1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
24 "Last-Translator: Lucifer Morningstar, 2022\n"
25 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
50 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
56 "^1Multiline message at time %s that\n"
57 "^BOLDlasts longer than normal"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "%szamanında mesaj"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
66 msgid "Generic message"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
74 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
75 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
76 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
78 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 msgstr "^1Gözlemleniyor"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
89 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
95 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
98 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 msgstr "birincil ateş"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
105 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgstr "bir sonraki silah"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "previous weapon"
115 msgstr "bir önceki silah"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
119 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
120 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
126 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
135 msgid "secondary fire"
136 msgstr "ikincil ateş"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
141 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgstr "sunucu bilgisi"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
151 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
154 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr "takım seçimi"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ":-) / iyiydi"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 msgid "QMCMD^nice one"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
276 msgid "QMCMD^good game"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "selam / iyi şanslar"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "Takım sohbet"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
297 msgid "QMCMD^strength soon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "eşya alındı, simge"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr "QMCMD^olumsuz"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^positive"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "yardım gerek, simge"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "düşman görüldü, simge"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "bayrak görüldü, simge"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "silahı bırak, simge"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
411 msgid "QMCMD^Settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
440 msgid "QMCMD^Net graph"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "Ses ayarları"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "Gözlemci kamerası"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr "Oylama başlat"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr "Takımları karıştır"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
507 msgid "QMCMD^Spectate a player"
508 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
522 msgstr "Başlangıç çizgisi"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
527 msgstr "Bitiş çizgisi"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
532 msgid "Intermediate %d"
533 msgstr "Orta seviye %d"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
539 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
540 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
543 msgid "missing a checkpoint"
544 msgstr "kontrol noktası eksik"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
547 msgid "Click to select teleport destination"
548 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
551 msgid "Click to select spawn location"
552 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 msgid "Number of ball carrier kills"
556 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
568 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
584 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "Number of deaths"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "SCO^destroyed"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "The total damage done"
608 msgstr "Verilen toplam hasar"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 msgstr "alınan hasar"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "The total damage taken"
616 msgstr "Alınan toplam hasar"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "Number of flag drops"
620 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgstr "Oyuncu sıralaması"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
640 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "Number of faults committed"
644 msgstr "İşlenen hata sayısı"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgid "Number of flag carrier kills"
652 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "Number of kills minus suicides"
668 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "Number of goals scored"
676 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 msgid "Number of keys carrier kills"
684 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "The kill-death ratio"
698 msgstr "öldürme-ölme oranı"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "Number of kills"
710 msgstr "Öldürme sayısı"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
718 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "Number of lives (LMS)"
726 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 msgid "Number of times a key was lost"
734 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 msgid "Number of objectives destroyed"
755 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 msgid "SCO^objectives"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 msgid "Number of players pushed into void"
788 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 msgstr "Oyuncu rütbesi"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "Number of flag returns"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "Number of revivals"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "Number of rounds won"
820 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "SCO^rounds won"
824 msgstr "kazanılan rauntlar"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "Number of suicides"
836 msgstr "İntihar sayısı"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgstr "intihar etme"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "Number of kills minus deaths"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
852 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Number of teamkills"
860 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "SCO^teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 msgid "Number of ticks (Domination)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
879 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
884 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
892 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
897 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
898 "cvar scoreboard_columns"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
903 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
909 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
910 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
914 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
918 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
923 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
924 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
925 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
926 "field to show all fields available for the current game mode."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
931 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
932 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
936 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
941 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
942 "right of the vertical bar aligned to the right."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
947 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
948 "other gamemodes except DM."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
965 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
966 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
974 msgstr "Harita verileri:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
977 msgid "Monsters killed:"
978 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
981 msgid "Secrets found:"
982 msgstr "Sırlar bulundu:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
991 msgid "Team Selection"
992 msgstr "Takım Seçimi"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
996 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1001 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1006 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1011 msgid "^3%1.0f minutes"
1012 msgstr "^3%1.0f dakika"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1036 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1040 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1041 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1045 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1046 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1050 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1051 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1055 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1056 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1060 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1061 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1092 msgid "Sudden Death"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1101 msgid "Overtime #%d"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1105 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1109 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1113 msgid "A vote has been called for:"
1114 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1117 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1118 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1121 msgid "^1Configure the HUD"
1122 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1148 msgstr "Cephane kalmadı"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1152 msgstr "Sahip değilsin"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1156 msgstr "Kullanım dışı"
1158 #: qcsrc/client/main.qc:301
1159 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1160 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1184 msgid "All Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1189 msgid "All Available Weapons Arena"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1194 msgid "Most Weapons Arena"
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1199 msgid "Most Available Weapons Arena"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1204 msgid "No Weapons Arena"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1219 msgid "Your client version is outdated."
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1223 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1227 msgid "Please update!"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1231 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1235 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1240 msgid "Welcome to %s"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1259 msgid "Active modifications:"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1263 msgid "Special gameplay tips:"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1272 msgid "%s (not bound)"
1273 msgstr "%s (bağlı değil)"
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1286 msgstr "Umrumda değil"
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1289 msgid "Decide the gametype"
1290 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1293 msgid "Vote for a map"
1294 msgstr "Haritayı oyla"
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1298 msgid "%d seconds left"
1299 msgstr "%d saniye kaldı"
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1302 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1306 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1309 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1310 msgid "Requesting preview..."
