "Alpha"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6293 msgid "Slide"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6297 msgid "EF^Both"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6301 msgid "Weapon icons:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6305 msgid "Show only owned weapons"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6309 msgid "Show weapon ID as:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6313 msgid "SHOWAS^None"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6317 msgid "Number"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6321 msgid "Bind"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6325 msgid "Weapon ID scale:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6329 msgid "Show Accuracy"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6333 msgid "Show Ammo"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6337 msgid "Ammo bar alpha:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6341 msgid "Ammo bar color:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6345 msgid "Weapons Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6349 msgid "HUD skins"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6358 msgid "Filter:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6365 msgid "Refresh"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6370 msgid "Set skin"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6374 msgid "Save current skin"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6378 msgid "Panel background defaults:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
6383 msgid "Background:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6388 msgid "Border size:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6393 msgid "Team color:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6398 msgid "Test team color in configure mode"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:825
6403 msgid "Padding:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6407 msgid "HUD Dock:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6411 msgid "DOCK^Disabled"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6415 msgid "DOCK^Small"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6419 msgid "DOCK^Medium"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6423 msgid "DOCK^Large"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6427 msgid "Grid settings:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6431 msgid "Snap panels to grid"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6435 msgid "Grid size:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6439 msgid "X:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6443 msgid "Y:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6447 msgid "Exit setup"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6451 msgid "Panel HUD Setup"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6455 msgid "Monster:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6460 msgid "Spawn"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6464 msgid "Remove"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6468 msgid "Move target:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6472 msgid "Follow"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6476 msgid "Wander"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6480 msgid "Spawnpoint"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6484 msgid "No moving"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6488 msgid "Colors:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6493 msgid "Set skin:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6497 msgid "Monster Tools"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6501 msgid "Servers"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6505 msgid "Find servers to play on"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6509 msgid "Host your own game"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6513 msgid "Media"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6517 msgid "Profile"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6521 msgid "Multiplayer"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6525 msgid ""
6526 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6527 "settings"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:827
6535 msgid "Default"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6540 msgid "Unlimited"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6544 msgid "Gametype"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6548 msgid "Time limit:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6552 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6556 #, c-format
6557 msgid "%d minutes"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6561 msgid "TIMLIM^Default"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6566 msgid "1 minute"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6570 msgid "TIMLIM^Infinite"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6574 msgid "Teams:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6578 msgid "2 teams"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6582 msgid "3 teams"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6586 msgid "4 teams"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6590 msgid "Player slots:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6594 msgid ""
6595 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6596 "at once"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6600 msgid "Number of bots:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6604 msgid "Amount of bots on your server"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6608 msgid "Bot skill:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6612 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6616 msgid "Botlike"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6620 msgid "Beginner"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6624 msgid "You will win"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6628 msgid "You can win"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6632 msgid "You might win"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6636 msgid "Advanced"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6640 msgid "Expert"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6644 msgid "Pro"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6648 msgid "Assassin"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6652 msgid "Unhuman"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6656 msgid "Godlike"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6660 msgid "Mutators..."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6664 msgid "Mutators and weapon arenas"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6668 msgid "Maplist"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6672 msgid ""
6673 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6674 "Delete to clear; Enter when done."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6678 msgid "Add shown"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6682 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6686 msgid "Remove shown"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6690 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6694 msgid "Add all"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6698 msgid "Add every available map to your selection"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6702 msgid "Remove all"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6706 msgid "Remove all the maps from your selection"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6710 msgid "Start Multiplayer!"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6714 msgid "Title:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6718 msgid "Author:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6722 msgid "Game types:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
6727 msgid "Close"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6731 msgid "MAP^Play"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6735 msgid "Map Information"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6739 msgid "All Weapons Arena"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6743 msgid "Most Weapons Arena"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6747 #, c-format
6748 msgid "%s Arena"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6753 msgid "Dodging"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6758 msgid "InstaGib"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6763 msgid "New Toys"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6768 msgid "NIX"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6773 msgid "Rocket Flying"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6778 msgid "Invincible Projectiles"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6783 msgid "No start weapons"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6788 msgid "Low gravity"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6793 msgid "Cloaked"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6797 msgid "Hook"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6802 msgid "Midair"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6806 msgid "Melee only"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6811 msgid "Piñata"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6816 msgid "Weapons stay"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6821 msgid "Blood loss"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6826 msgid "Buffs"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6830 msgid "Overkill"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6834 msgid "No powerups"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6838 msgid "Powerups"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6843 msgid "Touch explode"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6847 msgid "Wall jumping"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6851 msgid "MUT^None"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6855 msgid "Gameplay mutators:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6859 msgid ""
