]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'master' into bones_was_here/q3compat
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
947 msgid "Map stats:"
948 msgstr "Statistik peta:"
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
951 msgid "Monsters killed:"
952 msgstr "Raksasa dibunuh:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
955 msgid "Secrets found:"
956 msgstr "Rahsia dijumpai:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
959 #, c-format
960 msgid "^3%1.0f minutes"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
965 #, c-format
966 msgid "^5%s %s"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
973 msgid "SCO^points"
974 msgstr "SCO^mata"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
978 #, c-format
979 msgid "^2+%s %s"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
983 #, c-format
984 msgid "^7Map: ^2%s"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
988 #, c-format
989 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
990 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
993 #, c-format
994 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
995 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
998 #, c-format
999 msgid "Spectators"
1000 msgstr "Penonton"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1003 #, c-format
1004 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1005 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1008 #, c-format
1009 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1010 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1015 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1018 msgid "qu"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1022 msgid "m"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1026 msgid "km"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1030 msgid "mi"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1034 msgid "nmi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1038 msgid "WARMUP"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1042 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1046 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1047 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1050 msgid "A vote has been called for:"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1054 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1055 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1058 msgid "^1Configure the HUD"
1059 msgstr "^1Susun HUD"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1071 msgid "Yes"
1072 msgstr "Ya"
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1084 msgid "No"
1085 msgstr "Tidak"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1088 msgid "Out of ammo"
1089 msgstr "Kehabisan peluru"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1092 msgid "Don't have"
1093 msgstr "Tiada"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1096 msgid "Unavailable"
1097 msgstr "Tak wujud"
1098
1099 #: qcsrc/client/main.qc:286
1100 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1104 msgid "qu/s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1108 msgid "m/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1112 msgid "km/h"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1116 msgid "mph"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1120 msgid "knots"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1124 #, c-format
1125 msgid "%s (not bound)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1129 msgid " (1 vote)"
1130 msgstr "(1 undi)"
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1133 #, c-format
1134 msgid " (%d votes)"
1135 msgstr " (%d undi)"
1136
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1138 msgid "Don't care"
1139 msgstr "Tak kisah"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1142 msgid "Decide the gametype"
1143 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1146 msgid "Vote for a map"
1147 msgstr "Undi peta"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1150 #, c-format
1151 msgid "%d seconds left"
1152 msgstr "Tinggal %d saat"
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1155 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1159 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1163 msgid "Requesting preview..."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/view.qc:959
1167 msgid "Nade timer"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:964
1171 msgid "Capture progress"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:969
1175 msgid "Revival progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1179 msgid "error creating curl handle"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1183 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Bola Nex"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr ""
1375 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr "Serangan Hebat"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr "Lumba"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1405 "lawan"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1409 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1412 msgid "bullets"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1416 msgid "cells"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1420 msgid "plasma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1424 msgid "rockets"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1428 msgid "shells"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgid "Small armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1440 msgid "Big armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1444 msgid "Mega armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1456 msgid "Big health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1460 msgid "Mega health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 msgid "Jetpack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 msgid "fuel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 msgid "Fuel regen"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1482 msgid "Strength"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1486 msgid "Shield"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1490 #, no-c-format
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1495 msgid "It's your turn"
1496 msgstr "Giliran anda"
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 msgid "Quit"
1501 msgstr "Berhenti Main"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1504 msgid "Invite"
1505 msgstr "Ajak Rakan"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1508 msgid "Current Game"
1509 msgstr "Permainan Semasa"
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1512 msgid "Exit Menu"
1513 msgstr "Keluar Menu"
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 msgid "Create"
1518 msgstr "Cipta"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1521 msgid "Join"
1522 msgstr "Sertai"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1525 msgid "Minigames"
1526 msgstr "Permainan Mini"
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1529 msgid "Minigame message"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 msgid "Bulldozer"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1539 msgid "Game over!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1547 msgid "Better luck next time!"
1548 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1567 msgid "Next Level"
1568 msgstr "Tahap Seterusnya"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1571 msgid "Restart"
1572 msgstr "Mulakan Semula"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1575 msgid "Editor"
1576 msgstr "Editor"
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1580 msgid "Save"
1581 msgstr "Simpan"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 #, c-format
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1600 msgid "Draw"
1601 msgstr "Lukis"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1608 msgstr "Anda kalah!"
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1614 msgid "You win!"
1615 msgstr "Anda menang!"
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1629 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 msgid ""
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 msgid "Pong"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 msgid "AI"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1662 msgid "Start Match"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1666 msgid "Add AI player"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1670 msgid "Remove AI player"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1674 msgid "Push-Pull"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1696 msgid "Next Match"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 #, c-format
1713 msgid "Pieces left: %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1729 msgid "Tic Tac Toe"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1733 msgid "Single Player"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1738 msgid "Mage"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1742 msgid "Mage spike"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1747 msgid "Shambler"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1752 msgid "Spider"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1761 msgid "Wyvern"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1770 msgid "Zombie"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1774 msgid "Ammo"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1778 msgid "Resistance"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1784 msgid "Speed"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1788 msgid "Medic"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1792 msgid "Bash"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1798 msgid "Vampire"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1802 msgid "Disability"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1806 msgid "Vengeance"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1810 msgid "Jump"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1814 msgid "Invisible"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1818 msgid "Inferno"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1822 msgid "Swapper"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1826 msgid "Magnet"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1830 msgid "Luck"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1834 msgid "Flight"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1838 msgid "Buff"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1842 msgid "Damage text"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1863 msgid "Color:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 msgid "Extra life"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1889 msgid "Ice grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1893 msgid "Translocate grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1897 msgid "Spawn grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1901 msgid "Heal grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1905 msgid "Monster grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1909 msgid "Entrap grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1913 msgid "Veil grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1917 msgid "Grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1941 msgid "Waypoint"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1945 msgid "Help me!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1949 msgid "Here"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1953 msgid "DANGER"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1957 msgid "Frozen!"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1961 msgid "Item"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1965 msgid "Checkpoint"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1970 msgid "Finish"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1976 msgid "Start"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1980 msgid "Defend"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1984 msgid "Destroy"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1988 msgid "Push"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1992 msgid "Flag carrier"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1996 msgid "Enemy carrier"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
2000 msgid "Dropped flag"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2004 msgid "White base"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2008 msgid "Red base"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2012 msgid "Blue base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2016 msgid "Yellow base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2020 msgid "Pink base"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2024 msgid "Return flag here"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2035 msgid "Control point"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2039 msgid "Dropped key"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 msgid "Key carrier"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2051 msgid "Run here"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2056 msgid "Ball"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2060 msgid "Ball carrier"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Goal"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2069 msgid "Generator"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2073 msgid "Weapon"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2077 msgid "Monster"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2081 msgid "Vehicle"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2085 msgid "Intruder!"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2089 msgid "Tagged"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2093 #, c-format
2094 msgid "%s needing help!"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2098 msgid "^1Server notices:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2102 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2106 #, c-format
2107 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2114 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2131 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2135 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2139 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2147 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2155 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2159 msgid ""
2160 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2161 "base"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2165 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2172 "itself"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2182 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2186 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2217 #, c-format
2218 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2222 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2226 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2230 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2234 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2248 #, c-format
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2738 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2749 msgid "^BGRound tied"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2754 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2758 #, c-format
2759 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2774 #, c-format
2775 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2780 #, c-format
2781 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2786 #, c-format
2787 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2792 #, c-format
2793 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2798 #, c-format
2799 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2804 #, c-format
2805 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2810 #, c-format
2811 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2816 #, c-format
2817 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^F3 connected"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2893 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2897 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2911 #, c-format
2912 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2916 #, c-format
2917 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2921 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2925 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2959 msgid ""
