]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'z411/ready_improvements' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
963 #, c-format
964 msgid "Spectators"
965 msgstr "Penonton"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
968 #, c-format
969 msgid "^3%1.0f minutes"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
974 #, c-format
975 msgid "^5%s %s"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
982 msgid "SCO^points"
983 msgstr "SCO^mata"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
987 #, c-format
988 msgid "^2+%s %s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
992 #, c-format
993 msgid "^7Map: ^2%s"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
997 #, c-format
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1002 #, c-format
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Susun HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Tidak"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Kehabisan peluru"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Tiada"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Tak wujud"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:292
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr "(1 undi)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (%d undi)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Tak kisah"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Undi peta"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "Tinggal %d saat"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:891
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:896
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:901
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1338 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1345 msgid "Lives:"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1349 msgid "Nexball"
1350 msgstr "Bola Nex"
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1357 msgid "Goals:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 msgstr ""
1371 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 msgid "Onslaught"
1375 msgstr "Serangan Hebat"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1378 msgid "Personal best"
1379 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgid "Server best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 msgid "Race"
1387 msgstr "Lumba"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race against other players to the finish line"
1391 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 msgid "Laps:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1398 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1399 msgstr ""
1400 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1401 "lawan"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Team Deathmatch"
1405 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1406
1407 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1408 msgid "bullets"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1412 msgid "cells"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1416 msgid "plasma"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1420 msgid "rockets"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1424 msgid "shells"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 msgid "Small armor"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1432 msgid "Medium armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1436 msgid "Big armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1440 msgid "Mega armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1444 msgid "Small health"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1448 msgid "Medium health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1452 msgid "Big health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1456 msgid "Mega health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 msgid "Jetpack"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 msgid "fuel"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1470 msgid "Fuel regenerator"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 msgid "Fuel regen"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1478 #, no-c-format
1479 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1483 msgid "It's your turn"
1484 msgstr "Giliran anda"
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1488 msgid "Quit"
1489 msgstr "Berhenti Main"
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1492 msgid "Invite"
1493 msgstr "Ajak Rakan"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1496 msgid "Current Game"
1497 msgstr "Permainan Semasa"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1500 msgid "Exit Menu"
1501 msgstr "Keluar Menu"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1505 msgid "Create"
1506 msgstr "Cipta"
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1509 msgid "Join"
1510 msgstr "Sertai"
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1513 msgid "Minigames"
1514 msgstr "Permainan Mini"
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1517 msgid "Minigame message"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1521 msgid "Bulldozer"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1527 msgid "Game over!"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1531 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1541 msgid "You are spectating"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1545 msgid "Better luck next time!"
1546 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1549 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1550 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1553 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1557 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1561 msgid "Push the boulders onto the targets"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1565 msgid "Next Level"
1566 msgstr "Tahap Seterusnya"
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1569 msgid "Restart"
1570 msgstr "Mulakan Semula"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1573 msgid "Editor"
1574 msgstr "Editor"
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 msgid "Save"
1579 msgstr "Simpan"
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1582 msgid "Connect Four"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1591 #, c-format
1592 msgid "%s^7 won the game!"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1598 msgid "Draw"
1599 msgstr "Lukis"
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1605 msgid "You lost the game!"
1606 msgstr "Anda kalah!"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1612 msgid "You win!"
1613 msgstr "Anda menang!"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1619 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1626 msgid "Click on the game board to place your piece"
1627 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1630 msgid "Nine Men's Morris"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1634 msgid ""
1635 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1639 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1643 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1647 msgid "Pong"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1652 msgid "AI"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1656 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1660 msgid "Start Match"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1664 msgid "Add AI player"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1668 msgid "Remove AI player"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1672 msgid "Push-Pull"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1689 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1694 msgid "Next Match"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1698 msgid "Peg Solitaire"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1702 msgid "All pieces cleared!"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1706 msgid "Remaining pieces:"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1710 #, c-format
1711 msgid "Pieces left: %s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1715 msgid "No more valid moves"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1719 msgid "Well done, you win!"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1723 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1727 msgid "Tic Tac Toe"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1731 msgid "Single Player"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1736 msgid "Mage"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1740 msgid "Mage spike"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1745 msgid "Shambler"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1750 msgid "Spider"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1754 msgid "Spider attack"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1758 msgid "Webbed"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 msgid "Wyvern"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1767 msgid "Wyvern attack"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 msgid "Zombie"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1776 msgid "Ammo"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1780 msgid "Resistance"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1784 msgid "Medic"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1788 msgid "Bash"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 msgid "Vampire"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1798 msgid "Disability"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1802 msgid "Disabled"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1806 msgid "Vengeance"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1810 msgid "Jump"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1814 msgid "Inferno"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1818 msgid "Swapper"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1822 msgid "Magnet"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1826 msgid "Luck"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1830 msgid "Flight"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1834 msgid "Buff"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 msgid "Damage text"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1842 msgid "Draw damage numbers"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1846 msgid "Font size minimum:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1850 msgid "Font size maximum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1859 msgid "Color:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1863 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1867 msgid "Vaporizer ammo"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 msgid "Extra life"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1880 msgid "Ice grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1888 msgid "Spawn grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1892 msgid "Heal grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1900 msgid "Entrap grenade"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1904 msgid "Veil grenade"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1908 msgid "Grenade"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1934 msgid "Invisibility"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1940 msgid "Shield"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1946 msgid "Speed"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1952 msgid "Strength"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1956 msgid "Burning"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1960 msgid "Spawn Shield"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1964 msgid "Superweapons"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1968 msgid "Waypoint"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1972 msgid "Help me!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1976 msgid "Here"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1980 msgid "DANGER"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1984 msgid "Frozen!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1988 msgid "Reviving"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1992 msgid "Item"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1996 msgid "Checkpoint"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2001 msgid "Finish"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2007 msgid "Start"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2011 msgid "Defend"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2015 msgid "Destroy"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2019 msgid "Push"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2023 msgid "Flag carrier"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2027 msgid "Enemy carrier"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2031 msgid "Dropped flag"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2035 msgid "White base"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2039 msgid "Red base"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2043 msgid "Blue base"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2047 msgid "Yellow base"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2051 msgid "Pink base"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2055 msgid "Return flag here"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2066 msgid "Control point"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2070 msgid "Dropped key"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2078 msgid "Key carrier"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2082 msgid "Run here"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2087 msgid "Ball"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2091 msgid "Ball carrier"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2095 msgid "Goal"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2100 msgid "Generator"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2104 msgid "Weapon"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2108 msgid "Monster"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2112 msgid "Vehicle"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2116 msgid "Intruder!"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2120 msgid "Tagged"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2124 #, c-format
2125 msgid "%s needing help!"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2129 msgid "^1Server notices:"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2133 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2137 #, c-format
2138 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2145 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2149 #, c-format
2150 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2162 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2170 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2174 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2178 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2182 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2186 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2190 msgid ""
2191 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2192 "base"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2196 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2203 "itself"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2213 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2217 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2248 #, c-format
2249 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2253 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2257 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2261 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2265 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2769 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2780 msgid "^BGRound tied"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2785 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2789 #, c-format
2790 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2805 #, c-format
2806 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2811 #, c-format
2812 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2817 #, c-format
2818 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2823 #, c-format
2824 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2829 #, c-format
2830 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2835 #, c-format
2836 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2841 #, c-format
2842 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2847 #, c-format
2848 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^F3 connected"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2924 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2928 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2942 #, c-format