1311 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1313 #: qcsrc/client/view.qc:889
1315 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1317 #: qcsrc/client/view.qc:894
1318 msgid "Capture progress"
1319 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1321 #: qcsrc/client/view.qc:899
1322 msgid "Revival progress"
1323 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1325 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1326 msgid "error creating curl handle"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1335 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1337 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1346 msgid "Point limit:"
1347 msgstr "Puan sınırı"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1354 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1355 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1362 msgstr "Öldürme sınırı"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1367 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1371 msgid "Capture time rankings"
1372 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1375 msgid "Capture the Flag"
1376 msgstr "Bayrağı kap"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1380 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1381 "from the other team"
1383 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1387 msgid "Capture limit:"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1391 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1397 msgstr "Sıralamalar"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1404 msgid "Race for fastest time."
1405 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1412 msgid "Score as many frags as you can"
1413 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1416 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1417 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1426 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1434 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1439 msgstr "Dondurucu Etiket"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1443 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1444 "freeze all enemies to win"
1446 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1447 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1454 msgid "Survive against waves of monsters"
1455 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1458 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1459 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1466 msgid "Gather all the keys to win the round"
1467 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1471 msgstr "Anahtar Avı"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1474 msgid "^1You have no more lives left"
1475 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1478 msgid "Last Man Standing"
1479 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1482 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1483 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1494 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1495 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1502 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1506 msgid "Ball Stealer"
1507 msgstr "Top hırsızı"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1510 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1511 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1518 msgid "Personal best"
1519 msgstr "Kişisel rekor"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1523 msgstr "Sunucu rekoru"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1530 msgid "Race against other players to the finish line"
1531 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1538 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1540 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1543 msgid "Team Deathmatch"
1544 msgstr "Takım Kapışması"
1546 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1554 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1558 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1562 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1566 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1570 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1571 msgid "Medium armor"
1574 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1578 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1582 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1583 msgid "Small health"
1586 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1587 msgid "Medium health"
1590 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1592 msgstr "Büyük sağlık"
1594 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1596 msgstr "Mega sağlık"
1598 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1599 #: qcsrc/common/util.qc:263
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1604 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1608 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1609 msgid "Fuel regenerator"
1612 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1614 msgstr "Yakıt yağmuru"
1616 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1618 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1619 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1622 msgid "It's your turn"
1623 msgstr "Senin sıran"
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1636 msgid "Current Game"
1637 msgstr "Geçerli Oyun"
1639 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1641 msgstr "Menüden Çık"
1643 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1648 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1653 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1655 msgstr "Küçükoyunlar"
1657 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1658 msgid "Minigame message"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1669 msgstr "Oyun bitti!"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1672 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1673 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1682 msgid "You are spectating"
1683 msgstr "İzliyorsunuz"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1686 msgid "Better luck next time!"
1687 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1690 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1691 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1694 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1695 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1698 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1699 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1702 msgid "Push the boulders onto the targets"
1703 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1707 msgstr "Sonraki Oyun"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1711 msgstr "Yeniden Başlat"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1723 msgid "Connect Four"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1733 msgid "%s^7 won the game!"
1734 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1746 msgid "You lost the game!"
1747 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1760 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1761 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1767 msgid "Click on the game board to place your piece"
1768 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1771 msgid "Nine Men's Morris"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1776 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1778 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1782 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1784 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1787 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1788 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1800 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1802 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1806 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1809 msgid "Add AI player"
1810 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1813 msgid "Remove AI player"
1814 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1822 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1829 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1834 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1840 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1843 msgid "Peg Solitaire"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1847 msgid "All pieces cleared!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1851 msgid "Remaining pieces:"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1856 msgid "Pieces left: %s"
1857 msgstr "Kalan parça: %s"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1860 msgid "No more valid moves"
1861 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1864 msgid "Well done, you win!"
1865 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1868 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1869 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1873 msgstr "Tic Tac Toe"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1876 msgid "Single Player"
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1889 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1899 msgid "Spider attack"
1900 msgstr "Örümcek saldırısı"
1902 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1912 msgid "Wyvern attack"
1913 msgstr "Ejder saldırısı"
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1983 msgstr "Hasar metni"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1986 msgid "Draw damage numbers"
1987 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1990 msgid "Font size minimum:"
1991 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1994 msgid "Font size maximum:"
1995 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2007 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2008 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2013 msgid "off-hand hook"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2018 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2022 msgid "Vaporizer ammo"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2031 msgid "Napalm grenade"
2032 msgstr "Napalm bombası"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2036 msgstr "Buz bombası"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2039 msgid "Translocate grenade"
2040 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2043 msgid "Spawn grenade"
2044 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2047 msgid "Heal grenade"
2048 msgstr "İyileşme bombası"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2051 msgid "Monster grenade"
2052 msgstr "Canavar bombası"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2055 msgid "Entrap grenade"
2056 msgstr "Tuzak bombası"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2059 msgid "Veil grenade"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2064 msgid "drop weapon / throw nade"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2069 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2078 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2082 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2086 msgid "Overkill MachineGun"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2090 msgid "Overkill Nex"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2094 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2098 msgid "Overkill Shotgun"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2104 msgid "Invisibility"
2105 msgstr "Görünmezlik"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2130 msgid "Spawn Shield"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2134 msgid "Superweapons"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2167 msgstr "Kontrol noktası"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2193 msgid "Flag carrier"
2194 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2197 msgid "Enemy carrier"
2198 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2201 msgid "Dropped flag"
2202 msgstr "Bırakılan bayrak"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2206 msgstr "Beyaz zemin"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2210 msgstr "Kırmızı zemin"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2222 msgstr "Pembe zemin"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2225 msgid "Return flag here"
2226 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2236 msgid "Control point"
2237 msgstr "Kontrol noktası"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2241 msgstr "Bırakılan anahtar"
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2249 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2261 msgid "Ball carrier"
2262 msgstr "Küre taşıyıcı"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2291 msgstr "Davetsiz misafir!"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2299 msgid "%s needing help!"
