]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'master' into z411/new_centerprint
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 #, c-format
48 msgid "Message at time %s"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
52 msgid "Generic message"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
56 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
57 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
60 #, c-format
61 msgid "FPS: %.*f"
62 msgstr "FPS: %.*f"
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgid "^1Observing"
66 msgstr "^1Memerhati"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 #, c-format
70 msgid "^1Spectating: ^7%s"
71 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 #, c-format
75 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
76 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
79 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgid "primary fire"
81 msgstr "senjata api utama"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
90 msgid "next weapon"
91 msgstr "senjata seterusnya"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "senjata sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 #, c-format
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #, c-format
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
110 msgid "drop weapon"
111 msgstr "jatuhkan senjata"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "senjata api kedua"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
119 #, c-format
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
125 msgid "server info"
126 msgstr "maklumat pelayan"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
135 msgid "jump"
136 msgstr "lompat"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
139 #, c-format
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
148 #, c-format
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
156 msgid "ready"
157 msgstr "bersedia"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
160 #, c-format
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
166 msgstr ""
167 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
171 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
176 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
179 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
180 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 #, c-format
184 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
185 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
189 msgid "team menu"
190 msgstr "menu pasukan"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating this player:"
194 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating you:"
198 msgstr "^1Menonton anda:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
201 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
202 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
206 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
210 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
214 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
218 #, c-format
219 msgid "Player %d"
220 msgstr "Pemain %d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
224 #, c-format
225 msgid "Submenu%d"
226 msgstr "Submenu%d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
229 #, c-format
230 msgid "Command%d"
231 msgstr "Perintah%d"
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
234 msgid "Continue..."
235 msgstr "Teruskan..."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
239 msgid "Chat"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
251 msgid "QMCMD^nice one"
252 msgstr "QMCMD^hebat"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
255 msgid "QMCMD^good game"
256 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
267 msgid "QMCMD^Send in English"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
272 msgid "QMCMD^Team chat"
273 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
276 msgid "QMCMD^strength soon"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
281 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
285 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
293 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
296 msgid "QMCMD^negative"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
300 msgid "QMCMD^positive"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
360 #, c-format
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
390 msgid "QMCMD^Settings"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
415 msgid "QMCMD^FPS"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
419 msgid "QMCMD^Net graph"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
453 msgid "QMCMD^Wall collision"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
457 msgid "QMCMD^Fullscreen"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
462 msgid "QMCMD^Call a vote"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
466 msgid "QMCMD^Restart the map"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^End match"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
474 msgid "QMCMD^Reduce match time"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
478 msgid "QMCMD^Extend match time"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
482 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
486 msgid "QMCMD^Spectate a player"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
490 #, c-format
491 msgid " (-%dL)"
492 msgstr " (-%dL)"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
495 #, c-format
496 msgid " (+%dL)"
497 msgstr " (+%dL)"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgid "Start line"
501 msgstr "Garisan pemula"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
505 msgid "Finish line"
506 msgstr "Garisan penamat"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 #, c-format
511 msgid "Intermediate %d"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 #, c-format
518 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
522 msgid "missing a checkpoint"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
526 msgid "Click to select teleport destination"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
530 msgid "Click to select spawn location"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
534 msgid "Number of ball carrier kills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
538 msgid "SCO^bckills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
542 msgid "SCO^bctime"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
550 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^caps"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
558 msgid "SCO^captime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
566 msgid "Number of deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
574 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "SCO^destroyed"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
582 msgid "SCO^damage"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "The total damage done"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
590 msgid "SCO^dmgtaken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "The total damage taken"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
598 msgid "Number of flag drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
606 msgid "Player ELO"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "SCO^elo"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
614 msgid "SCO^fastest"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
622 msgid "Number of faults committed"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
630 msgid "Number of flag carrier kills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "SCO^fckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
638 msgid "FPS"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "SCO^fps"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
646 msgid "Number of kills minus suicides"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "SCO^frags"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
654 msgid "Number of goals scored"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "SCO^goals"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
662 msgid "Number of keys carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "SCO^kckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
670 msgid "SCO^k/d"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
676 msgid "The kill-death ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
680 msgid "SCO^kdr"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "SCO^kdratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "Number of kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "SCO^kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
696 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "SCO^laps"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
704 msgid "Number of lives (LMS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "SCO^lives"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
712 msgid "Number of times a key was lost"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "SCO^losses"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
721 msgid "Player name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 msgid "SCO^name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
729 msgid "SCO^nick"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Number of objectives destroyed"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
737 msgid "SCO^objectives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
741 msgid ""
742 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
746 msgid "SCO^pickups"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
750 msgid "Ping time"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 msgid "SCO^ping"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
758 msgid "Packet loss"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "SCO^pl"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
766 msgid "Number of players pushed into void"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "SCO^pushes"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
774 msgid "Player rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "SCO^rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
782 msgid "Number of flag returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "SCO^returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
790 msgid "Number of revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "SCO^revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
798 msgid "Number of rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "SCO^rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
806 msgid "SCO^score"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Total score"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
814 msgid "Number of suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
822 msgid "Number of kills minus deaths"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "SCO^sum"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
830 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "SCO^takes"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
838 msgid "Number of teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "SCO^teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
846 msgid "Number of ticks (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "SCO^ticks"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
854 msgid "SCO^time"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
862 msgid ""
863 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
867 msgid "Usage:"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
871 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
875 msgid ""
876 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
877 "cvar scoreboard_columns"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 msgid ""
882 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
883 "map start"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
889 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
893 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
897 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
901 msgid ""
902 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
903 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
904 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
905 "field to show all fields available for the current game mode."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
909 msgid ""
910 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
911 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
939 msgid "N/A"
940 msgstr "Tiada"
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
948 msgid "Item stats"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr "Statistik peta:"
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr "Raksasa dibunuh:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr "Rahsia dijumpai:"
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
964 #, c-format
965 msgid "Spectators"
966 msgstr "Penonton"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
969 #, c-format
970 msgid "^3%1.0f minutes"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
975 #, c-format
976 msgid "^5%s %s"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr "SCO^mata"
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
988 #, c-format
989 msgid "^2+%s %s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
993 #, c-format
994 msgid "^7Map: ^2%s"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
998 #, c-format
999 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1000 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1003 #, c-format
1004 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1008 #, c-format
1009 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1023 msgid "qu"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1027 msgid "m"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1031 msgid "km"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1035 msgid "mi"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1039 msgid "nmi"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1043 msgid "Warmup"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1047 msgid "Timeout"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1051 msgid "Sudden Death"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1055 msgid "Overtime"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1059 #, c-format
1060 msgid "Overtime #%d"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr "^1Susun HUD"
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1093 msgid "Yes"
1094 msgstr "Ya"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1106 msgid "No"
1107 msgstr "Tidak"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1110 msgid "Out of ammo"
1111 msgstr "Kehabisan peluru"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1114 msgid "Don't have"
1115 msgstr "Tiada"
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1118 msgid "Unavailable"
1119 msgstr "Tak wujud"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:292
1122 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1126 msgid "qu/s"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1130 msgid "m/s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1134 msgid "km/h"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1138 msgid "mph"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1142 msgid "knots"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1146 #, c-format
1147 msgid "%s (not bound)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1151 msgid " (1 vote)"
1152 msgstr "(1 undi)"
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1155 #, c-format
1156 msgid " (%d votes)"
1157 msgstr " (%d undi)"
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1160 msgid "Don't care"
1161 msgstr "Tak kisah"
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Decide the gametype"
1165 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1168 msgid "Vote for a map"
1169 msgstr "Undi peta"
1170
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1172 #, c-format
1173 msgid "%d seconds left"
1174 msgstr "Tinggal %d saat"
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1177 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1181 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1185 msgid "Requesting preview..."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/view.qc:891
1189 msgid "Nade timer"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/view.qc:896
1193 msgid "Capture progress"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/view.qc:901
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 msgid "Assault"
1206 msgstr "Serangan"
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 msgid ""
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1211 "out"
1212 msgstr ""
1213 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1214 "masa tamat"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1223 msgid "Point limit:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1227 msgid "Clan Arena"
1228 msgstr "Arena Suku"
1229
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1231 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1238 msgid "Frag limit:"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1244 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1248 msgid "Capture time rankings"
1249 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1250
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1252 msgid "Capture the Flag"
1253 msgstr "Curi Bendera"
1254
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 msgid ""
1257 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1258 "from the other team"
1259 msgstr ""
1260 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1261 "daripada pasukan lain"
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "Capture limit:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1268 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 msgid "Rankings"
1274 msgstr "Kedudukan"
1275
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race CTS"
1278 msgstr "Lumba CTS"
1279
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1281 msgid "Race for fastest time."
