]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1170
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:385
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:389
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
947 msgid "Map stats:"
948 msgstr "Statistik peta:"
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
951 msgid "Monsters killed:"
952 msgstr "Raksasa dibunuh:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
955 msgid "Secrets found:"
956 msgstr "Rahsia dijumpai:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
959 #, c-format
960 msgid "^3%1.0f minutes"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
965 #, c-format
966 msgid "^5%s %s"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
973 msgid "SCO^points"
974 msgstr "SCO^mata"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
978 #, c-format
979 msgid "^2+%s %s"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
983 #, c-format
984 msgid "^7Map: ^2%s"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
988 #, c-format
989 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
990 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
993 #, c-format
994 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
995 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
998 #, c-format
999 msgid "Spectators"
1000 msgstr "Penonton"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1003 #, c-format
1004 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1005 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1008 #, c-format
1009 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1010 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1015 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1018 msgid "qu"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1022 msgid "m"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1026 msgid "km"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1030 msgid "mi"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1034 msgid "nmi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1038 msgid "WARMUP"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1042 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1046 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1047 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1050 msgid "A vote has been called for:"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1054 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1055 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1058 msgid "^1Configure the HUD"
1059 msgstr "^1Susun HUD"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1071 msgid "Yes"
1072 msgstr "Ya"
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1084 msgid "No"
1085 msgstr "Tidak"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1088 msgid "Out of ammo"
1089 msgstr "Kehabisan peluru"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1092 msgid "Don't have"
1093 msgstr "Tiada"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1096 msgid "Unavailable"
1097 msgstr "Tak wujud"
1098
1099 #: qcsrc/client/main.qc:286
1100 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1104 msgid "qu/s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1108 msgid "m/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1112 msgid "km/h"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1116 msgid "mph"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1120 msgid "knots"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1124 #, c-format
1125 msgid "%s (not bound)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1129 msgid " (1 vote)"
1130 msgstr "(1 undi)"
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1133 #, c-format
1134 msgid " (%d votes)"
1135 msgstr " (%d undi)"
1136
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1138 msgid "Don't care"
1139 msgstr "Tak kisah"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1142 msgid "Decide the gametype"
1143 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1146 msgid "Vote for a map"
1147 msgstr "Undi peta"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1150 #, c-format
1151 msgid "%d seconds left"
1152 msgstr "Tinggal %d saat"
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1155 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1159 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1163 msgid "Requesting preview..."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/view.qc:960
1167 msgid "Nade timer"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:965
1171 msgid "Capture progress"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:970
1175 msgid "Revival progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1179 msgid "error creating curl handle"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1183 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Bola Nex"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr ""
1375 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr "Serangan Hebat"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr "Lumba"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1405 "lawan"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1409 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1412 msgid "bullets"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1416 msgid "cells"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1420 msgid "plasma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1424 msgid "rockets"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1428 msgid "shells"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgid "Small armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1440 msgid "Big armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1444 msgid "Mega armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1456 msgid "Big health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1460 msgid "Mega health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 msgid "Jetpack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 msgid "fuel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 msgid "Fuel regen"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1482 msgid "Strength"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1486 msgid "Shield"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 #, no-c-format
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1495 msgid "It's your turn"
1496 msgstr "Giliran anda"
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 msgid "Quit"
1501 msgstr "Berhenti Main"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1504 msgid "Invite"
1505 msgstr "Ajak Rakan"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1508 msgid "Current Game"
1509 msgstr "Permainan Semasa"
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1512 msgid "Exit Menu"
1513 msgstr "Keluar Menu"
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 msgid "Create"
1518 msgstr "Cipta"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1521 msgid "Join"
1522 msgstr "Sertai"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1525 msgid "Minigames"
1526 msgstr "Permainan Mini"
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1529 msgid "Minigame message"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 msgid "Bulldozer"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1539 msgid "Game over!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1547 msgid "Better luck next time!"
1548 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1567 msgid "Next Level"
1568 msgstr "Tahap Seterusnya"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1571 msgid "Restart"
1572 msgstr "Mulakan Semula"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1575 msgid "Editor"
1576 msgstr "Editor"
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1580 msgid "Save"
1581 msgstr "Simpan"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 #, c-format
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1600 msgid "Draw"
1601 msgstr "Lukis"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1608 msgstr "Anda kalah!"
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1614 msgid "You win!"
1615 msgstr "Anda menang!"
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1629 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 msgid ""
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 msgid "Pong"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 msgid "AI"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1662 msgid "Start Match"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1666 msgid "Add AI player"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1670 msgid "Remove AI player"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1674 msgid "Push-Pull"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1696 msgid "Next Match"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 #, c-format
1713 msgid "Pieces left: %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1729 msgid "Tic Tac Toe"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1733 msgid "Single Player"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1738 msgid "Mage"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1742 msgid "Mage spike"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1747 msgid "Shambler"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1752 msgid "Spider"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1761 msgid "Wyvern"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1770 msgid "Zombie"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1774 msgid "Ammo"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1778 msgid "Resistance"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1784 msgid "Speed"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1788 msgid "Medic"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1792 msgid "Bash"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1798 msgid "Vampire"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1802 msgid "Disability"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1806 msgid "Vengeance"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1810 msgid "Jump"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1814 msgid "Invisible"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1818 msgid "Inferno"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1822 msgid "Swapper"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1826 msgid "Magnet"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1830 msgid "Luck"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1834 msgid "Flight"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1838 msgid "Buff"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1842 msgid "Damage text"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1863 msgid "Color:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 msgid "Extra life"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 msgid "Ice grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1917 msgid "Grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1941 msgid "Waypoint"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1945 msgid "Help me!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1949 msgid "Here"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1953 msgid "DANGER"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1957 msgid "Frozen!"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1961 msgid "Reviving"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1965 msgid "Item"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1969 msgid "Checkpoint"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1974 msgid "Finish"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1980 msgid "Start"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1984 msgid "Defend"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1988 msgid "Destroy"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1992 msgid "Push"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgid "Flag carrier"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgid "Enemy carrier"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgid "Dropped flag"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2008 msgid "White base"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2012 msgid "Red base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2016 msgid "Blue base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2020 msgid "Yellow base"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2024 msgid "Pink base"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 msgid "Return flag here"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2039 msgid "Control point"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2043 msgid "Dropped key"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 msgid "Key carrier"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2055 msgid "Run here"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2060 msgid "Ball"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Ball carrier"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2068 msgid "Goal"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2073 msgid "Generator"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2077 msgid "Weapon"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2081 msgid "Monster"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2085 msgid "Vehicle"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2089 msgid "Intruder!"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2093 msgid "Tagged"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2097 #, c-format
2098 msgid "%s needing help!"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2102 msgid "^1Server notices:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2106 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2118 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2143 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2151 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2159 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2163 msgid ""
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2165 "base"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2169 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2176 "itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2190 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2221 #, c-format
2222 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2226 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2230 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2234 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2238 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2742 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2753 msgid "^BGRound tied"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2758 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2762 #, c-format
2763 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2778 #, c-format
2779 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2784 #, c-format
2785 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2790 #, c-format
2791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2796 #, c-format
2797 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2802 #, c-format
2803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2808 #, c-format
2809 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2814 #, c-format
2815 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2820 #, c-format
2821 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^F3 connected"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2897 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2901 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2915 #, c-format
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2920 #, c-format
2921 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2925 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2929 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2963 msgid ""
2964 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2965 "spectators aren't allowed at the moment."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3012 "and will be lost."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3019 "lost."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3031 "(^F1%s^F4)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3035 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3042 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3051 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3055 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3062 "^F2Xonotic %s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3075 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3232 #, c-format