6860 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6861 "directional key to dodge"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6865 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6869 msgid "All players are almost invisible"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6873 msgid ""
6874 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6875 "that support it"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6879 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6883 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6887 msgid ""
6888 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6889 "they can't jump)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6893 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6897 msgid "Weapon & item mutators:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6901 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6905 msgid ""
6906 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6907 "to use it"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6911 msgid ""
6912 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6913 "with the Electro primary fire"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6917 msgid ""
6918 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6919 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6923 msgid ""
6924 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6925 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6926 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6930 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6934 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6938 msgid "Regular (no arena)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6942 msgid ""
6943 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6944 "without weapon pickups"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6948 msgid "Weapon arenas:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6952 msgid "Custom weapons"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6956 msgid "Most weapons"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6960 msgid "All weapons"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6964 msgid "Special arenas:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6968 msgid ""
6969 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6970 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6971 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6972 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6976 msgid ""
6977 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6978 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6979 "switch to another weapon."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6983 msgid "with blaster"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6987 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6991 msgid "Mutators"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6995 msgid "SRVS^Categories"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6999 msgid "SRVS^Empty"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7003 msgid "Show empty servers"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7007 msgid "SRVS^Full"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7011 msgid "Show full servers that have no slots available"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7015 msgid "SRVS^Laggy"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7019 msgid "Show high latency servers"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7023 msgid "Reload the server list"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7027 msgid "Pause"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7031 msgid ""
7032 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7037 msgid "Address:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7041 msgid "Info..."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7045 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:228
7050 msgid "Join!"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:94
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:106
7055 msgid "No Terms of Service specified"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7060 msgid "MOD^Default"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7064 #, c-format
7065 msgid "%d modified"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7069 msgid "Official"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:160
7073 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:162
7077 msgid "N/A (auth library missing)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:168
7081 msgid "Not supported (can't connect)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:170
7085 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:174
7089 msgid "Supported (will encrypt)"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:176
7093 msgid "Supported (won't encrypt)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:180
7097 msgid "Requested (will encrypt)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:182
7101 msgid "Requested (won't encrypt)"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:186
7105 msgid "Required (can't connect)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:188
7109 msgid "Required (will encrypt)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7113 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7118 msgid "custom stats server"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7123 msgid "stats disabled"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7128 msgid "stats enabled"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7132 msgid "Status"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7138 msgid "Terms of Service"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7142 msgid "Server Info"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7146 msgid "Hostname:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7150 msgid "Gametype:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7154 msgid "Map:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7158 msgid "Mod:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7162 msgid "Version:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7166 msgid "Settings:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7171 msgid "Players:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7175 msgid "Bots:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7179 msgid "Free slots:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7183 msgid "Encryption:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7187 msgid "ID:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7191 msgid "Key:"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7195 msgid "Stats:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7199 msgid "Server Information"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7203 msgid "Demos"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7207 msgid "Screenshots"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7211 msgid "Music Player"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7215 msgid "Auto record demos"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7219 msgid "Timedemo"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7223 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7227 msgid "DEMO^Play"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7231 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7236 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7240 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7244 msgid "MUSICPL^Add"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7248 msgid "MUSICPL^Add all"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7252 msgid "Set as menu track"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7256 msgid "Reset default menu track"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7260 msgid "Playlist:"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7264 msgid "Random order"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7268 msgid "MUSICPL^Stop"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7272 msgid "MUSICPL^Play"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7276 msgid "MUSICPL^Pause"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7280 msgid "MUSICPL^Prev"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7284 msgid "MUSICPL^Next"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7288 msgid "MUSICPL^Remove"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7292 msgid "MUSICPL^Remove all"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7296 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7300 msgid "Open in the viewer"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7304 msgid "Reset"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7308 msgid "Previous"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7312 msgid "Next"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7316 msgid "Slide show"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7324 msgid "Apply immediately"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7328 msgid "Name"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7332 msgid "Model"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7336 msgid "Glowing color"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7340 msgid "Detail color"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7344 msgid "Statistics"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7348 msgid "Allow player statistics to track your client"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7352 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7356 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7360 msgid "Select language..."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7364 msgid "Are you sure you want to quit?"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7368 msgid "Back to work..."