]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-09-19 05:22+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
963 #, c-format
964 msgid "Spectators"
965 msgstr "Penonton"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
968 #, c-format
969 msgid "^3%1.0f minutes"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
974 #, c-format
975 msgid "^5%s %s"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
982 msgid "SCO^points"
983 msgstr "SCO^mata"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
987 #, c-format
988 msgid "^2+%s %s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
992 #, c-format
993 msgid "^7Map: ^2%s"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
997 #, c-format
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1002 #, c-format
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Susun HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Tidak"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Kehabisan peluru"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Tiada"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Tak wujud"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr "(1 undi)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (%d undi)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Tak kisah"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Undi peta"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "Tinggal %d saat"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:892
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:897
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:902
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Bola Nex"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr ""
1375 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr "Serangan Hebat"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr "Lumba"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1405 "lawan"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1409 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1412 msgid "bullets"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1416 msgid "cells"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1420 msgid "plasma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1424 msgid "rockets"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1428 msgid "shells"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgid "Small armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1440 msgid "Big armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1444 msgid "Mega armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1456 msgid "Big health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1460 msgid "Mega health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 msgid "Jetpack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 msgid "fuel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 msgid "Fuel regen"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 #, no-c-format
1483 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1487 msgid "It's your turn"
1488 msgstr "Giliran anda"
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1492 msgid "Quit"
1493 msgstr "Berhenti Main"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1496 msgid "Invite"
1497 msgstr "Ajak Rakan"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1500 msgid "Current Game"
1501 msgstr "Permainan Semasa"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgid "Exit Menu"
1505 msgstr "Keluar Menu"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1509 msgid "Create"
1510 msgstr "Cipta"
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1513 msgid "Join"
1514 msgstr "Sertai"
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgid "Minigames"
1518 msgstr "Permainan Mini"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1521 msgid "Minigame message"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1525 msgid "Bulldozer"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1531 msgid "Game over!"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1535 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1545 msgid "You are spectating"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1549 msgid "Better luck next time!"
1550 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1553 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1557 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1561 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1565 msgid "Push the boulders onto the targets"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1569 msgid "Next Level"
1570 msgstr "Tahap Seterusnya"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1573 msgid "Restart"
1574 msgstr "Mulakan Semula"
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1577 msgid "Editor"
1578 msgstr "Editor"
1579
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 msgid "Save"
1583 msgstr "Simpan"
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1586 msgid "Connect Four"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1595 #, c-format
1596 msgid "%s^7 won the game!"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1602 msgid "Draw"
1603 msgstr "Lukis"
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1609 msgid "You lost the game!"
1610 msgstr "Anda kalah!"
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1616 msgid "You win!"
1617 msgstr "Anda menang!"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1623 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1630 msgid "Click on the game board to place your piece"
1631 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1634 msgid "Nine Men's Morris"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1638 msgid ""
1639 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1643 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1647 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 msgid "Pong"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1656 msgid "AI"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1660 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1664 msgid "Start Match"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1668 msgid "Add AI player"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1672 msgid "Remove AI player"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 msgid "Push-Pull"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1698 msgid "Next Match"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1706 msgid "All pieces cleared!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1710 msgid "Remaining pieces:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1714 #, c-format
1715 msgid "Pieces left: %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1719 msgid "No more valid moves"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1723 msgid "Well done, you win!"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 msgid "Tic Tac Toe"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1735 msgid "Single Player"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 msgid "Mage"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 msgid "Mage spike"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 msgid "Shambler"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 msgid "Spider"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1762 msgid "Webbed"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1767 msgid "Wyvern"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1771 msgid "Wyvern attack"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1776 msgid "Zombie"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1780 msgid "Ammo"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1784 msgid "Resistance"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1788 msgid "Medic"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1792 msgid "Bash"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1798 msgid "Vampire"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1802 msgid "Disability"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1806 msgid "Disabled"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1810 msgid "Vengeance"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1814 msgid "Jump"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1818 msgid "Inferno"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1822 msgid "Swapper"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1826 msgid "Magnet"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1830 msgid "Luck"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1834 msgid "Flight"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1838 msgid "Buff"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1842 msgid "Damage text"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1863 msgid "Color:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 msgid "Extra life"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1880 msgid "Napalm grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1884 msgid "Ice grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1888 msgid "Translocate grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1892 msgid "Spawn grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Heal grenade"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1900 msgid "Monster grenade"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1904 msgid "Entrap grenade"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1908 msgid "Veil grenade"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1912 msgid "Grenade"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1916 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1920 msgid "Overkill MachineGun"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1924 msgid "Overkill Nex"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1928 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1932 msgid "Overkill Shotgun"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1938 msgid "Invisibility"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1944 msgid "Shield"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1950 msgid "Speed"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1956 msgid "Strength"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1960 msgid "Burning"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1964 msgid "Spawn Shield"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1968 msgid "Superweapons"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1972 msgid "Waypoint"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1976 msgid "Help me!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1980 msgid "Here"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1984 msgid "DANGER"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1988 msgid "Frozen!"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1992 msgid "Reviving"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1996 msgid "Item"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2000 msgid "Checkpoint"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2005 msgid "Finish"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2011 msgid "Start"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2015 msgid "Defend"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2019 msgid "Destroy"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2023 msgid "Push"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2027 msgid "Flag carrier"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2031 msgid "Enemy carrier"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2035 msgid "Dropped flag"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2039 msgid "White base"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2043 msgid "Red base"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2047 msgid "Blue base"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2051 msgid "Yellow base"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2055 msgid "Pink base"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2059 msgid "Return flag here"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2070 msgid "Control point"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2074 msgid "Dropped key"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2082 msgid "Key carrier"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2086 msgid "Run here"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2091 msgid "Ball"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2095 msgid "Ball carrier"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2099 msgid "Goal"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2104 msgid "Generator"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2108 msgid "Weapon"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2112 msgid "Monster"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2116 msgid "Vehicle"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2120 msgid "Intruder!"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2124 msgid "Tagged"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2128 #, c-format
2129 msgid "%s needing help!"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2133 msgid "^1Server notices:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2137 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2149 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2166 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2170 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2174 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2182 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2190 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2194 msgid ""
2195 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2196 "base"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2200 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2207 "itself"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2217 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2221 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2252 #, c-format
2253 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2257 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2261 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2265 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2269 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2773 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2784 msgid "^BGRound tied"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2789 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2793 #, c-format
2794 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2809 #, c-format
2810 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2815 #, c-format
2816 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2821 #, c-format
2822 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2827 #, c-format
2828 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2833 #, c-format
2834 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2839 #, c-format
2840 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2845 #, c-format
2846 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2851 #, c-format
2852 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^F3 connected"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2928 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2932 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2946 #, c-format
2947 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2951 #, c-format
2952 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2956 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2960 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2999 msgid ""
3000 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3001 "spectators aren't allowed at the moment."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3048 "and will be lost."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3055 "lost."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3067 "(^F1%s^F4)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3071 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3078 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3087 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3091 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3098 "^F2Xonotic %s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3111 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3268 #, c-format