3233 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3292 "%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3399 msgid "^F4You are now alone!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3403 msgid "^BGYou are attacking!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3407 msgid "^BGYou are defending!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3411 #, c-format
3412 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3416 msgid "^F4Begin!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3420 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3424 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3428 msgid "^F4Round cannot start"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3432 msgid "^F2Don't camp!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3436 msgid ""
3437 "^BGYou are now free.\n"
3438 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3439 "^BGif you think you will succeed."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3443 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3447 msgid ""
3448 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3449 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3450 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3454 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3458 msgid "^BGYou captured the flag!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3462 #, c-format
3463 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3477 #, c-format
3478 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3482 #, c-format
3483 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3487 #, c-format
3488 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3492 #, c-format
3493 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3507 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3511 msgid "^BGYou got the flag!"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3515 #, c-format
3516 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3520 #, c-format
3521 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3525 #, c-format
3526 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3530 #, c-format
3531 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3535 #, c-format
3536 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3540 #, c-format
3541 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3545 #, c-format
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3550 #, c-format
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3555 #, c-format
3556 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3560 #, c-format
3561 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3575 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3579 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3583 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3587 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3591 #, c-format
3592 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3598 #, c-format
3599 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3603 #, c-format
3604 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3610 #, c-format
3611 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3615 #, c-format
3616 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3620 #, c-format
3621 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3625 #, c-format
3626 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3630 #, c-format
3631 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3635 #, c-format
3636 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3640 #, c-format
3641 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3645 #, c-format
3646 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3650 #, c-format
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3655 #, c-format
3656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3660 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3667 "You are now on: %s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3671 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3675 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3679 msgid "^K1Die camper!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3683 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3687 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1You were %s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3696 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3700 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3704 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3708 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3712 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3716 msgid "^K1You need to be more careful!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3720 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3724 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3728 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3732 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3736 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3740 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3744 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3748 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3752 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3756 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3760 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3764 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3768 msgid "^K1You need to preserve your health"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3772 msgid "^K1You became a shooting star!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3776 msgid "^K1You melted away in slime!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3780 msgid "^K1You committed suicide!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3784 msgid "^K1You ended it all!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3788 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGYou are now on: %s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3797 msgid "^K1You died in an accident!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3805 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3813 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3821 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3829 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3833 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3845 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3853 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3857 msgid "^K1Watch your step!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3861 #, c-format
3862 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3866 #, c-format
3867 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3871 #, c-format
3872 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3876 #, c-format
3877 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3881 msgid ""
3882 "^K1Stop idling!\n"
3883 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3897 msgid "^BGDoor unlocked!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3901 #, c-format
3902 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3906 #, c-format
3907 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3911 msgid "^K3You revived yourself"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3915 #, c-format
3916 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3925 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3929 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3933 msgid "^K1You froze yourself"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3937 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3941 #, c-format
3942 msgid "^K1A %s has arrived!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3946 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3954 msgid ""
3955 "^K1No spawnpoints available!\n"
3956 "Hope your team can fix it..."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3960 msgid ""
3961 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3962 "The player limit reached maximum capacity."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3966 msgid "^BGYou picked up the ball"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3970 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3974 msgid ""
3975 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3976 "Help the key carriers to meet!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3980 msgid ""
3981 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3982 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3986 msgid ""
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3992 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3996 msgid "^BGScanning frequency range..."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4000 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4004 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "^BGWaiting for players to join...\n"
4011 "Need active players for: %s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4015 #, c-format
4016 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4020 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4024 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4028 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4036 #, c-format
4037 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4041 #, c-format
4042 msgid "Level %s: "
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4046 #, c-format
4047 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4054 "Next weapon: ^F1%s"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4058 #, c-format
4059 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4063 #, c-format
4064 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4068 msgid "^BGYou captured a control point"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4072 #, c-format
4073 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4081 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4085 msgid ""
4086 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4087 "^F2Capture some control points to unshield it"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4091 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4095 msgid ""
4096 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4097 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4101 #, c-format
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4106 #, c-format
4107 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4111 msgid ""
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "Keep fragging until we have a winner!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4117 msgid ""
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Keep scoring until we have a winner!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4123 msgid ""
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "\n"
4126 "Generators are now decaying.\n"
4127 "The more control points your team holds,\n"
4128 "the faster the enemy generator decays"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4132 #, c-format
4133 msgid ""
4134 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4135 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4139 msgid "^K1In^BG-portal created"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4143 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4147 msgid "^F1Portal creation failed"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4151 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4155 msgid "^F2Strength has worn off"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4159 msgid "^F2Shield surrounds you"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4163 msgid "^F2Shield has worn off"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4167 msgid "^F2You are on speed"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4171 msgid "^F2Speed has worn off"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4175 msgid "^F2You are invisible"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4179 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4183 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4187 msgid "^BGSequence completed!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4191 msgid "^BGThere are more to go..."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4195 #, c-format
4196 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4200 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4204 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4208 msgid "^F2You now have a superweapon"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4212 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4216 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4220 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4224 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4228 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4232 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4236 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4240 #, c-format
4241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4245 #, c-format
4246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4250 #, c-format
4251 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4255 msgid ""
4256 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4257 "^F4Stop them!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4261 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4265 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4269 #, c-format
4270 msgid " (near %s)"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4274 msgid "primary"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4278 msgid "secondary"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4282 msgid "point"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4286 msgid "points"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4290 msgid "drop flag"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4294 msgid "throw nade"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4298 #, c-format
4299 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4303 #, c-format
4304 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4308 msgid "TRIPLE FRAG! "
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4312 #, c-format
4313 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4317 #, c-format
4318 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4322 msgid "RAGE! "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4326 #, c-format
4327 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4331 #, c-format
4332 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4336 msgid "MASSACRE! "
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4340 #, c-format
4341 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4345 #, c-format
4346 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4350 msgid "MAYHEM! "
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4354 #, c-format
4355 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4359 #, c-format
4360 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4364 msgid "BERSERKER! "
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4368 #, c-format
4369 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4373 #, c-format
4374 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4378 msgid "CARNAGE! "
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4382 #, c-format
4383 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4387 #, c-format
4388 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4392 msgid "ARMAGEDDON! "
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4396 #, c-format
4397 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4401 #, c-format
4402 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4406 #, c-format
4407 msgid ""
4408 "\n"
4409 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "\n"
4416 "(^F4Dead^BG)%s"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4420 #, c-format
4421 msgid "%d score spree! "
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4425 #, c-format
4426 msgid "%d frag spree! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4430 msgid "First blood! "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4434 msgid "First score! "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4438 msgid "First casualty! "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First victim! "
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4446 #, c-format
4447 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4451 #, c-format