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7372 msgid "I got some more fragging to do!"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7376 msgid "Quit the game"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7380 msgid "Model:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7384 msgid "Remove *"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7388 msgid "Copy *"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7392 msgid "Paste"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7396 msgid "Bone:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7400 msgid "Set * as child"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7404 msgid "Attach to *"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7408 msgid "Detach from *"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7412 msgid "Visual object properties for *:"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7416 msgid "Set alpha:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7420 msgid "Set color main:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7424 msgid "Set color glow:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7428 msgid "Set frame:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7432 msgid "Physical object properties for *:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7436 msgid "Set material:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7440 msgid "Set solidity:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7444 msgid "Non-solid"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7448 msgid "Solid"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7452 msgid "Set physics:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7456 msgid "Static"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7460 msgid "Movable"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7464 msgid "Physical"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7468 msgid "Set scale:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7472 msgid "Set force:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7476 msgid "Claim *"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7480 msgid "* object info"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7484 msgid "* mesh info"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7488 msgid "* attachment info"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7492 msgid "Show help"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7496 msgid "* is the object you are facing"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7500 msgid "Sandbox Tools"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7504 msgid "Video"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7508 msgid "Effects"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7512 msgid "Audio"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7516 msgid "Game"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7520 msgid "Input"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7524 msgid "User"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7529 msgid "Misc"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7533 msgid "Settings"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7537 msgid "Change the game settings"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7541 msgid "Master:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7545 msgid "Music:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7549 msgid "VOL^Ambient:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7553 msgid "Info:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7557 msgid "Items:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7561 msgid "Pain:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7565 msgid "Player:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7569 msgid "Shots:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7573 msgid "Voice:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7577 msgid "Weapons:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7581 msgid "New style sound attenuation"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7585 msgid "Mute sounds when not active"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7589 msgid "Frequency:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7593 msgid "Sound output frequency"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7597 msgid "8 kHz"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7601 msgid "11.025 kHz"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7605 msgid "16 kHz"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7609 msgid "22.05 kHz"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7613 msgid "24 kHz"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7617 msgid "32 kHz"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7621 msgid "44.1 kHz"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7625 msgid "48 kHz"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7629 msgid "Channels:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7633 msgid "Number of channels for the sound output"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7637 msgid "Mono"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7641 msgid "Stereo"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7645 msgid "2.1"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7649 msgid "4"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7653 msgid "5"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7657 msgid "5.1"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7661 msgid "6.1"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7665 msgid "7.1"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7669 msgid "Swap stereo output channels"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7673 msgid "Swap left/right channels"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7677 msgid "Headphone friendly mode"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7681 msgid ""
7682 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7683 "stereo separation a bit for headphones)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7687 msgid "Hit indication sound"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7691 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7695 msgid "SND^Fixed"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7699 msgid "Decrease pitch with more damage"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7703 msgid "Decreasing"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7707 msgid "Increase pitch with more damage"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7711 msgid "Increasing"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7715 msgid "Chat message sound"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7719 msgid "Menu sounds"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7723 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7727 msgid "Focus sounds"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7731 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7735 msgid "Time announcer:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7739 msgid "WRN^Disabled"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7743 msgid "5 minutes"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7747 msgid "WRN^Both"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7751 msgid "Automatic taunts:"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7755 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7759 msgid "Sometimes"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7763 msgid "Often"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7769 msgid "Always"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7773 msgid "Debug info about sounds"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7777 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7781 msgid "Reset key bindings"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7785 msgid "Quality preset:"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7789 msgid "PRE^OMG!"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7793 msgid "PRE^Low"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7797 msgid "PRE^Medium"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7801 msgid "PRE^Normal"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7805 msgid "PRE^High"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7809 msgid "PRE^Ultra"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7813 msgid "PRE^Ultimate"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7817 msgid "Geometry detail:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7821 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7825 msgid "DET^Lowest"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7829 msgid "DET^Low"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7833 msgid "DET^Normal"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7837 msgid "DET^Good"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7841 msgid "DET^Best"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7845 msgid "DET^Insane"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7849 msgid "Player detail:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7853 msgid "PDET^Low"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7857 msgid "PDET^Medium"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7861 msgid "PDET^Normal"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7865 msgid "PDET^Good"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7869 msgid "PDET^Best"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7873 msgid "Texture resolution:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7877 msgid "RES^Leet"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7881 msgid "RES^Lowest"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7885 msgid "RES^Very low"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7889 msgid "RES^Low"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7893 msgid "RES^Normal"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7897 msgid "RES^Good"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7901 msgid "RES^Best"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7907 msgid "Avoid lossy texture compression"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7911 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7915 msgid "Show sky"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7919 msgid "Show surfaces"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7923 msgid ""