2960 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2961 "spectators aren't allowed at the moment."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3008 "and will be lost."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3015 "lost."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3027 "(^F1%s^F4)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3031 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3038 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3047 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3051 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3058 "^F2Xonotic %s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3071 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3075 #, c-format
3076 msgid ""
3077 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3228 #, c-format
3229 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3288 "%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3395 msgid "^F4You are now alone!"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3399 msgid "^BGYou are attacking!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3403 msgid "^BGYou are defending!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3407 #, c-format
3408 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3412 msgid "^F4Begin!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3416 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3420 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3424 msgid "^F4Round cannot start"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3428 msgid "^F2Don't camp!"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3432 msgid ""
3433 "^BGYou are now free.\n"
3434 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3435 "^BGif you think you will succeed."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3439 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3443 msgid ""
3444 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3445 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3446 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3450 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3454 msgid "^BGYou captured the flag!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3458 #, c-format
3459 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3473 #, c-format
3474 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3478 #, c-format
3479 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3483 #, c-format
3484 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3493 #, c-format
3494 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3498 #, c-format
3499 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3503 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3507 msgid "^BGYou got the flag!"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3511 #, c-format
3512 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3516 #, c-format
3517 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3521 #, c-format
3522 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3526 #, c-format
3527 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3536 #, c-format
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3541 #, c-format
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3551 #, c-format
3552 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3556 #, c-format
3557 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3566 #, c-format
3567 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3571 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3575 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3579 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3583 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3587 #, c-format
3588 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3594 #, c-format
3595 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3599 #, c-format
3600 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3606 #, c-format
3607 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3611 #, c-format
3612 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3616 #, c-format
3617 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3621 #, c-format
3622 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3626 #, c-format
3627 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3631 #, c-format
3632 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3636 #, c-format
3637 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3641 #, c-format
3642 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3646 #, c-format
3647 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3651 #, c-format
3652 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3656 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3663 "You are now on: %s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3667 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3671 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3675 msgid "^K1Die camper!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3679 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3683 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3687 #, c-format
3688 msgid "^K1You were %s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3692 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3696 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3700 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3704 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3708 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3712 msgid "^K1You need to be more careful!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3716 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3720 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3724 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3728 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3732 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3736 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3740 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3744 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3748 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3752 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3756 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3760 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3764 msgid "^K1You need to preserve your health"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3768 msgid "^K1You became a shooting star!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3772 msgid "^K1You melted away in slime!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3776 msgid "^K1You committed suicide!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3780 msgid "^K1You ended it all!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3784 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGYou are now on: %s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3793 msgid "^K1You died in an accident!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3797 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3801 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3805 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3809 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3817 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3821 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3825 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3829 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3841 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3849 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3853 msgid "^K1Watch your step!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3857 #, c-format
3858 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3862 #, c-format
3863 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3867 #, c-format
3868 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3872 #, c-format
3873 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3877 msgid ""
3878 "^K1Stop idling!\n"
3879 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3893 msgid "^BGDoor unlocked!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3897 #, c-format
3898 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3902 #, c-format
3903 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3907 msgid "^K3You revived yourself"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3911 #, c-format
3912 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3916 #, c-format
3917 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3921 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3925 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3929 msgid "^K1You froze yourself"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3933 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3937 #, c-format
3938 msgid "^K1A %s has arrived!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3942 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3946 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3950 msgid ""
3951 "^K1No spawnpoints available!\n"
3952 "Hope your team can fix it..."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3956 msgid ""
3957 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3958 "The player limit reached maximum capacity."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3962 msgid "^BGYou picked up the ball"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3966 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3970 msgid ""
3971 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3972 "Help the key carriers to meet!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3976 msgid ""
3977 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3978 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3982 msgid ""
3983 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3984 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3988 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3992 msgid "^BGScanning frequency range..."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3996 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4000 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "^BGWaiting for players to join...\n"
4007 "Need active players for: %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4011 #, c-format
4012 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4016 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4020 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4024 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4028 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4032 #, c-format
4033 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4037 #, c-format
4038 msgid "Level %s: "
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4042 #, c-format
4043 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4047 #, c-format
4048 msgid ""
4049 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4050 "Next weapon: ^F1%s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4054 #, c-format
4055 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4059 #, c-format
4060 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4064 msgid "^BGYou captured a control point"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4068 #, c-format
4069 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4073 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4077 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4081 msgid ""
4082 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4083 "^F2Capture some control points to unshield it"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4087 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4091 msgid ""
4092 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4093 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4102 #, c-format
4103 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4107 msgid ""
4108 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4109 "Keep fragging until we have a winner!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4113 msgid ""
4114 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4115 "Keep scoring until we have a winner!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4119 msgid ""
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "\n"
4122 "Generators are now decaying.\n"
4123 "The more control points your team holds,\n"
4124 "the faster the enemy generator decays"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4128 #, c-format
4129 msgid ""
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4135 msgid "^K1In^BG-portal created"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4139 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4143 msgid "^F1Portal creation failed"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4147 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4151 msgid "^F2Strength has worn off"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4155 msgid "^F2Shield surrounds you"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4159 msgid "^F2Shield has worn off"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4163 msgid "^F2You are on speed"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4167 msgid "^F2Speed has worn off"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4171 msgid "^F2You are invisible"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4175 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4179 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4183 msgid "^BGSequence completed!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4187 msgid "^BGThere are more to go..."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4191 #, c-format
4192 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4196 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4200 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4204 msgid "^F2You now have a superweapon"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4208 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4212 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4216 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4220 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4224 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4228 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4232 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4236 #, c-format
4237 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4241 #, c-format
4242 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4246 #, c-format
4247 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4251 msgid ""
4252 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4253 "^F4Stop them!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4257 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4261 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4265 #, c-format
4266 msgid " (near %s)"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4270 msgid "primary"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4274 msgid "secondary"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4278 msgid "point"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4282 msgid "points"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4286 msgid "drop flag"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4290 msgid "throw nade"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4294 #, c-format
4295 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4299 #, c-format
4300 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4304 msgid "TRIPLE FRAG! "
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4308 #, c-format
4309 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4313 #, c-format
4314 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4318 msgid "RAGE! "
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4327 #, c-format
4328 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4332 msgid "MASSACRE! "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4341 #, c-format
4342 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4346 msgid "MAYHEM! "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4360 msgid "BERSERKER! "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4369 #, c-format
4370 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4374 msgid "CARNAGE! "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4383 #, c-format
4384 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4388 msgid "ARMAGEDDON! "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4392 #, c-format
4393 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4397 #, c-format
4398 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "\n"
4405 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "\n"
4412 "(^F4Dead^BG)%s"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4416 #, c-format