4452 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4456 #, c-format
4457 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4461 #, c-format
4462 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4466 #, c-format
4467 msgid ", ending their %d frag spree"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4471 #, c-format
4472 msgid ", ending their %d score spree"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4476 #, c-format
4477 msgid ", losing their %d frag spree"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4481 #, c-format
4482 msgid ", losing their %d score spree"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4486 #, c-format
4487 msgid " with %d %s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4491 msgid "TEAM^Red"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4495 msgid "TEAM^Blue"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4499 msgid "TEAM^Yellow"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4503 msgid "TEAM^Pink"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4507 msgid "Team"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4511 msgid "Neutral"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4515 msgid "KEY^Red"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4519 msgid "KEY^Blue"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4523 msgid "KEY^Yellow"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4527 msgid "KEY^Pink"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4531 msgid "FLAG^Red"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4535 msgid "FLAG^Blue"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4539 msgid "FLAG^Yellow"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4543 msgid "FLAG^Pink"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4547 msgid "GENERATOR^Red"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4551 msgid "GENERATOR^Blue"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4555 msgid "GENERATOR^Yellow"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4559 msgid "GENERATOR^Pink"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4563 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4567 #, c-format
4568 msgid "%s under attack!"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4572 msgid "Turret"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4576 msgid "eWheel Turret"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4580 msgid "eWheel"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4584 msgid "FLAC Cannon"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4588 msgid "FLAC"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4592 msgid "Fusion Reactor"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4596 msgid "Hellion Missile Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4600 msgid "Hellion"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4604 msgid "Hunter-Killer Turret"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4608 msgid "Hunter-Killer"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4612 msgid "Machinegun Turret"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4616 msgid "Machinegun"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4620 msgid "MLRS Turret"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4624 msgid "MLRS"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4628 msgid "Phaser Cannon"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4632 msgid "Phaser"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4636 msgid "Plasma Cannon"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4640 msgid "Dual plasma"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4644 msgid "Dual Plasma Cannon"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4648 msgid "Plasma"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4653 msgid "Tesla Coil"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4657 msgid "Walker Turret"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4661 msgid "Walker"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4667 msgid "Male"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4673 msgid "Female"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4679 msgid "Undisclosed"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4683 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4687 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4691 msgid "TAB"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4695 #, c-format
4696 msgid "ENTER"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4700 msgid "ESCAPE"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4704 msgid "SPACE"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4708 msgid "BACKSPACE"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4712 #, c-format
4713 msgid "UPARROW"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4717 #, c-format
4718 msgid "DOWNARROW"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4722 #, c-format
4723 msgid "LEFTARROW"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4727 #, c-format
4728 msgid "RIGHTARROW"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4732 msgid "ALT"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4736 msgid "CTRL"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4740 msgid "SHIFT"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4744 #, c-format
4745 msgid "INS"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4749 #, c-format
4750 msgid "DEL"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4754 #, c-format
4755 msgid "PGDN"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4759 #, c-format
4760 msgid "PGUP"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4764 #, c-format
4765 msgid "HOME"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4769 #, c-format
4770 msgid "END"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4774 msgid "PAUSE"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4778 msgid "NUMLOCK"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4782 msgid "CAPSLOCK"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4786 msgid "SCROLLOCK"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4790 msgid "SEMICOLON"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4794 msgid "TILDE"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4798 msgid "BACKQUOTE"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4802 msgid "QUOTE"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4806 msgid "APOSTROPHE"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4810 msgid "BACKSLASH"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4814 #, c-format
4815 msgid "F%d"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4819 #, c-format
4820 msgid "KP_%d"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4832 #, c-format
4833 msgid "KP_%s"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4837 #, c-format
4838 msgid "PERIOD"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4842 #, c-format
4843 msgid "DIVIDE"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4847 #, c-format
4848 msgid "SLASH"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4852 #, c-format
4853 msgid "MULTIPLY"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4857 #, c-format
4858 msgid "MINUS"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4862 #, c-format
4863 msgid "PLUS"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4867 #, c-format
4868 msgid "EQUALS"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4872 msgid "PRINTSCREEN"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4876 #, c-format
4877 msgid "MOUSE%d"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4881 msgid "MWHEELUP"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4885 msgid "MWHEELDOWN"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4889 #, c-format
4890 msgid "JOY%d"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4894 #, c-format
4895 msgid "AUX%d"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4899 #, c-format
4900 msgid "DPAD_UP"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4913 #, c-format
4914 msgid "X360_%s"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4918 #, c-format
4919 msgid "DPAD_DOWN"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4923 #, c-format
4924 msgid "DPAD_LEFT"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4928 #, c-format
4929 msgid "DPAD_RIGHT"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4933 #, c-format
4934 msgid "START"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4938 #, c-format
4939 msgid "BACK"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4943 #, c-format
4944 msgid "LEFT_THUMB"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4948 #, c-format
4949 msgid "RIGHT_THUMB"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4953 #, c-format
4954 msgid "LEFT_SHOULDER"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4958 #, c-format
4959 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4963 #, c-format
4964 msgid "LEFT_TRIGGER"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4968 #, c-format
4969 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4973 #, c-format
4974 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4978 #, c-format
4979 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4983 #, c-format
4984 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4988 #, c-format
4989 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4993 #, c-format
4994 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4998 #, c-format
4999 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5003 #, c-format
5004 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5008 #, c-format
5009 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5014 #, c-format
5015 msgid "JOY_%s"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5019 #, c-format
5020 msgid "UP"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5024 #, c-format
5025 msgid "DOWN"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5029 #, c-format
5030 msgid "LEFT"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5034 #, c-format
5035 msgid "RIGHT"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5039 #, c-format
5040 msgid "MIDINOTE%d"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5044 #, c-format
5045 msgid "Press %s"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5049 msgid "No right gunner!"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5053 msgid "No left gunner!"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5057 msgid "Bumblebee"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5061 msgid "Racer"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5065 msgid "Racer cannon"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5069 msgid "Raptor"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5073 msgid "Raptor cannon"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5077 msgid "Raptor bomb"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5081 msgid "Raptor flare"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5085 msgid "Spiderbot"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5089 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5093 msgid "Arc"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5097 msgid "Blaster"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5101 msgid "Crylink"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5105 msgid "Devastator"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5109 msgid "Electro"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5113 msgid "Fireball"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5117 msgid "Hagar"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5121 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5126 msgid "Grappling Hook"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5130 msgid "MachineGun"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5134 msgid "Mine Layer"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5138 msgid "Mortar"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5142 msgid "Port-O-Launch"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5146 msgid "Rifle"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5150 msgid "T.A.G. Seeker"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5154 msgid "Shockwave"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5158 msgid "Shotgun"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5162 #, no-c-format
5163 msgid "@!#%'n Tuba"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5167 msgid "Vaporizer"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5171 msgid "Vortex"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5175 #, c-format
5176 msgid "CI_DEC^%s years"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5180 #, c-format
5181 msgid "CI_ZER^%d years"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5185 #, c-format
5186 msgid "CI_FIR^%d year"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5190 #, c-format
5191 msgid "CI_SEC^%d years"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_THI^%d years"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_MUL^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_FIR^%d week"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_THI^%d weeks"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_DEC^%s days"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_ZER^%d days"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_FIR^%d day"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_SEC^%d days"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_THI^%d days"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_MUL^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_DEC^%s hours"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_ZER^%d hours"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_FIR^%d hour"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_SEC^%d hours"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_THI^%d hours"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_MUL^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_FIR^%d minute"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_THI^%d minutes"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_FIR^%d second"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_THI^%d seconds"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5355 #, c-format
5356 msgid "%dst"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5360 #, c-format
5361 msgid "%dnd"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5365 #, c-format
5366 msgid "%drd"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5370 #, c-format
5371 msgid "%dth"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5375 msgid "No description"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5382 "please file an issue."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5386 #, c-format
5387 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5391 #, c-format
5392 msgid "%02d:%02d:%02d"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5396 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5400 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5404 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5408 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5412 msgid "Available options:"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5416 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5420 #, c-format