3269 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3328 "%s%s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3435 msgid "^F4You are now alone!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3439 msgid "^BGYou are attacking!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3443 msgid "^BGYou are defending!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3447 #, c-format
3448 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3452 msgid "^F4Begin!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3456 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3460 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3464 msgid "^F4Round cannot start"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3468 msgid "^F2Don't camp!"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3472 msgid ""
3473 "^BGYou are now free.\n"
3474 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3475 "^BGif you think you will succeed."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3479 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3483 msgid ""
3484 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3485 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3486 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3490 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3494 msgid "^BGYou captured the flag!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3513 #, c-format
3514 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3518 #, c-format
3519 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3533 #, c-format
3534 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3543 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3547 msgid "^BGYou got the flag!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3571 #, c-format
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3576 #, c-format
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3581 #, c-format
3582 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3586 #, c-format
3587 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3591 #, c-format
3592 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3596 #, c-format
3597 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3611 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3615 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3619 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3623 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3627 #, c-format
3628 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3634 #, c-format
3635 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3639 #, c-format
3640 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3651 #, c-format
3652 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3656 #, c-format
3657 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3661 #, c-format
3662 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3666 #, c-format
3667 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3671 #, c-format
3672 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3676 #, c-format
3677 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3681 #, c-format
3682 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3686 #, c-format
3687 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3691 #, c-format
3692 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3696 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3703 "You are now on: %s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3707 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3711 msgid "^K1Die camper!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3715 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3719 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3723 #, c-format
3724 msgid "^K1You were %s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3728 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3732 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3736 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3740 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3744 msgid "^K1You fragged yourself!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3748 msgid "^K1You need to be more careful!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3752 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3756 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3760 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3764 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3768 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3772 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3776 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3780 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3784 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3788 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3792 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3796 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3800 msgid "^K1You need to preserve your health"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3804 msgid "^K1You became a shooting star!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3808 msgid "^K1You melted away in slime!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3812 msgid "^K1You committed suicide!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3816 msgid "^K1You ended it all!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3820 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGYou are now on: %s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3829 msgid "^K1You died in an accident!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3833 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3837 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3841 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3845 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3849 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3853 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3861 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3865 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3869 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3877 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3881 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3885 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3889 msgid "^K1Watch your step!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3893 #, c-format
3894 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3913 msgid ""
3914 "^K1Stop idling!\n"
3915 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3919 msgid ""
3920 "^K1Stop idling!\n"
3921 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3935 msgid "^BGDoor unlocked!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3939 #, c-format
3940 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3944 #, c-format
3945 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3949 msgid "^K3You revived yourself"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3953 #, c-format
3954 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3963 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3967 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3971 msgid "^K1You froze yourself"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3975 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3979 #, c-format
3980 msgid "^K1A %s has arrived!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3984 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3988 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3992 msgid ""
3993 "^K1No spawnpoints available!\n"
3994 "Hope your team can fix it..."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3998 msgid ""
3999 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4000 "The player limit reached maximum capacity."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4004 msgid "^BGYou picked up the ball"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4008 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4012 msgid ""
4013 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4014 "Help the key carriers to meet!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4018 msgid ""
4019 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4020 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4024 msgid ""
4025 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4026 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4030 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4034 msgid "^BGScanning frequency range..."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4038 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4042 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 "^BGWaiting for players to join...\n"
4049 "Need active players for: %s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4053 #, c-format
4054 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4058 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4062 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4066 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4070 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4074 #, c-format
4075 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4079 #, c-format
4080 msgid "Level %s: "
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4084 #, c-format
4085 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4092 "Next weapon: ^F1%s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4096 #, c-format
4097 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4101 #, c-format
4102 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4106 msgid "^BGYou captured a control point"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4110 #, c-format
4111 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4115 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4119 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4123 msgid ""
4124 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4125 "^F2Capture some control points to unshield it"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4129 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4133 msgid ""
4134 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4135 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4139 #, c-format
4140 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4144 #, c-format
4145 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4149 msgid ""
4150 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4151 "Keep fragging until we have a winner!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4155 msgid ""
4156 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4157 "Keep scoring until we have a winner!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4161 msgid ""
4162 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4163 "\n"
4164 "Generators are now decaying.\n"
4165 "The more control points your team holds,\n"
4166 "the faster the enemy generator decays"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4173 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4177 msgid "^K1In^BG-portal created"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4181 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4185 msgid "^F1Portal creation failed"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4189 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4193 msgid "^F2Strength has worn off"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4197 msgid "^F2Shield surrounds you"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4201 msgid "^F2Shield has worn off"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4205 msgid "^F2You are on speed"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4209 msgid "^F2Speed has worn off"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4213 msgid "^F2You are invisible"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4217 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4221 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4225 msgid "^BGSequence completed!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4229 msgid "^BGThere are more to go..."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4233 #, c-format
4234 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4238 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4242 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4246 msgid "^F2You now have a superweapon"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4250 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4254 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4258 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4262 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4266 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4270 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4274 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4283 #, c-format
4284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4288 #, c-format
4289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4293 msgid ""
4294 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4295 "^F4Stop them!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4299 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4303 #, c-format
4304 msgid " (near %s)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4308 msgid "primary"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4312 msgid "secondary"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4316 msgid "point"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4320 msgid "points"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4324 msgid "drop flag"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4328 msgid "throw nade"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "TRIPLE FRAG! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "RAGE! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 msgid "MASSACRE! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 msgid "MAYHEM! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 msgid "BERSERKER! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 msgid "CARNAGE! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4416 #, c-format
4417 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4421 #, c-format
4422 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 msgid "ARMAGEDDON! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4430 #, c-format
4431 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4435 #, c-format
4436 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "\n"
4443 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4447 #, c-format
4448 msgid ""
4449 "\n"
4450 "(^F4Dead^BG)%s"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4454 #, c-format
4455 msgid "%d score spree! "
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4459 #, c-format
4460 msgid "%d frag spree! "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4464 msgid "First blood! "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4468 msgid "First score! "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4472 msgid "First casualty! "
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4476 msgid "First victim! "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4480 #, c-format
4481 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4485 #, c-format
4486 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4490 #, c-format
4491 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4495 #, c-format
4496 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4500 #, c-format
4501 msgid ", ending their %d frag spree"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4505 #, c-format
4506 msgid ", ending their %d score spree"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4510 #, c-format
4511 msgid ", losing their %d frag spree"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4515 #, c-format
4516 msgid ", losing their %d score spree"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4520 #, c-format