2300 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2302 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2303 msgid "^1Server notices:"
2304 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2307 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2308 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2312 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2313 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2318 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2319 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2324 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2325 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2329 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2335 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2336 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2340 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2344 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2348 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2352 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2356 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2360 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2365 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2370 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2376 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2383 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2391 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2396 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2401 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2402 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2406 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2411 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2412 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2417 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2423 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2427 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2428 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2431 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2435 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2439 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2440 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2469 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2494 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2514 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2534 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2544 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2550 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2555 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2570 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2575 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2581 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2586 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2596 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2606 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2616 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2621 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2626 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2631 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2636 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2641 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2642 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2646 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2651 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2656 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2661 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2666 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2667 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2671 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2676 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2681 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2686 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2691 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2696 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2701 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2706 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2711 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2716 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2722 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2728 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2733 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2738 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2743 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2748 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2753 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2758 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2763 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2768 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2773 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2778 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2783 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2788 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2793 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2798 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2803 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2808 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2813 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2818 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2823 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2828 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2833 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2838 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2843 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2848 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2853 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2868 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2873 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2878 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2883 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2888 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2893 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2898 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2903 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2908 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2913 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2918 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2923 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2928 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2933 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2938 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2943 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2949 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2954 msgid "^BGRound tied"
2955 msgstr "Raunt berabere bitti"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2959 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2960 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2964 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2969 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2974 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2980 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2986 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2992 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2998 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3004 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3010 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3016 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3022 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3027 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3032 msgid "^BG%s^F3 connected"
3033 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3037 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3038 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3042 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3043 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3048 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3054 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3059 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3064 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3069 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3074 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3079 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3084 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3089 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3094 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3098 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3102 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3107 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3112 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3117 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3122 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3126 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3130 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3135 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3140 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3145 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3150 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3155 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3156 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3160 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3161 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3165 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3170 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3171 "spectators aren't allowed at the moment."
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3176 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3181 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3186 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3187 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3191 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3196 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3201 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3202 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3206 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3211 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3217 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3224 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3230 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3236 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3241 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3247 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3248 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3253 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3257 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3261 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3262 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3267 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3274 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3280 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3281 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3287 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3292 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3307 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3317 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3322 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3327 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3332 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3342 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3352 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3357 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3362 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3367 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3372 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3377 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3382 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3383 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3387 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3402 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3412 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3423 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3428 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3444 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3454 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3459 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3464 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3469 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3474 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3485 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3491 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3496 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3502 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3509 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3515 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3521 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3536 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3541 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3546 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3561 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3571 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3581 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3586 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3591 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3596 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3601 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3606 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3610 msgid "^F4You are now alone!"
3611 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3614 msgid "^BGYou are attacking!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3618 msgid "^BGYou are defending!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3623 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3631 msgid "^BGGame starts in"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3636 msgid "^BGRound %s starts in"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3640 msgid "^F4Round cannot start"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3644 msgid "^F2Don't camp!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3649 "^BGYou are now free.\n"
3650 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3651 "^BGif you think you will succeed."
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3655 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3660 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3661 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3662 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3666 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3670 msgid "^BGYou captured the flag!"
3671 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3675 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3680 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3685 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3690 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3695 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3700 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3705 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3710 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3715 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3716 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3719 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3723 msgid "^BGYou got the flag!"
3724 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3728 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3733 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3738 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3743 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3748 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3753 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3758 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3763 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3768 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3773 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3778 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3783 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3788 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3789 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3792 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3796 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3800 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3805 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3806 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3812 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3813 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3817 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3818 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3824 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3825 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3829 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3830 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3834 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3835 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3839 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3844 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3849 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3854 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3859 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3864 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3869 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3873 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3879 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3880 "You are now on: %s"
3882 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3883 "Şimdi buradasınız: %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3886 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3890 msgid "^K1Die camper!"
3891 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3894 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3895 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3898 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3899 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3903 msgid "^K1You were %s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3907 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3908 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3911 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3912 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3915 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3916 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3919 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3920 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3923 msgid "^K1You fragged yourself!"
3924 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3927 msgid "^K1You need to be more careful!"