1282 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1283
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Deathmatch"
1286 msgstr "Kalah Mati"
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1289 msgid "Score as many frags as you can"
1290 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1293 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1294 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 msgid "Domination"
1298 msgstr "Dominasi"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1303 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Duel"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1311 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 msgid "Freeze Tag"
1316 msgstr "Aci Beku"
1317
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1319 msgid ""
1320 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1321 "freeze all enemies to win"
1322 msgstr ""
1323 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1324 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1325
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1327 msgid "Invasion"
1328 msgstr "Serangan"
1329
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1331 msgid "Survive against waves of monsters"
1332 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1333
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1335 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1336 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1339 msgid "Keepaway"
1340 msgstr "Bola Elak"
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1347 msgid "Key Hunt"
1348 msgstr "Pencarian Kunci"
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1351 msgid "^1You have no more lives left"
1352 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1353
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1355 msgid "Last Man Standing"
1356 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1357
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1359 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1361
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1363 msgid "Lives:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgid "Nexball"
1368 msgstr "Bola Nex"
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1371 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1375 msgid "Goals:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1379 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1383 msgid "Ball Stealer"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 msgstr ""
1389 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1392 msgid "Onslaught"
1393 msgstr "Serangan Hebat"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1396 msgid "Personal best"
1397 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1400 msgid "Server best"
1401 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1404 msgid "Race"
1405 msgstr "Lumba"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1408 msgid "Race against other players to the finish line"
1409 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1412 msgid "Laps:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1416 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1417 msgstr ""
1418 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1419 "lawan"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1422 msgid "Team Deathmatch"
1423 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1426 msgid "bullets"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1430 msgid "cells"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1434 msgid "plasma"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1438 msgid "rockets"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1442 msgid "shells"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1446 msgid "Small armor"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1450 msgid "Medium armor"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1454 msgid "Big armor"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1458 msgid "Mega armor"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1462 msgid "Small health"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1466 msgid "Medium health"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1470 msgid "Big health"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1474 msgid "Mega health"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1480 msgid "Jetpack"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1484 msgid "fuel"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1488 msgid "Fuel regenerator"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1492 msgid "Fuel regen"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1496 #, no-c-format
1497 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1501 msgid "It's your turn"
1502 msgstr "Giliran anda"
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1506 msgid "Quit"
1507 msgstr "Berhenti Main"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1510 msgid "Invite"
1511 msgstr "Ajak Rakan"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1514 msgid "Current Game"
1515 msgstr "Permainan Semasa"
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1518 msgid "Exit Menu"
1519 msgstr "Keluar Menu"
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1523 msgid "Create"
1524 msgstr "Cipta"
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1527 msgid "Join"
1528 msgstr "Sertai"
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1531 msgid "Minigames"
1532 msgstr "Permainan Mini"
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1535 msgid "Minigame message"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1539 msgid "Bulldozer"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1545 msgid "Game over!"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1549 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1559 msgid "You are spectating"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1563 msgid "Better luck next time!"
1564 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1567 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1568 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1571 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1572 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1575 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1579 msgid "Push the boulders onto the targets"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1583 msgid "Next Level"
1584 msgstr "Tahap Seterusnya"
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1587 msgid "Restart"
1588 msgstr "Mulakan Semula"
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1591 msgid "Editor"
1592 msgstr "Editor"
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1596 msgid "Save"
1597 msgstr "Simpan"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1600 msgid "Connect Four"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1609 #, c-format
1610 msgid "%s^7 won the game!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1616 msgid "Draw"
1617 msgstr "Lukis"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1623 msgid "You lost the game!"
1624 msgstr "Anda kalah!"
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1630 msgid "You win!"
1631 msgstr "Anda menang!"
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1637 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1644 msgid "Click on the game board to place your piece"
1645 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1648 msgid "Nine Men's Morris"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1652 msgid ""
1653 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1657 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1661 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1665 msgid "Pong"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1670 msgid "AI"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1674 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1678 msgid "Start Match"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1682 msgid "Add AI player"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1686 msgid "Remove AI player"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1690 msgid "Push-Pull"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1702 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1707 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1712 msgid "Next Match"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1716 msgid "Peg Solitaire"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1720 msgid "All pieces cleared!"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1724 msgid "Remaining pieces:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1728 #, c-format
1729 msgid "Pieces left: %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1733 msgid "No more valid moves"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1737 msgid "Well done, you win!"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1741 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1745 msgid "Tic Tac Toe"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1749 msgid "Single Player"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1754 msgid "Mage"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1758 msgid "Mage spike"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1763 msgid "Shambler"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1768 msgid "Spider"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1772 msgid "Spider attack"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1776 msgid "Webbed"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1781 msgid "Wyvern"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1785 msgid "Wyvern attack"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1790 msgid "Zombie"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1794 msgid "Ammo"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1798 msgid "Resistance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1802 msgid "Medic"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1806 msgid "Bash"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1812 msgid "Vampire"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1816 msgid "Disability"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1820 msgid "Disabled"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1824 msgid "Vengeance"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1828 msgid "Jump"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1832 msgid "Inferno"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1836 msgid "Swapper"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1840 msgid "Magnet"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1844 msgid "Luck"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1848 msgid "Flight"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1852 msgid "Buff"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1856 msgid "Damage text"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1860 msgid "Draw damage numbers"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1864 msgid "Font size minimum:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1868 msgid "Font size maximum:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1877 msgid "Color:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1881 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1885 msgid "Vaporizer ammo"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1890 msgid "Extra life"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1894 msgid "Napalm grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1898 msgid "Ice grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1902 msgid "Translocate grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1906 msgid "Spawn grenade"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1910 msgid "Heal grenade"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1914 msgid "Monster grenade"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1918 msgid "Entrap grenade"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1922 msgid "Veil grenade"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1926 msgid "Grenade"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1930 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1934 msgid "Overkill MachineGun"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1938 msgid "Overkill Nex"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1942 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1946 msgid "Overkill Shotgun"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1952 msgid "Invisibility"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1958 msgid "Shield"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1964 msgid "Speed"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1970 msgid "Strength"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1974 msgid "Burning"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1978 msgid "Spawn Shield"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1982 msgid "Superweapons"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1986 msgid "Waypoint"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1990 msgid "Help me!"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1994 msgid "Here"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1998 msgid "DANGER"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2002 msgid "Frozen!"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2006 msgid "Reviving"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2010 msgid "Item"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2014 msgid "Checkpoint"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2019 msgid "Finish"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2025 msgid "Start"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2029 msgid "Defend"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2033 msgid "Destroy"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2037 msgid "Push"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2041 msgid "Flag carrier"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2045 msgid "Enemy carrier"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2049 msgid "Dropped flag"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2053 msgid "White base"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2057 msgid "Red base"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2061 msgid "Blue base"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2065 msgid "Yellow base"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2069 msgid "Pink base"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2073 msgid "Return flag here"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2084 msgid "Control point"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2088 msgid "Dropped key"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2096 msgid "Key carrier"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2100 msgid "Run here"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2105 msgid "Ball"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2109 msgid "Ball carrier"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2113 msgid "Goal"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2118 msgid "Generator"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2122 msgid "Weapon"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2126 msgid "Monster"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2130 msgid "Vehicle"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2134 msgid "Intruder!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2138 msgid "Tagged"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2142 #, c-format
2143 msgid "%s needing help!"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2147 msgid "^1Server notices:"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2151 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2163 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2167 #, c-format
2168 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2172 #, c-format
2173 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2180 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2188 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2196 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2200 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2204 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2208 msgid ""
2209 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2210 "base"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2214 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2221 "itself"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2231 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2235 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2266 #, c-format
2267 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2271 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2275 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2279 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2283 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2787 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2798 msgid "^BGRound tied"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2803 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2807 #, c-format
2808 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2823 #, c-format
2824 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2829 #, c-format
2830 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2835 #, c-format
2836 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2841 #, c-format
2842 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2847 #, c-format
2848 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2853 #, c-format
2854 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2859 #, c-format
2860 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2865 #, c-format
2866 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^F3 connected"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2942 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2946 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2960 #, c-format
2961 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2965 #, c-format
2966 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2970 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2974 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3013 msgid ""
3014 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3015 "spectators aren't allowed at the moment."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3062 "and will be lost."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3069 "lost."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3081 "(^F1%s^F4)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3085 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3092 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3101 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3105 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3112 "^F2Xonotic %s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3125 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3282 #, c-format
3283 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3342 "%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3449 msgid "^F4You are now alone!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3453 msgid "^BGYou are attacking!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3457 msgid "^BGYou are defending!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3461 #, c-format