5421 msgid "Item %d"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5428 msgid "Custom"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5432 msgid "Core Team"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5436 msgid "Extended Team"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5440 msgid "Website"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5444 msgid "Stats"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5448 msgid "Art"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5452 msgid "Animation"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5456 msgid "Level Design"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5460 msgid "Music / Sound FX"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5464 msgid "Game Code"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5468 msgid "Marketing / PR"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5472 msgid "Legal"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5476 msgid "Game Engine"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5480 msgid "Engine Additions"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5484 msgid "Compiler"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5488 msgid "Other Active Contributors"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5492 msgid "Translators"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5496 msgid "Asturian"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5500 msgid "Belarusian"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5504 msgid "Bulgarian"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5508 msgid "Chinese (China)"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5512 msgid "Chinese (Taiwan)"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5516 msgid "Cornish"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5520 msgid "Czech"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5524 msgid "Dutch"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5528 msgid "English (Australia)"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5532 msgid "Finnish"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5536 msgid "French"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5540 msgid "German"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5544 msgid "Greek"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5548 msgid "Hungarian"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5552 msgid "Irish"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5556 msgid "Italian"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5560 msgid "Kazakh"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5564 msgid "Korean"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5568 msgid "Polish"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5572 msgid "Portuguese"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5576 msgid "Romanian"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5580 msgid "Russian"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5584 msgid "Scottish Gaelic"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5588 msgid "Serbian"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5592 msgid "Spanish"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5596 msgid "Swedish"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5600 msgid "Ukrainian"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5604 msgid "Past Contributors"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5608 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5612 msgid "will not be saved"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5616 msgid "will be saved to config.cfg"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5620 msgid "private"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5624 msgid "engine setting"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5628 msgid "read only"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5637 msgid "OK"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5641 msgid "Credits"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5645 msgid "The Xonotic credits"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5649 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5653 msgid "I would disconnect from server..."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5657 msgid "I would play more!"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5663 msgid "Disconnect"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5667 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5671 msgid ""
5672 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5673 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5674 "menu system."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5679 msgid "Name:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5684 msgid "Name under which you will appear in the game"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5688 msgid "Text language:"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5692 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5696 msgid "Undecided"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5700 msgid "Save settings"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5704 msgid "Welcome"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5708 msgid "Ammunition display:"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5712 msgid "Show only current ammo type"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5717 msgid "Noncurrent alpha:"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5722 msgid "Noncurrent scale:"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5727 msgid "Align icon:"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5739 msgid "Left"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5751 msgid "Right"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5755 msgid "Ammo Panel"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5759 msgid "Message duration:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5763 msgid "Fade time:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5767 msgid "Flip messages order"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5772 msgid "Text alignment:"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5778 msgid "Center"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5782 msgid "Font scale:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5786 msgid "Centerprint Panel"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5790 msgid "Chat entries:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5794 msgid "Chat size:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5798 msgid "Chat lifetime:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5802 msgid "Chat beep sound"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5806 msgid "Chat Panel"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5810 msgid "Engine info:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5814 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5818 msgid "Engine Info Panel"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5822 msgid "Combine health and armor"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5828 msgid "Enable status bar"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5833 msgid "Status bar alignment:"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5840 msgid "Inward"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5847 msgid "Outward"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5852 msgid "Icon alignment:"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5856 msgid "Flip health and armor positions"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5860 msgid "Health/Armor Panel"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5864 msgid "Info messages:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5868 msgid "Flip align"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5872 msgid "Info Messages Panel"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5886 msgid "Disable"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5891 msgid "Enable spectating"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5895 msgid "Enable even playing in warmup"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5899 msgid "Reduced"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5903 msgid "Text/icon ratio:"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5907 msgid "Hide spawned items"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5911 msgid "Hide big armor and health"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5915 msgid "Dynamic size"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5919 msgid "Items Time Panel"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5923 msgid "Mod Icons Panel"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5927 msgid "Notifications:"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5931 msgid "Also print notifications to the console"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5935 msgid "Flip notify order"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5939 msgid "Entry lifetime:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5943 msgid "Entry fadetime:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5947 msgid "Notification Panel"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5953 msgid "Enable"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5958 msgid "Enable even observing"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5963 msgid "Enable only in Race/CTS"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5967 msgid "Status bar"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5972 msgid "Left align"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5977 msgid "Right align"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5981 msgid "Inward align"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5985 msgid "Outward align"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5989 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5993 msgid "Speed:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5997 msgid "Include vertical speed"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6001 msgid "Speed unit:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6005 msgid "Show"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6009 msgid "Top speed"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6013 msgid "Acceleration:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6017 msgid "Include vertical acceleration"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6021 msgid "Physics Panel"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6025 msgid "Powerups Panel"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6030 msgid "Always enable"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6034 msgid "Forced aspect:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6038 msgid "Pressed Keys Panel"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6042 msgid "Quick Menu Panel"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6046 msgid "Race Timer Panel"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6050 msgid "Enable in team games"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6054 msgid "Radar:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6067 msgid "Alpha:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6071 msgid "Rotation:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6075 msgid "Forward"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6079 msgid "West"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6083 msgid "South"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6087 msgid "East"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6091 msgid "North"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6095 msgid "Scale:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6099 msgid "Zoom mode:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6103 msgid "Zoomed in"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6107 msgid "Zoomed out"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6111 msgid "Always zoomed"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6115 msgid "Never zoomed"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6119 msgid "Radar Panel"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6123 msgid "Score:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6127 msgid "Rankings:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6132 msgid "Off"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6136 msgid "And me"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6140 msgid "Pure"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6144 msgid "Score Panel"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6148 msgid "StrafeHUD mode:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6152 msgid "View angle centered"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6156 msgid "Velocity angle centered"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6160 msgid "StrafeHUD style:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6164 msgid "no styling"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6168 msgid "progress bar"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6172 msgid "gradient"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6176 msgid "Demo mode"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6180 msgid "Range:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6184 msgid "Center panel"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6188 msgid "Reset colors"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6192 msgid "Strafe bar:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6196 msgid "Angle indicator:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6201 msgid "Neutral:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6206 msgid "Good:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6211 msgid "Overturn:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6215 msgid "Switch indicators:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6219 msgid "Direction caps:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6223 msgid "Active:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6227 msgid "Inactive:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6231 msgid "StrafeHUD Panel"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6235 msgid "Timer:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6239 msgid "Show elapsed time"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6243 msgid "Timer Panel"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6247 msgid "Alpha after voting:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6251 msgid "Vote Panel"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6255 msgid "Fade out after:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6262 msgid "Never"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6266 #, c-format
6267 msgid "%ds"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6271 msgid "Fade effect:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6275 msgid "EF^None"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6279 msgid "Alpha"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6283 msgid "Slide"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6287 msgid "EF^Both"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6291 msgid "Weapon icons:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6295 msgid "Show only owned weapons"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6299 msgid "Show weapon ID as:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6303 msgid "SHOWAS^None"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6307 msgid "Number"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6311 msgid "Bind"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6315 msgid "Weapon ID scale:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6319 msgid "Show Accuracy"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6323 msgid "Show Ammo"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6327 msgid "Ammo bar alpha:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6331 msgid "Ammo bar color:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6335 msgid "Weapons Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6339 msgid "HUD skins"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6348 msgid "Filter:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6355 msgid "Refresh"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6360 msgid "Set skin"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6364 msgid "Save current skin"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6368 msgid "Panel background defaults:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6373 msgid "Background:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6378 msgid "Border size:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6383 msgid "Team color:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6388 msgid "Test team color in configure mode"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6393 msgid "Padding:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6397 msgid "HUD Dock:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6401 msgid "DOCK^Disabled"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6405 msgid "DOCK^Small"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6409 msgid "DOCK^Medium"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6413 msgid "DOCK^Large"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6417 msgid "Grid settings:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6421 msgid "Snap panels to grid"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6425 msgid "Grid size:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6429 msgid "X:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6433 msgid "Y:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6437 msgid "Exit setup"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6441 msgid "Panel HUD Setup"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6445 msgid "Monster:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6450 msgid "Spawn"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6454 msgid "Remove"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6458 msgid "Move target:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6462 msgid "Follow"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6466 msgid "Wander"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6470 msgid "Spawnpoint"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6474 msgid "No moving"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6478 msgid "Colors:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6483 msgid "Set skin:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6487 msgid "Monster Tools"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6491 msgid "Servers"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6495 msgid "Find servers to play on"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6499 msgid "Host your own game"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6503 msgid "Media"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6507 msgid "Profile"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6511 msgid "Multiplayer"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6515 msgid ""