3928 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3931 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3932 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3935 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3939 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3940 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3943 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3947 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3951 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3955 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3959 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3963 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3967 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3971 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3975 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3979 msgid "^K1You need to preserve your health"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3983 msgid "^K1You became a shooting star!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3987 msgid "^K1You melted away in slime!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3991 msgid "^K1You committed suicide!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3995 msgid "^K1You ended it all!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3999 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4004 msgid "^BGYou are now on: %s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4008 msgid "^K1You died in an accident!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4012 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4016 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4020 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4024 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4028 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4032 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4036 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4040 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4044 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4048 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4052 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4056 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4060 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4064 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4068 msgid "^K1Watch your step!"
4069 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4073 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4078 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4083 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4088 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4094 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4100 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4105 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4110 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4114 msgid "^BGDoor unlocked!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4119 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4124 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4128 msgid "^K3You revived yourself"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4133 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4138 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4142 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4146 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4150 msgid "^K1You froze yourself"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4154 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4159 msgid "^K1A %s has arrived!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4163 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4167 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4172 "^K1No spawnpoints available!\n"
4173 "Hope your team can fix it..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4178 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4179 "The player limit reached maximum capacity."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4183 msgid "^BGYou picked up the ball"
4184 msgstr "^BGTopu aldın"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4187 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4192 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4193 "Help the key carriers to meet!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4198 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4199 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4204 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4205 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4209 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4210 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4213 msgid "^BGScanning frequency range..."
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4217 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4221 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4226 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4227 "Use the same command again to spectate anyway."
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4231 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4237 "^BGWaiting for players to join...\n"
4238 "Need active players for: %s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4243 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4247 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4251 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4255 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4259 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4264 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4270 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4271 "Next weapon: ^F1%s"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4276 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4281 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4285 msgid "^BGYou captured a control point"
4286 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4290 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4294 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4298 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4303 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4304 "^F2Capture some control points to unshield it"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4308 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4313 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4314 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4324 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4329 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4330 "Keep fragging until we have a winner!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4335 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4336 "Keep scoring until we have a winner!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4341 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4343 "Generators are now decaying.\n"
4344 "The more control points your team holds,\n"
4345 "the faster the enemy generator decays"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4351 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4352 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4356 msgid "^K1In^BG-portal created"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4360 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4364 msgid "^F1Portal creation failed"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4368 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4372 msgid "^F2Strength has worn off"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4376 msgid "^F2Shield surrounds you"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4380 msgid "^F2Shield has worn off"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4384 msgid "^F2You are on speed"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4388 msgid "^F2Speed has worn off"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4392 msgid "^F2You are invisible"
4393 msgstr "^F2Görünmezsin"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4396 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4397 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4400 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4404 msgid "^BGSequence completed!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4408 msgid "^BGThere are more to go..."
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4413 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4417 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4421 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4425 msgid "^F2You now have a superweapon"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4429 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4433 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4437 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4441 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4445 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4449 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4453 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4458 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4463 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4468 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4473 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4478 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4504 msgstr "bayrak bırak"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4508 msgstr "nade fırlat"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4512 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4517 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4521 msgid "TRIPLE FRAG! "
4522 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4526 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4531 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4540 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4545 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4554 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4559 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4568 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4573 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4582 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4587 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4596 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4601 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4605 msgid "ARMAGEDDON! "
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4610 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4615 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4622 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4634 msgid "%d score spree! "
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4639 msgid "%d frag spree! "
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4643 msgid "First blood! "
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4647 msgid "First score! "
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4651 msgid "First casualty! "
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4655 msgid "First victim! "
4656 msgstr "İlk kurban!"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4660 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4665 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4670 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4675 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4680 msgid ", ending their %d frag spree"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4685 msgid ", ending their %d score spree"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4690 msgid ", losing their %d frag spree"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4695 msgid ", losing their %d score spree"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4760 msgid "GENERATOR^Red"
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4764 msgid "GENERATOR^Blue"
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4768 msgid "GENERATOR^Yellow"
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4772 msgid "GENERATOR^Pink"
4775 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4777 msgid "%s under attack!"
4778 msgstr "%ssaldırı altında!"
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4785 msgid "eWheel Turret"
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4801 msgid "Fusion Reactor"
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4805 msgid "Hellion Missile Turret"
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4813 msgid "Hunter-Killer Turret"
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4817 msgid "Hunter-Killer"
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4821 msgid "Machinegun Turret"
4822 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4826 msgstr "Makineli Tüfek"
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4837 msgid "Phaser Cannon"
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4845 msgid "Plasma Cannon"
4846 msgstr "Plazma Topu"
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4850 msgstr "Çift plazma"
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4853 msgid "Dual Plasma Cannon"
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4866 msgid "Walker Turret"
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4873 #: qcsrc/common/util.qc:248
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4878 #: qcsrc/common/util.qc:249
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4883 #: qcsrc/common/util.qc:250
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4888 #: qcsrc/common/util.qc:251
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4893 #: qcsrc/common/util.qc:252
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4895 msgid "Rocket Flying"
4898 #: qcsrc/common/util.qc:253
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4900 msgid "Invincible Projectiles"
4903 #: qcsrc/common/util.qc:254
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4906 msgstr "Düşük yerçekimi"
4908 #: qcsrc/common/util.qc:255
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4913 #: qcsrc/common/util.qc:256
4917 #: qcsrc/common/util.qc:257
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4922 #: qcsrc/common/util.qc:258
4923 msgid "Melee only Arena"
4926 #: qcsrc/common/util.qc:260
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4931 #: qcsrc/common/util.qc:261
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4933 msgid "Weapons stay"
4936 #: qcsrc/common/util.qc:262
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4941 #: qcsrc/common/util.qc:264
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4946 #: qcsrc/common/util.qc:265
4950 #: qcsrc/common/util.qc:266
4954 #: qcsrc/common/util.qc:267
4958 #: qcsrc/common/util.qc:268
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4960 msgid "Touch explode"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:269
4964 msgid "Wall jumping"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:270
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4969 msgid "No start weapons"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:271
4976 #: qcsrc/common/util.qc:272
4977 msgid "Offhand blaster"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4993 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4994 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4997 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4998 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5264 msgid "LEFT_SHOULDER"
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5269 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5274 msgid "LEFT_TRIGGER"
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5279 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5284 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5289 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5294 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5299 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5304 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5309 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5314 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5319 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5353 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5359 msgid "No right gunner!"