4521 msgid " with %d %s"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4525 msgid "TEAM^Red"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4529 msgid "TEAM^Blue"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4533 msgid "TEAM^Yellow"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4537 msgid "TEAM^Pink"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4541 msgid "Team"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4545 msgid "Neutral"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4549 msgid "KEY^Red"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4553 msgid "KEY^Blue"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4557 msgid "KEY^Yellow"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4561 msgid "KEY^Pink"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4565 msgid "FLAG^Red"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4569 msgid "FLAG^Blue"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4573 msgid "FLAG^Yellow"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4577 msgid "FLAG^Pink"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4581 msgid "GENERATOR^Red"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4585 msgid "GENERATOR^Blue"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4589 msgid "GENERATOR^Yellow"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4593 msgid "GENERATOR^Pink"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4597 #, c-format
4598 msgid "%s under attack!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4602 msgid "Turret"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4606 msgid "eWheel Turret"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4610 msgid "eWheel"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4614 msgid "FLAC Cannon"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4618 msgid "FLAC"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4622 msgid "Fusion Reactor"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4626 msgid "Hellion Missile Turret"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4630 msgid "Hellion"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4634 msgid "Hunter-Killer Turret"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4638 msgid "Hunter-Killer"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4642 msgid "Machinegun Turret"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4646 msgid "Machinegun"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4650 msgid "MLRS Turret"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4654 msgid "MLRS"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4658 msgid "Phaser Cannon"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4662 msgid "Phaser"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4666 msgid "Plasma Cannon"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4670 msgid "Dual plasma"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4674 msgid "Dual Plasma Cannon"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4678 msgid "Plasma"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4683 msgid "Tesla Coil"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4687 msgid "Walker Turret"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4691 msgid "Walker"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4695 msgid "Male"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4699 msgid "Female"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4703 msgid "Undisclosed"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4707 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4711 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4715 msgid "TAB"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4719 #, c-format
4720 msgid "ENTER"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4724 msgid "ESCAPE"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4728 msgid "SPACE"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4732 msgid "BACKSPACE"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4736 #, c-format
4737 msgid "UPARROW"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4741 #, c-format
4742 msgid "DOWNARROW"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4746 #, c-format
4747 msgid "LEFTARROW"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4751 #, c-format
4752 msgid "RIGHTARROW"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4756 msgid "ALT"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4760 msgid "CTRL"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4764 msgid "SHIFT"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4768 #, c-format
4769 msgid "INS"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4773 #, c-format
4774 msgid "DEL"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4778 #, c-format
4779 msgid "PGDN"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4783 #, c-format
4784 msgid "PGUP"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4788 #, c-format
4789 msgid "HOME"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4793 #, c-format
4794 msgid "END"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4798 msgid "PAUSE"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4802 msgid "NUMLOCK"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4806 msgid "CAPSLOCK"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4810 msgid "SCROLLOCK"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4814 msgid "SEMICOLON"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4818 msgid "TILDE"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4822 msgid "BACKQUOTE"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4826 msgid "QUOTE"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4830 msgid "APOSTROPHE"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4834 msgid "BACKSLASH"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4838 #, c-format
4839 msgid "F%d"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4843 #, c-format
4844 msgid "KP_%d"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4856 #, c-format
4857 msgid "KP_%s"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4861 #, c-format
4862 msgid "PERIOD"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4866 #, c-format
4867 msgid "DIVIDE"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4871 #, c-format
4872 msgid "SLASH"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4876 #, c-format
4877 msgid "MULTIPLY"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4881 #, c-format
4882 msgid "MINUS"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4886 #, c-format
4887 msgid "PLUS"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4891 #, c-format
4892 msgid "EQUALS"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4896 msgid "PRINTSCREEN"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4900 #, c-format
4901 msgid "MOUSE%d"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4905 msgid "MWHEELUP"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4909 msgid "MWHEELDOWN"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4913 #, c-format
4914 msgid "JOY%d"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4918 #, c-format
4919 msgid "AUX%d"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4923 #, c-format
4924 msgid "DPAD_UP"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4937 #, c-format
4938 msgid "X360_%s"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4942 #, c-format
4943 msgid "DPAD_DOWN"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4947 #, c-format
4948 msgid "DPAD_LEFT"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4952 #, c-format
4953 msgid "DPAD_RIGHT"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4957 #, c-format
4958 msgid "START"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4962 #, c-format
4963 msgid "BACK"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_THUMB"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_THUMB"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_SHOULDER"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4982 #, c-format
4983 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_TRIGGER"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4992 #, c-format
4993 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5007 #, c-format
5008 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5012 #, c-format
5013 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5027 #, c-format
5028 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5032 #, c-format
5033 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5038 #, c-format
5039 msgid "JOY_%s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5043 #, c-format
5044 msgid "UP"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5048 #, c-format
5049 msgid "DOWN"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5053 #, c-format
5054 msgid "LEFT"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5058 #, c-format
5059 msgid "RIGHT"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5063 #, c-format
5064 msgid "MIDINOTE%d"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5068 #, c-format
5069 msgid "Press %s"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5073 msgid "No right gunner!"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5077 msgid "No left gunner!"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5081 msgid "Bumblebee"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5085 msgid "Racer"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5089 msgid "Racer cannon"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5093 msgid "Raptor"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5097 msgid "Raptor cannon"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5101 msgid "Raptor bomb"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5105 msgid "Raptor flare"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5109 msgid "Spiderbot"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5113 msgid "Arc"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5117 msgid "Blaster"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5121 msgid "Crylink"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5125 msgid "Devastator"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5129 msgid "Electro"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5133 msgid "Fireball"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5137 msgid "Hagar"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5141 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5146 msgid "Grappling Hook"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5150 msgid "MachineGun"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5154 msgid "Mine Layer"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5158 msgid "Mortar"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5162 msgid "Port-O-Launch"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5166 msgid "Rifle"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5170 msgid "T.A.G. Seeker"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5174 msgid "Shockwave"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5178 msgid "Shotgun"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5182 #, no-c-format
5183 msgid "@!#%'n Tuba"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5187 msgid "Vaporizer"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5191 msgid "Vortex"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_DEC^%s years"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_ZER^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_FIR^%d year"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_SEC^%d years"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_THI^%d years"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_MUL^%d years"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_FIR^%d week"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_THI^%d weeks"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_DEC^%s days"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_ZER^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_FIR^%d day"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_SEC^%d days"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_THI^%d days"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_MUL^%d days"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_DEC^%s hours"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_ZER^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_FIR^%d hour"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_SEC^%d hours"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_THI^%d hours"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_MUL^%d hours"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_FIR^%d minute"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_THI^%d minutes"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_FIR^%d second"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_THI^%d seconds"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5375 #, c-format
5376 msgid "%dst"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5380 #, c-format
5381 msgid "%dnd"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5385 #, c-format
5386 msgid "%drd"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5390 #, c-format
5391 msgid "%dth"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5395 msgid "No description"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5402 "please file an issue."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5406 #, c-format
5407 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5411 #, c-format
5412 msgid "%02d:%02d:%02d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5416 #, c-format
5417 msgid "Item %d"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5424 msgid "Custom"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5428 msgid "Core Team"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5432 msgid "Extended Team"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5436 msgid "Website"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5440 msgid "Stats"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5444 msgid "Art"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5448 msgid "Animation"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5452 msgid "Level Design"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5456 msgid "Music / Sound FX"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5460 msgid "Game Code"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5464 msgid "Marketing / PR"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5468 msgid "Legal"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5472 msgid "Game Engine"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5476 msgid "Engine Additions"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5480 msgid "Compiler"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5484 msgid "Other Active Contributors"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5488 msgid "Translators"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5492 msgid "Asturian"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5496 msgid "Belarusian"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5500 msgid "Bulgarian"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5504 msgid "Chinese (China)"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5508 msgid "Chinese (Taiwan)"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5512 msgid "Cornish"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5516 msgid "Czech"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5520 msgid "Dutch"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5524 msgid "English (Australia)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5528 msgid "Finnish"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5532 msgid "French"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5536 msgid "German"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5540 msgid "Greek"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5544 msgid "Hungarian"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5548 msgid "Irish"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5552 msgid "Italian"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5556 msgid "Japanese"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5560 msgid "Kazakh"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5564 msgid "Korean"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5568 msgid "Polish"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5572 msgid "Portuguese"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5576 msgid "Romanian"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5580 msgid "Russian"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5584 msgid "Scottish Gaelic"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5588 msgid "Serbian"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5592 msgid "Spanish"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5596 msgid "Swedish"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5600 msgid "Ukrainian"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5604 msgid "Past Contributors"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5608 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5612 msgid "will not be saved"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5616 msgid "will be saved to config.cfg"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5620 msgid "private"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5624 msgid "engine setting"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5628 msgid "read only"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5637 msgid "OK"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5641 msgid "Credits"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5645 msgid "The Xonotic credits"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5649 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5653 msgid "I would disconnect from server..."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5657 msgid "I would play more!"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5663 msgid "Disconnect"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5667 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5671 msgid ""