2943 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2947 #, c-format
2948 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2952 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2956 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2995 msgid ""
2996 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2997 "spectators aren't allowed at the moment."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3044 "and will be lost."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3051 "lost."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3060 #, c-format
3061 msgid ""
3062 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3063 "(^F1%s^F4)"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3067 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3074 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3083 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3087 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3094 "^F2Xonotic %s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3107 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3264 #, c-format
3265 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3324 "%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3431 msgid "^F4You are now alone!"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3435 msgid "^BGYou are attacking!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3439 msgid "^BGYou are defending!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3443 #, c-format
3444 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3448 msgid "^F4Begin!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3452 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3456 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3460 msgid "^F4Round cannot start"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3464 msgid "^F2Don't camp!"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3468 msgid ""
3469 "^BGYou are now free.\n"
3470 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3471 "^BGif you think you will succeed."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3475 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3479 msgid ""
3480 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3481 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3482 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3486 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3490 msgid "^BGYou captured the flag!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3509 #, c-format
3510 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3514 #, c-format
3515 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3519 #, c-format
3520 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3524 #, c-format
3525 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3529 #, c-format
3530 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3534 #, c-format
3535 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3539 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3543 msgid "^BGYou got the flag!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3587 #, c-format
3588 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3592 #, c-format
3593 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3597 #, c-format
3598 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3602 #, c-format
3603 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3607 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3611 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3615 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3619 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3623 #, c-format
3624 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3630 #, c-format
3631 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3635 #, c-format
3636 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3647 #, c-format
3648 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3652 #, c-format
3653 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3657 #, c-format
3658 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3662 #, c-format
3663 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3667 #, c-format
3668 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3672 #, c-format
3673 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3677 #, c-format
3678 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3682 #, c-format
3683 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3692 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3699 "You are now on: %s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3703 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3707 msgid "^K1Die camper!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3711 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3715 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3719 #, c-format
3720 msgid "^K1You were %s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3724 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3728 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3732 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3736 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3740 msgid "^K1You fragged yourself!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3744 msgid "^K1You need to be more careful!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3748 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3752 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3756 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3760 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3764 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3768 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3772 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3776 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3780 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3784 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3788 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3792 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3796 msgid "^K1You need to preserve your health"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3800 msgid "^K1You became a shooting star!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3804 msgid "^K1You melted away in slime!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3808 msgid "^K1You committed suicide!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3812 msgid "^K1You ended it all!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3816 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3820 #, c-format
3821 msgid "^BGYou are now on: %s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3825 msgid "^K1You died in an accident!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3833 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3837 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3841 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3845 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3849 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3857 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3861 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3865 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3869 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3873 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3877 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3881 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3885 msgid "^K1Watch your step!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3889 #, c-format
3890 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3894 #, c-format
3895 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3899 #, c-format
3900 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3909 msgid ""
3910 "^K1Stop idling!\n"
3911 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3915 msgid ""
3916 "^K1Stop idling!\n"
3917 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3931 msgid "^BGDoor unlocked!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3935 #, c-format
3936 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3940 #, c-format
3941 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3945 msgid "^K3You revived yourself"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3949 #, c-format
3950 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3959 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3963 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3967 msgid "^K1You froze yourself"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3971 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3975 #, c-format
3976 msgid "^K1A %s has arrived!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3980 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3984 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3988 msgid ""
3989 "^K1No spawnpoints available!\n"
3990 "Hope your team can fix it..."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3994 msgid ""
3995 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3996 "The player limit reached maximum capacity."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4000 msgid "^BGYou picked up the ball"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4004 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4008 msgid ""
4009 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4010 "Help the key carriers to meet!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4014 msgid ""
4015 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4016 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4020 msgid ""
4021 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4022 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4026 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4030 msgid "^BGScanning frequency range..."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4034 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4038 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4042 #, c-format
4043 msgid ""
4044 "^BGWaiting for players to join...\n"
4045 "Need active players for: %s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4049 #, c-format
4050 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4054 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4058 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4062 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4066 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4070 #, c-format
4071 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4075 #, c-format
4076 msgid "Level %s: "
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4080 #, c-format
4081 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4088 "Next weapon: ^F1%s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4092 #, c-format
4093 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4102 msgid "^BGYou captured a control point"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4106 #, c-format
4107 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4111 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4115 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4119 msgid ""
4120 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4121 "^F2Capture some control points to unshield it"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4125 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4129 msgid ""
4130 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4131 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4135 #, c-format
4136 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4140 #, c-format
4141 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4145 msgid ""
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "Keep fragging until we have a winner!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4151 msgid ""
4152 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4153 "Keep scoring until we have a winner!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4157 msgid ""
4158 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4159 "\n"
4160 "Generators are now decaying.\n"
4161 "The more control points your team holds,\n"
4162 "the faster the enemy generator decays"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4169 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4173 msgid "^K1In^BG-portal created"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4177 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4181 msgid "^F1Portal creation failed"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4185 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4189 msgid "^F2Strength has worn off"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4193 msgid "^F2Shield surrounds you"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4197 msgid "^F2Shield has worn off"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4201 msgid "^F2You are on speed"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4205 msgid "^F2Speed has worn off"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4209 msgid "^F2You are invisible"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4213 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4217 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4221 msgid "^BGSequence completed!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4225 msgid "^BGThere are more to go..."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4229 #, c-format
4230 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4234 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4238 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4242 msgid "^F2You now have a superweapon"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4246 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4250 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4254 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4258 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4262 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4266 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4270 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4274 #, c-format
4275 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4279 #, c-format
4280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4284 #, c-format
4285 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4289 msgid ""
4290 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4291 "^F4Stop them!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4295 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4299 #, c-format
4300 msgid " (near %s)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4304 msgid "primary"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4308 msgid "secondary"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4312 msgid "point"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4316 msgid "points"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4320 msgid "drop flag"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4324 msgid "throw nade"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4328 #, c-format
4329 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4333 #, c-format
4334 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4338 msgid "TRIPLE FRAG! "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4342 #, c-format
4343 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4347 #, c-format
4348 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4352 msgid "RAGE! "
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4356 #, c-format
4357 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4361 #, c-format
4362 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4366 msgid "MASSACRE! "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4370 #, c-format
4371 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4375 #, c-format
4376 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4380 msgid "MAYHEM! "
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4384 #, c-format
4385 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4389 #, c-format
4390 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4394 msgid "BERSERKER! "
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4398 #, c-format
4399 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4403 #, c-format
4404 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4408 msgid "CARNAGE! "
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4412 #, c-format
4413 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4417 #, c-format
4418 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4422 msgid "ARMAGEDDON! "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4426 #, c-format
4427 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4431 #, c-format
4432 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "\n"
4439 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "\n"