3462 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3466 msgid "^F4Begin!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3470 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3474 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3478 msgid "^F4Round cannot start"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3482 msgid "^F2Don't camp!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3486 msgid ""
3487 "^BGYou are now free.\n"
3488 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3489 "^BGif you think you will succeed."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3493 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3497 msgid ""
3498 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3499 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3500 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3504 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3508 msgid "^BGYou captured the flag!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3557 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3561 msgid "^BGYou got the flag!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3575 #, c-format
3576 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3580 #, c-format
3581 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3585 #, c-format
3586 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3590 #, c-format
3591 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3595 #, c-format
3596 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3600 #, c-format
3601 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3605 #, c-format
3606 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3610 #, c-format
3611 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3615 #, c-format
3616 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3620 #, c-format
3621 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3625 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3629 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3633 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3637 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3641 #, c-format
3642 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3648 #, c-format
3649 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3653 #, c-format
3654 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3660 #, c-format
3661 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3665 #, c-format
3666 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3670 #, c-format
3671 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3675 #, c-format
3676 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3680 #, c-format
3681 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3685 #, c-format
3686 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3690 #, c-format
3691 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3695 #, c-format
3696 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3700 #, c-format
3701 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3705 #, c-format
3706 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3710 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3717 "You are now on: %s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3721 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3725 msgid "^K1Die camper!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3729 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3733 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3737 #, c-format
3738 msgid "^K1You were %s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3742 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3746 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3750 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3754 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3758 msgid "^K1You fragged yourself!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3762 msgid "^K1You need to be more careful!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3766 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3770 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3774 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3778 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3782 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3786 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3790 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3794 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3798 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3802 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3806 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3810 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3814 msgid "^K1You need to preserve your health"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3818 msgid "^K1You became a shooting star!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3822 msgid "^K1You melted away in slime!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3826 msgid "^K1You committed suicide!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3830 msgid "^K1You ended it all!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3834 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYou are now on: %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3843 msgid "^K1You died in an accident!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3847 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3851 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3855 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3859 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3863 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3867 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3871 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3875 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3879 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3887 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3891 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3895 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3899 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3903 msgid "^K1Watch your step!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3907 #, c-format
3908 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3917 #, c-format
3918 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3927 msgid ""
3928 "^K1Stop idling!\n"
3929 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3933 msgid ""
3934 "^K1Stop idling!\n"
3935 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3949 msgid "^BGDoor unlocked!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3953 #, c-format
3954 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3958 #, c-format
3959 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3963 msgid "^K3You revived yourself"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3967 #, c-format
3968 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3977 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3981 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3985 msgid "^K1You froze yourself"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3989 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3993 #, c-format
3994 msgid "^K1A %s has arrived!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3998 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4002 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4006 msgid ""
4007 "^K1No spawnpoints available!\n"
4008 "Hope your team can fix it..."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4012 msgid ""
4013 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4014 "The player limit reached maximum capacity."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4018 msgid "^BGYou picked up the ball"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4022 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4026 msgid ""
4027 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4028 "Help the key carriers to meet!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4032 msgid ""
4033 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4034 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4038 msgid ""
4039 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4040 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4044 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4048 msgid "^BGScanning frequency range..."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4052 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4056 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "^BGWaiting for players to join...\n"
4063 "Need active players for: %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4067 #, c-format
4068 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4072 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4076 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4080 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4084 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4088 #, c-format
4089 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4093 #, c-format
4094 msgid "Level %s: "
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4103 #, c-format
4104 msgid ""
4105 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4106 "Next weapon: ^F1%s"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4110 #, c-format
4111 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4115 #, c-format
4116 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4120 msgid "^BGYou captured a control point"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4124 #, c-format
4125 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4129 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4133 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4137 msgid ""
4138 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4139 "^F2Capture some control points to unshield it"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4143 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4147 msgid ""
4148 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4149 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4158 #, c-format
4159 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4163 msgid ""
4164 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4165 "Keep fragging until we have a winner!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4169 msgid ""
4170 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4171 "Keep scoring until we have a winner!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4175 msgid ""
4176 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4177 "\n"
4178 "Generators are now decaying.\n"
4179 "The more control points your team holds,\n"
4180 "the faster the enemy generator decays"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4187 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4191 msgid "^K1In^BG-portal created"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4195 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4199 msgid "^F1Portal creation failed"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4203 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4207 msgid "^F2Strength has worn off"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4211 msgid "^F2Shield surrounds you"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4215 msgid "^F2Shield has worn off"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4219 msgid "^F2You are on speed"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4223 msgid "^F2Speed has worn off"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4227 msgid "^F2You are invisible"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4231 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4235 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4239 msgid "^BGSequence completed!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4243 msgid "^BGThere are more to go..."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4247 #, c-format
4248 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4252 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4256 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4260 msgid "^F2You now have a superweapon"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4264 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4268 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4272 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4276 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4280 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4284 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4288 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4292 #, c-format
4293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4302 #, c-format
4303 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4307 msgid ""
4308 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4309 "^F4Stop them!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4313 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4317 #, c-format
4318 msgid " (near %s)"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4322 msgid "primary"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4326 msgid "secondary"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4330 msgid "point"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4334 msgid "points"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4338 msgid "drop flag"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4342 msgid "throw nade"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4356 msgid "TRIPLE FRAG! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4370 msgid "RAGE! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4384 msgid "MASSACRE! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4398 msgid "MAYHEM! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4412 msgid "BERSERKER! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4416 #, c-format
4417 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4421 #, c-format
4422 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4426 msgid "CARNAGE! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4430 #, c-format
4431 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4435 #, c-format
4436 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4440 msgid "ARMAGEDDON! "
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4444 #, c-format
4445 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4449 #, c-format
4450 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "\n"
4457 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "\n"
4464 "(^F4Dead^BG)%s"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4468 #, c-format
4469 msgid "%d score spree! "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4473 #, c-format
4474 msgid "%d frag spree! "
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4478 msgid "First blood! "
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4482 msgid "First score! "
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4486 msgid "First casualty! "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4490 msgid "First victim! "
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4494 #, c-format
4495 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4499 #, c-format
4500 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4504 #, c-format
4505 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4509 #, c-format
4510 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4514 #, c-format
4515 msgid ", ending their %d frag spree"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4519 #, c-format
4520 msgid ", ending their %d score spree"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4524 #, c-format
4525 msgid ", losing their %d frag spree"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4529 #, c-format
4530 msgid ", losing their %d score spree"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4534 #, c-format
4535 msgid " with %d %s"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4539 msgid "TEAM^Red"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4543 msgid "TEAM^Blue"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4547 msgid "TEAM^Yellow"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4551 msgid "TEAM^Pink"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4555 msgid "Team"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4559 msgid "Neutral"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4563 msgid "KEY^Red"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4567 msgid "KEY^Blue"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4571 msgid "KEY^Yellow"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4575 msgid "KEY^Pink"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4579 msgid "FLAG^Red"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4583 msgid "FLAG^Blue"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4587 msgid "FLAG^Yellow"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4591 msgid "FLAG^Pink"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4595 msgid "GENERATOR^Red"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4599 msgid "GENERATOR^Blue"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4603 msgid "GENERATOR^Yellow"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4607 msgid "GENERATOR^Pink"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4611 #, c-format
4612 msgid "%s under attack!"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4616 msgid "Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4620 msgid "eWheel Turret"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4624 msgid "eWheel"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4628 msgid "FLAC Cannon"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4632 msgid "FLAC"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4636 msgid "Fusion Reactor"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4640 msgid "Hellion Missile Turret"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4644 msgid "Hellion"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4648 msgid "Hunter-Killer Turret"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4652 msgid "Hunter-Killer"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4656 msgid "Machinegun Turret"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4660 msgid "Machinegun"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4664 msgid "MLRS Turret"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4668 msgid "MLRS"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4672 msgid "Phaser Cannon"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4676 msgid "Phaser"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4680 msgid "Plasma Cannon"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4684 msgid "Dual plasma"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4688 msgid "Dual Plasma Cannon"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4692 msgid "Plasma"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4697 msgid "Tesla Coil"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4701 msgid "Walker Turret"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4705 msgid "Walker"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4709 msgid "Male"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4713 msgid "Female"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4717 msgid "Undisclosed"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4721 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4725 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4729 msgid "TAB"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4733 #, c-format