5672 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5673 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5674 "menu system."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5679 msgid "Name:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5684 msgid "Name under which you will appear in the game"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5688 msgid "Text language:"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5692 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5696 msgid "Undecided"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5700 msgid ""
5701 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5702 "menu"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5706 msgid "Save settings"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5710 msgid "Welcome"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5714 msgid "Ammunition display:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5718 msgid "Show only current ammo type"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5723 msgid "Noncurrent alpha:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5728 msgid "Noncurrent scale:"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5733 msgid "Align icon:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5745 msgid "Left"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5757 msgid "Right"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5761 msgid "Ammo Panel"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5765 msgid "Message duration:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5769 msgid "Fade time:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5773 msgid "Flip messages order"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5778 msgid "Text alignment:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5784 msgid "Center"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5788 msgid "Font scale:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5792 msgid "Centerprint Panel"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5796 msgid "Chat entries:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5800 msgid "Chat size:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5804 msgid "Chat lifetime:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5808 msgid "Chat beep sound"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5812 msgid "Chat Panel"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5816 msgid "Engine info:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5820 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5824 msgid "Engine Info Panel"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5828 msgid "Combine health and armor"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5834 msgid "Enable status bar"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5839 msgid "Status bar alignment:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5846 msgid "Inward"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5853 msgid "Outward"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5858 msgid "Icon alignment:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5862 msgid "Flip health and armor positions"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5866 msgid "Health/Armor Panel"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5870 msgid "Info messages:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5874 msgid "Flip align"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5878 msgid "Info Messages Panel"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5892 msgid "Disable"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5897 msgid "Enable spectating"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5901 msgid "Enable even playing in warmup"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5905 msgid "Reduced"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5909 msgid "Text/icon ratio:"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5913 msgid "Hide spawned items"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5917 msgid "Hide big armor and health"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5921 msgid "Dynamic size"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5925 msgid "Items Time Panel"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5929 msgid "Mod Icons Panel"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5933 msgid "Notifications:"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5937 msgid "Also print notifications to the console"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5941 msgid "Flip notify order"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5945 msgid "Entry lifetime:"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5949 msgid "Entry fadetime:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5953 msgid "Notification Panel"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5959 msgid "Enable"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5964 msgid "Enable even observing"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5969 msgid "Enable only in Race/CTS"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5973 msgid "Status bar"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5978 msgid "Left align"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5983 msgid "Right align"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5987 msgid "Inward align"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5991 msgid "Outward align"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5995 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5999 msgid "Speed:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6003 msgid "Include vertical speed"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6007 msgid "Speed unit:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6011 msgid "Show"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6015 msgid "Top speed"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6019 msgid "Acceleration:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6023 msgid "Include vertical acceleration"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6027 msgid "Physics Panel"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6031 msgid "Powerups Panel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6036 msgid "Always enable"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6040 msgid "Forced aspect:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6044 msgid "Pressed Keys Panel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6048 msgid "Quick Menu Panel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6052 msgid "Race Timer Panel"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6056 msgid "Enable in team games"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6060 msgid "Radar:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6073 msgid "Alpha:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6077 msgid "Rotation:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6081 msgid "Forward"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6085 msgid "West"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6089 msgid "South"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6093 msgid "East"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6097 msgid "North"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6101 msgid "Scale:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6105 msgid "Zoom mode:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6109 msgid "Zoomed in"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6113 msgid "Zoomed out"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6117 msgid "Always zoomed"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6121 msgid "Never zoomed"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6125 msgid "Radar Panel"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6129 msgid "Score:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6133 msgid "Rankings:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6138 msgid "Off"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6142 msgid "And me"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6146 msgid "Pure"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6150 msgid "Score Panel"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6154 msgid "StrafeHUD mode:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6158 msgid "View angle centered"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6162 msgid "Velocity angle centered"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6166 msgid "StrafeHUD style:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6170 msgid "no styling"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6174 msgid "progress bar"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6178 msgid "gradient"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6182 msgid "Demo mode"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6186 msgid "Range:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6190 msgid "Center panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6194 msgid "Reset colors"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6198 msgid "Strafe bar:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6202 msgid "Angle indicator:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6207 msgid "Neutral:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6212 msgid "Good:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6217 msgid "Overturn:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6221 msgid "Switch indicators:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6225 msgid "Direction caps:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6229 msgid "Active:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6233 msgid "Inactive:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6237 msgid "StrafeHUD Panel"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6241 msgid "Timer:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6245 msgid "Show elapsed time"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6249 msgid "Timer Panel"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6253 msgid "Alpha after voting:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6257 msgid "Vote Panel"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6261 msgid "Fade out after:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6268 msgid "Never"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6272 #, c-format
6273 msgid "%ds"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6277 msgid "Fade effect:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6281 msgid "EF^None"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6285 msgid "Alpha"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6289 msgid "Slide"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6293 msgid "EF^Both"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6297 msgid "Weapon icons:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6301 msgid "Show only owned weapons"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6305 msgid "Show weapon ID as:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6309 msgid "SHOWAS^None"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6313 msgid "Number"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6317 msgid "Bind"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6321 msgid "Weapon ID scale:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6325 msgid "Show Accuracy"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6329 msgid "Show Ammo"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6333 msgid "Ammo bar alpha:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6337 msgid "Ammo bar color:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6341 msgid "Weapons Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6345 msgid "HUD skins"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6354 msgid "Filter:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6361 msgid "Refresh"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6366 msgid "Set skin"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6370 msgid "Save current skin"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6374 msgid "Panel background defaults:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6379 msgid "Background:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6384 msgid "Border size:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6389 msgid "Team color:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6394 msgid "Test team color in configure mode"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6399 msgid "Padding:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6403 msgid "HUD Dock:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6407 msgid "DOCK^Disabled"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6411 msgid "DOCK^Small"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6415 msgid "DOCK^Medium"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6419 msgid "DOCK^Large"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6423 msgid "Grid settings:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6427 msgid "Snap panels to grid"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6431 msgid "Grid size:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6435 msgid "X:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6439 msgid "Y:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6443 msgid "Exit setup"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6447 msgid "Panel HUD Setup"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6451 msgid "Monster:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6456 msgid "Spawn"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6460 msgid "Remove"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6464 msgid "Move target:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6468 msgid "Follow"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6472 msgid "Wander"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6476 msgid "Spawnpoint"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6480 msgid "No moving"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6484 msgid "Colors:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6489 msgid "Set skin:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6493 msgid "Monster Tools"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6497 msgid "Servers"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6501 msgid "Find servers to play on"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6505 msgid "Host your own game"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6509 msgid "Media"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6513 msgid "Profile"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6517 msgid "Multiplayer"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6521 msgid ""