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5363 msgid "No left gunner!"
5366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5375 msgid "Racer cannon"
5378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5383 msgid "Raptor cannon"
5386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5391 msgid "Raptor flare"
5394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5427 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5432 msgid "Grappling Hook"
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5448 msgid "Port-O-Launch"
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5456 msgid "T.A.G. Seeker"
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5480 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5482 msgid "CI_DEC^%s years"
5485 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5487 msgid "CI_ZER^%d years"
5490 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5492 msgid "CI_FIR^%d year"
5495 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5497 msgid "CI_SEC^%d years"
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5502 msgid "CI_THI^%d years"
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5507 msgid "CI_MUL^%d years"
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5512 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5517 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5522 msgid "CI_FIR^%d week"
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5527 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5532 msgid "CI_THI^%d weeks"
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5537 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5542 msgid "CI_DEC^%s days"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5547 msgid "CI_ZER^%d days"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5552 msgid "CI_FIR^%d day"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5557 msgid "CI_SEC^%d days"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5562 msgid "CI_THI^%d days"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5567 msgid "CI_MUL^%d days"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5572 msgid "CI_DEC^%s hours"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5577 msgid "CI_ZER^%d hours"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5582 msgid "CI_FIR^%d hour"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5587 msgid "CI_SEC^%d hours"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5592 msgid "CI_THI^%d hours"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5597 msgid "CI_MUL^%d hours"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5602 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5607 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5612 msgid "CI_FIR^%d minute"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5617 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5622 msgid "CI_THI^%d minutes"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5627 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5632 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5637 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5642 msgid "CI_FIR^%d second"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5647 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5652 msgid "CI_THI^%d seconds"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5657 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5680 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5681 msgid "No description"
5682 msgstr "Açıklama yok"
5684 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5687 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5688 "please file an issue."
5691 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5693 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5696 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5698 msgid "%02d:%02d:%02d"
5699 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5701 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5706 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5715 msgstr "Çekirdek Takım"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5718 msgid "Extended Team"
5719 msgstr "İlave Takım"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5727 msgstr "İstatistikler"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5735 msgstr "Canlandırma"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5742 msgid "Level Design"
5743 msgstr "Seviye Tasarımı"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5746 msgid "Music / Sound FX"
5747 msgstr "Müzik / Ses FX"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5754 msgid "Marketing / PR"
5755 msgstr "Mağaza / PR"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5763 msgstr "Oyun Motoru"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5766 msgid "Engine Additions"
5767 msgstr "Motor Eklemeleri"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5774 msgid "Other Active Contributors"
5775 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5779 msgstr "Çevirmenler"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5787 msgstr "Beyaz Rusça"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5794 msgid "Chinese (China)"
5795 msgstr "Çince (Çin)"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5798 msgid "Chinese (Taiwan)"
5799 msgstr "Çince (Tayvan)"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5814 msgid "English (Australia)"
5815 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5866 msgid "Portuguese (Brazil)"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5878 msgid "Scottish Gaelic"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5902 msgid "Past Contributors"
5903 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5906 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5907 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5910 msgid "will not be saved"
5911 msgstr "kaydedilmeyecek"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5914 msgid "will be saved to config.cfg"
5915 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5922 msgid "engine setting"
5923 msgstr "motor ayarı"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5927 msgstr "salt okunur"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5943 msgid "The Xonotic credits"
5944 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5948 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5949 "player name to get started. You can change these options later through the "
5952 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5953 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5962 msgid "Name under which you will appear in the game"
5963 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5966 msgid "Text language:"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5970 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5972 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5981 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5986 msgid "Save settings"
5987 msgstr "Ayarları kaydet"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5993 msgstr "Hoşgeldiniz"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6005 msgid "Restart level"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6046 msgid "Ammunition display:"
6047 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6050 msgid "Show only current ammo type"
6051 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6055 msgid "Noncurrent alpha:"
6056 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6060 msgid "Noncurrent scale:"
6061 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6066 msgstr "Hizalama simgesi:"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6094 msgstr "Mühimmat Paneli"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6097 msgid "Message duration:"
6098 msgstr "Mesaj süresi:"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6102 msgstr "Solma süresi:"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6105 msgid "Flip messages order"
6106 msgstr "Mesajları sırala"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6110 msgid "Text alignment:"
6111 msgstr "Metin hizalama:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6121 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6124 msgid "Bold font scale:"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6128 msgid "Centerprint Panel"
6129 msgstr "Ortabaskı paneli"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6132 msgid "Chat entries:"
6133 msgstr "Sohbet girişleri:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6137 msgstr "Sohbet boyutu:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6140 msgid "Chat lifetime:"
6141 msgstr "Sohbet süresi:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6144 msgid "Chat beep sound"
6145 msgstr "Sohbet bip sesi"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6149 msgstr "Sohbet Paneli"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6152 msgid "Engine info:"
6153 msgstr "Motor bilgisi:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6156 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6157 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6160 msgid "Engine Info Panel"
6161 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6164 msgid "Combine health and armor"
6165 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6170 msgid "Enable status bar"
6171 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6175 msgid "Status bar alignment:"
6176 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6194 msgid "Icon alignment:"
6195 msgstr "Simge hizalama:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6198 msgid "Flip health and armor positions"
6199 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6202 msgid "Health/Armor Panel"
6203 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6206 msgid "Info messages:"