4446 "(^F4Dead^BG)%s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4450 #, c-format
4451 msgid "%d score spree! "
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4455 #, c-format
4456 msgid "%d frag spree! "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4460 msgid "First blood! "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4464 msgid "First score! "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4468 msgid "First casualty! "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4472 msgid "First victim! "
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4476 #, c-format
4477 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4481 #, c-format
4482 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4486 #, c-format
4487 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4491 #, c-format
4492 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4496 #, c-format
4497 msgid ", ending their %d frag spree"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4501 #, c-format
4502 msgid ", ending their %d score spree"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4506 #, c-format
4507 msgid ", losing their %d frag spree"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4511 #, c-format
4512 msgid ", losing their %d score spree"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4516 #, c-format
4517 msgid " with %d %s"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4521 msgid "TEAM^Red"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4525 msgid "TEAM^Blue"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4529 msgid "TEAM^Yellow"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4533 msgid "TEAM^Pink"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4537 msgid "Team"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4541 msgid "Neutral"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4545 msgid "KEY^Red"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4549 msgid "KEY^Blue"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4553 msgid "KEY^Yellow"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4557 msgid "KEY^Pink"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4561 msgid "FLAG^Red"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4565 msgid "FLAG^Blue"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4569 msgid "FLAG^Yellow"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4573 msgid "FLAG^Pink"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4577 msgid "GENERATOR^Red"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4581 msgid "GENERATOR^Blue"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4585 msgid "GENERATOR^Yellow"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4589 msgid "GENERATOR^Pink"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4593 #, c-format
4594 msgid "%s under attack!"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4598 msgid "Turret"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4602 msgid "eWheel Turret"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4606 msgid "eWheel"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4610 msgid "FLAC Cannon"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4614 msgid "FLAC"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4618 msgid "Fusion Reactor"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4622 msgid "Hellion Missile Turret"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4626 msgid "Hellion"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4630 msgid "Hunter-Killer Turret"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4634 msgid "Hunter-Killer"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4638 msgid "Machinegun Turret"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4642 msgid "Machinegun"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4646 msgid "MLRS Turret"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4650 msgid "MLRS"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4654 msgid "Phaser Cannon"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4658 msgid "Phaser"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4662 msgid "Plasma Cannon"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4666 msgid "Dual plasma"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4670 msgid "Dual Plasma Cannon"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4674 msgid "Plasma"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4679 msgid "Tesla Coil"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4683 msgid "Walker Turret"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4687 msgid "Walker"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4691 msgid "Male"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4695 msgid "Female"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4699 msgid "Undisclosed"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4703 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4707 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4711 msgid "TAB"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4715 #, c-format
4716 msgid "ENTER"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4720 msgid "ESCAPE"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4724 msgid "SPACE"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4728 msgid "BACKSPACE"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4732 #, c-format
4733 msgid "UPARROW"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4737 #, c-format
4738 msgid "DOWNARROW"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4742 #, c-format
4743 msgid "LEFTARROW"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4747 #, c-format
4748 msgid "RIGHTARROW"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4752 msgid "ALT"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4756 msgid "CTRL"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4760 msgid "SHIFT"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4764 #, c-format
4765 msgid "INS"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4769 #, c-format
4770 msgid "DEL"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4774 #, c-format
4775 msgid "PGDN"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4779 #, c-format
4780 msgid "PGUP"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4784 #, c-format
4785 msgid "HOME"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4789 #, c-format
4790 msgid "END"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4794 msgid "PAUSE"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4798 msgid "NUMLOCK"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4802 msgid "CAPSLOCK"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4806 msgid "SCROLLOCK"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4810 msgid "SEMICOLON"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4814 msgid "TILDE"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4818 msgid "BACKQUOTE"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4822 msgid "QUOTE"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4826 msgid "APOSTROPHE"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4830 msgid "BACKSLASH"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4834 #, c-format
4835 msgid "F%d"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4839 #, c-format
4840 msgid "KP_%d"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4852 #, c-format
4853 msgid "KP_%s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4857 #, c-format
4858 msgid "PERIOD"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4862 #, c-format
4863 msgid "DIVIDE"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4867 #, c-format
4868 msgid "SLASH"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4872 #, c-format
4873 msgid "MULTIPLY"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4877 #, c-format
4878 msgid "MINUS"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4882 #, c-format
4883 msgid "PLUS"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4887 #, c-format
4888 msgid "EQUALS"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4892 msgid "PRINTSCREEN"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4896 #, c-format
4897 msgid "MOUSE%d"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4901 msgid "MWHEELUP"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4905 msgid "MWHEELDOWN"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4909 #, c-format
4910 msgid "JOY%d"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4914 #, c-format
4915 msgid "AUX%d"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4919 #, c-format
4920 msgid "DPAD_UP"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4933 #, c-format
4934 msgid "X360_%s"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4938 #, c-format
4939 msgid "DPAD_DOWN"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4943 #, c-format
4944 msgid "DPAD_LEFT"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4948 #, c-format
4949 msgid "DPAD_RIGHT"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4953 #, c-format
4954 msgid "START"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4958 #, c-format
4959 msgid "BACK"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4963 #, c-format
4964 msgid "LEFT_THUMB"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4968 #, c-format
4969 msgid "RIGHT_THUMB"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4973 #, c-format
4974 msgid "LEFT_SHOULDER"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4978 #, c-format
4979 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4983 #, c-format
4984 msgid "LEFT_TRIGGER"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4988 #, c-format
4989 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4993 #, c-format
4994 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4998 #, c-format
4999 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5003 #, c-format
5004 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5008 #, c-format
5009 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5013 #, c-format
5014 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5018 #, c-format
5019 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5023 #, c-format
5024 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5028 #, c-format
5029 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5034 #, c-format
5035 msgid "JOY_%s"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5039 #, c-format
5040 msgid "UP"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5044 #, c-format
5045 msgid "DOWN"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5049 #, c-format
5050 msgid "LEFT"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5054 #, c-format
5055 msgid "RIGHT"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5059 #, c-format
5060 msgid "MIDINOTE%d"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5064 #, c-format
5065 msgid "Press %s"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5069 msgid "No right gunner!"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5073 msgid "No left gunner!"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5077 msgid "Bumblebee"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5081 msgid "Racer"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5085 msgid "Racer cannon"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5089 msgid "Raptor"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5093 msgid "Raptor cannon"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5097 msgid "Raptor bomb"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5101 msgid "Raptor flare"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5105 msgid "Spiderbot"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5109 msgid "Arc"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5113 msgid "Blaster"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5117 msgid "Crylink"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5121 msgid "Devastator"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5125 msgid "Electro"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5129 msgid "Fireball"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5133 msgid "Hagar"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5137 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5142 msgid "Grappling Hook"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5146 msgid "MachineGun"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5150 msgid "Mine Layer"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5154 msgid "Mortar"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5158 msgid "Port-O-Launch"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5162 msgid "Rifle"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5166 msgid "T.A.G. Seeker"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5170 msgid "Shockwave"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5174 msgid "Shotgun"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5178 #, no-c-format
5179 msgid "@!#%'n Tuba"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5183 msgid "Vaporizer"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5187 msgid "Vortex"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_DEC^%s years"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_ZER^%d years"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_FIR^%d year"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_SEC^%d years"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_THI^%d years"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_MUL^%d years"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_FIR^%d week"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_THI^%d weeks"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_DEC^%s days"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_ZER^%d days"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_FIR^%d day"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_SEC^%d days"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_THI^%d days"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_MUL^%d days"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_DEC^%s hours"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_ZER^%d hours"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_FIR^%d hour"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_SEC^%d hours"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_THI^%d hours"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_MUL^%d hours"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_FIR^%d minute"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_THI^%d minutes"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_FIR^%d second"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5356 #, c-format
5357 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5361 #, c-format
5362 msgid "CI_THI^%d seconds"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5366 #, c-format
5367 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5371 #, c-format
5372 msgid "%dst"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5376 #, c-format
5377 msgid "%dnd"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5381 #, c-format
5382 msgid "%drd"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5386 #, c-format
5387 msgid "%dth"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5391 msgid "No description"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5398 "please file an issue."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5402 #, c-format
5403 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5407 #, c-format
5408 msgid "%02d:%02d:%02d"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5412 #, c-format