4734 msgid "ENTER"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4738 msgid "ESCAPE"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4742 msgid "SPACE"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4746 msgid "BACKSPACE"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4750 #, c-format
4751 msgid "UPARROW"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4755 #, c-format
4756 msgid "DOWNARROW"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4760 #, c-format
4761 msgid "LEFTARROW"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4765 #, c-format
4766 msgid "RIGHTARROW"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4770 msgid "ALT"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4774 msgid "CTRL"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4778 msgid "SHIFT"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4782 #, c-format
4783 msgid "INS"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4787 #, c-format
4788 msgid "DEL"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4792 #, c-format
4793 msgid "PGDN"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4797 #, c-format
4798 msgid "PGUP"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4802 #, c-format
4803 msgid "HOME"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4807 #, c-format
4808 msgid "END"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4812 msgid "PAUSE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4816 msgid "NUMLOCK"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4820 msgid "CAPSLOCK"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4824 msgid "SCROLLOCK"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4828 msgid "SEMICOLON"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4832 msgid "TILDE"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4836 msgid "BACKQUOTE"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4840 msgid "QUOTE"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4844 msgid "APOSTROPHE"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4848 msgid "BACKSLASH"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4852 #, c-format
4853 msgid "F%d"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4857 #, c-format
4858 msgid "KP_%d"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4870 #, c-format
4871 msgid "KP_%s"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4875 #, c-format
4876 msgid "PERIOD"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4880 #, c-format
4881 msgid "DIVIDE"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4885 #, c-format
4886 msgid "SLASH"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4890 #, c-format
4891 msgid "MULTIPLY"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4895 #, c-format
4896 msgid "MINUS"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4900 #, c-format
4901 msgid "PLUS"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4905 #, c-format
4906 msgid "EQUALS"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4910 msgid "PRINTSCREEN"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4914 #, c-format
4915 msgid "MOUSE%d"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4919 msgid "MWHEELUP"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4923 msgid "MWHEELDOWN"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4927 #, c-format
4928 msgid "JOY%d"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4932 #, c-format
4933 msgid "AUX%d"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4937 #, c-format
4938 msgid "DPAD_UP"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4951 #, c-format
4952 msgid "X360_%s"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4956 #, c-format
4957 msgid "DPAD_DOWN"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4961 #, c-format
4962 msgid "DPAD_LEFT"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4966 #, c-format
4967 msgid "DPAD_RIGHT"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4971 #, c-format
4972 msgid "START"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4976 #, c-format
4977 msgid "BACK"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4981 #, c-format
4982 msgid "LEFT_THUMB"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4986 #, c-format
4987 msgid "RIGHT_THUMB"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4991 #, c-format
4992 msgid "LEFT_SHOULDER"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4996 #, c-format
4997 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5001 #, c-format
5002 msgid "LEFT_TRIGGER"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5006 #, c-format
5007 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5011 #, c-format
5012 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5016 #, c-format
5017 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5021 #, c-format
5022 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5026 #, c-format
5027 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5031 #, c-format
5032 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5036 #, c-format
5037 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5041 #, c-format
5042 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5046 #, c-format
5047 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5052 #, c-format
5053 msgid "JOY_%s"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5057 #, c-format
5058 msgid "UP"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5062 #, c-format
5063 msgid "DOWN"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5067 #, c-format
5068 msgid "LEFT"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5072 #, c-format
5073 msgid "RIGHT"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5077 #, c-format
5078 msgid "MIDINOTE%d"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5082 #, c-format
5083 msgid "Press %s"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5087 msgid "No right gunner!"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5091 msgid "No left gunner!"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5095 msgid "Bumblebee"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5099 msgid "Racer"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5103 msgid "Racer cannon"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5107 msgid "Raptor"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5111 msgid "Raptor cannon"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5115 msgid "Raptor bomb"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5119 msgid "Raptor flare"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5123 msgid "Spiderbot"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5127 msgid "Arc"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5131 msgid "Blaster"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5135 msgid "Crylink"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5139 msgid "Devastator"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5143 msgid "Electro"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5147 msgid "Fireball"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5151 msgid "Hagar"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5155 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5160 msgid "Grappling Hook"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5164 msgid "MachineGun"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5168 msgid "Mine Layer"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5172 msgid "Mortar"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5176 msgid "Port-O-Launch"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5180 msgid "Rifle"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5184 msgid "T.A.G. Seeker"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5188 msgid "Shockwave"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5192 msgid "Shotgun"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5196 #, no-c-format
5197 msgid "@!#%'n Tuba"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5201 msgid "Vaporizer"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5205 msgid "Vortex"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5209 #, c-format
5210 msgid "CI_DEC^%s years"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5214 #, c-format
5215 msgid "CI_ZER^%d years"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5219 #, c-format
5220 msgid "CI_FIR^%d year"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5224 #, c-format
5225 msgid "CI_SEC^%d years"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5229 #, c-format
5230 msgid "CI_THI^%d years"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5234 #, c-format
5235 msgid "CI_MUL^%d years"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5239 #, c-format
5240 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5244 #, c-format
5245 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5249 #, c-format
5250 msgid "CI_FIR^%d week"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5254 #, c-format
5255 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5259 #, c-format
5260 msgid "CI_THI^%d weeks"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5264 #, c-format
5265 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5269 #, c-format
5270 msgid "CI_DEC^%s days"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5274 #, c-format
5275 msgid "CI_ZER^%d days"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5279 #, c-format
5280 msgid "CI_FIR^%d day"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5284 #, c-format
5285 msgid "CI_SEC^%d days"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5289 #, c-format
5290 msgid "CI_THI^%d days"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5294 #, c-format
5295 msgid "CI_MUL^%d days"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5299 #, c-format
5300 msgid "CI_DEC^%s hours"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5304 #, c-format
5305 msgid "CI_ZER^%d hours"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5309 #, c-format
5310 msgid "CI_FIR^%d hour"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5314 #, c-format
5315 msgid "CI_SEC^%d hours"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5319 #, c-format
5320 msgid "CI_THI^%d hours"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5324 #, c-format
5325 msgid "CI_MUL^%d hours"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5329 #, c-format
5330 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5334 #, c-format
5335 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5339 #, c-format
5340 msgid "CI_FIR^%d minute"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5344 #, c-format
5345 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5349 #, c-format
5350 msgid "CI_THI^%d minutes"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5354 #, c-format
5355 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5359 #, c-format
5360 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5364 #, c-format
5365 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5369 #, c-format
5370 msgid "CI_FIR^%d second"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5374 #, c-format
5375 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5379 #, c-format
5380 msgid "CI_THI^%d seconds"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5384 #, c-format
5385 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5389 #, c-format
5390 msgid "%dst"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5394 #, c-format
5395 msgid "%dnd"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5399 #, c-format
5400 msgid "%drd"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5404 #, c-format
5405 msgid "%dth"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5409 msgid "No description"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5416 "please file an issue."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5420 #, c-format
5421 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5425 #, c-format
5426 msgid "%02d:%02d:%02d"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5430 #, c-format
5431 msgid "Item %d"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5438 msgid "Custom"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5442 msgid "Core Team"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5446 msgid "Extended Team"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5450 msgid "Website"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5454 msgid "Stats"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5458 msgid "Art"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5462 msgid "Animation"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5466 msgid "Level Design"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5470 msgid "Music / Sound FX"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5474 msgid "Game Code"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5478 msgid "Marketing / PR"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5482 msgid "Legal"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5486 msgid "Game Engine"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5490 msgid "Engine Additions"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5494 msgid "Compiler"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5498 msgid "Other Active Contributors"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5502 msgid "Translators"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5506 msgid "Asturian"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5510 msgid "Belarusian"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5514 msgid "Bulgarian"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5518 msgid "Chinese (China)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5522 msgid "Chinese (Taiwan)"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5526 msgid "Cornish"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5530 msgid "Czech"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5534 msgid "Dutch"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5538 msgid "English (Australia)"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5542 msgid "Finnish"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5546 msgid "French"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5550 msgid "German"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5554 msgid "Greek"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5558 msgid "Hungarian"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5562 msgid "Irish"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5566 msgid "Italian"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5570 msgid "Japanese"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5574 msgid "Kazakh"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5578 msgid "Korean"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5582 msgid "Polish"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5586 msgid "Portuguese"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5590 msgid "Romanian"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5594 msgid "Russian"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5598 msgid "Scottish Gaelic"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5602 msgid "Serbian"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5606 msgid "Spanish"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5610 msgid "Swedish"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5614 msgid "Ukrainian"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5618 msgid "Past Contributors"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5622 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5626 msgid "will not be saved"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5630 msgid "will be saved to config.cfg"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5634 msgid "private"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5638 msgid "engine setting"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5642 msgid "read only"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5651 msgid "OK"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5655 msgid "Credits"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5659 msgid "The Xonotic credits"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5663 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5667 msgid "I would disconnect from server..."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5671 msgid "I would play more!"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5677 msgid "Disconnect"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5681 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5685 msgid ""
5686 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5687 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5688 "menu system."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5693 msgid "Name:"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5698 msgid "Name under which you will appear in the game"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5702 msgid "Text language:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5706 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5710 msgid "Undecided"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5714 msgid ""