6522 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6523 "settings"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6531 msgid "Default"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6536 msgid "Unlimited"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6540 msgid "Gametype"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6544 msgid "Time limit:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6548 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6552 #, c-format
6553 msgid "%d minutes"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6557 msgid "TIMLIM^Default"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6562 msgid "1 minute"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6566 msgid "TIMLIM^Infinite"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6570 msgid "Teams:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6574 msgid "2 teams"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6578 msgid "3 teams"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6582 msgid "4 teams"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6586 msgid "Player slots:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6590 msgid ""
6591 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6592 "at once"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6596 msgid "Number of bots:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6600 msgid "Amount of bots on your server"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6604 msgid "Bot skill:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6608 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6612 msgid "Botlike"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6616 msgid "Beginner"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6620 msgid "You will win"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6624 msgid "You can win"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6628 msgid "You might win"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6632 msgid "Advanced"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6636 msgid "Expert"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6640 msgid "Pro"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6644 msgid "Assassin"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6648 msgid "Unhuman"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6652 msgid "Godlike"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6656 msgid "Mutators..."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6660 msgid "Mutators and weapon arenas"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6664 msgid "Maplist"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6668 msgid ""
6669 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6670 "Delete to clear; Enter when done."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6674 msgid "Add shown"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6678 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6682 msgid "Remove shown"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6686 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6690 msgid "Add all"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6694 msgid "Add every available map to your selection"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6698 msgid "Remove all"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6702 msgid "Remove all the maps from your selection"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6706 msgid "Start Multiplayer!"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6710 msgid "Title:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6714 msgid "Author:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6718 msgid "Game types:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6723 msgid "Close"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6727 msgid "MAP^Play"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6731 msgid "Map Information"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6735 msgid "All Weapons Arena"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6739 msgid "Most Weapons Arena"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6743 #, c-format
6744 msgid "%s Arena"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6749 msgid "Dodging"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6754 msgid "InstaGib"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6759 msgid "New Toys"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6764 msgid "NIX"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6769 msgid "Rocket Flying"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6774 msgid "Invincible Projectiles"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6779 msgid "No start weapons"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6784 msgid "Low gravity"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6789 msgid "Cloaked"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6793 msgid "Hook"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6798 msgid "Midair"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6802 msgid "Melee only"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6807 msgid "Piñata"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6812 msgid "Weapons stay"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6817 msgid "Blood loss"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6822 msgid "Buffs"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6826 msgid "Overkill"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6830 msgid "No powerups"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6834 msgid "Powerups"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6839 msgid "Touch explode"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6843 msgid "Wall jumping"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6847 msgid "MUT^None"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6851 msgid "Gameplay mutators:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6855 msgid ""
6856 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6857 "directional key to dodge"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6861 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6865 msgid "All players are almost invisible"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6869 msgid ""
6870 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6871 "that support it"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6875 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6879 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6883 msgid ""
6884 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6885 "they can't jump)"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6889 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6893 msgid "Weapon & item mutators:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6897 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6901 msgid ""
6902 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6903 "to use it"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6907 msgid ""
6908 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6909 "with the Electro primary fire"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6913 msgid ""
6914 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6915 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6919 msgid ""
6920 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6921 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6922 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6926 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6930 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6934 msgid "Regular (no arena)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6938 msgid ""
6939 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6940 "without weapon pickups"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6944 msgid "Weapon arenas:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6948 msgid "Custom weapons"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6952 msgid "Most weapons"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6956 msgid "All weapons"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6960 msgid "Special arenas:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6964 msgid ""
6965 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6966 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6967 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6968 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6972 msgid ""
6973 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6974 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6975 "switch to another weapon."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6979 msgid "with blaster"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6983 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6987 msgid "Mutators"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6991 msgid "SRVS^Categories"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6995 msgid "SRVS^Empty"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6999 msgid "Show empty servers"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7003 msgid "SRVS^Full"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7007 msgid "Show full servers that have no slots available"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7011 msgid "SRVS^Laggy"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7015 msgid "Show high latency servers"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7019 msgid "Reload the server list"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7023 msgid "Pause"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7027 msgid ""
7028 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7033 msgid "Address:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7037 msgid "Info..."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7041 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7046 msgid "Join!"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7051 msgid "MOD^Default"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7055 #, c-format
7056 msgid "%d modified"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7060 msgid "Official"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7064 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7068 msgid "N/A (auth library missing)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7072 msgid "Not supported (can't connect)"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7076 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7080 msgid "Supported (will encrypt)"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7084 msgid "Supported (won't encrypt)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7088 msgid "Requested (will encrypt)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7092 msgid "Requested (won't encrypt)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7096 msgid "Required (can't connect)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7100 msgid "Required (will encrypt)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7104 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7108 msgid "Hostname:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7112 msgid "Gametype:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7116 msgid "Map:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7120 msgid "Mod:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7124 msgid "Version:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7128 msgid "Settings:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7133 msgid "Players:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7137 msgid "Bots:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7141 msgid "Free slots:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7145 msgid "Encryption:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7149 msgid "ID:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7153 msgid "Key:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7157 msgid "Server Information"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7161 msgid "Demos"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7165 msgid "Screenshots"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7169 msgid "Music Player"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7173 msgid "Auto record demos"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7177 msgid "Timedemo"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7181 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7185 msgid "DEMO^Play"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7189 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7194 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7198 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7202 msgid "MUSICPL^Add"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7206 msgid "MUSICPL^Add all"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7210 msgid "Set as menu track"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7214 msgid "Reset default menu track"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7218 msgid "Playlist:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7222 msgid "Random order"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7226 msgid "MUSICPL^Stop"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7230 msgid "MUSICPL^Play"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7234 msgid "MUSICPL^Pause"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7238 msgid "MUSICPL^Prev"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7242 msgid "MUSICPL^Next"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7246 msgid "MUSICPL^Remove"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7250 msgid "MUSICPL^Remove all"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7254 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7258 msgid "Open in the viewer"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7262 msgid "Reset"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7266 msgid "Previous"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7270 msgid "Next"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7274 msgid "Slide show"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7282 msgid "Apply immediately"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7286 msgid "Name"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7290 msgid "Model"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7294 msgid "Glowing color"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7298 msgid "Detail color"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7302 msgid "Statistics"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7306 msgid "Allow player statistics to track your client"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7310 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7314 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7318 msgid "Select language..."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7322 msgid "Are you sure you want to quit?"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7326 msgid "Back to work..."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7330 msgid "I got some more fragging to do!"