5413 msgid "Item %d"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5420 msgid "Custom"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5424 msgid "Core Team"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5428 msgid "Extended Team"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5432 msgid "Website"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5436 msgid "Stats"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5440 msgid "Art"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5444 msgid "Animation"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5448 msgid "Level Design"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5452 msgid "Music / Sound FX"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5456 msgid "Game Code"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5460 msgid "Marketing / PR"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5464 msgid "Legal"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5468 msgid "Game Engine"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5472 msgid "Engine Additions"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5476 msgid "Compiler"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5480 msgid "Other Active Contributors"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5484 msgid "Translators"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5488 msgid "Asturian"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5492 msgid "Belarusian"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5496 msgid "Bulgarian"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5500 msgid "Chinese (China)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5504 msgid "Chinese (Taiwan)"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5508 msgid "Cornish"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5512 msgid "Czech"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5516 msgid "Dutch"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5520 msgid "English (Australia)"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5524 msgid "Finnish"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5528 msgid "French"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5532 msgid "German"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5536 msgid "Greek"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5540 msgid "Hungarian"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5544 msgid "Irish"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5548 msgid "Italian"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5552 msgid "Japanese"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5556 msgid "Kazakh"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5560 msgid "Korean"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5564 msgid "Polish"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5568 msgid "Portuguese"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5572 msgid "Romanian"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5576 msgid "Russian"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5580 msgid "Scottish Gaelic"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5584 msgid "Serbian"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5588 msgid "Spanish"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5592 msgid "Swedish"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5596 msgid "Ukrainian"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5600 msgid "Past Contributors"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5604 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5608 msgid "will not be saved"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5612 msgid "will be saved to config.cfg"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5616 msgid "private"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5620 msgid "engine setting"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5624 msgid "read only"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5633 msgid "OK"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5637 msgid "Credits"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5641 msgid "The Xonotic credits"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5645 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5649 msgid "I would disconnect from server..."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5653 msgid "I would play more!"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5659 msgid "Disconnect"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5663 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5667 msgid ""
5668 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5669 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5670 "menu system."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5675 msgid "Name:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5680 msgid "Name under which you will appear in the game"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5684 msgid "Text language:"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5688 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5692 msgid "Undecided"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5696 msgid ""
5697 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5698 "menu"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5702 msgid "Save settings"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5706 msgid "Welcome"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5710 msgid "Ammunition display:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5714 msgid "Show only current ammo type"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5719 msgid "Noncurrent alpha:"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5724 msgid "Noncurrent scale:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5729 msgid "Align icon:"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5741 msgid "Left"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5753 msgid "Right"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5757 msgid "Ammo Panel"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5761 msgid "Message duration:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5765 msgid "Fade time:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5769 msgid "Flip messages order"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5774 msgid "Text alignment:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5780 msgid "Center"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5784 msgid "Font scale:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5788 msgid "Bold font scale:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5792 msgid "Centerprint Panel"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5796 msgid "Chat entries:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5800 msgid "Chat size:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5804 msgid "Chat lifetime:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5808 msgid "Chat beep sound"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5812 msgid "Chat Panel"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5816 msgid "Engine info:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5820 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5824 msgid "Engine Info Panel"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5828 msgid "Combine health and armor"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5834 msgid "Enable status bar"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5839 msgid "Status bar alignment:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5846 msgid "Inward"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5853 msgid "Outward"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5858 msgid "Icon alignment:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5862 msgid "Flip health and armor positions"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5866 msgid "Health/Armor Panel"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5870 msgid "Info messages:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5874 msgid "Flip align"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5878 msgid "Info Messages Panel"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5892 msgid "Disable"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5897 msgid "Enable spectating"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5901 msgid "Enable even playing in warmup"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5905 msgid "Reduced"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5909 msgid "Text/icon ratio:"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5913 msgid "Hide spawned items"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5917 msgid "Hide big armor and health"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5921 msgid "Dynamic size"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5925 msgid "Items Time Panel"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5929 msgid "Mod Icons Panel"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5933 msgid "Notifications:"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5937 msgid "Also print notifications to the console"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5941 msgid "Flip notify order"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5945 msgid "Entry lifetime:"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5949 msgid "Entry fadetime:"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5953 msgid "Notification Panel"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5959 msgid "Enable"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5964 msgid "Enable even observing"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5969 msgid "Enable only in Race/CTS"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5973 msgid "Status bar"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5978 msgid "Left align"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5983 msgid "Right align"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5987 msgid "Inward align"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5991 msgid "Outward align"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5995 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5999 msgid "Speed:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6003 msgid "Include vertical speed"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6007 msgid "Speed unit:"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6011 msgid "Show"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6015 msgid "Top speed"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6019 msgid "Acceleration:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6023 msgid "Include vertical acceleration"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6027 msgid "Physics Panel"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6031 msgid "Powerups Panel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6036 msgid "Always enable"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6040 msgid "Forced aspect:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6044 msgid "Pressed Keys Panel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6048 msgid "Quick Menu Panel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6052 msgid "Race Timer Panel"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6056 msgid "Enable in team games"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6060 msgid "Radar:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6073 msgid "Alpha:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6077 msgid "Rotation:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6081 msgid "Forward"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6085 msgid "West"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6089 msgid "South"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6093 msgid "East"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6097 msgid "North"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6101 msgid "Scale:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6105 msgid "Zoom mode:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6109 msgid "Zoomed in"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6113 msgid "Zoomed out"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6117 msgid "Always zoomed"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6121 msgid "Never zoomed"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6125 msgid "Radar Panel"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6129 msgid "Score:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6133 msgid "Rankings:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6138 msgid "Off"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6142 msgid "And me"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6146 msgid "Pure"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6150 msgid "Score Panel"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6154 msgid "StrafeHUD mode:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6158 msgid "View angle centered"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6162 msgid "Velocity angle centered"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6166 msgid "StrafeHUD style:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6170 msgid "no styling"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6174 msgid "progress bar"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6178 msgid "gradient"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6182 msgid "Demo mode"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6186 msgid "Range:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6190 msgid "Center panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6194 msgid "Reset colors"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6198 msgid "Strafe bar:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6202 msgid "Angle indicator:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6207 msgid "Neutral:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6212 msgid "Good:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6217 msgid "Overturn:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6221 msgid "Switch indicators:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6225 msgid "Direction caps:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6229 msgid "Active:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6233 msgid "Inactive:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6237 msgid "StrafeHUD Panel"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6241 msgid "Timer:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6245 msgid "Show elapsed time"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6249 msgid "Timer Panel"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6253 msgid "Alpha after voting:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6257 msgid "Vote Panel"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6261 msgid "Fade out after:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6268 msgid "Never"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6272 #, c-format
6273 msgid "%ds"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6277 msgid "Fade effect:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6281 msgid "EF^None"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6285 msgid "Alpha"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6289 msgid "Slide"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6293 msgid "EF^Both"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6297 msgid "Weapon icons:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6301 msgid "Show only owned weapons"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6305 msgid "Show weapon ID as:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6309 msgid "SHOWAS^None"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6313 msgid "Number"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6317 msgid "Bind"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6321 msgid "Weapon ID scale:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6325 msgid "Show Accuracy"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6329 msgid "Show Ammo"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6333 msgid "Ammo bar alpha:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6337 msgid "Ammo bar color:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6341 msgid "Weapons Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6345 msgid "HUD skins"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6354 msgid "Filter:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6361 msgid "Refresh"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6366 msgid "Set skin"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6370 msgid "Save current skin"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6374 msgid "Panel background defaults:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6379 msgid "Background:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6384 msgid "Border size:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6389 msgid "Team color:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6394 msgid "Test team color in configure mode"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6399 msgid "Padding:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6403 msgid "HUD Dock:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6407 msgid "DOCK^Disabled"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6411 msgid "DOCK^Small"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6415 msgid "DOCK^Medium"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6419 msgid "DOCK^Large"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6423 msgid "Grid settings:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6427 msgid "Snap panels to grid"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6431 msgid "Grid size:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6435 msgid "X:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6439 msgid "Y:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6443 msgid "Exit setup"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6447 msgid "Panel HUD Setup"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6451 msgid "Monster:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6456 msgid "Spawn"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6460 msgid "Remove"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6464 msgid "Move target:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6468 msgid "Follow"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6472 msgid "Wander"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6476 msgid "Spawnpoint"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6480 msgid "No moving"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6484 msgid "Colors:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6489 msgid "Set skin:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6493 msgid "Monster Tools"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6497 msgid "Servers"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6501 msgid "Find servers to play on"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6505 msgid "Host your own game"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6509 msgid "Media"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6513 msgid "Profile"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6517 msgid "Multiplayer"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6521 msgid ""