5715 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5716 "menu"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5720 msgid "Save settings"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5724 msgid "Welcome"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5728 msgid "Ammunition display:"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5732 msgid "Show only current ammo type"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5737 msgid "Noncurrent alpha:"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5742 msgid "Noncurrent scale:"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5747 msgid "Align icon:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5759 msgid "Left"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5771 msgid "Right"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5775 msgid "Ammo Panel"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5779 msgid "Message duration:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5783 msgid "Fade time:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5787 msgid "Flip messages order"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5792 msgid "Text alignment:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5798 msgid "Center"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5802 msgid "Font scale:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5806 msgid "Bold font scale:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5810 msgid "Centerprint Panel"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5814 msgid "Chat entries:"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5818 msgid "Chat size:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5822 msgid "Chat lifetime:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5826 msgid "Chat beep sound"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5830 msgid "Chat Panel"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5834 msgid "Engine info:"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5838 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5842 msgid "Engine Info Panel"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5846 msgid "Combine health and armor"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5852 msgid "Enable status bar"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5857 msgid "Status bar alignment:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5864 msgid "Inward"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5871 msgid "Outward"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5876 msgid "Icon alignment:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5880 msgid "Flip health and armor positions"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5884 msgid "Health/Armor Panel"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5888 msgid "Info messages:"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5892 msgid "Flip align"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5896 msgid "Info Messages Panel"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5911 msgid "Disable"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5916 msgid "Enable spectating"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5920 msgid "Enable even playing in warmup"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5924 msgid "Reduced"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5928 msgid "Text/icon ratio:"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5932 msgid "Hide spawned items"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5936 msgid "Hide big armor and health"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5940 msgid "Dynamic size"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5944 msgid "Items Time Panel"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5948 msgid "Mod Icons Panel"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5952 msgid "Notifications:"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5956 msgid "Also print notifications to the console"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5960 msgid "Flip notify order"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5964 msgid "Entry lifetime:"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5968 msgid "Entry fadetime:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5972 msgid "Notification Panel"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5979 msgid "Enable"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5984 msgid "Enable even observing"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5989 msgid "Enable only in Race/CTS"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5993 msgid "Status bar"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5998 msgid "Left align"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6003 msgid "Right align"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6007 msgid "Inward align"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6011 msgid "Outward align"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6015 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6019 msgid "Speed:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6023 msgid "Include vertical speed"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6027 msgid "Speed unit:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6031 msgid "Show"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6035 msgid "Top speed"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6039 msgid "Acceleration:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6043 msgid "Include vertical acceleration"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6047 msgid "Physics Panel"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6051 msgid "Powerups Panel"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6056 msgid "Always enable"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6060 msgid "Forced aspect:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6064 msgid "Pressed Keys Panel"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6068 msgid "Quick Menu Panel"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6072 msgid "Race Timer Panel"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6076 msgid "Enable in team games"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6080 msgid "Radar:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6093 msgid "Alpha:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6097 msgid "Rotation:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6101 msgid "Forward"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6105 msgid "West"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6109 msgid "South"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6113 msgid "East"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6117 msgid "North"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6121 msgid "Scale:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6125 msgid "Zoom mode:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6129 msgid "Zoomed in"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6133 msgid "Zoomed out"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6137 msgid "Always zoomed"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6141 msgid "Never zoomed"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6145 msgid "Radar Panel"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6149 msgid "Score:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6153 msgid "Rankings:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6158 msgid "Off"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6162 msgid "And me"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6166 msgid "Pure"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6170 msgid "Score Panel"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6174 msgid "StrafeHUD mode:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6178 msgid "View angle centered"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6182 msgid "Velocity angle centered"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6186 msgid "StrafeHUD style:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6190 msgid "no styling"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6194 msgid "progress bar"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6198 msgid "gradient"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6202 msgid "Demo mode"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6206 msgid "Range:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6210 msgid "Center panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6214 msgid "Reset colors"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6218 msgid "Strafe bar:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6222 msgid "Angle indicator:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6227 msgid "Neutral:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6232 msgid "Good:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6237 msgid "Overturn:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6241 msgid "Switch indicators:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6245 msgid "Direction caps:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6249 msgid "Active:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6253 msgid "Inactive:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6257 msgid "StrafeHUD Panel"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6261 msgid "Timer:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6265 msgid "Show elapsed time"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6269 msgid "Secondary timer:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6273 msgid "Swapped"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6277 msgid "Timer Panel"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6281 msgid "Alpha after voting:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6285 msgid "Vote Panel"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6289 msgid "Fade out after:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6296 msgid "Never"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6300 #, c-format
6301 msgid "%ds"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6305 msgid "Fade effect:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6309 msgid "EF^None"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6313 msgid "Alpha"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6317 msgid "Slide"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6321 msgid "EF^Both"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6325 msgid "Weapon icons:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6329 msgid "Show only owned weapons"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6333 msgid "Show weapon ID as:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6337 msgid "SHOWAS^None"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6341 msgid "Number"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6345 msgid "Bind"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6349 msgid "Weapon ID scale:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6353 msgid "Show Accuracy"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6357 msgid "Show Ammo"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6361 msgid "Ammo bar alpha:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6365 msgid "Ammo bar color:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6369 msgid "Weapons Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6373 msgid "HUD skins"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6382 msgid "Filter:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6389 msgid "Refresh"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6394 msgid "Set skin"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6398 msgid "Save current skin"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6402 msgid "Panel background defaults:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6407 msgid "Background:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6412 msgid "Border size:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6417 msgid "Team color:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6422 msgid "Test team color in configure mode"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6427 msgid "Padding:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6431 msgid "HUD Dock:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6435 msgid "DOCK^Disabled"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6439 msgid "DOCK^Small"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6443 msgid "DOCK^Medium"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6447 msgid "DOCK^Large"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6451 msgid "Grid settings:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6455 msgid "Snap panels to grid"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6459 msgid "Grid size:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6463 msgid "X:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6467 msgid "Y:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6471 msgid "Exit setup"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6475 msgid "Panel HUD Setup"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6479 msgid "Monster:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6484 msgid "Spawn"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6488 msgid "Remove"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6492 msgid "Move target:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6496 msgid "Follow"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6500 msgid "Wander"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6504 msgid "Spawnpoint"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6508 msgid "No moving"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6512 msgid "Colors:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6517 msgid "Set skin:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6521 msgid "Monster Tools"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6525 msgid "Servers"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6529 msgid "Find servers to play on"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6533 msgid "Host your own game"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6537 msgid "Media"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6541 msgid "Profile"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6545 msgid "Multiplayer"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6549 msgid ""
6550 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6551 "settings"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6559 msgid "Default"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6564 msgid "Unlimited"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6568 msgid "Gametype"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6572 msgid "Time limit:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6576 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6580 #, c-format
6581 msgid "%d minutes"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6585 msgid "TIMLIM^Default"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6590 msgid "1 minute"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6594 msgid "TIMLIM^Infinite"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6598 msgid "Teams:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6602 msgid "2 teams"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6606 msgid "3 teams"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6610 msgid "4 teams"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6614 msgid "Player slots:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6618 msgid ""
6619 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6620 "at once"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6624 msgid "Number of bots:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6628 msgid "Amount of bots on your server"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6632 msgid "Bot skill:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6636 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6640 msgid "Botlike"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6644 msgid "Beginner"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6648 msgid "You will win"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6652 msgid "You can win"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6656 msgid "You might win"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6660 msgid "Advanced"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6664 msgid "Expert"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6668 msgid "Pro"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6672 msgid "Assassin"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6676 msgid "Unhuman"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6680 msgid "Godlike"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6684 msgid "Mutators..."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6688 msgid "Mutators and weapon arenas"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6692 msgid "Maplist"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6696 msgid ""
6697 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6698 "Delete to clear; Enter when done."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6702 msgid "Add shown"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6706 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6710 msgid "Remove shown"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6714 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6718 msgid "Add all"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6722 msgid "Add every available map to your selection"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6726 msgid "Remove all"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6730 msgid "Remove all the maps from your selection"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6734 msgid "Start Multiplayer!"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6738 msgid "Title:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6742 msgid "Author:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6746 msgid "Game types:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6751 msgid "Close"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6755 msgid "MAP^Play"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6759 msgid "Map Information"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6763 msgid "All Weapons Arena"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6767 msgid "Most Weapons Arena"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6771 #, c-format
6772 msgid "%s Arena"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6777 msgid "Dodging"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6782 msgid "InstaGib"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6787 msgid "New Toys"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6792 msgid "NIX"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6797 msgid "Rocket Flying"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6802 msgid "Invincible Projectiles"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6807 msgid "No start weapons"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6812 msgid "Low gravity"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6817 msgid "Cloaked"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6821 msgid "Hook"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6826 msgid "Midair"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6830 msgid "Melee only"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6835 msgid "Piñata"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6840 msgid "Weapons stay"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6845 msgid "Blood loss"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6850 msgid "Buffs"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6854 msgid "Overkill"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6858 msgid "No powerups"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6862 msgid "Powerups"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6867 msgid "Touch explode"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6871 msgid "Wall jumping"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6875 msgid "MUT^None"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6879 msgid "Gameplay mutators:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6883 msgid ""
6884 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6885 "directional key to dodge"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6889 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6893 msgid "All players are almost invisible"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6897 msgid ""
6898 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6899 "that support it"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6903 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6907 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6911 msgid ""
6912 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6913 "they can't jump)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6917 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6921 msgid "Weapon & item mutators:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6925 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6929 msgid ""
6930 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6931 "to use it"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6935 msgid ""
6936 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6937 "with the Electro primary fire"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6941 msgid ""