4417 msgid "%d score spree! "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4421 #, c-format
4422 msgid "%d frag spree! "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4426 msgid "First blood! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4430 msgid "First score! "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4434 msgid "First casualty! "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4438 msgid "First victim! "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4442 #, c-format
4443 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4447 #, c-format
4448 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4452 #, c-format
4453 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4457 #, c-format
4458 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4462 #, c-format
4463 msgid ", ending their %d frag spree"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4467 #, c-format
4468 msgid ", ending their %d score spree"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4472 #, c-format
4473 msgid ", losing their %d frag spree"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4477 #, c-format
4478 msgid ", losing their %d score spree"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4482 #, c-format
4483 msgid " with %d %s"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4487 msgid "TEAM^Red"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4491 msgid "TEAM^Blue"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4495 msgid "TEAM^Yellow"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4499 msgid "TEAM^Pink"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4503 msgid "Team"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4507 msgid "Neutral"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4511 msgid "KEY^Red"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4515 msgid "KEY^Blue"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4519 msgid "KEY^Yellow"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4523 msgid "KEY^Pink"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4527 msgid "FLAG^Red"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4531 msgid "FLAG^Blue"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4535 msgid "FLAG^Yellow"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4539 msgid "FLAG^Pink"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4543 msgid "GENERATOR^Red"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4547 msgid "GENERATOR^Blue"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4551 msgid "GENERATOR^Yellow"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4555 msgid "GENERATOR^Pink"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4559 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4563 #, c-format
4564 msgid "%s under attack!"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4568 msgid "Turret"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4572 msgid "eWheel Turret"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4576 msgid "eWheel"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4580 msgid "FLAC Cannon"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4584 msgid "FLAC"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4588 msgid "Fusion Reactor"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4592 msgid "Hellion Missile Turret"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4596 msgid "Hellion"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4600 msgid "Hunter-Killer Turret"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4604 msgid "Hunter-Killer"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4608 msgid "Machinegun Turret"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4612 msgid "Machinegun"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4616 msgid "MLRS Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4620 msgid "MLRS"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4624 msgid "Phaser Cannon"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4628 msgid "Phaser"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4632 msgid "Plasma Cannon"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4636 msgid "Dual plasma"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4640 msgid "Dual Plasma Cannon"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4644 msgid "Plasma"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4649 msgid "Tesla Coil"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4653 msgid "Walker Turret"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4657 msgid "Walker"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4663 msgid "Male"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4669 msgid "Female"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4675 msgid "Undisclosed"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4679 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4683 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4687 msgid "TAB"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4691 #, c-format
4692 msgid "ENTER"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4696 msgid "ESCAPE"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4700 msgid "SPACE"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4704 msgid "BACKSPACE"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4708 #, c-format
4709 msgid "UPARROW"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4713 #, c-format
4714 msgid "DOWNARROW"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4718 #, c-format
4719 msgid "LEFTARROW"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4723 #, c-format
4724 msgid "RIGHTARROW"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4728 msgid "ALT"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4732 msgid "CTRL"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4736 msgid "SHIFT"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4740 #, c-format
4741 msgid "INS"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4745 #, c-format
4746 msgid "DEL"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4750 #, c-format
4751 msgid "PGDN"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4755 #, c-format
4756 msgid "PGUP"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4760 #, c-format
4761 msgid "HOME"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4765 #, c-format
4766 msgid "END"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4770 msgid "PAUSE"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4774 msgid "NUMLOCK"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4778 msgid "CAPSLOCK"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4782 msgid "SCROLLOCK"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4786 msgid "SEMICOLON"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4790 msgid "TILDE"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4794 msgid "BACKQUOTE"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4798 msgid "QUOTE"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4802 msgid "APOSTROPHE"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4806 msgid "BACKSLASH"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4810 #, c-format
4811 msgid "F%d"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4815 #, c-format
4816 msgid "KP_%d"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4828 #, c-format
4829 msgid "KP_%s"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4833 #, c-format
4834 msgid "PERIOD"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4838 #, c-format
4839 msgid "DIVIDE"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4843 #, c-format
4844 msgid "SLASH"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4848 #, c-format
4849 msgid "MULTIPLY"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4853 #, c-format
4854 msgid "MINUS"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4858 #, c-format
4859 msgid "PLUS"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4863 #, c-format
4864 msgid "EQUALS"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4868 msgid "PRINTSCREEN"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4872 #, c-format
4873 msgid "MOUSE%d"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4877 msgid "MWHEELUP"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4881 msgid "MWHEELDOWN"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4885 #, c-format
4886 msgid "JOY%d"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4890 #, c-format
4891 msgid "AUX%d"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4895 #, c-format
4896 msgid "DPAD_UP"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4909 #, c-format
4910 msgid "X360_%s"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4914 #, c-format
4915 msgid "DPAD_DOWN"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4919 #, c-format
4920 msgid "DPAD_LEFT"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4924 #, c-format
4925 msgid "DPAD_RIGHT"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4929 #, c-format
4930 msgid "START"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4934 #, c-format
4935 msgid "BACK"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4939 #, c-format
4940 msgid "LEFT_THUMB"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4944 #, c-format
4945 msgid "RIGHT_THUMB"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4949 #, c-format
4950 msgid "LEFT_SHOULDER"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4954 #, c-format
4955 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4959 #, c-format
4960 msgid "LEFT_TRIGGER"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4964 #, c-format
4965 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4969 #, c-format
4970 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4974 #, c-format
4975 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4979 #, c-format
4980 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4984 #, c-format
4985 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4989 #, c-format
4990 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4994 #, c-format
4995 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4999 #, c-format
5000 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5004 #, c-format
5005 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5010 #, c-format
5011 msgid "JOY_%s"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5015 #, c-format
5016 msgid "UP"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5020 #, c-format
5021 msgid "DOWN"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5025 #, c-format
5026 msgid "LEFT"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5030 #, c-format
5031 msgid "RIGHT"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5035 #, c-format
5036 msgid "MIDINOTE%d"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5040 #, c-format
5041 msgid "Press %s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5045 msgid "No right gunner!"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5049 msgid "No left gunner!"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5053 msgid "Bumblebee"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5057 msgid "Racer"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5061 msgid "Racer cannon"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5065 msgid "Raptor"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5069 msgid "Raptor cannon"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5073 msgid "Raptor bomb"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5077 msgid "Raptor flare"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5081 msgid "Spiderbot"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5085 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5089 msgid "Arc"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5093 msgid "Blaster"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5097 msgid "Crylink"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5101 msgid "Devastator"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5105 msgid "Electro"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5109 msgid "Fireball"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5113 msgid "Hagar"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5117 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5122 msgid "Grappling Hook"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5126 msgid "MachineGun"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5130 msgid "Mine Layer"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5134 msgid "Mortar"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5138 msgid "Port-O-Launch"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5142 msgid "Rifle"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5146 msgid "T.A.G. Seeker"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5150 msgid "Shockwave"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5154 msgid "Shotgun"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5158 #, no-c-format
5159 msgid "@!#%'n Tuba"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5163 msgid "Vaporizer"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5167 msgid "Vortex"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5171 #, c-format
5172 msgid "CI_DEC^%s years"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5176 #, c-format
5177 msgid "CI_ZER^%d years"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5181 #, c-format
5182 msgid "CI_FIR^%d year"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5186 #, c-format
5187 msgid "CI_SEC^%d years"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_THI^%d years"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_MUL^%d years"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_FIR^%d week"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_THI^%d weeks"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_DEC^%s days"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_ZER^%d days"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_FIR^%d day"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_SEC^%d days"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_THI^%d days"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_MUL^%d days"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_DEC^%s hours"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_ZER^%d hours"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_FIR^%d hour"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_SEC^%d hours"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_THI^%d hours"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_MUL^%d hours"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_FIR^%d minute"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_THI^%d minutes"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_FIR^%d second"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_THI^%d seconds"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5351 #, c-format
5352 msgid "%dst"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5356 #, c-format
5357 msgid "%dnd"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5361 #, c-format
5362 msgid "%drd"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5366 #, c-format
5367 msgid "%dth"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5371 msgid "No description"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5375 #, c-format
5376 msgid ""
5377 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5378 "please file an issue."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5382 #, c-format
5383 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5387 #, c-format
5388 msgid "%02d:%02d:%02d"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5392 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5396 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5400 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5404 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5408 msgid "Available options:"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5412 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5416 #, c-format