6516 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6517 "settings"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6525 msgid "Default"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6530 msgid "Unlimited"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6534 msgid "Gametype"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6538 msgid "Time limit:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6542 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6546 #, c-format
6547 msgid "%d minutes"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6551 msgid "TIMLIM^Default"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6556 msgid "1 minute"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6560 msgid "TIMLIM^Infinite"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6564 msgid "Teams:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6568 msgid "2 teams"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6572 msgid "3 teams"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6576 msgid "4 teams"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6580 msgid "Player slots:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6584 msgid ""
6585 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6586 "at once"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6590 msgid "Number of bots:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6594 msgid "Amount of bots on your server"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6598 msgid "Bot skill:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6602 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6606 msgid "Botlike"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6610 msgid "Beginner"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6614 msgid "You will win"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6618 msgid "You can win"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6622 msgid "You might win"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6626 msgid "Advanced"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6630 msgid "Expert"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6634 msgid "Pro"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6638 msgid "Assassin"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6642 msgid "Unhuman"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6646 msgid "Godlike"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6650 msgid "Mutators..."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6654 msgid "Mutators and weapon arenas"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6658 msgid "Maplist"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6662 msgid ""
6663 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6664 "Delete to clear; Enter when done."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6668 msgid "Add shown"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6672 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6676 msgid "Remove shown"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6680 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6684 msgid "Add all"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6688 msgid "Add every available map to your selection"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6692 msgid "Remove all"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6696 msgid "Remove all the maps from your selection"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6700 msgid "Start Multiplayer!"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6704 msgid "Title:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6708 msgid "Author:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6712 msgid "Game types:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6717 msgid "Close"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6721 msgid "MAP^Play"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6725 msgid "Map Information"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6729 msgid "All Weapons Arena"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6733 msgid "Most Weapons Arena"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6737 #, c-format
6738 msgid "%s Arena"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6743 msgid "Dodging"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6748 msgid "InstaGib"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6753 msgid "New Toys"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6758 msgid "NIX"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6763 msgid "Rocket Flying"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6768 msgid "Invincible Projectiles"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6773 msgid "No start weapons"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6778 msgid "Low gravity"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6783 msgid "Cloaked"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6787 msgid "Hook"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6792 msgid "Midair"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6796 msgid "Melee only"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6801 msgid "Piñata"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6806 msgid "Weapons stay"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6811 msgid "Blood loss"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6816 msgid "Buffs"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6820 msgid "Overkill"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6824 msgid "No powerups"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6828 msgid "Powerups"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6833 msgid "Touch explode"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6837 msgid "Wall jumping"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6841 msgid "MUT^None"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6845 msgid "Gameplay mutators:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6849 msgid ""
6850 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6851 "directional key to dodge"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6855 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6859 msgid "All players are almost invisible"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6863 msgid ""
6864 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6865 "that support it"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6869 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6873 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6877 msgid ""
6878 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6879 "they can't jump)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6883 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6887 msgid "Weapon & item mutators:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6891 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6895 msgid ""
6896 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6897 "to use it"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6901 msgid ""
6902 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6903 "with the Electro primary fire"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6907 msgid ""
6908 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6909 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6913 msgid ""
6914 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6915 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6916 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6920 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6924 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6928 msgid "Regular (no arena)"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6932 msgid ""
6933 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6934 "without weapon pickups"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6938 msgid "Weapon arenas:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6942 msgid "Custom weapons"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6946 msgid "Most weapons"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6950 msgid "All weapons"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6954 msgid "Special arenas:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6958 msgid ""
6959 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6960 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6961 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6962 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6966 msgid ""
6967 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6968 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6969 "switch to another weapon."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6973 msgid "with blaster"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6977 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6981 msgid "Mutators"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6985 msgid "SRVS^Categories"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6989 msgid "SRVS^Empty"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6993 msgid "Show empty servers"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6997 msgid "SRVS^Full"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7001 msgid "Show full servers that have no slots available"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7005 msgid "SRVS^Laggy"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7009 msgid "Show high latency servers"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
7013 msgid "Pause"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7017 msgid ""
7018 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7022 msgid "Reload the server list"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7027 msgid "Address:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
7031 msgid "Info..."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7035 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7040 msgid "Join!"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7045 msgid "MOD^Default"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7049 #, c-format
7050 msgid "%d modified"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7054 msgid "Official"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7058 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7062 msgid "N/A (auth library missing)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7066 msgid "Not supported (can't connect)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7070 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7074 msgid "Supported (will encrypt)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7078 msgid "Supported (won't encrypt)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7082 msgid "Requested (will encrypt)"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7086 msgid "Requested (won't encrypt)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7090 msgid "Required (can't connect)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7094 msgid "Required (will encrypt)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7098 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7102 msgid "Hostname:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7106 msgid "Gametype:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7110 msgid "Map:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7114 msgid "Mod:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7118 msgid "Version:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7122 msgid "Settings:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7127 msgid "Players:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7131 msgid "Bots:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7135 msgid "Free slots:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7139 msgid "Encryption:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7143 msgid "ID:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7147 msgid "Key:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7151 msgid "Server Information"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7155 msgid "Demos"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7159 msgid "Screenshots"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7163 msgid "Music Player"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7167 msgid "Auto record demos"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7171 msgid "Timedemo"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7175 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7179 msgid "DEMO^Play"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7183 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7188 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7192 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7196 msgid "MUSICPL^Add"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7200 msgid "MUSICPL^Add all"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7204 msgid "Set as menu track"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7208 msgid "Reset default menu track"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7212 msgid "Playlist:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7216 msgid "Random order"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7220 msgid "MUSICPL^Stop"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7224 msgid "MUSICPL^Play"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7228 msgid "MUSICPL^Pause"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7232 msgid "MUSICPL^Prev"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7236 msgid "MUSICPL^Next"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7240 msgid "MUSICPL^Remove"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7244 msgid "MUSICPL^Remove all"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7248 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7252 msgid "Open in the viewer"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7256 msgid "Reset"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7260 msgid "Previous"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7264 msgid "Next"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7268 msgid "Slide show"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7276 msgid "Apply immediately"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7280 msgid "Name"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7284 msgid "Model"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7288 msgid "Glowing color"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7292 msgid "Detail color"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7296 msgid "Statistics"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7300 msgid "Allow player statistics to track your client"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7304 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7308 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7312 msgid "Country"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7316 msgid "Select language..."