6942 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6943 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6947 msgid ""
6948 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6949 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6950 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6954 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6958 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6962 msgid "Regular (no arena)"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6966 msgid ""
6967 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6968 "without weapon pickups"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6972 msgid "Weapon arenas:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6976 msgid "Custom weapons"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6980 msgid "Most weapons"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6984 msgid "All weapons"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6988 msgid "Special arenas:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6992 msgid ""
6993 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6994 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6995 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6996 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7000 msgid ""
7001 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7002 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7003 "switch to another weapon."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7007 msgid "with blaster"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7011 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7015 msgid "Mutators"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7019 msgid "SRVS^Categories"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7023 msgid "SRVS^Empty"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7027 msgid "Show empty servers"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7031 msgid "SRVS^Full"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7035 msgid "Show full servers that have no slots available"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7039 msgid "SRVS^Laggy"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7043 msgid "Show high latency servers"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7047 msgid "Reload the server list"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7051 msgid "Pause"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7055 msgid ""
7056 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7061 msgid "Address:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7065 msgid "Info..."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7069 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7074 msgid "Join!"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7079 msgid "No Terms of Service specified"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7084 msgid "MOD^Default"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7088 #, c-format
7089 msgid "%d modified"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7093 msgid "Official"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7097 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7101 msgid "N/A (auth library missing)"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7105 msgid "Not supported (can't connect)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7109 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7113 msgid "Supported (will encrypt)"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7117 msgid "Supported (won't encrypt)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7121 msgid "Requested (will encrypt)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7125 msgid "Requested (won't encrypt)"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7129 msgid "Required (can't connect)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7133 msgid "Required (will encrypt)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7137 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7142 msgid "custom stats server"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7147 msgid "stats disabled"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7152 msgid "stats enabled"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7156 msgid "Status"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7162 msgid "Terms of Service"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7166 msgid "Server Info"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7170 msgid "Hostname:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7174 msgid "Gametype:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7178 msgid "Map:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7182 msgid "Mod:"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7186 msgid "Version:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7190 msgid "Settings:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7195 msgid "Players:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7199 msgid "Bots:"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7203 msgid "Free slots:"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7207 msgid "Encryption:"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7211 msgid "ID:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7215 msgid "Key:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7219 msgid "Stats:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7223 msgid "Server Information"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7227 msgid "Demos"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7231 msgid "Screenshots"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7235 msgid "Music Player"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7239 msgid "Auto record demos"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7243 msgid "Timedemo"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7247 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7251 msgid "DEMO^Play"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7255 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7260 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7264 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7268 msgid "MUSICPL^Add"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7272 msgid "MUSICPL^Add all"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7276 msgid "Set as menu track"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7280 msgid "Reset default menu track"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7284 msgid "Playlist:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7288 msgid "Random order"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7292 msgid "MUSICPL^Stop"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7296 msgid "MUSICPL^Play"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7300 msgid "MUSICPL^Pause"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7304 msgid "MUSICPL^Prev"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7308 msgid "MUSICPL^Next"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7312 msgid "MUSICPL^Remove"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7316 msgid "MUSICPL^Remove all"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7320 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7324 msgid "Open in the viewer"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7328 msgid "Reset"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7332 msgid "Previous"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7336 msgid "Next"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7340 msgid "Slide show"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7348 msgid "Apply immediately"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7352 msgid "Name"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7356 msgid "Model"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7360 msgid "Glowing color"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7364 msgid "Detail color"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7368 msgid "Statistics"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7372 msgid "Allow player statistics to track your client"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7376 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7380 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7384 msgid "Select language..."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7388 msgid "Are you sure you want to quit?"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7392 msgid "Back to work..."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7396 msgid "I got some more fragging to do!"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7400 msgid "Quit the game"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7404 msgid "Model:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7408 msgid "Remove *"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7412 msgid "Copy *"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7416 msgid "Paste"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7420 msgid "Bone:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7424 msgid "Set * as child"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7428 msgid "Attach to *"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7432 msgid "Detach from *"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7436 msgid "Visual object properties for *:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7440 msgid "Set alpha:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7444 msgid "Set color main:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7448 msgid "Set color glow:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7452 msgid "Set frame:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7456 msgid "Physical object properties for *:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7460 msgid "Set material:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7464 msgid "Set solidity:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7468 msgid "Non-solid"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7472 msgid "Solid"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7476 msgid "Set physics:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7480 msgid "Static"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7484 msgid "Movable"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7488 msgid "Physical"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7492 msgid "Set scale:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7496 msgid "Set force:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7500 msgid "Claim *"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7504 msgid "* object info"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7508 msgid "* mesh info"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7512 msgid "* attachment info"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7516 msgid "Show help"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7520 msgid "* is the object you are facing"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7524 msgid "Sandbox Tools"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7528 msgid "Video"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7532 msgid "Effects"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7536 msgid "Audio"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7540 msgid "Game"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7544 msgid "Input"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7548 msgid "User"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7553 msgid "Misc"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7557 msgid "Settings"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7561 msgid "Change the game settings"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7565 msgid "Master:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7569 msgid "Music:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7573 msgid "VOL^Ambient:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7577 msgid "Info:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7581 msgid "Items:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7585 msgid "Pain:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7589 msgid "Player:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7593 msgid "Shots:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7597 msgid "Voice:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7601 msgid "Weapons:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7605 msgid "New style sound attenuation"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7609 msgid "Mute sounds when not active"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7613 msgid "Frequency:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7617 msgid "Sound output frequency"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7621 msgid "8 kHz"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7625 msgid "11.025 kHz"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7629 msgid "16 kHz"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7633 msgid "22.05 kHz"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7637 msgid "24 kHz"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7641 msgid "32 kHz"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7645 msgid "44.1 kHz"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7649 msgid "48 kHz"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7653 msgid "Channels:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7657 msgid "Number of channels for the sound output"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7661 msgid "Mono"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7665 msgid "Stereo"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7669 msgid "2.1"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7673 msgid "4"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7677 msgid "5"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7681 msgid "5.1"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7685 msgid "6.1"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7689 msgid "7.1"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7693 msgid "Swap stereo output channels"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7697 msgid "Swap left/right channels"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7701 msgid "Headphone friendly mode"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7705 msgid ""
7706 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7707 "stereo separation a bit for headphones)"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7711 msgid "Hit indication sound"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7715 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7719 msgid "SND^Fixed"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7723 msgid "Decrease pitch with more damage"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7727 msgid "Decreasing"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7731 msgid "Increase pitch with more damage"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7735 msgid "Increasing"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7739 msgid "Chat message sound"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7743 msgid "Menu sounds"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7747 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7751 msgid "Focus sounds"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7755 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7759 msgid "Time announcer:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7763 msgid "WRN^Disabled"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7767 msgid "5 minutes"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7771 msgid "WRN^Both"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7775 msgid "Automatic taunts:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7779 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7783 msgid "Sometimes"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7787 msgid "Often"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7793 msgid "Always"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7797 msgid "Debug info about sounds"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7801 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7805 msgid "Reset key bindings"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7809 msgid "Quality preset:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7813 msgid "PRE^OMG!"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7817 msgid "PRE^Low"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7821 msgid "PRE^Medium"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7825 msgid "PRE^Normal"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7829 msgid "PRE^High"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7833 msgid "PRE^Ultra"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7837 msgid "PRE^Ultimate"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7841 msgid "Geometry detail:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7845 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7849 msgid "DET^Lowest"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7853 msgid "DET^Low"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7857 msgid "DET^Normal"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7861 msgid "DET^Good"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7865 msgid "DET^Best"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7869 msgid "DET^Insane"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7873 msgid "Player detail:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7877 msgid "PDET^Low"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7881 msgid "PDET^Medium"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7885 msgid "PDET^Normal"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7889 msgid "PDET^Good"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7893 msgid "PDET^Best"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7897 msgid "Texture resolution:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7901 msgid "RES^Leet"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7905 msgid "RES^Lowest"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7909 msgid "RES^Very low"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7913 msgid "RES^Low"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7917 msgid "RES^Normal"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7921 msgid "RES^Good"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7925 msgid "RES^Best"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7931 msgid "Avoid lossy texture compression"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7935 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7939 msgid "Show sky"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7943 msgid "Show surfaces"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7947 msgid ""
7948 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7949 "performance boost, but looks very ugly."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7953 msgid "Use lightmaps"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7957 msgid ""
7958 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7959 "video memory"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7963 msgid "Deluxe mapping"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7967 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7971 msgid "Gloss"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7975 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7979 msgid "Offset mapping"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7983 msgid ""