5417 msgid "Item %d"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5424 msgid "Custom"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5428 msgid "Core Team"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5432 msgid "Extended Team"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5436 msgid "Website"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5440 msgid "Stats"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5444 msgid "Art"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5448 msgid "Animation"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5452 msgid "Level Design"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5456 msgid "Music / Sound FX"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5460 msgid "Game Code"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5464 msgid "Marketing / PR"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5468 msgid "Legal"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5472 msgid "Game Engine"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5476 msgid "Engine Additions"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5480 msgid "Compiler"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5484 msgid "Other Active Contributors"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5488 msgid "Translators"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5492 msgid "Asturian"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5496 msgid "Belarusian"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5500 msgid "Bulgarian"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5504 msgid "Chinese (China)"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5508 msgid "Chinese (Taiwan)"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5512 msgid "Cornish"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5516 msgid "Czech"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5520 msgid "Dutch"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5524 msgid "English (Australia)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5528 msgid "Finnish"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5532 msgid "French"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5536 msgid "German"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5540 msgid "Greek"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5544 msgid "Hungarian"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5548 msgid "Irish"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5552 msgid "Italian"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5556 msgid "Kazakh"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5560 msgid "Korean"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5564 msgid "Polish"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5568 msgid "Portuguese"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5572 msgid "Romanian"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5576 msgid "Russian"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5580 msgid "Scottish Gaelic"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5584 msgid "Serbian"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5588 msgid "Spanish"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5592 msgid "Swedish"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5596 msgid "Ukrainian"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5600 msgid "Past Contributors"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5604 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5608 msgid "will not be saved"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5612 msgid "will be saved to config.cfg"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5616 msgid "private"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5620 msgid "engine setting"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5624 msgid "read only"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5633 msgid "OK"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5637 msgid "Credits"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5641 msgid "The Xonotic credits"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5645 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5649 msgid "I would disconnect from server..."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5653 msgid "I would play more!"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5659 msgid "Disconnect"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5663 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5667 msgid ""
5668 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5669 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5670 "menu system."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5675 msgid "Name:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5680 msgid "Name under which you will appear in the game"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5684 msgid "Text language:"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5688 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5692 msgid "Undecided"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5696 msgid "Save settings"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5700 msgid "Welcome"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5704 msgid "Ammunition display:"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5708 msgid "Show only current ammo type"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5713 msgid "Noncurrent alpha:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5718 msgid "Noncurrent scale:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5723 msgid "Align icon:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5735 msgid "Left"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5747 msgid "Right"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5751 msgid "Ammo Panel"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5755 msgid "Message duration:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5759 msgid "Fade time:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5763 msgid "Flip messages order"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5768 msgid "Text alignment:"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5774 msgid "Center"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5778 msgid "Font scale:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5782 msgid "Centerprint Panel"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5786 msgid "Chat entries:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5790 msgid "Chat size:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5794 msgid "Chat lifetime:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5798 msgid "Chat beep sound"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5802 msgid "Chat Panel"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5806 msgid "Engine info:"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5810 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5814 msgid "Engine Info Panel"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5818 msgid "Combine health and armor"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5824 msgid "Enable status bar"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5829 msgid "Status bar alignment:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5836 msgid "Inward"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5843 msgid "Outward"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5848 msgid "Icon alignment:"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5852 msgid "Flip health and armor positions"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5856 msgid "Health/Armor Panel"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5860 msgid "Info messages:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5864 msgid "Flip align"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5868 msgid "Info Messages Panel"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5882 msgid "Disable"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5887 msgid "Enable spectating"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5891 msgid "Enable even playing in warmup"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5895 msgid "Reduced"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5899 msgid "Text/icon ratio:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5903 msgid "Hide spawned items"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5907 msgid "Hide big armor and health"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5911 msgid "Dynamic size"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5915 msgid "Items Time Panel"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5919 msgid "Mod Icons Panel"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5923 msgid "Notifications:"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5927 msgid "Also print notifications to the console"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5931 msgid "Flip notify order"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5935 msgid "Entry lifetime:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5939 msgid "Entry fadetime:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5943 msgid "Notification Panel"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5949 msgid "Enable"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5954 msgid "Enable even observing"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5959 msgid "Enable only in Race/CTS"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5963 msgid "Status bar"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5968 msgid "Left align"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5973 msgid "Right align"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5977 msgid "Inward align"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5981 msgid "Outward align"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5985 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5989 msgid "Speed:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5993 msgid "Include vertical speed"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5997 msgid "Speed unit:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6001 msgid "Show"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6005 msgid "Top speed"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6009 msgid "Acceleration:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6013 msgid "Include vertical acceleration"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6017 msgid "Physics Panel"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6021 msgid "Powerups Panel"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6026 msgid "Always enable"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6030 msgid "Forced aspect:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6034 msgid "Pressed Keys Panel"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6038 msgid "Quick Menu Panel"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6042 msgid "Race Timer Panel"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6046 msgid "Enable in team games"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6050 msgid "Radar:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6063 msgid "Alpha:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6067 msgid "Rotation:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6071 msgid "Forward"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6075 msgid "West"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6079 msgid "South"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6083 msgid "East"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6087 msgid "North"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6091 msgid "Scale:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6095 msgid "Zoom mode:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6099 msgid "Zoomed in"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6103 msgid "Zoomed out"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6107 msgid "Always zoomed"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6111 msgid "Never zoomed"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6115 msgid "Radar Panel"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6119 msgid "Score:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6123 msgid "Rankings:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6128 msgid "Off"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6132 msgid "And me"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6136 msgid "Pure"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6140 msgid "Score Panel"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6144 msgid "StrafeHUD mode:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6148 msgid "View angle centered"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6152 msgid "Velocity angle centered"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6156 msgid "StrafeHUD style:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6160 msgid "no styling"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6164 msgid "progress bar"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6168 msgid "gradient"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6172 msgid "Demo mode"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6176 msgid "Range:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6180 msgid "Center panel"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6184 msgid "Reset colors"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6188 msgid "Strafe bar:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6192 msgid "Angle indicator:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6197 msgid "Neutral:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6202 msgid "Good:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6207 msgid "Overturn:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6211 msgid "Switch indicators:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6215 msgid "Direction caps:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6219 msgid "Active:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6223 msgid "Inactive:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6227 msgid "StrafeHUD Panel"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6231 msgid "Timer:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6235 msgid "Show elapsed time"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6239 msgid "Timer Panel"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6243 msgid "Alpha after voting:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6247 msgid "Vote Panel"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6251 msgid "Fade out after:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6258 msgid "Never"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6262 #, c-format
6263 msgid "%ds"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6267 msgid "Fade effect:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6271 msgid "EF^None"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6275 msgid "Alpha"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6279 msgid "Slide"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6283 msgid "EF^Both"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6287 msgid "Weapon icons:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6291 msgid "Show only owned weapons"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6295 msgid "Show weapon ID as:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6299 msgid "SHOWAS^None"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6303 msgid "Number"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6307 msgid "Bind"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6311 msgid "Weapon ID scale:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6315 msgid "Show Accuracy"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6319 msgid "Show Ammo"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6323 msgid "Ammo bar alpha:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6327 msgid "Ammo bar color:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6331 msgid "Weapons Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6335 msgid "HUD skins"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6344 msgid "Filter:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6351 msgid "Refresh"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6356 msgid "Set skin"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6360 msgid "Save current skin"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6364 msgid "Panel background defaults:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6369 msgid "Background:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6374 msgid "Border size:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6379 msgid "Team color:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6384 msgid "Test team color in configure mode"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6389 msgid "Padding:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6393 msgid "HUD Dock:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6397 msgid "DOCK^Disabled"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6401 msgid "DOCK^Small"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6405 msgid "DOCK^Medium"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6409 msgid "DOCK^Large"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6413 msgid "Grid settings:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6417 msgid "Snap panels to grid"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6421 msgid "Grid size:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6425 msgid "X:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6429 msgid "Y:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6433 msgid "Exit setup"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6437 msgid "Panel HUD Setup"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6441 msgid "Monster:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6446 msgid "Spawn"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6450 msgid "Remove"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6454 msgid "Move target:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6458 msgid "Follow"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6462 msgid "Wander"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6466 msgid "Spawnpoint"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6470 msgid "No moving"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6474 msgid "Colors:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6479 msgid "Set skin:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6483 msgid "Monster Tools"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6487 msgid "Servers"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6491 msgid "Find servers to play on"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6495 msgid "Host your own game"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6499 msgid "Media"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6503 msgid "Profile"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6507 msgid "Multiplayer"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6511 msgid ""