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7334 msgid "Quit the game"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7338 msgid "Model:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7342 msgid "Remove *"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7346 msgid "Copy *"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7350 msgid "Paste"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7354 msgid "Bone:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7358 msgid "Set * as child"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7362 msgid "Attach to *"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7366 msgid "Detach from *"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7370 msgid "Visual object properties for *:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7374 msgid "Set alpha:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7378 msgid "Set color main:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7382 msgid "Set color glow:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7386 msgid "Set frame:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7390 msgid "Physical object properties for *:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7394 msgid "Set material:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7398 msgid "Set solidity:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7402 msgid "Non-solid"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7406 msgid "Solid"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7410 msgid "Set physics:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7414 msgid "Static"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7418 msgid "Movable"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7422 msgid "Physical"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7426 msgid "Set scale:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7430 msgid "Set force:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7434 msgid "Claim *"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7438 msgid "* object info"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7442 msgid "* mesh info"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7446 msgid "* attachment info"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7450 msgid "Show help"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7454 msgid "* is the object you are facing"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7458 msgid "Sandbox Tools"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7462 msgid "Video"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7466 msgid "Effects"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7470 msgid "Audio"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7474 msgid "Game"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7478 msgid "Input"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7482 msgid "User"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7487 msgid "Misc"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7491 msgid "Settings"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7495 msgid "Change the game settings"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7499 msgid "Master:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7503 msgid "Music:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7507 msgid "VOL^Ambient:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7511 msgid "Info:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7515 msgid "Items:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7519 msgid "Pain:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7523 msgid "Player:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7527 msgid "Shots:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7531 msgid "Voice:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7535 msgid "Weapons:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7539 msgid "New style sound attenuation"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7543 msgid "Mute sounds when not active"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7547 msgid "Frequency:"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7551 msgid "Sound output frequency"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7555 msgid "8 kHz"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7559 msgid "11.025 kHz"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7563 msgid "16 kHz"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7567 msgid "22.05 kHz"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7571 msgid "24 kHz"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7575 msgid "32 kHz"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7579 msgid "44.1 kHz"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7583 msgid "48 kHz"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7587 msgid "Channels:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7591 msgid "Number of channels for the sound output"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7595 msgid "Mono"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7599 msgid "Stereo"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7603 msgid "2.1"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7607 msgid "4"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7611 msgid "5"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7615 msgid "5.1"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7619 msgid "6.1"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7623 msgid "7.1"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7627 msgid "Swap stereo output channels"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7631 msgid "Swap left/right channels"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7635 msgid "Headphone friendly mode"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7639 msgid ""
7640 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7641 "stereo separation a bit for headphones)"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7645 msgid "Hit indication sound"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7649 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7653 msgid "SND^Fixed"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7657 msgid "Decrease pitch with more damage"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7661 msgid "Decreasing"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7665 msgid "Increase pitch with more damage"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7669 msgid "Increasing"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7673 msgid "Chat message sound"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7677 msgid "Menu sounds"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7681 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7685 msgid "Focus sounds"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7689 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7693 msgid "Time announcer:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7697 msgid "WRN^Disabled"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7701 msgid "5 minutes"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7705 msgid "WRN^Both"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7709 msgid "Automatic taunts:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7713 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7717 msgid "Sometimes"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7721 msgid "Often"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7727 msgid "Always"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7731 msgid "Debug info about sounds"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7735 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7739 msgid "Reset key bindings"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7743 msgid "Quality preset:"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7747 msgid "PRE^OMG!"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7751 msgid "PRE^Low"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7755 msgid "PRE^Medium"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7759 msgid "PRE^Normal"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7763 msgid "PRE^High"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7767 msgid "PRE^Ultra"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7771 msgid "PRE^Ultimate"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7775 msgid "Geometry detail:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7779 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7783 msgid "DET^Lowest"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7787 msgid "DET^Low"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7791 msgid "DET^Normal"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7795 msgid "DET^Good"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7799 msgid "DET^Best"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7803 msgid "DET^Insane"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7807 msgid "Player detail:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7811 msgid "PDET^Low"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7815 msgid "PDET^Medium"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7819 msgid "PDET^Normal"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7823 msgid "PDET^Good"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7827 msgid "PDET^Best"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7831 msgid "Texture resolution:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7835 msgid "RES^Leet"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7839 msgid "RES^Lowest"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7843 msgid "RES^Very low"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7847 msgid "RES^Low"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7851 msgid "RES^Normal"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7855 msgid "RES^Good"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7859 msgid "RES^Best"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7865 msgid "Avoid lossy texture compression"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7869 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7873 msgid "Show sky"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7877 msgid "Show surfaces"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7881 msgid ""
7882 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7883 "performance boost, but looks very ugly."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7887 msgid "Use lightmaps"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7891 msgid ""
7892 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7893 "video memory"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7897 msgid "Deluxe mapping"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7901 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7905 msgid "Gloss"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7909 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7913 msgid "Offset mapping"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7917 msgid ""
7918 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7919 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7923 msgid "Relief mapping"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7927 msgid ""
7928 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7932 msgid "Reflections:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7936 msgid ""
7937 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7938 "with reflecting surfaces"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7942 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7946 msgid "Blurred"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7950 msgid "REFL^Good"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7954 msgid "Sharp"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7958 msgid "Decals"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7962 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7966 msgid "Decals on models"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7971 msgid "Distance:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7975 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7979 msgid "Time:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7983 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7987 msgid "Damage effects:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7991 msgid "DMGFX^Disabled"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7995 msgid "Skeletal"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7999 msgid "DMGFX^All"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8003 msgid "No dynamic lighting"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8007 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8011 msgid "Fake corona lighting"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8015 msgid ""
8016 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8017 "of real dynamic lights"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8021 msgid "Realtime dynamic lighting"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8025 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8030 msgid "Shadows"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8034 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8038 msgid "Realtime world lighting"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8042 msgid ""
8043 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8044 "Note that this might have a big impact on performance."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8048 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8052 msgid "Use normal maps"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8056 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8060 msgid "Soft shadows"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8064 msgid "Fade corona according to visibility"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8068 msgid "Fade coronas according to visibility"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8072 msgid "Bloom"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8076 msgid ""
8077 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8078 "pixels. Has a big impact on performance."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8082 msgid "Extra postprocessing effects"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8086 msgid ""
8087 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8088 "using a powerup"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8092 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8096 msgid "Motion blur:"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8100 msgid "Particles"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8104 msgid "Spawnpoint effects"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8108 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8112 msgid "Quality:"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8117 msgid ""
8118 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8119 "gives for better performance"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8123 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8127 msgid "No crosshair"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8132 msgid "Per weapon"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8136 msgid ""
8137 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8138 "models"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8144 msgid "Size:"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8148 msgid "By health"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8152 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8156 msgid "Enable center crosshair dot"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8160 msgid "Use normal crosshair color"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8164 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8168 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8172 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8176 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8180 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8184 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8188 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8192 msgid "Crosshair"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8196 msgid "Scoreboard"
8197 msgstr "Papan markah"
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8200 msgid "Fading speed:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8204 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8208 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8212 msgid "Show team sizes:"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8216 msgid ""