7984 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7985 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7989 msgid "Relief mapping"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7993 msgid ""
7994 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7998 msgid "Reflections:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8002 msgid ""
8003 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8004 "with reflecting surfaces"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8008 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8012 msgid "Blurred"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8016 msgid "REFL^Good"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8020 msgid "Sharp"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8024 msgid "Decals"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8028 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8032 msgid "Decals on models"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8037 msgid "Distance:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8041 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8045 msgid "Time:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8049 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8053 msgid "Damage effects:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8057 msgid "DMGFX^Disabled"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8061 msgid "Skeletal"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8065 msgid "DMGFX^All"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8069 msgid "No dynamic lighting"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8073 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8077 msgid "Fake corona lighting"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8081 msgid ""
8082 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8083 "of real dynamic lights"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8087 msgid "Realtime dynamic lighting"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8091 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8096 msgid "Shadows"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8100 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8104 msgid "Realtime world lighting"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8108 msgid ""
8109 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8110 "Note that this might have a big impact on performance."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8114 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8118 msgid "Use normal maps"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8122 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8126 msgid "Soft shadows"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8130 msgid "Fade corona according to visibility"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8134 msgid "Fade coronas according to visibility"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8138 msgid "Bloom"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8142 msgid ""
8143 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8144 "pixels. Has a big impact on performance."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8148 msgid "Extra postprocessing effects"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8152 msgid ""
8153 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8154 "using a powerup"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8158 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8162 msgid "Motion blur:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8166 msgid "Particles"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8170 msgid "Spawnpoint effects"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8174 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8178 msgid "Quality:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8183 msgid ""
8184 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8185 "gives for better performance"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8189 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8193 msgid "No crosshair"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8198 msgid "Per weapon"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8202 msgid ""
8203 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8204 "models"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8210 msgid "Size:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8214 msgid "By health"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8218 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8222 msgid "Enable center crosshair dot"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8226 msgid "Use normal crosshair color"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8230 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8234 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8238 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8242 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8246 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8250 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8254 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8258 msgid "Crosshair"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8262 msgid "Scoreboard"
8263 msgstr "Papan markah"
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8266 msgid "Fading speed:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8270 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8274 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8278 msgid "Show team sizes:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8282 msgid ""
8283 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8284 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8288 msgid "Waypoints"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8292 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8296 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8300 msgid "Control transparency of the waypoints"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8305 msgid "Fontsize:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8309 msgid "Edge offset:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8313 msgid "Fade when near the crosshair"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8317 msgid "Display names instead of icons"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8321 msgid "Damage"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8325 msgid "Overlay:"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8329 msgid "Factor:"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8333 msgid "Fade rate:"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8337 msgid "Player Names"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8341 msgid "Show names above players"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8345 msgid "Max distance:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8349 msgid "Decolorize:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8354 msgid "Teamplay"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8358 msgid "Only when near crosshair"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8362 msgid "Display health and armor"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8366 msgid "Damage overlay:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8370 msgid "Dynamic HUD"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8374 msgid "HUD moves around following player's movement"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8378 msgid "Shake the HUD when hurt"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8383 msgid "Enter HUD editor"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8387 msgid "HUD"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8391 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8395 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8399 msgid "Frag Information"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8403 msgid "Display information about killing sprees"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8407 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8411 msgid "Show spree information in centerprints"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8415 msgid "Show spree information in death messages"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8419 msgid "Sprees in info messages:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8423 msgid "SPREES^Disabled"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8427 msgid "Target"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8431 msgid "Attacker"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8435 msgid "SPREES^Both"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8439 msgid "Print on a seperate line"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8443 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8447 msgid "Add frag location to death messages when available"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8451 msgid "Gamemode Settings"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8455 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8459 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8465 msgid "Other"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8469 msgid "Display console messages in the top left corner"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8473 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8477 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8481 msgid "Powerup notifications"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8485 msgid "Weapon centerprint notifications"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8489 msgid "Weapon info message notifications"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8493 msgid "Announcers"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8497 msgid "Respawn countdown sounds"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8501 msgid "Killstreak sounds"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8505 msgid "Achievement sounds"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8509 msgid "Messages"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8513 msgid "Items"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8517 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8521 msgid "Unavailable alpha:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8525 msgid "Unavailable color:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8529 msgid "GHOITEMS^Black"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8533 msgid "GHOITEMS^Dark"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8537 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8541 msgid "GHOITEMS^Normal"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8545 msgid "GHOITEMS^Blue"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8550 msgid "Players"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8554 msgid "Force player models to mine"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8558 msgid "Force player colors to mine"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8562 msgid ""
8563 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8564 "enemy team"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8568 msgid "Except in team games"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8572 msgid "Only in Duel"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8576 msgid "Only in team games"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8580 msgid "In team games and Duel"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8584 msgid "Body fading:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8588 msgid "Gibs:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8592 msgid "GIBS^None"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8596 msgid "GIBS^Few"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8600 msgid "GIBS^Many"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8604 msgid "GIBS^Lots"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8608 msgid "Models"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8612 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8616 msgid "1st person perspective"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8620 msgid "Slide to third person upon death"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8624 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8628 msgid "Smooth the view while crouching"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8632 msgid "View waving while idle"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8636 msgid "View bobbing while walking around"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8640 msgid "3rd person perspective"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8644 msgid "Back distance"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8648 msgid "Up distance"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8652 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8656 msgid "Field of view:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8660 msgid "Field of vision in degrees"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8664 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8668 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8672 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8676 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8680 msgid "ZOOM^Instant"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8684 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8688 msgid ""
8689 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8690 "sensitivity change)"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8694 msgid "Velocity zoom"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8698 msgid "Forward movement only"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8702 msgid "VZOOM^Factor"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8706 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8710 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8714 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8719 msgid "View"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8723 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8727 msgid "Up"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8731 msgid "Down"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8735 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8739 msgid ""
8740 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8744 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8748 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8752 msgid ""
8753 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8754 "you are carrying"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8758 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8762 msgid "Draw 1st person weapon model"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8766 msgid "Draw the weapon model"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8772 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8776 msgid "Weapon model opacity:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8780 msgid "Gun model swaying"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8784 msgid "Gun model bobbing"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8789 msgid "Weapons"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8793 msgid "Key Bindings"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8797 msgid "Change key..."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8801 msgid "Edit..."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8805 msgid "Clear"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8809 msgid "Reset all"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8813 msgid "Mouse"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8817 msgid "Sensitivity:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8821 msgid "Mouse speed multiplier"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8825 msgid "Smooth aiming"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8829 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8833 msgid "Invert aiming"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8837 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8841 msgid "Use system mouse positioning"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8845 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8851 msgid "Disable system mouse acceleration"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8855 msgid "Make use of DGA mouse input"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8859 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8863 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8867 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8871 msgid "Jetpack on jump:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8875 msgid "JPJUMP^Disabled"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8879 msgid "Air only"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8883 msgid "JPJUMP^All"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8889 msgid "Use joystick input"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8893 msgid "Command when pressed:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8897 msgid "Command when released:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8901 msgid "Cancel"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8905 msgid "User defined key bind"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8909 #, c-format
8910 msgid "%d fps"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8914 #, c-format
8915 msgid "%d KB/s"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8919 #, c-format
8920 msgid "%d MB/s"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8924 msgid "Network"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8928 msgid "Client UDP port:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8932 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8936 msgid "Bandwidth:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8940 msgid "Specify your network speed"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8944 msgid "56k"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8948 msgid "ISDN"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8952 msgid "Slow ADSL"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8956 msgid "Fast ADSL"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8960 msgid "Broadband"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8964 msgid "Downloads:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8968 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8972 msgid "Download speed:"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8976 msgid "Local latency:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8980 msgid "Show netgraph"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8984 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8988 msgid "Client-side movement prediction"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8992 msgid "Movement error compensation"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8996 msgid "Use encryption (AES) when available"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9000 msgid "Framerate"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9004 msgid "Maximum:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9008 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9012 msgid "Target:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9016 msgid "TRGT^Disabled"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9020 msgid "Idle limit:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9024 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9028 msgid "Save processing time for other apps"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9032 msgid "Show frames per second"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9036 msgid "Show your rendered frames per second"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9040 msgid "Menu tooltips:"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9044 msgid ""