6522 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6523 "settings"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6531 msgid "Default"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6536 msgid "Unlimited"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6540 msgid "Gametype"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6544 msgid "Time limit:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6548 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6552 #, c-format
6553 msgid "%d minutes"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6557 msgid "TIMLIM^Default"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6562 msgid "1 minute"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6566 msgid "TIMLIM^Infinite"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6570 msgid "Teams:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6574 msgid "2 teams"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6578 msgid "3 teams"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6582 msgid "4 teams"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6586 msgid "Player slots:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6590 msgid ""
6591 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6592 "at once"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6596 msgid "Number of bots:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6600 msgid "Amount of bots on your server"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6604 msgid "Bot skill:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6608 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6612 msgid "Botlike"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6616 msgid "Beginner"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6620 msgid "You will win"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6624 msgid "You can win"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6628 msgid "You might win"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6632 msgid "Advanced"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6636 msgid "Expert"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6640 msgid "Pro"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6644 msgid "Assassin"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6648 msgid "Unhuman"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6652 msgid "Godlike"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6656 msgid "Mutators..."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6660 msgid "Mutators and weapon arenas"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6664 msgid "Maplist"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6668 msgid ""
6669 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6670 "Delete to clear; Enter when done."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6674 msgid "Add shown"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6678 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6682 msgid "Remove shown"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6686 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6690 msgid "Add all"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6694 msgid "Add every available map to your selection"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6698 msgid "Remove all"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6702 msgid "Remove all the maps from your selection"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6706 msgid "Start Multiplayer!"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6710 msgid "Title:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6714 msgid "Author:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6718 msgid "Game types:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6723 msgid "Close"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6727 msgid "MAP^Play"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6731 msgid "Map Information"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6735 msgid "All Weapons Arena"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6739 msgid "Most Weapons Arena"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6743 #, c-format
6744 msgid "%s Arena"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6749 msgid "Dodging"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6754 msgid "InstaGib"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6759 msgid "New Toys"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6764 msgid "NIX"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6769 msgid "Rocket Flying"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6774 msgid "Invincible Projectiles"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6779 msgid "No start weapons"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6784 msgid "Low gravity"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6789 msgid "Cloaked"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6793 msgid "Hook"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6798 msgid "Midair"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6802 msgid "Melee only"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6807 msgid "Piñata"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6812 msgid "Weapons stay"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6817 msgid "Blood loss"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6822 msgid "Buffs"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6826 msgid "Overkill"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6830 msgid "No powerups"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6834 msgid "Powerups"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6839 msgid "Touch explode"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6843 msgid "Wall jumping"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6847 msgid "MUT^None"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6851 msgid "Gameplay mutators:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6855 msgid ""
6856 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6857 "directional key to dodge"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6861 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6865 msgid "All players are almost invisible"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6869 msgid ""
6870 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6871 "that support it"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6875 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6879 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6883 msgid ""
6884 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6885 "they can't jump)"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6889 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6893 msgid "Weapon & item mutators:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6897 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6901 msgid ""
6902 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6903 "to use it"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6907 msgid ""
6908 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6909 "with the Electro primary fire"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6913 msgid ""
6914 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6915 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6919 msgid ""
6920 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6921 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6922 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6926 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6930 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6934 msgid "Regular (no arena)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6938 msgid ""
6939 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6940 "without weapon pickups"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6944 msgid "Weapon arenas:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6948 msgid "Custom weapons"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6952 msgid "Most weapons"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6956 msgid "All weapons"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6960 msgid "Special arenas:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6964 msgid ""
6965 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6966 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6967 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6968 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6972 msgid ""
6973 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6974 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6975 "switch to another weapon."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6979 msgid "with blaster"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6983 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6987 msgid "Mutators"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6991 msgid "SRVS^Categories"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6995 msgid "SRVS^Empty"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6999 msgid "Show empty servers"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7003 msgid "SRVS^Full"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7007 msgid "Show full servers that have no slots available"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7011 msgid "SRVS^Laggy"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7015 msgid "Show high latency servers"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7019 msgid "Reload the server list"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7023 msgid "Pause"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7027 msgid ""
7028 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7033 msgid "Address:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7037 msgid "Info..."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7041 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7046 msgid "Join!"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7051 msgid "No Terms of Service specified"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7056 msgid "MOD^Default"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7060 #, c-format
7061 msgid "%d modified"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7065 msgid "Official"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7069 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7073 msgid "N/A (auth library missing)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7077 msgid "Not supported (can't connect)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7081 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7085 msgid "Supported (will encrypt)"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7089 msgid "Supported (won't encrypt)"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7093 msgid "Requested (will encrypt)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7097 msgid "Requested (won't encrypt)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7101 msgid "Required (can't connect)"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7105 msgid "Required (will encrypt)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7109 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7114 msgid "custom stats server"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7119 msgid "stats disabled"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7124 msgid "stats enabled"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7128 msgid "Status"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7134 msgid "Terms of Service"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7138 msgid "Server Info"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7142 msgid "Hostname:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7146 msgid "Gametype:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7150 msgid "Map:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7154 msgid "Mod:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7158 msgid "Version:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7162 msgid "Settings:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7167 msgid "Players:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7171 msgid "Bots:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7175 msgid "Free slots:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7179 msgid "Encryption:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7183 msgid "ID:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7187 msgid "Key:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7191 msgid "Stats:"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7195 msgid "Server Information"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7199 msgid "Demos"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7203 msgid "Screenshots"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7207 msgid "Music Player"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7211 msgid "Auto record demos"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7215 msgid "Timedemo"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7219 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7223 msgid "DEMO^Play"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7227 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7232 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7236 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7240 msgid "MUSICPL^Add"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7244 msgid "MUSICPL^Add all"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7248 msgid "Set as menu track"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7252 msgid "Reset default menu track"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7256 msgid "Playlist:"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7260 msgid "Random order"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7264 msgid "MUSICPL^Stop"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7268 msgid "MUSICPL^Play"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7272 msgid "MUSICPL^Pause"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7276 msgid "MUSICPL^Prev"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7280 msgid "MUSICPL^Next"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7284 msgid "MUSICPL^Remove"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7288 msgid "MUSICPL^Remove all"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7292 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7296 msgid "Open in the viewer"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7300 msgid "Reset"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7304 msgid "Previous"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7308 msgid "Next"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7312 msgid "Slide show"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7320 msgid "Apply immediately"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7324 msgid "Name"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7328 msgid "Model"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7332 msgid "Glowing color"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7336 msgid "Detail color"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7340 msgid "Statistics"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7344 msgid "Allow player statistics to track your client"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7348 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7352 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7356 msgid "Select language..."