6207 msgstr "Bilgi mesajları:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6211 msgstr "Çevir hizala"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6214 msgid "Info Messages Panel"
6215 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6234 msgid "Enable spectating"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6238 msgid "Enable even playing in warmup"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6246 msgid "Text/icon ratio:"
6247 msgstr "Metin/simge oranı:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6250 msgid "Hide spawned items"
6251 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6254 msgid "Hide big armor and health"
6255 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6258 msgid "Dynamic size"
6259 msgstr "Dinamik boyut"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6262 msgid "Items Time Panel"
6263 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6266 msgid "Mod Icons Panel"
6267 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6270 msgid "Notifications:"
6271 msgstr "Bildirimler:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6274 msgid "Also print notifications to the console"
6275 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6278 msgid "Flip notify order"
6279 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6282 msgid "Entry lifetime:"
6283 msgstr "Giriş ömrü:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6286 msgid "Entry fadetime:"
6287 msgstr "Giriş solma süresi:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6290 msgid "Notification Panel"
6291 msgstr "Bildirim Paneli"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6298 msgstr "Etkinleştir"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6302 msgid "Enable even observing"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6307 msgid "Enable only in Race/CTS"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6312 msgstr "Durum çubuğu"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6317 msgstr "Sol hizalama"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6322 msgstr "Sağ hizalama"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6325 msgid "Inward align"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6329 msgid "Outward align"
6330 msgstr "Dışa hizala"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6333 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6334 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6341 msgid "Include vertical speed"
6342 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6346 msgstr "Hız ünitesi:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6354 msgstr "En yüksek hız"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6357 msgid "Acceleration:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6361 msgid "Include vertical acceleration"
6362 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6365 msgid "Physics Panel"
6366 msgstr "Fizik Paneli"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6369 msgid "Powerups Panel"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6374 msgid "Always enable"
6375 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6378 msgid "Forced aspect:"
6379 msgstr "Zorlama yönü:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6382 msgid "Pressed Keys Panel"
6383 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6386 msgid "Quick Menu Panel"
6387 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6390 msgid "Race Timer Panel"
6391 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6394 msgid "Enable in team games"
6395 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6444 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6448 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6452 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6455 msgid "Always zoomed"
6456 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6459 msgid "Never zoomed"
6460 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6464 msgstr "Radar Paneli"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6489 msgstr "Sonuç Paneli"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6492 msgid "StrafeHUD mode:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6496 msgid "View angle centered"
6497 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6500 msgid "Velocity angle centered"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6504 msgid "StrafeHUD style:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6512 msgid "progress bar"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6528 msgid "Center panel"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6532 msgid "Reset colors"
6533 msgstr "Renkleri sıfırla"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6540 msgid "Angle indicator:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6559 msgid "Switch indicators:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6563 msgid "Direction caps:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6572 msgstr "Devre dışı:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6575 msgid "StrafeHUD Panel"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6580 msgstr "Zamanlayıcı:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6583 msgid "Show elapsed time"
6584 msgstr "Geçen zamanı göster"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6587 msgid "Secondary timer:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6596 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6599 msgid "Alpha after voting:"
6600 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6604 msgstr "Oylama Paneli"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6607 msgid "Fade out after:"
6608 msgstr "Sonra solma:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6623 msgid "Fade effect:"
6624 msgstr "Solma efekti:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6628 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6640 msgstr "Her ikisi de"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6643 msgid "Weapon icons:"
6644 msgstr "Silah simgeleri:"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6647 msgid "Show only owned weapons"
6648 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6651 msgid "Show weapon ID as:"
6652 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6656 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6667 msgid "Weapon ID scale:"
6668 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6671 msgid "Show Accuracy"
6672 msgstr "Doğruluk Göster"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6676 msgstr "Cephaneyi Göster"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6679 msgid "Ammo bar alpha:"
6680 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6683 msgid "Ammo bar color:"
6684 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6687 msgid "Weapons Panel"
6688 msgstr "Cephane Paneli"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6692 msgstr "HUD biçimleri"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6713 msgstr "Biçim ayarla"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6716 msgid "Save current skin"
6717 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6720 msgid "Panel background defaults:"
6721 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6730 msgid "Border size:"
6731 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6736 msgstr "Takım rengi:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6740 msgid "Test team color in configure mode"
6741 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6746 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6750 msgstr "HUD Rıhtım:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6753 msgid "DOCK^Disabled"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6769 msgid "Grid settings:"
6770 msgstr "Izgara ayarları:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6773 msgid "Snap panels to grid"
6774 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6778 msgstr "Izgara boyutu:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6790 msgstr "Kurulumdan çık"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6793 msgid "Panel HUD Setup"
6794 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6810 msgid "Move target:"
6811 msgstr "Hedefi taşı:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6839 msgid "Monster Tools"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6843 msgid "Find servers to play on"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6847 msgid "Host your own game"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6856 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6860 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6883 msgstr "Zaman sınırı:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6886 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6895 msgid "TIMLIM^Default"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6904 msgid "TIMLIM^Infinite"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6924 msgid "Player slots:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6929 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6934 msgid "Number of bots:"
6935 msgstr "Bot sayısı:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6938 msgid "Amount of bots on your server"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6943 msgstr "Bot yeteneği:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6946 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6958 msgid "You will win"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6966 msgid "You might win"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6998 msgid "Mutators and weapon arenas"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7007 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7008 "Delete to clear; Enter when done."