7924 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7925 "performance boost, but looks very ugly."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7929 msgid "Use lightmaps"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7933 msgid ""
7934 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7935 "video memory"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7939 msgid "Deluxe mapping"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7943 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7947 msgid "Gloss"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7951 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7955 msgid "Offset mapping"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7959 msgid ""
7960 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7961 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7965 msgid "Relief mapping"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7969 msgid ""
7970 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7974 msgid "Reflections:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7978 msgid ""
7979 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7980 "with reflecting surfaces"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7984 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7988 msgid "Blurred"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7992 msgid "REFL^Good"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7996 msgid "Sharp"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8000 msgid "Decals"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8004 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8008 msgid "Decals on models"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8013 msgid "Distance:"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8017 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8021 msgid "Time:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8025 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8029 msgid "Damage effects:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8033 msgid "DMGFX^Disabled"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8037 msgid "Skeletal"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8041 msgid "DMGFX^All"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8045 msgid "No dynamic lighting"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8049 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8053 msgid "Fake corona lighting"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8057 msgid ""
8058 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8059 "of real dynamic lights"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8063 msgid "Realtime dynamic lighting"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8067 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8072 msgid "Shadows"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8076 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8080 msgid "Realtime world lighting"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8084 msgid ""
8085 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8086 "Note that this might have a big impact on performance."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8090 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8094 msgid "Use normal maps"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8098 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8102 msgid "Soft shadows"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8106 msgid "Fade corona according to visibility"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8110 msgid "Fade coronas according to visibility"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8114 msgid "Bloom"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8118 msgid ""
8119 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8120 "pixels. Has a big impact on performance."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8124 msgid "Extra postprocessing effects"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8128 msgid ""
8129 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8130 "using a powerup"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8134 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8138 msgid "Motion blur:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8142 msgid "Particles"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8146 msgid "Spawnpoint effects"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8150 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8154 msgid "Quality:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8159 msgid ""
8160 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8161 "gives for better performance"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8165 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8169 msgid "No crosshair"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8174 msgid "Per weapon"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8178 msgid ""
8179 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8180 "models"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8186 msgid "Size:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8190 msgid "By health"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8194 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8198 msgid "Enable center crosshair dot"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8202 msgid "Use normal crosshair color"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8206 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8210 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8214 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8218 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8222 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8226 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8230 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8234 msgid "Crosshair"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8238 msgid "Scoreboard"
8239 msgstr "Papan markah"
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8242 msgid "Fading speed:"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8246 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8250 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8254 msgid "Show team sizes:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8258 msgid ""
8259 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8260 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8264 msgid "Waypoints"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8268 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8272 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8276 msgid "Control transparency of the waypoints"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8281 msgid "Fontsize:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8285 msgid "Edge offset:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8289 msgid "Fade when near the crosshair"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8293 msgid "Display names instead of icons"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8297 msgid "Damage"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8301 msgid "Overlay:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8305 msgid "Factor:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8309 msgid "Fade rate:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8313 msgid "Player Names"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8317 msgid "Show names above players"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8321 msgid "Max distance:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8325 msgid "Decolorize:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8330 msgid "Teamplay"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8334 msgid "Only when near crosshair"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8338 msgid "Display health and armor"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8342 msgid "Damage overlay:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8346 msgid "Dynamic HUD"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8350 msgid "HUD moves around following player's movement"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8354 msgid "Shake the HUD when hurt"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8359 msgid "Enter HUD editor"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8363 msgid "HUD"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8367 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8371 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8375 msgid "Frag Information"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8379 msgid "Display information about killing sprees"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8383 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8387 msgid "Show spree information in centerprints"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8391 msgid "Show spree information in death messages"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8395 msgid "Sprees in info messages:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8399 msgid "SPREES^Disabled"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8403 msgid "Target"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8407 msgid "Attacker"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8411 msgid "SPREES^Both"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8415 msgid "Print on a seperate line"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8419 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8423 