6512 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6513 "settings"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6521 msgid "Default"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6526 msgid "Unlimited"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6530 msgid "Gametype"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6534 msgid "Time limit:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6538 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6542 #, c-format
6543 msgid "%d minutes"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6547 msgid "TIMLIM^Default"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6552 msgid "1 minute"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6556 msgid "TIMLIM^Infinite"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6560 msgid "Teams:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6564 msgid "2 teams"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6568 msgid "3 teams"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6572 msgid "4 teams"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6576 msgid "Player slots:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6580 msgid ""
6581 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6582 "at once"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6586 msgid "Number of bots:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6590 msgid "Amount of bots on your server"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6594 msgid "Bot skill:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6598 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6602 msgid "Botlike"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6606 msgid "Beginner"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6610 msgid "You will win"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6614 msgid "You can win"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6618 msgid "You might win"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6622 msgid "Advanced"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6626 msgid "Expert"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6630 msgid "Pro"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6634 msgid "Assassin"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6638 msgid "Unhuman"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6642 msgid "Godlike"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6646 msgid "Mutators..."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6650 msgid "Mutators and weapon arenas"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6654 msgid "Maplist"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6658 msgid ""
6659 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6660 "Delete to clear; Enter when done."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6664 msgid "Add shown"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6668 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6672 msgid "Remove shown"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6676 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6680 msgid "Add all"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6684 msgid "Add every available map to your selection"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6688 msgid "Remove all"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6692 msgid "Remove all the maps from your selection"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6696 msgid "Start Multiplayer!"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6700 msgid "Title:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6704 msgid "Author:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6708 msgid "Game types:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6713 msgid "Close"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6717 msgid "MAP^Play"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6721 msgid "Map Information"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6725 msgid "All Weapons Arena"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6729 msgid "Most Weapons Arena"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6733 #, c-format
6734 msgid "%s Arena"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6739 msgid "Dodging"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6744 msgid "InstaGib"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6749 msgid "New Toys"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6754 msgid "NIX"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6759 msgid "Rocket Flying"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6764 msgid "Invincible Projectiles"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6769 msgid "No start weapons"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6774 msgid "Low gravity"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6779 msgid "Cloaked"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6783 msgid "Hook"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6788 msgid "Midair"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6792 msgid "Melee only"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6797 msgid "Piñata"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6802 msgid "Weapons stay"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6807 msgid "Blood loss"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6812 msgid "Buffs"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6816 msgid "Overkill"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6820 msgid "No powerups"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6824 msgid "Powerups"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6829 msgid "Touch explode"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6833 msgid "Wall jumping"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6837 msgid "MUT^None"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6841 msgid "Gameplay mutators:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6845 msgid ""
6846 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6847 "directional key to dodge"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6851 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6855 msgid "All players are almost invisible"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6859 msgid ""
6860 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6861 "that support it"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6865 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6869 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6873 msgid ""
6874 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6875 "they can't jump)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6879 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6883 msgid "Weapon & item mutators:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6887 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6891 msgid ""
6892 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6893 "to use it"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6897 msgid ""
6898 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6899 "with the Electro primary fire"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6903 msgid ""
6904 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6905 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6909 msgid ""
6910 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6911 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6912 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6916 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6920 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6924 msgid "Regular (no arena)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6928 msgid ""
6929 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6930 "without weapon pickups"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6934 msgid "Weapon arenas:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6938 msgid "Custom weapons"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6942 msgid "Most weapons"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6946 msgid "All weapons"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6950 msgid "Special arenas:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6954 msgid ""
6955 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6956 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6957 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6958 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6962 msgid ""
6963 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6964 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6965 "switch to another weapon."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6969 msgid "with blaster"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6973 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6977 msgid "Mutators"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6981 msgid "SRVS^Categories"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6985 msgid "SRVS^Empty"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6989 msgid "Show empty servers"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6993 msgid "SRVS^Full"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6997 msgid "Show full servers that have no slots available"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7001 msgid "Pause"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7005 msgid ""
7006 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7010 msgid "Reload the server list"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7015 msgid "Address:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7019 msgid "Info..."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7023 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7028 msgid "Join!"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7033 msgid "MOD^Default"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7037 #, c-format
7038 msgid "%d modified"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7042 msgid "Official"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7046 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7050 msgid "N/A (auth library missing)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7054 msgid "Not supported (can't connect)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7058 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7062 msgid "Supported (will encrypt)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7066 msgid "Supported (won't encrypt)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7070 msgid "Requested (will encrypt)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7074 msgid "Requested (won't encrypt)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7078 msgid "Required (can't connect)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7082 msgid "Required (will encrypt)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7086 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7090 msgid "Hostname:"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7094 msgid "Gametype:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7098 msgid "Map:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7102 msgid "Mod:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7106 msgid "Version:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7110 msgid "Settings:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7115 msgid "Players:"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7119 msgid "Bots:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7123 msgid "Free slots:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7127 msgid "Encryption:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7131 msgid "ID:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7135 msgid "Key:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7139 msgid "Server Information"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7143 msgid "Demos"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7147 msgid "Screenshots"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7151 msgid "Music Player"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7155 msgid "Auto record demos"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7159 msgid "Timedemo"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7163 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7167 msgid "DEMO^Play"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7171 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7176 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7180 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7184 msgid "MUSICPL^Add"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7188 msgid "MUSICPL^Add all"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7192 msgid "Set as menu track"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7196 msgid "Reset default menu track"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7200 msgid "Playlist:"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7204 msgid "Random order"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7208 msgid "MUSICPL^Stop"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7212 msgid "MUSICPL^Play"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7216 msgid "MUSICPL^Pause"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7220 msgid "MUSICPL^Prev"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7224 msgid "MUSICPL^Next"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7228 msgid "MUSICPL^Remove"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7232 msgid "MUSICPL^Remove all"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7236 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7240 msgid "Open in the viewer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7244 msgid "Reset"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7248 msgid "Previous"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7252 msgid "Next"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7256 msgid "Slide show"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7264 msgid "Apply immediately"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7268 msgid "Name"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7272 msgid "Model"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7276 msgid "Glowing color"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7280 msgid "Detail color"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7284 msgid "Statistics"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7288 msgid "Allow player statistics to track your client"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7292 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7296 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7300 msgid "Country"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7304 msgid "Select language..."