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7320 msgid "Gender:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7324 msgid "Gender"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7328 msgid "Are you sure you want to quit?"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7332 msgid "Back to work..."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7336 msgid "I got some more fragging to do!"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7340 msgid "Quit the game"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7344 msgid "Model:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7348 msgid "Remove *"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7352 msgid "Copy *"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7356 msgid "Paste"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7360 msgid "Bone:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7364 msgid "Set * as child"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7368 msgid "Attach to *"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7372 msgid "Detach from *"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7376 msgid "Visual object properties for *:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7380 msgid "Set alpha:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7384 msgid "Set color main:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7388 msgid "Set color glow:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7392 msgid "Set frame:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7396 msgid "Physical object properties for *:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7400 msgid "Set material:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7404 msgid "Set solidity:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7408 msgid "Non-solid"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7412 msgid "Solid"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7416 msgid "Set physics:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7420 msgid "Static"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7424 msgid "Movable"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7428 msgid "Physical"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7432 msgid "Set scale:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7436 msgid "Set force:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7440 msgid "Claim *"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7444 msgid "* object info"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7448 msgid "* mesh info"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7452 msgid "* attachment info"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7456 msgid "Show help"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7460 msgid "* is the object you are facing"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7464 msgid "Sandbox Tools"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7468 msgid "Video"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7472 msgid "Effects"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7476 msgid "Audio"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7480 msgid "Game"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7484 msgid "Input"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7488 msgid "User"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7493 msgid "Misc"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7497 msgid "Settings"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7501 msgid "Change the game settings"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7505 msgid "Master:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7509 msgid "Music:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7513 msgid "VOL^Ambient:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7517 msgid "Info:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7521 msgid "Items:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7525 msgid "Pain:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7529 msgid "Player:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7533 msgid "Shots:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7537 msgid "Voice:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7541 msgid "Weapons:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7545 msgid "New style sound attenuation"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7549 msgid "Mute sounds when not active"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7553 msgid "Frequency:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7557 msgid "Sound output frequency"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7561 msgid "8 kHz"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7565 msgid "11.025 kHz"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7569 msgid "16 kHz"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7573 msgid "22.05 kHz"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7577 msgid "24 kHz"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7581 msgid "32 kHz"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7585 msgid "44.1 kHz"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7589 msgid "48 kHz"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7593 msgid "Channels:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7597 msgid "Number of channels for the sound output"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7601 msgid "Mono"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7605 msgid "Stereo"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7609 msgid "2.1"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7613 msgid "4"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7617 msgid "5"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7621 msgid "5.1"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7625 msgid "6.1"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7629 msgid "7.1"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7633 msgid "Swap stereo output channels"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7637 msgid "Swap left/right channels"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7641 msgid "Headphone friendly mode"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7645 msgid ""
7646 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7647 "stereo separation a bit for headphones)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7651 msgid "Hit indication sound"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7655 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7659 msgid "Chat message sound"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7663 msgid "Menu sounds"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7667 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7671 msgid "Focus sounds"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7675 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7679 msgid "Time announcer:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7683 msgid "WRN^Disabled"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7687 msgid "5 minutes"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7691 msgid "WRN^Both"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7695 msgid "Automatic taunts:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7699 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7703 msgid "Sometimes"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7707 msgid "Often"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7713 msgid "Always"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7717 msgid "Debug info about sounds"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7721 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7725 msgid "Reset key bindings"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7729 msgid "Quality preset:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7733 msgid "PRE^OMG!"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7737 msgid "PRE^Low"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7741 msgid "PRE^Medium"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7745 msgid "PRE^Normal"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7749 msgid "PRE^High"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7753 msgid "PRE^Ultra"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7757 msgid "PRE^Ultimate"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7761 msgid "Geometry detail:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7765 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7769 msgid "DET^Lowest"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7773 msgid "DET^Low"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7777 msgid "DET^Normal"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7781 msgid "DET^Good"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7785 msgid "DET^Best"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7789 msgid "DET^Insane"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7793 msgid "Player detail:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7797 msgid "PDET^Low"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7801 msgid "PDET^Medium"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7805 msgid "PDET^Normal"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7809 msgid "PDET^Good"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7813 msgid "PDET^Best"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7817 msgid "Texture resolution:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7821 msgid "RES^Leet"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7825 msgid "RES^Lowest"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7829 msgid "RES^Very low"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7833 msgid "RES^Low"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7837 msgid "RES^Normal"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7841 msgid "RES^Good"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7845 msgid "RES^Best"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7851 msgid "Avoid lossy texture compression"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7855 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7859 msgid "Show sky"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7863 msgid "Show surfaces"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7867 msgid ""
7868 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7869 "performance boost, but looks very ugly."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7873 msgid "Use lightmaps"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7877 msgid ""
7878 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7879 "video memory"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7883 msgid "Deluxe mapping"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7887 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7891 msgid "Gloss"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7895 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7899 msgid "Offset mapping"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7903 msgid ""
7904 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7905 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7909 msgid "Relief mapping"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7913 msgid ""
7914 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7918 msgid "Reflections:"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7922 msgid ""
7923 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7924 "with reflecting surfaces"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7928 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7932 msgid "Blurred"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7936 msgid "REFL^Good"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7940 msgid "Sharp"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7944 msgid "Decals"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7948 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7952 msgid "Decals on models"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7957 msgid "Distance:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7961 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7965 msgid "Time:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7969 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7973 msgid "Damage effects:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7977 msgid "DMGFX^Disabled"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7981 msgid "Skeletal"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7985 msgid "DMGFX^All"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7989 msgid "No dynamic lighting"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7993 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7997 msgid "Fake corona lighting"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8001 msgid ""
8002 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8003 "of real dynamic lights"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8007 msgid "Realtime dynamic lighting"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8011 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8016 msgid "Shadows"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8020 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8024 msgid "Realtime world lighting"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8028 msgid ""
8029 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8030 "Note that this might have a big impact on performance."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8034 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8038 msgid "Use normal maps"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8042 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8046 msgid "Soft shadows"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8050 msgid "Fade corona according to visibility"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8054 msgid "Fade coronas according to visibility"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8058 msgid "Bloom"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8062 msgid ""
8063 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8064 "pixels. Has a big impact on performance."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8068 msgid "Extra postprocessing effects"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8072 msgid ""
8073 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8074 "using a powerup"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8078 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8082 msgid "Motion blur:"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8086 msgid "Particles"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8090 msgid "Spawnpoint effects"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8094 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8098 msgid "Quality:"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8103 msgid ""
8104 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8105 "gives for better performance"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8109 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8113 msgid "No crosshair"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8118 msgid "Per weapon"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8122 msgid ""
8123 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8124 "models"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8130 msgid "Size:"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8134 msgid "By health"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8138 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8142 msgid "Enable center crosshair dot"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8146 msgid "Use normal crosshair color"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8150 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8154 msgid "Hit testing:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8158 msgid ""
8159 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8160 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8161 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8165 msgid "HTTST^Disabled"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8169 msgid "HTTST^TrueAim"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8173 msgid "HTTST^Enemies"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8177 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8181 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8185 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8189 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8193 msgid "Crosshair"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8197 msgid "Scoreboard"