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7360 msgid "Are you sure you want to quit?"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7364 msgid "Back to work..."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7368 msgid "I got some more fragging to do!"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7372 msgid "Quit the game"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7376 msgid "Model:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7380 msgid "Remove *"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7384 msgid "Copy *"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7388 msgid "Paste"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7392 msgid "Bone:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7396 msgid "Set * as child"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7400 msgid "Attach to *"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7404 msgid "Detach from *"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7408 msgid "Visual object properties for *:"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7412 msgid "Set alpha:"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7416 msgid "Set color main:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7420 msgid "Set color glow:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7424 msgid "Set frame:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7428 msgid "Physical object properties for *:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7432 msgid "Set material:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7436 msgid "Set solidity:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7440 msgid "Non-solid"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7444 msgid "Solid"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7448 msgid "Set physics:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7452 msgid "Static"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7456 msgid "Movable"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7460 msgid "Physical"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7464 msgid "Set scale:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7468 msgid "Set force:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7472 msgid "Claim *"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7476 msgid "* object info"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7480 msgid "* mesh info"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7484 msgid "* attachment info"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7488 msgid "Show help"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7492 msgid "* is the object you are facing"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7496 msgid "Sandbox Tools"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7500 msgid "Video"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7504 msgid "Effects"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7508 msgid "Audio"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7512 msgid "Game"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7516 msgid "Input"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7520 msgid "User"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7525 msgid "Misc"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7529 msgid "Settings"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7533 msgid "Change the game settings"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7537 msgid "Master:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7541 msgid "Music:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7545 msgid "VOL^Ambient:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7549 msgid "Info:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7553 msgid "Items:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7557 msgid "Pain:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7561 msgid "Player:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7565 msgid "Shots:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7569 msgid "Voice:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7573 msgid "Weapons:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7577 msgid "New style sound attenuation"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7581 msgid "Mute sounds when not active"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7585 msgid "Frequency:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7589 msgid "Sound output frequency"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7593 msgid "8 kHz"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7597 msgid "11.025 kHz"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7601 msgid "16 kHz"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7605 msgid "22.05 kHz"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7609 msgid "24 kHz"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7613 msgid "32 kHz"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7617 msgid "44.1 kHz"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7621 msgid "48 kHz"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7625 msgid "Channels:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7629 msgid "Number of channels for the sound output"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7633 msgid "Mono"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7637 msgid "Stereo"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7641 msgid "2.1"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7645 msgid "4"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7649 msgid "5"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7653 msgid "5.1"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7657 msgid "6.1"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7661 msgid "7.1"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7665 msgid "Swap stereo output channels"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7669 msgid "Swap left/right channels"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7673 msgid "Headphone friendly mode"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7677 msgid ""
7678 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7679 "stereo separation a bit for headphones)"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7683 msgid "Hit indication sound"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7687 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7691 msgid "SND^Fixed"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7695 msgid "Decrease pitch with more damage"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7699 msgid "Decreasing"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7703 msgid "Increase pitch with more damage"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7707 msgid "Increasing"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7711 msgid "Chat message sound"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7715 msgid "Menu sounds"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7719 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7723 msgid "Focus sounds"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7727 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7731 msgid "Time announcer:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7735 msgid "WRN^Disabled"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7739 msgid "5 minutes"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7743 msgid "WRN^Both"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7747 msgid "Automatic taunts:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7751 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7755 msgid "Sometimes"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7759 msgid "Often"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7765 msgid "Always"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7769 msgid "Debug info about sounds"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7773 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7777 msgid "Reset key bindings"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7781 msgid "Quality preset:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7785 msgid "PRE^OMG!"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7789 msgid "PRE^Low"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7793 msgid "PRE^Medium"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7797 msgid "PRE^Normal"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7801 msgid "PRE^High"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7805 msgid "PRE^Ultra"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7809 msgid "PRE^Ultimate"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7813 msgid "Geometry detail:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7817 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7821 msgid "DET^Lowest"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7825 msgid "DET^Low"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7829 msgid "DET^Normal"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7833 msgid "DET^Good"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7837 msgid "DET^Best"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7841 msgid "DET^Insane"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7845 msgid "Player detail:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7849 msgid "PDET^Low"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7853 msgid "PDET^Medium"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7857 msgid "PDET^Normal"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7861 msgid "PDET^Good"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7865 msgid "PDET^Best"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7869 msgid "Texture resolution:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7873 msgid "RES^Leet"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7877 msgid "RES^Lowest"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7881 msgid "RES^Very low"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7885 msgid "RES^Low"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7889 msgid "RES^Normal"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7893 msgid "RES^Good"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7897 msgid "RES^Best"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7903 msgid "Avoid lossy texture compression"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7907 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7911 msgid "Show sky"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7915 msgid "Show surfaces"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7919 msgid ""
7920 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7921 "performance boost, but looks very ugly."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7925 msgid "Use lightmaps"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7929 msgid ""
7930 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7931 "video memory"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7935 msgid "Deluxe mapping"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7939 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7943 msgid "Gloss"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7947 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7951 msgid "Offset mapping"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7955 msgid ""
7956 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7957 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7961 msgid "Relief mapping"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7965 msgid ""
7966 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7970 msgid "Reflections:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7974 msgid ""
7975 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7976 "with reflecting surfaces"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7980 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7984 msgid "Blurred"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7988 msgid "REFL^Good"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7992 msgid "Sharp"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7996 msgid "Decals"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8000 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8004 msgid "Decals on models"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8009 msgid "Distance:"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8013 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8017 msgid "Time:"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8021 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8025 msgid "Damage effects:"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8029 msgid "DMGFX^Disabled"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8033 msgid "Skeletal"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8037 msgid "DMGFX^All"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8041 msgid "No dynamic lighting"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8045 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8049 msgid "Fake corona lighting"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8053 msgid ""
8054 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8055 "of real dynamic lights"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8059 msgid "Realtime dynamic lighting"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8063 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8068 msgid "Shadows"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8072 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8076 msgid "Realtime world lighting"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8080 msgid ""
8081 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8082 "Note that this might have a big impact on performance."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8086 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8090 msgid "Use normal maps"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8094 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8098 msgid "Soft shadows"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8102 msgid "Fade corona according to visibility"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8106 msgid "Fade coronas according to visibility"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8110 msgid "Bloom"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8114 msgid ""
8115 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8116 "pixels. Has a big impact on performance."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8120 msgid "Extra postprocessing effects"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8124 msgid ""
8125 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8126 "using a powerup"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8130 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8134 msgid "Motion blur:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8138 msgid "Particles"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8142 msgid "Spawnpoint effects"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8146 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8150 msgid "Quality:"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8155 msgid ""
8156 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8157 "gives for better performance"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8161 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8165 msgid "No crosshair"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8170 msgid "Per weapon"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8174 msgid ""
8175 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8176 "models"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8182 msgid "Size:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8186 msgid "By health"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8190 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8194 msgid "Enable center crosshair dot"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8198 msgid "Use normal crosshair color"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8202 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8206 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8210 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8214 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8218 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8222 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8226 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8230 msgid "Crosshair"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8234 msgid "Scoreboard"