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7308 msgid "Gender:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7312 msgid "Gender"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7316 msgid "Are you sure you want to quit?"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7320 msgid "Back to work..."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7324 msgid "I got some more fragging to do!"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7328 msgid "Quit the game"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7332 msgid "Model:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7336 msgid "Remove *"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7340 msgid "Copy *"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7344 msgid "Paste"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7348 msgid "Bone:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7352 msgid "Set * as child"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7356 msgid "Attach to *"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7360 msgid "Detach from *"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7364 msgid "Visual object properties for *:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7368 msgid "Set alpha:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7372 msgid "Set color main:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7376 msgid "Set color glow:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7380 msgid "Set frame:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7384 msgid "Physical object properties for *:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7388 msgid "Set material:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7392 msgid "Set solidity:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7396 msgid "Non-solid"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7400 msgid "Solid"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7404 msgid "Set physics:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7408 msgid "Static"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7412 msgid "Movable"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7416 msgid "Physical"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7420 msgid "Set scale:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7424 msgid "Set force:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7428 msgid "Claim *"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7432 msgid "* object info"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7436 msgid "* mesh info"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7440 msgid "* attachment info"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7444 msgid "Show help"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7448 msgid "* is the object you are facing"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7452 msgid "Sandbox Tools"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7456 msgid "Video"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7460 msgid "Effects"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7464 msgid "Audio"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7468 msgid "Game"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7472 msgid "Input"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7476 msgid "User"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7481 msgid "Misc"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7485 msgid "Settings"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7489 msgid "Change the game settings"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7493 msgid "Master:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7497 msgid "Music:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7501 msgid "VOL^Ambient:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7505 msgid "Info:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7509 msgid "Items:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7513 msgid "Pain:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7517 msgid "Player:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7521 msgid "Shots:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7525 msgid "Voice:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7529 msgid "Weapons:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7533 msgid "New style sound attenuation"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7537 msgid "Mute sounds when not active"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7541 msgid "Frequency:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7545 msgid "Sound output frequency"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7549 msgid "8 kHz"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7553 msgid "11.025 kHz"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7557 msgid "16 kHz"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7561 msgid "22.05 kHz"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7565 msgid "24 kHz"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7569 msgid "32 kHz"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7573 msgid "44.1 kHz"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7577 msgid "48 kHz"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7581 msgid "Channels:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7585 msgid "Number of channels for the sound output"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7589 msgid "Mono"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7593 msgid "Stereo"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7597 msgid "2.1"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7601 msgid "4"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7605 msgid "5"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7609 msgid "5.1"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7613 msgid "6.1"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7617 msgid "7.1"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7621 msgid "Swap stereo output channels"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7625 msgid "Swap left/right channels"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7629 msgid "Headphone friendly mode"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7633 msgid ""
7634 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7635 "stereo separation a bit for headphones)"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7639 msgid "Hit indication sound"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7643 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7647 msgid "Chat message sound"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7651 msgid "Menu sounds"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7655 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7659 msgid "Focus sounds"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7663 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7667 msgid "Time announcer:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7671 msgid "WRN^Disabled"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7675 msgid "5 minutes"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7679 msgid "WRN^Both"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7683 msgid "Automatic taunts:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7687 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7691 msgid "Sometimes"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7695 msgid "Often"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7701 msgid "Always"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7705 msgid "Debug info about sounds"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7709 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7713 msgid "Reset key bindings"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7717 msgid "Quality preset:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7721 msgid "PRE^OMG!"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7725 msgid "PRE^Low"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7729 msgid "PRE^Medium"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7733 msgid "PRE^Normal"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7737 msgid "PRE^High"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7741 msgid "PRE^Ultra"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7745 msgid "PRE^Ultimate"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7749 msgid "Geometry detail:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7753 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7757 msgid "DET^Lowest"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7761 msgid "DET^Low"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7765 msgid "DET^Normal"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7769 msgid "DET^Good"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7773 msgid "DET^Best"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7777 msgid "DET^Insane"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7781 msgid "Player detail:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7785 msgid "PDET^Low"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7789 msgid "PDET^Medium"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7793 msgid "PDET^Normal"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7797 msgid "PDET^Good"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7801 msgid "PDET^Best"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7805 msgid "Texture resolution:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7809 msgid "RES^Leet"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7813 msgid "RES^Lowest"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7817 msgid "RES^Very low"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7821 msgid "RES^Low"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7825 msgid "RES^Normal"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7829 msgid "RES^Good"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7833 msgid "RES^Best"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7839 msgid "Avoid lossy texture compression"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7843 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7847 msgid "Show sky"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7851 msgid "Show surfaces"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7855 msgid ""
7856 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7857 "performance boost, but looks very ugly."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7861 msgid "Use lightmaps"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7865 msgid ""
7866 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7867 "video memory"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7871 msgid "Deluxe mapping"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7875 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7879 msgid "Gloss"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7883 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7887 msgid "Offset mapping"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7891 msgid ""
7892 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7893 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7897 msgid "Relief mapping"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7901 msgid ""
7902 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7906 msgid "Reflections:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7910 msgid ""
7911 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7912 "with reflecting surfaces"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7916 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7920 msgid "Blurred"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7924 msgid "REFL^Good"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7928 msgid "Sharp"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7932 msgid "Decals"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7936 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7940 msgid "Decals on models"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7945 msgid "Distance:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7949 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7953 msgid "Time:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7957 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7961 msgid "Damage effects:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7965 msgid "DMGFX^Disabled"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7969 msgid "Skeletal"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7973 msgid "DMGFX^All"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7977 msgid "No dynamic lighting"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7981 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7985 msgid "Fake corona lighting"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7989 msgid ""
7990 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7991 "of real dynamic lights"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7995 msgid "Realtime dynamic lighting"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7999 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8004 msgid "Shadows"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8008 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8012 msgid "Realtime world lighting"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8016 msgid ""
8017 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8018 "Note that this might have a big impact on performance."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8022 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8026 msgid "Use normal maps"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8030 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8034 msgid "Soft shadows"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8038 msgid "Fade corona according to visibility"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8042 msgid "Fade coronas according to visibility"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8046 msgid "Bloom"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8050 msgid ""
8051 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8052 "pixels. Has a big impact on performance."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8056 msgid "Extra postprocessing effects"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8060 msgid ""
8061 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8062 "using a powerup"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8066 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8070 msgid "Motion blur:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8074 msgid "Particles"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8078 msgid "Spawnpoint effects"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8082 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8086 msgid "Quality:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8091 msgid ""
8092 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8093 "gives for better performance"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8097 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8101 msgid "No crosshair"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8106 msgid "Per weapon"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8110 msgid ""
8111 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8112 "models"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8118 msgid "Size:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8122 msgid "By health"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8126 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8130 msgid "Enable center crosshair dot"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8134 msgid "Use normal crosshair color"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8138 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8142 msgid "Hit testing:"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8146 msgid ""
8147 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8148 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8149 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8153 msgid "HTTST^Disabled"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8157 msgid "HTTST^TrueAim"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8161 msgid "HTTST^Enemies"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8165 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8169 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8173 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8177 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8181 msgid "Crosshair"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8185 msgid "Scoreboard"