8198 msgstr "Papan markah"
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8201 msgid "Fading speed:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8205 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8209 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8213 msgid "Show team sizes:"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8217 msgid ""
8218 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8219 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8223 msgid "Waypoints"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8227 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8231 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8235 msgid "Control transparency of the waypoints"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8240 msgid "Fontsize:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8244 msgid "Edge offset:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8248 msgid "Fade when near the crosshair"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8252 msgid "Display names instead of icons"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8256 msgid "Damage"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8260 msgid "Overlay:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8264 msgid "Factor:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8268 msgid "Fade rate:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8272 msgid "Player Names"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8276 msgid "Show names above players"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8280 msgid "Max distance:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8284 msgid "Decolorize:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8289 msgid "Teamplay"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8293 msgid "Only when near crosshair"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8297 msgid "Display health and armor"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8301 msgid "Damage overlay:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8305 msgid "Dynamic HUD"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8309 msgid "HUD moves around following player's movement"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8313 msgid "Shake the HUD when hurt"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8318 msgid "Enter HUD editor"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8322 msgid "HUD"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8326 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8330 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8334 msgid "Frag Information"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8338 msgid "Display information about killing sprees"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8342 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8346 msgid "Show spree information in centerprints"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8350 msgid "Show spree information in death messages"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8354 msgid "Sprees in info messages:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8358 msgid "SPREES^Disabled"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8362 msgid "Target"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8366 msgid "Attacker"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8370 msgid "SPREES^Both"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8374 msgid "Print on a seperate line"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8378 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8382 msgid "Add frag location to death messages when available"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8386 msgid "Gamemode Settings"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8390 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8394 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8400 msgid "Other"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8404 msgid "Display console messages in the top left corner"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8408 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8412 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8416 msgid "Powerup notifications"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8420 msgid "Weapon centerprint notifications"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8424 msgid "Weapon info message notifications"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8428 msgid "Announcers"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8432 msgid "Respawn countdown sounds"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8436 msgid "Killstreak sounds"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8440 msgid "Achievement sounds"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8444 msgid "Messages"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8448 msgid "Items"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8452 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8456 msgid "Unavailable alpha:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8460 msgid "Unavailable color:"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8464 msgid "GHOITEMS^Black"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8468 msgid "GHOITEMS^Dark"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8472 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8476 msgid "GHOITEMS^Normal"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8480 msgid "GHOITEMS^Blue"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8485 msgid "Players"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8489 msgid "Force player models to mine"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8493 msgid "Force player colors to mine"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8497 msgid "In non teamplay modes only"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8501 msgid "Only in Duel"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8505 msgid "Body fading:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8509 msgid "Gibs:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8513 msgid "GIBS^None"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8517 msgid "GIBS^Few"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8521 msgid "GIBS^Many"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8525 msgid "GIBS^Lots"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8529 msgid "Models"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8533 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8537 msgid "1st person perspective"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8541 msgid "Slide to third person upon death"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8545 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8549 msgid "Smooth the view while crouching"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8553 msgid "View waving while idle"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8557 msgid "View bobbing while walking around"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8561 msgid "3rd person perspective"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8565 msgid "Back distance"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8569 msgid "Up distance"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8573 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8577 msgid "Field of view:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8581 msgid "Field of vision in degrees"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8585 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8589 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8593 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8597 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8601 msgid "ZOOM^Instant"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8605 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8609 msgid ""
8610 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8611 "sensitivity change)"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8615 msgid "Velocity zoom"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8619 msgid "Forward movement only"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8623 msgid "VZOOM^Factor"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8627 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8631 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8635 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8640 msgid "View"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8644 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8648 msgid "Up"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8652 msgid "Down"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8656 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8660 msgid ""
8661 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8665 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8669 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8673 msgid ""
8674 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8675 "you are carrying"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8679 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8683 msgid "Draw 1st person weapon model"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8687 msgid "Draw the weapon model"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8693 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8697 msgid "Weapon model opacity:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8701 msgid "Gun model swaying"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8705 msgid "Gun model bobbing"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8710 msgid "Weapons"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8714 msgid "Key Bindings"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8718 msgid "Change key..."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8722 msgid "Edit..."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8726 msgid "Clear"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8730 msgid "Reset all"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8734 msgid "Mouse"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8738 msgid "Sensitivity:"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8742 msgid "Mouse speed multiplier"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8746 msgid "Smooth aiming"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8750 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8754 msgid "Invert aiming"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8758 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8762 msgid "Use system mouse positioning"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8766 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8772 msgid "Disable system mouse acceleration"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8776 msgid "Make use of DGA mouse input"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8780 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8784 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8788 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8792 msgid "Jetpack on jump:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8796 msgid "JPJUMP^Disabled"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8800 msgid "Air only"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8804 msgid "JPJUMP^All"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8810 msgid "Use joystick input"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8814 msgid "Command when pressed:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8818 msgid "Command when released:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8822 msgid "Cancel"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8826 msgid "User defined key bind"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8830 #, c-format
8831 msgid "%d fps"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8835 #, c-format
8836 msgid "%d KB/s"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8840 #, c-format
8841 msgid "%d MB/s"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8845 msgid "Network"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8849 msgid "Client UDP port:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8853 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8857 msgid "Bandwidth:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8861 msgid "Specify your network speed"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8865 msgid "56k"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8869 msgid "ISDN"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8873 msgid "Slow ADSL"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8877 msgid "Fast ADSL"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8881 msgid "Broadband"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8885 msgid "Downloads:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8889 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8893 msgid "Download speed:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8897 msgid "Local latency:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8901 msgid "Show netgraph"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8905 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8909 msgid "Client-side movement prediction"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8913 msgid "Movement error compensation"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8917 msgid "Use encryption (AES) when available"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8921 msgid "Framerate"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8925 msgid "Maximum:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8929 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8933 msgid "Target:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8937 msgid "TRGT^Disabled"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8941 msgid "Idle limit:"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8945 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8949 msgid "Save processing time for other apps"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8953 msgid "Show frames per second"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8957 msgid "Show your rendered frames per second"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8961 msgid "Menu tooltips:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8965 msgid ""
8966 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8967 "command bound to the menu item)"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8971 msgid "TLTIP^Disabled"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8975 msgid "TLTIP^Standard"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8979 msgid "TLTIP^Advanced"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8983 msgid "Show current date and time"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8987 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8991 msgid "Enable developer mode"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8995 msgid "Advanced settings..."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8999 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9004 msgid "Factory reset"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9008 msgid "Cvar filter:"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9012 msgid "Modified cvars only"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9016 msgid "Setting:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9020 msgid "Type:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9024 msgid "Value:"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9028 msgid "Description:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9032 msgid "Advanced settings"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9036 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9040 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9044 msgid "Menu Skins"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9048 msgid "Text Language"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9052 msgid "Set language"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9056 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9060 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9064 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9068 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9072 msgid "Disconnect now"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9076 msgid "Switch language"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9080 msgid "Warning"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9084 msgid "Resolution:"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9088 msgid "Font/UI size:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9092 msgid "SZ^Unreadable"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9096 msgid "SZ^Tiny"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9100 msgid "SZ^Little"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9104 msgid "SZ^Small"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9108 msgid "SZ^Medium"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9112 msgid "SZ^Large"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9116 msgid "SZ^Huge"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9120 msgid "SZ^Gigantic"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9124 msgid "SZ^Colossal"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9128 msgid "Color depth:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9132 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9136 msgid "16bit"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9140 msgid "32bit"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9144 msgid "Full screen"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9148 msgid "Vertical Synchronization"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9152 msgid ""