8235 msgstr "Papan markah"
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8238 msgid "Fading speed:"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8242 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8246 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8250 msgid "Show team sizes:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8254 msgid ""
8255 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8256 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8260 msgid "Waypoints"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8264 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8268 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8272 msgid "Control transparency of the waypoints"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8277 msgid "Fontsize:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8281 msgid "Edge offset:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8285 msgid "Fade when near the crosshair"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8289 msgid "Display names instead of icons"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8293 msgid "Damage"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8297 msgid "Overlay:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8301 msgid "Factor:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8305 msgid "Fade rate:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8309 msgid "Player Names"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8313 msgid "Show names above players"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8317 msgid "Max distance:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8321 msgid "Decolorize:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8326 msgid "Teamplay"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8330 msgid "Only when near crosshair"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8334 msgid "Display health and armor"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8338 msgid "Damage overlay:"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8342 msgid "Dynamic HUD"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8346 msgid "HUD moves around following player's movement"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8350 msgid "Shake the HUD when hurt"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8355 msgid "Enter HUD editor"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8359 msgid "HUD"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8363 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8367 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8371 msgid "Frag Information"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8375 msgid "Display information about killing sprees"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8379 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8383 msgid "Show spree information in centerprints"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8387 msgid "Show spree information in death messages"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8391 msgid "Sprees in info messages:"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8395 msgid "SPREES^Disabled"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8399 msgid "Target"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8403 msgid "Attacker"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8407 msgid "SPREES^Both"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8411 msgid "Print on a seperate line"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8415 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8419 msgid "Add frag location to death messages when available"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8423 msgid "Gamemode Settings"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8427 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8431 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8437 msgid "Other"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8441 msgid "Display console messages in the top left corner"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8445 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8449 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8453 msgid "Powerup notifications"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8457 msgid "Weapon centerprint notifications"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8461 msgid "Weapon info message notifications"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8465 msgid "Announcers"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8469 msgid "Respawn countdown sounds"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8473 msgid "Killstreak sounds"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8477 msgid "Achievement sounds"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8481 msgid "Messages"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8485 msgid "Items"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8489 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8493 msgid "Unavailable alpha:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8497 msgid "Unavailable color:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8501 msgid "GHOITEMS^Black"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8505 msgid "GHOITEMS^Dark"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8509 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8513 msgid "GHOITEMS^Normal"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8517 msgid "GHOITEMS^Blue"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8522 msgid "Players"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8526 msgid "Force player models to mine"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8530 msgid "Force player colors to mine"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8534 msgid ""
8535 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8536 "enemy team"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8540 msgid "Except in team games"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8544 msgid "Only in Duel"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8548 msgid "Only in team games"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8552 msgid "In team games and Duel"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8556 msgid "Body fading:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8560 msgid "Gibs:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8564 msgid "GIBS^None"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8568 msgid "GIBS^Few"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8572 msgid "GIBS^Many"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8576 msgid "GIBS^Lots"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8580 msgid "Models"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8584 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8588 msgid "1st person perspective"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8592 msgid "Slide to third person upon death"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8596 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8600 msgid "Smooth the view while crouching"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8604 msgid "View waving while idle"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8608 msgid "View bobbing while walking around"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8612 msgid "3rd person perspective"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8616 msgid "Back distance"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8620 msgid "Up distance"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8624 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8628 msgid "Field of view:"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8632 msgid "Field of vision in degrees"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8636 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8640 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8644 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8648 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8652 msgid "ZOOM^Instant"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8656 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8660 msgid ""
8661 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8662 "sensitivity change)"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8666 msgid "Velocity zoom"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8670 msgid "Forward movement only"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8674 msgid "VZOOM^Factor"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8678 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8682 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8686 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8691 msgid "View"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8695 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8699 msgid "Up"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8703 msgid "Down"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8707 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8711 msgid ""
8712 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8716 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8720 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8724 msgid ""
8725 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8726 "you are carrying"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8730 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8734 msgid "Draw 1st person weapon model"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8738 msgid "Draw the weapon model"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8744 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8748 msgid "Weapon model opacity:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8752 msgid "Gun model swaying"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8756 msgid "Gun model bobbing"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8761 msgid "Weapons"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8765 msgid "Key Bindings"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8769 msgid "Change key..."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8773 msgid "Edit..."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8777 msgid "Clear"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8781 msgid "Reset all"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8785 msgid "Mouse"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8789 msgid "Sensitivity:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8793 msgid "Mouse speed multiplier"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8797 msgid "Smooth aiming"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8801 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8805 msgid "Invert aiming"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8809 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8813 msgid "Use system mouse positioning"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8817 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8823 msgid "Disable system mouse acceleration"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8827 msgid "Make use of DGA mouse input"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8831 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8835 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8839 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8843 msgid "Jetpack on jump:"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8847 msgid "JPJUMP^Disabled"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8851 msgid "Air only"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8855 msgid "JPJUMP^All"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8861 msgid "Use joystick input"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8865 msgid "Command when pressed:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8869 msgid "Command when released:"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8873 msgid "Cancel"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8877 msgid "User defined key bind"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8881 #, c-format
8882 msgid "%d fps"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8886 #, c-format
8887 msgid "%d KB/s"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8891 #, c-format
8892 msgid "%d MB/s"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8896 msgid "Network"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8900 msgid "Client UDP port:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8904 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8908 msgid "Bandwidth:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8912 msgid "Specify your network speed"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8916 msgid "56k"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8920 msgid "ISDN"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8924 msgid "Slow ADSL"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8928 msgid "Fast ADSL"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8932 msgid "Broadband"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8936 msgid "Downloads:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8940 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8944 msgid "Download speed:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8948 msgid "Local latency:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8952 msgid "Show netgraph"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8956 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8960 msgid "Client-side movement prediction"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8964 msgid "Movement error compensation"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8968 msgid "Use encryption (AES) when available"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8972 msgid "Framerate"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8976 msgid "Maximum:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8980 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8984 msgid "Target:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8988 msgid "TRGT^Disabled"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8992 msgid "Idle limit:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8996 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9000 msgid "Save processing time for other apps"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9004 msgid "Show frames per second"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9008 msgid "Show your rendered frames per second"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9012 msgid "Menu tooltips:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9016 msgid ""
9017 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9018 "command bound to the menu item)"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9022 msgid "TLTIP^Disabled"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9026 msgid "TLTIP^Standard"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9030 msgid "TLTIP^Advanced"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9034 msgid "Show current date and time"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9038 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9042 msgid "Enable developer mode"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9046 msgid "Advanced settings..."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9050 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9055 msgid "Factory reset"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9059 msgid "Cvar filter:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9063 msgid "Modified cvars only"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9067 msgid "Setting:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9071 msgid "Type:"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9075 msgid "Value:"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9079 msgid "Description:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9083 msgid "Advanced settings"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9087 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9091 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9095 msgid "Menu Skins"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9099 msgid "Text Language"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9103 msgid "Set language"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9107 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9111 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9115 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9119 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9123 msgid "Disconnect now"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9127 msgid "Switch language"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9131 msgid "Warning"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9135 msgid "Resolution:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9139 msgid "Font/UI size:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9143 msgid "SZ^Unreadable"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9147 msgid "SZ^Tiny"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9151 msgid "SZ^Little"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9155 msgid "SZ^Small"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9159 msgid "SZ^Medium"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9163 msgid "SZ^Large"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9167 msgid "SZ^Huge"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9171 msgid "SZ^Gigantic"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9175 msgid "SZ^Colossal"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9179 msgid "Color depth:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9183 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9187 msgid "16bit"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9191 msgid "32bit"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9195 msgid "Full screen"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9199 msgid "Vertical Synchronization"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9203 msgid ""