msgid "Add frag location to death messages when available"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8427 msgid "Gamemode Settings"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8431 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8435 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8441 msgid "Other"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8445 msgid "Display console messages in the top left corner"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8449 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8453 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8457 msgid "Powerup notifications"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8461 msgid "Weapon centerprint notifications"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8465 msgid "Weapon info message notifications"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8469 msgid "Announcers"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8473 msgid "Respawn countdown sounds"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8477 msgid "Killstreak sounds"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8481 msgid "Achievement sounds"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8485 msgid "Messages"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8489 msgid "Items"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8493 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8497 msgid "Unavailable alpha:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8501 msgid "Unavailable color:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8505 msgid "GHOITEMS^Black"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8509 msgid "GHOITEMS^Dark"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8513 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8517 msgid "GHOITEMS^Normal"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8521 msgid "GHOITEMS^Blue"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8526 msgid "Players"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8530 msgid "Force player models to mine"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8534 msgid "Force player colors to mine"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8538 msgid ""
8539 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8540 "enemy team"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8544 msgid "Except in team games"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8548 msgid "Only in Duel"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8552 msgid "Only in team games"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8556 msgid "In team games and Duel"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8560 msgid "Body fading:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8564 msgid "Gibs:"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8568 msgid "GIBS^None"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8572 msgid "GIBS^Few"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8576 msgid "GIBS^Many"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8580 msgid "GIBS^Lots"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8584 msgid "Models"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8588 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8592 msgid "1st person perspective"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8596 msgid "Slide to third person upon death"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8600 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8604 msgid "Smooth the view while crouching"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8608 msgid "View waving while idle"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8612 msgid "View bobbing while walking around"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8616 msgid "3rd person perspective"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8620 msgid "Back distance"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8624 msgid "Up distance"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8628 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8632 msgid "Field of view:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8636 msgid "Field of vision in degrees"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8640 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8644 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8648 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8652 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8656 msgid "ZOOM^Instant"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8660 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8664 msgid ""
8665 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8666 "sensitivity change)"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8670 msgid "Velocity zoom"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8674 msgid "Forward movement only"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8678 msgid "VZOOM^Factor"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8682 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8686 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8690 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8695 msgid "View"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8699 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8703 msgid "Up"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8707 msgid "Down"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8711 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8715 msgid ""
8716 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8720 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8724 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8728 msgid ""
8729 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8730 "you are carrying"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8734 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8738 msgid "Draw 1st person weapon model"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8742 msgid "Draw the weapon model"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8748 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8752 msgid "Weapon model opacity:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8756 msgid "Gun model swaying"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8760 msgid "Gun model bobbing"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8765 msgid "Weapons"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8769 msgid "Key Bindings"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8773 msgid "Change key..."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8777 msgid "Edit..."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8781 msgid "Clear"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8785 msgid "Reset all"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8789 msgid "Mouse"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8793 msgid "Sensitivity:"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8797 msgid "Mouse speed multiplier"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8801 msgid "Smooth aiming"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8805 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8809 msgid "Invert aiming"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8813 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8817 msgid "Use system mouse positioning"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8821 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8827 msgid "Disable system mouse acceleration"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8831 msgid "Make use of DGA mouse input"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8835 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8839 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8843 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8847 msgid "Jetpack on jump:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8851 msgid "JPJUMP^Disabled"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8855 msgid "Air only"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8859 msgid "JPJUMP^All"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8865 msgid "Use joystick input"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8869 msgid "Command when pressed:"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8873 msgid "Command when released:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8877 msgid "Cancel"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8881 msgid "User defined key bind"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8885 #, c-format
8886 msgid "%d fps"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8890 #, c-format
8891 msgid "%d KB/s"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8895 #, c-format
8896 msgid "%d MB/s"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8900 msgid "Network"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8904 msgid "Client UDP port:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8908 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8912 msgid "Bandwidth:"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8916 msgid "Specify your network speed"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8920 msgid "56k"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8924 msgid "ISDN"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8928 msgid "Slow ADSL"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8932 msgid "Fast ADSL"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8936 msgid "Broadband"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8940 msgid "Downloads:"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8944 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8948 msgid "Download speed:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8952 msgid "Local latency:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8956 msgid "Show netgraph"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8960 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8964 msgid "Client-side movement prediction"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8968 msgid "Movement error compensation"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8972 msgid "Use encryption (AES) when available"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8976 msgid "Framerate"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8980 msgid "Maximum:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8984 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8988 msgid "Target:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8992 msgid "TRGT^Disabled"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8996 msgid "Idle limit:"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9000 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9004 msgid "Save processing time for other apps"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9008 msgid "Show frames per second"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9012 msgid "Show your rendered frames per second"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9016 msgid "Menu tooltips:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9020 msgid ""