8217 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8218 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8222 msgid "Waypoints"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8226 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8230 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8234 msgid "Control transparency of the waypoints"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8239 msgid "Fontsize:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8243 msgid "Edge offset:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8247 msgid "Fade when near the crosshair"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8251 msgid "Display names instead of icons"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8255 msgid "Damage"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8259 msgid "Overlay:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8263 msgid "Factor:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8267 msgid "Fade rate:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8271 msgid "Player Names"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8275 msgid "Show names above players"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8279 msgid "Max distance:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8283 msgid "Decolorize:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8288 msgid "Teamplay"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8292 msgid "Only when near crosshair"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8296 msgid "Display health and armor"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8300 msgid "Damage overlay:"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8304 msgid "Dynamic HUD"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8308 msgid "HUD moves around following player's movement"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8312 msgid "Shake the HUD when hurt"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8317 msgid "Enter HUD editor"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8321 msgid "HUD"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8325 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8329 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8333 msgid "Frag Information"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8337 msgid "Display information about killing sprees"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8341 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8345 msgid "Show spree information in centerprints"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8349 msgid "Show spree information in death messages"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8353 msgid "Sprees in info messages:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8357 msgid "SPREES^Disabled"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8361 msgid "Target"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8365 msgid "Attacker"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8369 msgid "SPREES^Both"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8373 msgid "Print on a seperate line"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8377 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8381 msgid "Add frag location to death messages when available"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8385 msgid "Gamemode Settings"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8389 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8393 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8399 msgid "Other"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8403 msgid "Display console messages in the top left corner"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8407 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8411 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8415 msgid "Powerup notifications"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8419 msgid "Weapon centerprint notifications"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8423 msgid "Weapon info message notifications"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8427 msgid "Announcers"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8431 msgid "Respawn countdown sounds"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8435 msgid "Killstreak sounds"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8439 msgid "Achievement sounds"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8443 msgid "Messages"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8447 msgid "Items"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8451 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8455 msgid "Unavailable alpha:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8459 msgid "Unavailable color:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8463 msgid "GHOITEMS^Black"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8467 msgid "GHOITEMS^Dark"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8471 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8475 msgid "GHOITEMS^Normal"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8479 msgid "GHOITEMS^Blue"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8484 msgid "Players"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8488 msgid "Force player models to mine"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8492 msgid "Force player colors to mine"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8496 msgid ""
8497 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8498 "team"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8502 msgid "Except in team games"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8506 msgid "Only in Duel"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8510 msgid "Body fading:"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8514 msgid "Gibs:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8518 msgid "GIBS^None"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8522 msgid "GIBS^Few"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8526 msgid "GIBS^Many"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8530 msgid "GIBS^Lots"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8534 msgid "Models"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8538 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8542 msgid "1st person perspective"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8546 msgid "Slide to third person upon death"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8550 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8554 msgid "Smooth the view while crouching"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8558 msgid "View waving while idle"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8562 msgid "View bobbing while walking around"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8566 msgid "3rd person perspective"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8570 msgid "Back distance"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8574 msgid "Up distance"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8578 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8582 msgid "Field of view:"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8586 msgid "Field of vision in degrees"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8590 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8594 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8598 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8602 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8606 msgid "ZOOM^Instant"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8610 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8614 msgid ""
8615 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8616 "sensitivity change)"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8620 msgid "Velocity zoom"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8624 msgid "Forward movement only"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8628 msgid "VZOOM^Factor"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8632 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8636 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8640 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8645 msgid "View"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8649 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8653 msgid "Up"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8657 msgid "Down"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8661 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8665 msgid ""
8666 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8670 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8674 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8678 msgid ""
8679 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8680 "you are carrying"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8684 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8688 msgid "Draw 1st person weapon model"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8692 msgid "Draw the weapon model"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8698 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8702 msgid "Weapon model opacity:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8706 msgid "Gun model swaying"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8710 msgid "Gun model bobbing"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8715 msgid "Weapons"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8719 msgid "Key Bindings"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8723 msgid "Change key..."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8727 msgid "Edit..."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8731 msgid "Clear"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8735 msgid "Reset all"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8739 msgid "Mouse"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8743 msgid "Sensitivity:"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8747 msgid "Mouse speed multiplier"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8751 msgid "Smooth aiming"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8755 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8759 msgid "Invert aiming"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8763 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8767 msgid "Use system mouse positioning"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8771 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8777 msgid "Disable system mouse acceleration"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8781 msgid "Make use of DGA mouse input"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8785 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8789 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8793 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8797 msgid "Jetpack on jump:"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8801 msgid "JPJUMP^Disabled"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8805 msgid "Air only"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8809 msgid "JPJUMP^All"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8815 msgid "Use joystick input"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8819 msgid "Command when pressed:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8823 msgid "Command when released:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8827 msgid "Cancel"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8831 msgid "User defined key bind"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8835 #, c-format
8836 msgid "%d fps"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8840 #, c-format
8841 msgid "%d KB/s"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8845 #, c-format
8846 msgid "%d MB/s"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8850 msgid "Network"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8854 msgid "Client UDP port:"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8858 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8862 msgid "Bandwidth:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8866 msgid "Specify your network speed"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8870 msgid "56k"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8874 msgid "ISDN"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8878 msgid "Slow ADSL"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8882 msgid "Fast ADSL"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8886 msgid "Broadband"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8890 msgid "Downloads:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8894 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8898 msgid "Download speed:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8902 msgid "Local latency:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8906 msgid "Show netgraph"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8910 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8914 msgid "Client-side movement prediction"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8918 msgid "Movement error compensation"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8922 msgid "Use encryption (AES) when available"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8926 msgid "Framerate"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8930 msgid "Maximum:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8934 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8938 msgid "Target:"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8942 msgid "TRGT^Disabled"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8946 msgid "Idle limit:"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8950 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8954 msgid "Save processing time for other apps"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8958 msgid "Show frames per second"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8962 msgid "Show your rendered frames per second"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8966 msgid "Menu tooltips:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8970 msgid ""
8971 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8972 "command bound to the menu item)"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8976 msgid "TLTIP^Disabled"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8980 msgid "TLTIP^Standard"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8984 msgid "TLTIP^Advanced"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8988 msgid "Show current date and time"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8992 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8996 msgid "Enable developer mode"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9000 msgid "Advanced settings..."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9004 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9009 msgid "Factory reset"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9013 msgid "Cvar filter:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9017 msgid "Modified cvars only"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9021 msgid "Setting:"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9025 msgid "Type:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9029 msgid "Value:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9033 msgid "Description:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9037 msgid "Advanced settings"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9041 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9045 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9049 msgid "Menu Skins"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9053 msgid "Text Language"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9057 msgid "Set language"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9061 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9065 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9069 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9073 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9077 msgid "Disconnect now"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9081 msgid "Switch language"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9085 msgid "Warning"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9089 msgid "Resolution:"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9093 msgid "Font/UI size:"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9097 msgid "SZ^Unreadable"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9101 msgid "SZ^Tiny"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9105 msgid "SZ^Little"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9109 msgid "SZ^Small"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9113 msgid "SZ^Medium"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9117 msgid "SZ^Large"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9121 msgid "SZ^Huge"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9125 msgid "SZ^Gigantic"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9129 msgid "SZ^Colossal"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9133 msgid "Color depth:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9137 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9141 msgid "16bit"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9145 msgid "32bit"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9149 msgid "Full screen"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9153 msgid "Vertical Synchronization"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9157 msgid ""