9045 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9046 "command bound to the menu item)"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9050 msgid "TLTIP^Disabled"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9054 msgid "TLTIP^Standard"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9058 msgid "TLTIP^Advanced"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9062 msgid "Show current date and time"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9066 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9070 msgid "Enable developer mode"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9074 msgid "Advanced settings..."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9078 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9083 msgid "Factory reset"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9087 msgid "Cvar filter:"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9091 msgid "Modified cvars only"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9095 msgid "Setting:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9099 msgid "Type:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9103 msgid "Value:"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9107 msgid "Description:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9111 msgid "Advanced settings"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9115 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9119 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9123 msgid "Menu Skins"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9127 msgid "Text Language"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9131 msgid "Set language"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9135 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9139 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9143 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9147 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9151 msgid "Disconnect now"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9155 msgid "Switch language"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9159 msgid "Warning"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9163 msgid "Resolution:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9167 msgid "Font/UI size:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9171 msgid "SZ^Unreadable"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9175 msgid "SZ^Tiny"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9179 msgid "SZ^Little"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9183 msgid "SZ^Small"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9187 msgid "SZ^Medium"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9191 msgid "SZ^Large"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9195 msgid "SZ^Huge"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9199 msgid "SZ^Gigantic"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9203 msgid "SZ^Colossal"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9207 msgid "Color depth:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9211 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9215 msgid "16bit"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9219 msgid "32bit"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9223 msgid "Full screen"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9227 msgid "Vertical Synchronization"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9231 msgid ""
9232 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9233 "screen refresh rate"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9237 msgid "Flip view horizontally"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9241 msgid "Poor man's left handed mode"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9245 msgid "Anisotropy:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9249 msgid "Anisotropic filtering quality"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9253 msgid "ANISO^Disabled"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9258 msgid "2x"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9263 msgid "4x"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9267 msgid "8x"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9271 msgid "16x"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9275 msgid "Antialiasing:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9279 msgid ""
9280 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9281 "might decrease performance by quite a lot"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9285 msgid "AA^Disabled"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9289 msgid "High-quality frame buffer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9293 msgid "Depth first:"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9297 msgid ""
9298 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9299 "normal rendering starts"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9303 msgid "DF^Disabled"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9307 msgid "DF^World"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9311 msgid "DF^All"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9315 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9319 msgid "VBO^Off"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9323 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9329 msgid ""
9330 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9331 "for faster rendering"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9335 msgid "Vertices"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9339 msgid "Vertices and Triangles"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9343 msgid "Brightness:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9347 msgid "Brightness of black"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9351 msgid "Contrast:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9355 msgid "Brightness of white"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9359 msgid "Gamma:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9363 msgid ""
9364 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9365 "white or black"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9369 msgid "Contrast boost:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9373 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9377 msgid "Saturation:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9381 msgid ""
9382 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9383 "requires GLSL color control"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9387 msgid "LIT^Ambient:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9391 msgid ""
9392 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9393 "and flat"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9397 msgid "Intensity:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9401 msgid "Global rendering brightness"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9405 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9409 msgid ""
9410 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9411 "strange input or video lag on some machines"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9415 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9419 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9423 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9427 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9431 msgid "???"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9435 msgid "Campaign Difficulty:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9439 msgid "CSKL^Easy"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9443 msgid "CSKL^Medium"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9447 msgid "CSKL^Hard"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9451 msgid "Start Singleplayer!"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9455 msgid "Singleplayer"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9459 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9463 msgid "Winner"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9467 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9471 msgid "Autoselect team (recommended)"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9475 msgid "red"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9479 msgid "blue"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9483 msgid "yellow"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9487 msgid "pink"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9492 msgid "spectate"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9496 msgid "Team Selection"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9500 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9504 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9508 msgid "Accept"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9512 msgid "Don't accept (quit the game)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9516 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9520 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9524 msgid "teamplay"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9528 msgid "free for all"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9532 msgid "Moving"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9536 msgid "forward"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9540 msgid "backpedal"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9544 msgid "strafe left"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9548 msgid "strafe right"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9552 msgid "jump / swim"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9556 msgid "crouch / sink"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9560 msgid "off-hand hook"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9564 msgid "jetpack"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9568 msgid "Attacking"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9572 msgid "WEAPON^previous"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9576 msgid "WEAPON^next"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9580 msgid "WEAPON^previously used"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9584 msgid "WEAPON^best"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9588 msgid "reload"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9592 msgid "drop weapon / throw nade"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9596 msgid "hold zoom"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9600 msgid "toggle zoom"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9604 msgid "show scores"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9608 msgid "screen shot"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9612 msgid "maximize radar"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9616 msgid "3rd person view"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9620 msgid "enter spectator mode"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9624 msgid "Communication"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9628 msgid "public chat"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9632 msgid "team chat"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9636 msgid "show chat history"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9640 msgid "vote YES"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9644 msgid "vote NO"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9648 msgid "Client"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9652 msgid "enter console"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9656 msgid "disconnect"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9660 msgid "quit"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9664 msgid "auto-join team"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9668 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9672 msgid "suicide / respawn"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9676 msgid "quick menu"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9680 msgid "User defined"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9684 msgid "Development"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9688 msgid "sandbox menu"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9692 msgid "drag object (sandbox)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9696 msgid "waypoint editor menu"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9700 msgid "Do not press this button again!"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9704 msgid ""
9705 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9709 #, c-format
9710 msgid "%s's Xonotic Server"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9714 msgid ""
9715 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9716 "again."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9720 msgid "spectator"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9724 msgid "<no model found>"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9728 msgid "SERVER^Remove favorite"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9732 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9736 msgid "SERVER^Favorite"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9740 msgid ""
9741 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9742 "future"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9746 msgid "Ping"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9750 msgid "Hostname"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9754 msgid "Map"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9758 msgid "Type"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9762 #, c-format
9763 msgid "AES level %d"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9767 msgid "ENC^none"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9771 msgid "encryption:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9775 #, c-format
9776 msgid "mod: %s"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9780 #, c-format
9781 msgid "modified settings"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9785 #, c-format
9786 msgid "official settings"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9790 msgid "SLCAT^Favorites"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9794 msgid "SLCAT^Recommended"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9798 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9802 msgid "SLCAT^Servers"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9806 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9810 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9814 msgid "SLCAT^Overkill"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9818 msgid "SLCAT^InstaGib"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9822 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9826 msgid "<TITLE>"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9830 msgid "<AUTHOR>"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9834 msgid "VOL^MAX"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9838 msgid "VOL^OFF"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9842 #, c-format
9843 msgid "%s dB"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9847 msgid "PART^OMG"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9851 msgid "PARTQUAL^Low"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9855 msgid "PARTQUAL^Medium"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9859 msgid "PARTQUAL^Normal"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9863 msgid "PARTQUAL^High"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9867 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9871 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9875 msgid ""
9876 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9877 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9881 msgid "Screen resolution"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9885 msgid "FADESPEED^Slow"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9889 msgid "FADESPEED^Normal"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9893 msgid "FADESPEED^Fast"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9897 msgid "FADESPEED^Instant"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9901 msgid "January"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9905 msgid "February"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9909 msgid "March"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9913 msgid "April"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9917 msgid "May"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9921 msgid "June"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9925 msgid "July"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9929 msgid "August"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9933 msgid "September"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9937 msgid "October"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9941 msgid "November"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9945 msgid "December"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9949 #, no-c-format
9950 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9954 msgid "Joined:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9958 msgid "Last match:"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9962 msgid "Time played:"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9966 msgid "Favorite map:"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9971 #, c-format
9972 msgid "Matches:"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9976 #, c-format
9977 msgid "Wins/Losses:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9981 #, c-format
9982 msgid "Win percentage:"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9986 #, c-format
9987 msgid "Kills/Deaths:"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9991 #, c-format
9992 msgid "Kill ratio:"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9996 msgid "ELO:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10000 msgid "Rank:"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10004 msgid "Percentile:"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10008 #, c-format
10009 msgid "%d (unranked)"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10013 msgid "Update can be downloaded at:"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10017 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10021 #, c-format
10022 msgid "Update to %s now!"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10026 msgid ""
10027 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10028 "^1Expect visual problems."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10032 msgid "Use default"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10036 msgid "Team Color:"
10037 msgstr ""