9021 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9022 "command bound to the menu item)"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9026 msgid "TLTIP^Disabled"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9030 msgid "TLTIP^Standard"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9034 msgid "TLTIP^Advanced"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9038 msgid "Show current date and time"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9042 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9046 msgid "Enable developer mode"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9050 msgid "Advanced settings..."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9054 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9059 msgid "Factory reset"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9063 msgid "Cvar filter:"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9067 msgid "Modified cvars only"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9071 msgid "Setting:"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9075 msgid "Type:"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9079 msgid "Value:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9083 msgid "Description:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9087 msgid "Advanced settings"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9091 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9095 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9099 msgid "Menu Skins"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9103 msgid "Text Language"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9107 msgid "Set language"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9111 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9115 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9119 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9123 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9127 msgid "Disconnect now"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9131 msgid "Switch language"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9135 msgid "Warning"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9139 msgid "Resolution:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9143 msgid "Font/UI size:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9147 msgid "SZ^Unreadable"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9151 msgid "SZ^Tiny"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9155 msgid "SZ^Little"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9159 msgid "SZ^Small"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9163 msgid "SZ^Medium"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9167 msgid "SZ^Large"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9171 msgid "SZ^Huge"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9175 msgid "SZ^Gigantic"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9179 msgid "SZ^Colossal"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9183 msgid "Color depth:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9187 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9191 msgid "16bit"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9195 msgid "32bit"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9199 msgid "Full screen"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9203 msgid "Vertical Synchronization"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9207 msgid ""
9208 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9209 "screen refresh rate"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9213 msgid "Flip view horizontally"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9217 msgid "Poor man's left handed mode"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9221 msgid "Anisotropy:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9225 msgid "Anisotropic filtering quality"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9229 msgid "ANISO^Disabled"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9234 msgid "2x"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9239 msgid "4x"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9243 msgid "8x"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9247 msgid "16x"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9251 msgid "Antialiasing:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9255 msgid ""
9256 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9257 "might decrease performance by quite a lot"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9261 msgid "AA^Disabled"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9265 msgid "High-quality frame buffer"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9269 msgid "Depth first:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9273 msgid ""
9274 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9275 "normal rendering starts"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9279 msgid "DF^Disabled"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9283 msgid "DF^World"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9287 msgid "DF^All"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9291 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9295 msgid "VBO^Off"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9299 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9305 msgid ""
9306 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9307 "for faster rendering"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9311 msgid "Vertices"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9315 msgid "Vertices and Triangles"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9319 msgid "Brightness:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9323 msgid "Brightness of black"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9327 msgid "Contrast:"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9331 msgid "Brightness of white"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9335 msgid "Gamma:"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9339 msgid ""
9340 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9341 "white or black"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9345 msgid "Contrast boost:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9349 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9353 msgid "Saturation:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9357 msgid ""
9358 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9359 "requires GLSL color control"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9363 msgid "LIT^Ambient:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9367 msgid ""
9368 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9369 "and flat"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9373 msgid "Intensity:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9377 msgid "Global rendering brightness"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9381 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9385 msgid ""
9386 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9387 "strange input or video lag on some machines"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9391 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9395 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9399 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9403 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9407 msgid "???"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9411 msgid "Campaign Difficulty:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9415 msgid "CSKL^Easy"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9419 msgid "CSKL^Medium"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9423 msgid "CSKL^Hard"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9427 msgid "Start Singleplayer!"