9158 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9159 "screen refresh rate"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9163 msgid "Flip view horizontally"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9167 msgid "Poor man's left handed mode"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9171 msgid "Anisotropy:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9175 msgid "Anisotropic filtering quality"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9179 msgid "ANISO^Disabled"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9184 msgid "2x"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9189 msgid "4x"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9193 msgid "8x"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9197 msgid "16x"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9201 msgid "Antialiasing:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9205 msgid ""
9206 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9207 "might decrease performance by quite a lot"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9211 msgid "AA^Disabled"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9215 msgid "High-quality frame buffer"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9219 msgid "Depth first:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9223 msgid ""
9224 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9225 "normal rendering starts"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9229 msgid "DF^Disabled"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9233 msgid "DF^World"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9237 msgid "DF^All"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9241 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9245 msgid "VBO^Off"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9249 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9255 msgid ""
9256 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9257 "for faster rendering"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9261 msgid "Vertices"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9265 msgid "Vertices and Triangles"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9269 msgid "Brightness:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9273 msgid "Brightness of black"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9277 msgid "Contrast:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9281 msgid "Brightness of white"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9285 msgid "Gamma:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9289 msgid ""
9290 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9291 "white or black"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9295 msgid "Contrast boost:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9299 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9303 msgid "Saturation:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9307 msgid ""
9308 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9309 "requires GLSL color control"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9313 msgid "LIT^Ambient:"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9317 msgid ""
9318 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9319 "and flat"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9323 msgid "Intensity:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9327 msgid "Global rendering brightness"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9331 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9335 msgid ""
9336 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9337 "strange input or video lag on some machines"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9341 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9345 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9349 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9353 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9357 msgid "???"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9361 msgid "Campaign Difficulty:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9365 msgid "CSKL^Easy"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9369 msgid "CSKL^Medium"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9373 msgid "CSKL^Hard"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9377 msgid "Start Singleplayer!"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9381 msgid "Singleplayer"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9385 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9389 msgid "Winner"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9393 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9397 msgid "Autoselect team (recommended)"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9401 msgid "red"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9405 msgid "blue"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9409 msgid "yellow"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9413 msgid "pink"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9418 msgid "spectate"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9422 msgid "Team Selection"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9426 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9430 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9434 msgid "teamplay"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9438 msgid "free for all"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9442 msgid "Moving"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9446 msgid "forward"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9450 msgid "backpedal"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9454 msgid "strafe left"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9458 msgid "strafe right"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9462 msgid "jump / swim"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9466 msgid "crouch / sink"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9470 msgid "off-hand hook"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9474 msgid "jetpack"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9478 msgid "Attacking"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9482 msgid "WEAPON^previous"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9486 msgid "WEAPON^next"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9490 msgid "WEAPON^previously used"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9494 msgid "WEAPON^best"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9498 msgid "reload"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9502 msgid "drop weapon / throw nade"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9506 msgid "hold zoom"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9510 msgid "toggle zoom"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9514 msgid "show scores"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9518 msgid "screen shot"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9522 msgid "maximize radar"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9526 msgid "3rd person view"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9530 msgid "enter spectator mode"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9534 msgid "Communication"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9538 msgid "public chat"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9542 msgid "team chat"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9546 msgid "show chat history"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9550 msgid "vote YES"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9554 msgid "vote NO"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9558 msgid "Client"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9562 msgid "enter console"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9566 msgid "disconnect"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9570 msgid "quit"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9574 msgid "auto-join team"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9578 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9582 msgid "suicide / respawn"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9586 msgid "quick menu"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9590 msgid "User defined"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9594 msgid "Development"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9598 msgid "sandbox menu"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9602 msgid "drag object (sandbox)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9606 msgid "waypoint editor menu"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9610 msgid "Do not press this button again!"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9614 msgid ""
9615 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9619 #, c-format
9620 msgid "%s's Xonotic Server"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9624 msgid ""
9625 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9626 "again."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9630 msgid "spectator"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9634 msgid "<no model found>"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9638 msgid "SERVER^Remove favorite"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9642 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9646 msgid "SERVER^Favorite"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9650 msgid ""
9651 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9652 "future"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9656 msgid "Ping"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9660 msgid "Hostname"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9664 msgid "Map"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9668 msgid "Type"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9672 #, c-format
9673 msgid "AES level %d"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9677 msgid "ENC^none"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9681 msgid "encryption:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9685 #, c-format
9686 msgid "mod: %s"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9690 #, c-format
9691 msgid "modified settings"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9695 #, c-format
9696 msgid "official settings"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9700 msgid "stats disabled"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9704 msgid "stats enabled"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9708 msgid "SLCAT^Favorites"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9712 msgid "SLCAT^Recommended"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9716 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9720 msgid "SLCAT^Servers"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9724 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9728 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9732 msgid "SLCAT^Overkill"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9736 msgid "SLCAT^InstaGib"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9740 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9744 msgid "<TITLE>"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9748 msgid "<AUTHOR>"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9752 msgid "VOL^MAX"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9756 msgid "VOL^OFF"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9760 #, c-format
9761 msgid "%s dB"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9765 msgid "PART^OMG"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9769 msgid "PART^Low"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9773 msgid "PART^Medium"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9778 msgid "PART^Normal"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9782 msgid "PART^High"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9786 msgid "PART^Ultra"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9790 msgid "PART^Ultimate"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9794 msgid ""
9795 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9796 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9800 msgid "Screen resolution"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9804 msgid "PART^Slow"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9808 msgid "PART^Fast"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9812 msgid "PART^Instant"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9816 msgid "January"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9820 msgid "February"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9824 msgid "March"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9828 msgid "April"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9832 msgid "May"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9836 msgid "June"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9840 msgid "July"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9844 msgid "August"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9848 msgid "September"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9852 msgid "October"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9856 msgid "November"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9860 msgid "December"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9864 #, no-c-format
9865 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9869 msgid "Joined:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9873 msgid "Last match:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9877 msgid "Time played:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9881 msgid "Favorite map:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9886 #, c-format
9887 msgid "Matches:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9891 #, c-format
9892 msgid "Wins/Losses:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9896 #, c-format
9897 msgid "Win percentage:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9901 #, c-format
9902 msgid "Kills/Deaths:"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9906 #, c-format
9907 msgid "Kill ratio:"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9911 msgid "ELO:"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9915 msgid "Rank:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9919 msgid "Percentile:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9923 #, c-format
9924 msgid "%d (unranked)"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9928 msgid "Update can be downloaded at:"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9932 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9936 #, c-format
9937 msgid "Update to %s now!"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9941 msgid ""
9942 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9943 "^1Expect visual problems."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9947 msgid "Use default"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9951 msgid "Team Color:"
9952 msgstr ""