9153 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9154 "screen refresh rate"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9158 msgid "Flip view horizontally"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9162 msgid "Poor man's left handed mode"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9166 msgid "Anisotropy:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9170 msgid "Anisotropic filtering quality"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9174 msgid "ANISO^Disabled"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9179 msgid "2x"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9184 msgid "4x"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9188 msgid "8x"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9192 msgid "16x"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9196 msgid "Antialiasing:"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9200 msgid ""
9201 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9202 "might decrease performance by quite a lot"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9206 msgid "AA^Disabled"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9210 msgid "High-quality frame buffer"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9214 msgid "Depth first:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9218 msgid ""
9219 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9220 "normal rendering starts"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9224 msgid "DF^Disabled"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9228 msgid "DF^World"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9232 msgid "DF^All"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9236 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9240 msgid "VBO^Off"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9244 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9250 msgid ""
9251 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9252 "for faster rendering"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9256 msgid "Vertices"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9260 msgid "Vertices and Triangles"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9264 msgid "Brightness:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9268 msgid "Brightness of black"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9272 msgid "Contrast:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9276 msgid "Brightness of white"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9280 msgid "Gamma:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9284 msgid ""
9285 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9286 "white or black"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9290 msgid "Contrast boost:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9294 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9298 msgid "Saturation:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9302 msgid ""
9303 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9304 "requires GLSL color control"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9308 msgid "LIT^Ambient:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9312 msgid ""
9313 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9314 "and flat"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9318 msgid "Intensity:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9322 msgid "Global rendering brightness"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9326 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9330 msgid ""
9331 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9332 "strange input or video lag on some machines"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9336 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9340 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9344 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9348 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9352 msgid "???"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9356 msgid "Campaign Difficulty:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9360 msgid "CSKL^Easy"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9364 msgid "CSKL^Medium"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9368 msgid "CSKL^Hard"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9372 msgid "Start Singleplayer!"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9376 msgid "Singleplayer"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9380 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9384 msgid "Winner"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9388 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9392 msgid "Autoselect team (recommended)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9396 msgid "red"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9400 msgid "blue"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9404 msgid "yellow"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9408 msgid "pink"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9413 msgid "spectate"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9417 msgid "Team Selection"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9421 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9425 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9429 msgid "teamplay"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9433 msgid "free for all"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9437 msgid "Moving"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9441 msgid "forward"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9445 msgid "backpedal"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9449 msgid "strafe left"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9453 msgid "strafe right"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9457 msgid "jump / swim"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9461 msgid "crouch / sink"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9465 msgid "off-hand hook"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9469 msgid "jetpack"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9473 msgid "Attacking"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9477 msgid "WEAPON^previous"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9481 msgid "WEAPON^next"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9485 msgid "WEAPON^previously used"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9489 msgid "WEAPON^best"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9493 msgid "reload"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9497 msgid "drop weapon / throw nade"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9501 msgid "hold zoom"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9505 msgid "toggle zoom"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9509 msgid "show scores"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9513 msgid "screen shot"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9517 msgid "maximize radar"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9521 msgid "3rd person view"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9525 msgid "enter spectator mode"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9529 msgid "Communication"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9533 msgid "public chat"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9537 msgid "team chat"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9541 msgid "show chat history"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9545 msgid "vote YES"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9549 msgid "vote NO"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9553 msgid "Client"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9557 msgid "enter console"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9561 msgid "disconnect"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9565 msgid "quit"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9569 msgid "auto-join team"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9573 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9577 msgid "suicide / respawn"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9581 msgid "quick menu"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9585 msgid "User defined"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9589 msgid "Development"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9593 msgid "sandbox menu"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9597 msgid "drag object (sandbox)"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9601 msgid "waypoint editor menu"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9605 msgid "Do not press this button again!"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9609 msgid ""
9610 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9614 #, c-format
9615 msgid "%s's Xonotic Server"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9619 msgid ""
9620 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9621 "again."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9625 msgid "spectator"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9629 msgid "<no model found>"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9633 msgid "SERVER^Remove favorite"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9637 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9641 msgid "SERVER^Favorite"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9645 msgid ""
9646 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9647 "future"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9651 msgid "Ping"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9655 msgid "Hostname"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9659 msgid "Map"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9663 msgid "Type"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9667 #, c-format
9668 msgid "AES level %d"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9672 msgid "ENC^none"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9676 msgid "encryption:"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9680 #, c-format
9681 msgid "mod: %s"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9685 #, c-format
9686 msgid "modified settings"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9690 #, c-format
9691 msgid "official settings"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9695 msgid "stats disabled"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9699 msgid "stats enabled"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9703 msgid "SLCAT^Favorites"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9707 msgid "SLCAT^Recommended"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9711 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9715 msgid "SLCAT^Servers"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9719 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9723 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9727 msgid "SLCAT^Overkill"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9731 msgid "SLCAT^InstaGib"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9735 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9739 msgid "<TITLE>"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9743 msgid "<AUTHOR>"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9747 msgid "VOL^MAX"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9751 msgid "VOL^OFF"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9755 #, c-format
9756 msgid "%s dB"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9760 msgid "PART^OMG"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9764 msgid "PART^Low"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9768 msgid "PART^Medium"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9773 msgid "PART^Normal"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9777 msgid "PART^High"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9781 msgid "PART^Ultra"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9785 msgid "PART^Ultimate"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9789 msgid ""
9790 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9791 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9795 msgid "Screen resolution"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9799 msgid "PART^Slow"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9803 msgid "PART^Fast"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9807 msgid "PART^Instant"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9811 msgid "January"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9815 msgid "February"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9819 msgid "March"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9823 msgid "April"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9827 msgid "May"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9831 msgid "June"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9835 msgid "July"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9839 msgid "August"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9843 msgid "September"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9847 msgid "October"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9851 msgid "November"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9855 msgid "December"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9859 #, no-c-format
9860 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9864 msgid "Joined:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9868 msgid "Last match:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9872 msgid "Time played:"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9876 msgid "Favorite map:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9881 #, c-format
9882 msgid "Matches:"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9886 #, c-format
9887 msgid "Wins/Losses:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9891 #, c-format
9892 msgid "Win percentage:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9896 #, c-format
9897 msgid "Kills/Deaths:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9901 #, c-format
9902 msgid "Kill ratio:"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9906 msgid "ELO:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9910 msgid "Rank:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9914 msgid "Percentile:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9918 #, c-format
9919 msgid "%d (unranked)"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9923 msgid "Update can be downloaded at:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9927 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9931 #, c-format
9932 msgid "Update to %s now!"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9936 msgid ""
9937 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9938 "^1Expect visual problems."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9942 msgid "Use default"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9946 msgid "Team Color:"
9947 msgstr ""