9204 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9205 "screen refresh rate"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9209 msgid "Flip view horizontally"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9213 msgid "Poor man's left handed mode"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9217 msgid "Anisotropy:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9221 msgid "Anisotropic filtering quality"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9225 msgid "ANISO^Disabled"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9230 msgid "2x"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9235 msgid "4x"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9239 msgid "8x"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9243 msgid "16x"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9247 msgid "Antialiasing:"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9251 msgid ""
9252 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9253 "might decrease performance by quite a lot"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9257 msgid "AA^Disabled"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9261 msgid "High-quality frame buffer"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9265 msgid "Depth first:"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9269 msgid ""
9270 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9271 "normal rendering starts"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9275 msgid "DF^Disabled"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9279 msgid "DF^World"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9283 msgid "DF^All"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9287 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9291 msgid "VBO^Off"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9295 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9301 msgid ""
9302 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9303 "for faster rendering"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9307 msgid "Vertices"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9311 msgid "Vertices and Triangles"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9315 msgid "Brightness:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9319 msgid "Brightness of black"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9323 msgid "Contrast:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9327 msgid "Brightness of white"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9331 msgid "Gamma:"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9335 msgid ""
9336 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9337 "white or black"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9341 msgid "Contrast boost:"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9345 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9349 msgid "Saturation:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9353 msgid ""
9354 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9355 "requires GLSL color control"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9359 msgid "LIT^Ambient:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9363 msgid ""
9364 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9365 "and flat"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9369 msgid "Intensity:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9373 msgid "Global rendering brightness"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9377 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9381 msgid ""
9382 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9383 "strange input or video lag on some machines"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9387 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9391 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9395 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9399 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9403 msgid "???"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9407 msgid "Campaign Difficulty:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9411 msgid "CSKL^Easy"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9415 msgid "CSKL^Medium"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9419 msgid "CSKL^Hard"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9423 msgid "Start Singleplayer!"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9427 msgid "Singleplayer"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9431 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9435 msgid "Winner"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9439 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9443 msgid "Autoselect team (recommended)"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9447 msgid "red"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9451 msgid "blue"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9455 msgid "yellow"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9459 msgid "pink"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9464 msgid "spectate"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9468 msgid "Team Selection"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9472 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9476 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9480 msgid "Accept"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9484 msgid "Don't accept (quit the game)"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9488 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9492 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9496 msgid "teamplay"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9500 msgid "free for all"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9504 msgid "Moving"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9508 msgid "forward"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9512 msgid "backpedal"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9516 msgid "strafe left"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9520 msgid "strafe right"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9524 msgid "jump / swim"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9528 msgid "crouch / sink"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9532 msgid "off-hand hook"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9536 msgid "jetpack"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9540 msgid "Attacking"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9544 msgid "WEAPON^previous"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9548 msgid "WEAPON^next"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9552 msgid "WEAPON^previously used"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9556 msgid "WEAPON^best"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9560 msgid "reload"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9564 msgid "drop weapon / throw nade"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9568 msgid "hold zoom"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9572 msgid "toggle zoom"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9576 msgid "show scores"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9580 msgid "screen shot"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9584 msgid "maximize radar"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9588 msgid "3rd person view"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9592 msgid "enter spectator mode"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9596 msgid "Communication"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9600 msgid "public chat"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9604 msgid "team chat"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9608 msgid "show chat history"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9612 msgid "vote YES"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9616 msgid "vote NO"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9620 msgid "Client"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9624 msgid "enter console"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9628 msgid "disconnect"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9632 msgid "quit"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9636 msgid "auto-join team"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9640 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9644 msgid "suicide / respawn"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9648 msgid "quick menu"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9652 msgid "User defined"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9656 msgid "Development"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9660 msgid "sandbox menu"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9664 msgid "drag object (sandbox)"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9668 msgid "waypoint editor menu"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9672 msgid "Do not press this button again!"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9676 msgid ""
9677 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9681 #, c-format
9682 msgid "%s's Xonotic Server"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9686 msgid ""
9687 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9688 "again."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9692 msgid "spectator"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9696 msgid "<no model found>"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9700 msgid "SERVER^Remove favorite"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9704 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9708 msgid "SERVER^Favorite"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9712 msgid ""
9713 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9714 "future"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9718 msgid "Ping"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9722 msgid "Hostname"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9726 msgid "Map"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9730 msgid "Type"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9734 #, c-format
9735 msgid "AES level %d"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9739 msgid "ENC^none"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9743 msgid "encryption:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9747 #, c-format
9748 msgid "mod: %s"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9752 #, c-format
9753 msgid "modified settings"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9757 #, c-format
9758 msgid "official settings"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9762 msgid "SLCAT^Favorites"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9766 msgid "SLCAT^Recommended"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9770 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9774 msgid "SLCAT^Servers"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9778 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9782 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9786 msgid "SLCAT^Overkill"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9790 msgid "SLCAT^InstaGib"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9794 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9798 msgid "<TITLE>"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9802 msgid "<AUTHOR>"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9806 msgid "VOL^MAX"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9810 msgid "VOL^OFF"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9814 #, c-format
9815 msgid "%s dB"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9819 msgid "PART^OMG"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9823 msgid "PARTQUAL^Low"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9827 msgid "PARTQUAL^Medium"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9831 msgid "PARTQUAL^Normal"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9835 msgid "PARTQUAL^High"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9839 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9843 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9847 msgid ""
9848 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9849 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9853 msgid "Screen resolution"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9857 msgid "FADESPEED^Slow"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9861 msgid "FADESPEED^Normal"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9865 msgid "FADESPEED^Fast"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9869 msgid "FADESPEED^Instant"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9873 msgid "January"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9877 msgid "February"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9881 msgid "March"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9885 msgid "April"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9889 msgid "May"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9893 msgid "June"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9897 msgid "July"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9901 msgid "August"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9905 msgid "September"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9909 msgid "October"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9913 msgid "November"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9917 msgid "December"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9921 #, no-c-format
9922 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9926 msgid "Joined:"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9930 msgid "Last match:"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9934 msgid "Time played:"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9938 msgid "Favorite map:"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9943 #, c-format
9944 msgid "Matches:"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9948 #, c-format
9949 msgid "Wins/Losses:"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9953 #, c-format
9954 msgid "Win percentage:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9958 #, c-format
9959 msgid "Kills/Deaths:"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9963 #, c-format
9964 msgid "Kill ratio:"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9968 msgid "ELO:"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9972 msgid "Rank:"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9976 msgid "Percentile:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9980 #, c-format
9981 msgid "%d (unranked)"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9985 msgid "Update can be downloaded at:"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
9989 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9993 #, c-format
9994 msgid "Update to %s now!"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9998 msgid ""
9999 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10000 "^1Expect visual problems."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10004 msgid "Use default"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10008 msgid "Team Color:"
10009 msgstr ""