8186 msgstr "Papan markah"
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8189 msgid "Fading speed:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8193 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8197 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8201 msgid "Show team sizes:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8205 msgid ""
8206 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8207 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8211 msgid "Waypoints"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8215 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8219 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8223 msgid "Control transparency of the waypoints"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8228 msgid "Fontsize:"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8232 msgid "Edge offset:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8236 msgid "Fade when near the crosshair"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8240 msgid "Display names instead of icons"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8244 msgid "Damage"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8248 msgid "Overlay:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8252 msgid "Factor:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8256 msgid "Fade rate:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8260 msgid "Player Names"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8264 msgid "Show names above players"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8268 msgid "Max distance:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8272 msgid "Decolorize:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8277 msgid "Teamplay"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8281 msgid "Only when near crosshair"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8285 msgid "Display health and armor"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8289 msgid "Damage overlay:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8293 msgid "Dynamic HUD"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8297 msgid "HUD moves around following player's movement"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8301 msgid "Shake the HUD when hurt"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8306 msgid "Enter HUD editor"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8310 msgid "HUD"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8314 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8318 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8322 msgid "Frag Information"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8326 msgid "Display information about killing sprees"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8330 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8334 msgid "Show spree information in centerprints"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8338 msgid "Show spree information in death messages"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8342 msgid "Sprees in info messages:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8346 msgid "SPREES^Disabled"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8350 msgid "Target"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8354 msgid "Attacker"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8358 msgid "SPREES^Both"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8362 msgid "Print on a seperate line"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8366 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8370 msgid "Add frag location to death messages when available"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8374 msgid "Gamemode Settings"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8378 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8382 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8388 msgid "Other"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8392 msgid "Display console messages in the top left corner"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8396 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8400 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8404 msgid "Powerup notifications"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8408 msgid "Weapon centerprint notifications"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8412 msgid "Weapon info message notifications"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8416 msgid "Announcers"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8420 msgid "Respawn countdown sounds"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8424 msgid "Killstreak sounds"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8428 msgid "Achievement sounds"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8432 msgid "Messages"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8436 msgid "Items"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8440 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8444 msgid "Unavailable alpha:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8448 msgid "Unavailable color:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8452 msgid "GHOITEMS^Black"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8456 msgid "GHOITEMS^Dark"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8460 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8464 msgid "GHOITEMS^Normal"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8468 msgid "GHOITEMS^Blue"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8473 msgid "Players"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8477 msgid "Force player models to mine"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8481 msgid "Force player colors to mine"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8485 msgid "In non teamplay modes only"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8489 msgid "Only in Duel"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8493 msgid "Body fading:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8497 msgid "Gibs:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8501 msgid "GIBS^None"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8505 msgid "GIBS^Few"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8509 msgid "GIBS^Many"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8513 msgid "GIBS^Lots"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8517 msgid "Models"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8521 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8525 msgid "1st person perspective"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8529 msgid "Slide to third person upon death"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8533 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8537 msgid "Smooth the view while crouching"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8541 msgid "View waving while idle"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8545 msgid "View bobbing while walking around"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8549 msgid "3rd person perspective"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8553 msgid "Back distance"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8557 msgid "Up distance"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8561 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8565 msgid "Field of view:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8569 msgid "Field of vision in degrees"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8573 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8577 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8581 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8585 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8589 msgid "ZOOM^Instant"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8593 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8597 msgid ""
8598 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8599 "sensitivity change)"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8603 msgid "Velocity zoom"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8607 msgid "Forward movement only"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8611 msgid "VZOOM^Factor"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8615 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8619 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8623 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8628 msgid "View"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8632 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8636 msgid "Up"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8640 msgid "Down"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8644 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8648 msgid ""
8649 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8653 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8657 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8661 msgid ""
8662 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8663 "you are carrying"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8667 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8671 msgid "Draw 1st person weapon model"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8675 msgid "Draw the weapon model"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8681 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8685 msgid "Weapon model opacity:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8689 msgid "Gun model swaying"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8693 msgid "Gun model bobbing"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8698 msgid "Weapons"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8702 msgid "Key Bindings"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8706 msgid "Change key..."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8710 msgid "Edit..."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8714 msgid "Clear"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8718 msgid "Reset all"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8722 msgid "Mouse"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8726 msgid "Sensitivity:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8730 msgid "Mouse speed multiplier"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8734 msgid "Smooth aiming"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8738 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8742 msgid "Invert aiming"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8746 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8750 msgid "Use system mouse positioning"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8754 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8760 msgid "Disable system mouse acceleration"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8764 msgid "Make use of DGA mouse input"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8768 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8772 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8776 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8780 msgid "Jetpack on jump:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8784 msgid "JPJUMP^Disabled"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8788 msgid "Air only"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8792 msgid "JPJUMP^All"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8798 msgid "Use joystick input"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8802 msgid "Command when pressed:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8806 msgid "Command when released:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8810 msgid "Cancel"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8814 msgid "User defined key bind"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8818 #, c-format
8819 msgid "%d fps"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8823 #, c-format
8824 msgid "%d KB/s"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8828 #, c-format
8829 msgid "%d MB/s"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8833 msgid "Network"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8837 msgid "Client UDP port:"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8841 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8845 msgid "Bandwidth:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8849 msgid "Specify your network speed"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8853 msgid "56k"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8857 msgid "ISDN"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8861 msgid "Slow ADSL"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8865 msgid "Fast ADSL"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8869 msgid "Broadband"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8873 msgid "Downloads:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8877 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8881 msgid "Download speed:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8885 msgid "Local latency:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8889 msgid "Show netgraph"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8893 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8897 msgid "Client-side movement prediction"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8901 msgid "Movement error compensation"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8905 msgid "Use encryption (AES) when available"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8909 msgid "Framerate"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8913 msgid "Maximum:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8917 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8921 msgid "Target:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8925 msgid "TRGT^Disabled"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8929 msgid "Idle limit:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8933 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8937 msgid "Save processing time for other apps"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8941 msgid "Show frames per second"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8945 msgid "Show your rendered frames per second"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8949 msgid "Menu tooltips:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8953 msgid ""
8954 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8955 "command bound to the menu item)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8959 msgid "TLTIP^Disabled"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8963 msgid "TLTIP^Standard"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8967 msgid "TLTIP^Advanced"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8971 msgid "Show current date and time"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8975 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8979 msgid "Enable developer mode"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8983 msgid "Advanced settings..."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8987 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8992 msgid "Factory reset"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8996 msgid "Cvar filter:"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9000 msgid "Modified cvars only"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9004 msgid "Setting:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9008 msgid "Type:"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9012 msgid "Value:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9016 msgid "Description:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9020 msgid "Advanced settings"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9024 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9028 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9032 msgid "Menu Skins"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9036 msgid "Text Language"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9040 msgid "Set language"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9044 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9048 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9052 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9056 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9060 msgid "Disconnect now"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9064 msgid "Switch language"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9068 msgid "Warning"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9072 msgid "Resolution:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9076 msgid "Font/UI size:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9080 msgid "SZ^Unreadable"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9084 msgid "SZ^Tiny"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9088 msgid "SZ^Little"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9092 msgid "SZ^Small"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9096 msgid "SZ^Medium"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9100 msgid "SZ^Large"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9104 msgid "SZ^Huge"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9108 msgid "SZ^Gigantic"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9112 msgid "SZ^Colossal"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9116 msgid "Color depth:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9120 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9124 msgid "16bit"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9128 msgid "32bit"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9132 msgid "Full screen"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9136 msgid "Vertical Synchronization"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9140 msgid ""