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7016 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7020 msgid "Remove shown"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7024 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7029 msgstr "Tümünü ekle"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7032 msgid "Add every available map to your selection"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7037 msgstr "Tümünü kaldır"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7040 msgid "Remove all the maps from your selection"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7044 msgid "Start multiplayer!"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7057 msgstr "Oyun türleri:"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7069 msgid "Map Information"
7070 msgstr "Harita Bilgisi"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7077 msgid "Gameplay mutators:"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7082 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7083 "directional key to dodge"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7087 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7091 msgid "All players are almost invisible"
7092 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7096 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7101 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7105 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7110 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7115 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7119 msgid "Weapon & item mutators:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7123 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7128 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7134 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7135 "with the Electro primary fire"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7140 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7141 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7146 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7147 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7148 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7152 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7153 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7156 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7157 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7160 msgid "Regular (no arena)"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7165 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7166 "without weapon pickups"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7170 msgid "Weapon arenas:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7174 msgid "Custom weapons"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7178 msgid "Most weapons"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7183 msgstr "Tüm silahlar"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7186 msgid "Special arenas:"
7187 msgstr "Özel arenalar:"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7191 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7192 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7193 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7194 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7199 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7200 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7201 "switch to another weapon."
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7205 msgid "with blaster"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7209 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7217 msgid "SRVS^Categories"
7218 msgstr "Kategoriler"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7225 msgid "Show empty servers"
7226 msgstr "Boş sunucuları göster"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7233 msgid "Show full servers that have no slots available"
7234 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7241 msgid "Show high latency servers"
7242 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7245 msgid "Reload the server list"
7246 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7254 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7255 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7267 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7272 msgid "No Terms of Service specified"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7290 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7294 msgid "N/A (auth library missing)"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7298 msgid "Not supported (can't connect)"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7302 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7306 msgid "Supported (will encrypt)"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7310 msgid "Supported (won't encrypt)"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7314 msgid "Requested (will encrypt)"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7318 msgid "Requested (won't encrypt)"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7322 msgid "Required (can't connect)"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7326 msgid "Required (will encrypt)"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7330 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7335 msgid "custom stats server"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7340 msgid "stats disabled"
7341 msgstr "istatistikler kapalı"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7345 msgid "stats enabled"
7346 msgstr "istatistikler açık"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7355 msgid "Terms of Service"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7393 msgstr "Boş yerler:"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7412 msgid "Server Information"
7413 msgstr "Sunucu bilgisi"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7421 msgstr "Ekran görüntüleri"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7424 msgid "Music Player"
7425 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7428 msgid "Auto record demos"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7436 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7444 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7449 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7450 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7458 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7466 msgid "MUSICPL^Add all"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7470 msgid "Set as menu track"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7474 msgid "Reset default menu track"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7479 msgstr "Oynatma listesi:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7482 msgid "Random order"
7483 msgstr "Rastgele sıralama"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7486 msgid "MUSICPL^Stop"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7490 msgid "MUSICPL^Play"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7494 msgid "MUSICPL^Pause"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7498 msgid "MUSICPL^Prev"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7502 msgid "MUSICPL^Next"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7506 msgid "MUSICPL^Remove"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7510 msgid "MUSICPL^Remove all"
7511 msgstr "Tümünü kaldır"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7514 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7518 msgid "Open in the viewer"
7519 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7543 msgid "Apply immediately"
7544 msgstr "Şimdi uygula"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7555 msgid "Glowing color"
7556 msgstr "Parlama rengi"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7559 msgid "Detail color"
7560 msgstr "Detay rengi"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7564 msgstr "İstatistikler"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7567 msgid "Allow player statistics to track your client"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7571 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7575 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7579 msgid "Select language..."