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9431 msgid "Singleplayer"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9435 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9439 msgid "Winner"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9443 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9447 msgid "Autoselect team (recommended)"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9451 msgid "red"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9455 msgid "blue"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9459 msgid "yellow"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9463 msgid "pink"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9468 msgid "spectate"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9472 msgid "Team Selection"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9476 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9480 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9484 msgid "Accept"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9488 msgid "Don't accept (quit the game)"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9492 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9496 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9500 msgid "teamplay"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9504 msgid "free for all"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9508 msgid "Moving"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9512 msgid "forward"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9516 msgid "backpedal"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9520 msgid "strafe left"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9524 msgid "strafe right"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9528 msgid "jump / swim"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9532 msgid "crouch / sink"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9536 msgid "off-hand hook"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9540 msgid "jetpack"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9544 msgid "Attacking"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9548 msgid "WEAPON^previous"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9552 msgid "WEAPON^next"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9556 msgid "WEAPON^previously used"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9560 msgid "WEAPON^best"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9564 msgid "reload"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9568 msgid "drop weapon / throw nade"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9572 msgid "hold zoom"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9576 msgid "toggle zoom"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9580 msgid "show scores"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9584 msgid "screen shot"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9588 msgid "maximize radar"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9592 msgid "3rd person view"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9596 msgid "enter spectator mode"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9600 msgid "Communication"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9604 msgid "public chat"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9608 msgid "team chat"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9612 msgid "show chat history"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9616 msgid "vote YES"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9620 msgid "vote NO"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9624 msgid "Client"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9628 msgid "enter console"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9632 msgid "disconnect"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9636 msgid "quit"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9640 msgid "auto-join team"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9644 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9648 msgid "suicide / respawn"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9652 msgid "quick menu"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9656 msgid "User defined"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9660 msgid "Development"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9664 msgid "sandbox menu"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9668 msgid "drag object (sandbox)"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9672 msgid "waypoint editor menu"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:101 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104
9676 msgid "Do not press this button again!"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9680 msgid ""
9681 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9685 #, c-format
9686 msgid "%s's Xonotic Server"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9690 msgid ""
9691 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9692 "again."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9696 msgid "spectator"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9700 msgid "<no model found>"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9704 msgid "SERVER^Remove favorite"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9708 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9712 msgid "SERVER^Favorite"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9716 msgid ""
9717 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9718 "future"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9722 msgid "Ping"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9726 msgid "Hostname"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9730 msgid "Map"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9734 msgid "Type"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9738 #, c-format
9739 msgid "AES level %d"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9743 msgid "ENC^none"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9747 msgid "encryption:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9751 #, c-format
9752 msgid "mod: %s"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9756 #, c-format
9757 msgid "modified settings"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9761 #, c-format
9762 msgid "official settings"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9766 msgid "SLCAT^Favorites"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9770 msgid "SLCAT^Recommended"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9774 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9778 msgid "SLCAT^Servers"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9782 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9786 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9790 msgid "SLCAT^Overkill"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9794 msgid "SLCAT^InstaGib"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9798 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9802 msgid "<TITLE>"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9806 msgid "<AUTHOR>"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9810 msgid "VOL^MAX"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9814 msgid "VOL^OFF"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9818 #, c-format
9819 msgid "%s dB"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9823 msgid "PART^OMG"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9827 msgid "PARTQUAL^Low"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9831 msgid "PARTQUAL^Medium"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9835 msgid "PARTQUAL^Normal"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9839 msgid "PARTQUAL^High"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9843 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9847 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9851 msgid ""
9852 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9853 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9857 msgid "Screen resolution"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9861 msgid "FADESPEED^Slow"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9865 msgid "FADESPEED^Normal"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9869 msgid "FADESPEED^Fast"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9873 msgid "FADESPEED^Instant"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9877 msgid "January"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9881 msgid "February"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9885 msgid "March"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9889 msgid "April"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9893 msgid "May"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9897 msgid "June"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9901 msgid "July"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9905 msgid "August"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9909 msgid "September"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9913 msgid "October"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9917 msgid "November"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9921 msgid "December"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9925 #, no-c-format
9926 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9930 msgid "Joined:"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9934 msgid "Last match:"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9938 msgid "Time played:"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9942 msgid "Favorite map:"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9947 #, c-format
9948 msgid "Matches:"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9952 #, c-format
9953 msgid "Wins/Losses:"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9957 #, c-format
9958 msgid "Win percentage:"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9962 #, c-format
9963 msgid "Kills/Deaths:"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9967 #, c-format
9968 msgid "Kill ratio:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9972 msgid "ELO:"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9976 msgid "Rank:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9980 msgid "Percentile:"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9984 #, c-format
9985 msgid "%d (unranked)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9989 msgid "Update can be downloaded at:"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
9993 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
9997 #, c-format
9998 msgid "Update to %s now!"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:663
10002 msgid ""
10003 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10004 "^1Expect visual problems."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
10008 msgid "Use default"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:813
10012 msgid "Team Color:"
10013 msgstr ""