9141 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9142 "screen refresh rate"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9146 msgid "Flip view horizontally"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9150 msgid "Poor man's left handed mode"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9154 msgid "Anisotropy:"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9158 msgid "Anisotropic filtering quality"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9162 msgid "ANISO^Disabled"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9167 msgid "2x"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9172 msgid "4x"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9176 msgid "8x"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9180 msgid "16x"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9184 msgid "Antialiasing:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9188 msgid ""
9189 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9190 "might decrease performance by quite a lot"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9194 msgid "AA^Disabled"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9198 msgid "High-quality frame buffer"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9202 msgid "Depth first:"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9206 msgid ""
9207 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9208 "normal rendering starts"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9212 msgid "DF^Disabled"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9216 msgid "DF^World"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9220 msgid "DF^All"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9224 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9228 msgid "VBO^Off"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9232 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9238 msgid ""
9239 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9240 "for faster rendering"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9244 msgid "Vertices"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9248 msgid "Vertices and Triangles"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9252 msgid "Brightness:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9256 msgid "Brightness of black"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9260 msgid "Contrast:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9264 msgid "Brightness of white"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9268 msgid "Gamma:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9272 msgid ""
9273 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9274 "white or black"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9278 msgid "Contrast boost:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9282 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9286 msgid "Saturation:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9290 msgid ""
9291 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9292 "requires GLSL color control"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9296 msgid "LIT^Ambient:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9300 msgid ""
9301 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9302 "and flat"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9306 msgid "Intensity:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9310 msgid "Global rendering brightness"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9314 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9318 msgid ""
9319 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9320 "strange input or video lag on some machines"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9324 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9328 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9332 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9336 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9340 msgid "???"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9344 msgid "Campaign Difficulty:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9348 msgid "CSKL^Easy"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9352 msgid "CSKL^Medium"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9356 msgid "CSKL^Hard"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9360 msgid "Start Singleplayer!"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9364 msgid "Singleplayer"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9368 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9372 msgid "Winner"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9376 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9380 msgid "Autoselect team (recommended)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9384 msgid "red"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9388 msgid "blue"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9392 msgid "yellow"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9396 msgid "pink"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9401 msgid "spectate"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9405 msgid "Team Selection"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9409 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9413 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9417 msgid "teamplay"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9421 msgid "free for all"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9425 msgid "Moving"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9429 msgid "forward"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9433 msgid "backpedal"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9437 msgid "strafe left"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9441 msgid "strafe right"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9445 msgid "jump / swim"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9449 msgid "crouch / sink"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9453 msgid "off-hand hook"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9457 msgid "jetpack"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9461 msgid "Attacking"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9465 msgid "WEAPON^previous"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9469 msgid "WEAPON^next"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9473 msgid "WEAPON^previously used"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9477 msgid "WEAPON^best"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9481 msgid "reload"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9485 msgid "drop weapon / throw nade"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9489 msgid "hold zoom"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9493 msgid "toggle zoom"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9497 msgid "show scores"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9501 msgid "screen shot"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9505 msgid "maximize radar"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9509 msgid "3rd person view"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9513 msgid "enter spectator mode"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9517 msgid "Communication"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9521 msgid "public chat"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9525 msgid "team chat"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9529 msgid "show chat history"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9533 msgid "vote YES"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9537 msgid "vote NO"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9541 msgid "Client"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9545 msgid "enter console"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9549 msgid "disconnect"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9553 msgid "quit"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9557 msgid "auto-join team"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9561 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9565 msgid "suicide / respawn"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9569 msgid "quick menu"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9573 msgid "User defined"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9577 msgid "Development"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9581 msgid "sandbox menu"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9585 msgid "drag object (sandbox)"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9589 msgid "waypoint editor menu"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9593 msgid "Do not press this button again!"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9597 msgid ""
9598 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9602 #, c-format
9603 msgid "%s's Xonotic Server"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9607 msgid ""
9608 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9609 "again."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9613 msgid "spectator"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9617 msgid "<no model found>"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9621 msgid "SERVER^Remove favorite"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9625 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9629 msgid "SERVER^Favorite"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9633 msgid ""
9634 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9635 "future"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9639 msgid "Ping"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9643 msgid "Hostname"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9647 msgid "Map"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9651 msgid "Type"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9655 #, c-format
9656 msgid "AES level %d"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9660 msgid "ENC^none"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9664 msgid "encryption:"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9668 #, c-format
9669 msgid "mod: %s"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9673 #, c-format
9674 msgid "modified settings"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9678 #, c-format
9679 msgid "official settings"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9683 msgid "stats disabled"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9687 msgid "stats enabled"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9691 msgid "SLCAT^Favorites"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9695 msgid "SLCAT^Recommended"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9699 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9703 msgid "SLCAT^Servers"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9707 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9711 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9715 msgid "SLCAT^Overkill"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9719 msgid "SLCAT^InstaGib"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9723 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9727 msgid "<TITLE>"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9731 msgid "<AUTHOR>"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9735 msgid "VOL^MAX"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9739 msgid "VOL^OFF"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9743 #, c-format
9744 msgid "%s dB"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9748 msgid "PART^OMG"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9752 msgid "PART^Low"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9756 msgid "PART^Medium"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9761 msgid "PART^Normal"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9765 msgid "PART^High"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9769 msgid "PART^Ultra"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9773 msgid "PART^Ultimate"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9777 msgid ""
9778 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9779 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9783 msgid "Screen resolution"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9787 msgid "PART^Slow"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9791 msgid "PART^Fast"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9795 msgid "PART^Instant"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9799 msgid "January"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9803 msgid "February"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9807 msgid "March"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9811 msgid "April"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9815 msgid "May"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9819 msgid "June"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9823 msgid "July"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9827 msgid "August"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9831 msgid "September"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9835 msgid "October"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9839 msgid "November"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9843 msgid "December"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9847 #, no-c-format
9848 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9852 msgid "Joined:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9856 msgid "Last match:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9860 msgid "Time played:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9864 msgid "Favorite map:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9869 #, c-format
9870 msgid "Matches:"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9874 #, c-format
9875 msgid "Wins/Losses:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9879 #, c-format
9880 msgid "Win percentage:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9884 #, c-format
9885 msgid "Kills/Deaths:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9889 #, c-format
9890 msgid "Kill ratio:"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9894 msgid "ELO:"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9898 msgid "Rank:"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9902 msgid "Percentile:"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9906 #, c-format
9907 msgid "%d (unranked)"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9911 msgid "Update can be downloaded at:"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9915 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9919 #, c-format
9920 msgid "Update to %s now!"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9924 msgid ""
9925 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9926 "^1Expect visual problems."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9930 msgid "Use default"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9934 msgid "Team Color:"
9935 msgstr ""