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7583 msgid "Are you sure you want to quit?"
7584 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7587 msgid "Quit the game"
7588 msgstr "Oyundan çık"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7611 msgid "Set * as child"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7619 msgid "Detach from *"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7623 msgid "Visual object properties for *:"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7631 msgid "Set color main:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7635 msgid "Set color glow:"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7643 msgid "Physical object properties for *:"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7647 msgid "Set material:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7651 msgid "Set solidity:"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7663 msgid "Set physics:"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7691 msgid "* object info"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7699 msgid "* attachment info"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7707 msgid "* is the object you are facing"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7711 msgid "Sandbox Tools"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7740 msgid "Change the game settings"
7741 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7752 msgid "VOL^Ambient:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7784 msgid "New style sound attenuation"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7788 msgid "Mute sounds when not active"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7796 msgid "Sound output frequency"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7836 msgid "Number of channels for the sound output"
7837 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7872 msgid "Swap stereo output channels"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7876 msgid "Swap left/right channels"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7880 msgid "Headphone friendly mode"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7885 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7886 "stereo separation a bit for headphones)"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7890 msgid "Hit indication sound"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7894 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7902 msgid "Decrease pitch with more damage"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7910 msgid "Increase pitch with more damage"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7918 msgid "Chat message sound"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7923 msgstr "Menü sesleri"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7926 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7927 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7930 msgid "Focus sounds"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7934 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7935 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7938 msgid "Time announcer:"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7942 msgid "WRN^Disabled"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7954 msgid "Automatic taunts:"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7958 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7976 msgid "Debug info about sounds"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7980 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7984 msgid "Reset key bindings"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7988 msgid "Quality preset:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8016 msgid "PRE^Ultimate"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8020 msgid "Geometry detail:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8024 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8049 msgstr "Aşırı yüksek"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8052 msgid "Player detail:"
8053 msgstr "Karakter detayları:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8076 msgid "Texture resolution:"
8077 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8088 msgid "RES^Very low"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8110 msgid "Avoid lossy texture compression"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8114 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8115 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8119 msgstr "Gökyüzünü göster"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8122 msgid "Show surfaces"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8127 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8128 "performance boost, but looks very ugly."
8130 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8131 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8134 msgid "Use lightmaps"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8139 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8144 msgid "Deluxe mapping"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8148 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8156 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8160 msgid "Offset mapping"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8165 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8166 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8170 msgid "Relief mapping"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8175 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8179 msgid "Reflections:"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8184 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8185 "with reflecting surfaces"
8187 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8188 "performans etkisi vardır"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8191 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8211 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8215 msgid "Decals on models"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8224 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8232 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8236 msgid "Damage effects:"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8240 msgid "DMGFX^Disabled"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8252 msgid "Realtime dynamic lights"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8257 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8266 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8270 msgid "Realtime world lights"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8275 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8280 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8284 msgid "Use normal maps"
8285 msgstr "Normal haritaları kullan"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8289 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8290 "light with a bumpy surface"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8294 msgid "Soft shadows"
8295 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8298 msgid "Corona brightness:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8302 msgid "Flare effects around certain lights"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8306 msgid "Fade coronas according to visibility"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8310 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8319 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8320 "pixels. Has a big impact on performance."
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8324 msgid "Extra postprocessing effects"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8329 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8334 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8335 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8338 msgid "Motion blur:"
8339 msgstr "Motion blur:"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8343 msgstr "Parçacıklar"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8346 msgid "Spawnpoint effects"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8350 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8360 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8361 "gives for better performance"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8365 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8369 msgid "No crosshair"
8370 msgstr "Crosshair yok"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8379 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8394 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8398 msgid "Enable center crosshair dot"
8399 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8402 msgid "Use normal crosshair color"
8403 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8406 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8410 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8414 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8418 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8422 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8426 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8430 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8442 msgid "Fading speed:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8446 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8450 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8454 msgid "Show team sizes:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8459 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8460 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8468 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8472 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8476 msgid "Control transparency of the waypoints"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8485 msgid "Edge offset:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8489 msgid "Fade when near the crosshair"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8493 msgid "Display names instead of icons"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8513 msgid "Player Names"
8514 msgstr "Oyuncu isimleri"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8517 msgid "Show names above players"
8518 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8521 msgid "Max distance:"
8522 msgstr "Maksimum mesafe:"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8534 msgid "Only when near crosshair"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8538 msgid "Display health and armor"
8539 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8542 msgid "Damage overlay:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8550 msgid "HUD moves around following player's movement"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8554 msgid "Shake the HUD when hurt"
8555 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8559 msgid "Enter HUD editor"
8560 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8567 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8571 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8575 msgid "Frag Information"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8579 msgid "Display information about killing sprees"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8583 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8587 msgid "Show spree information in centerprints"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8591 msgid "Show spree information in death messages"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8595 msgid "Sprees in info messages:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8599 msgid "SPREES^Disabled"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8615 msgid "Print on a seperate line"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8619 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8623 msgid "Add frag location to death messages when available"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8627 msgid "Gamemode Settings"
8628 msgstr "Oyun modu ayarları"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8631 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8635 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8645 msgid "Display console messages in the top left corner"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8649 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8653 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8657 msgid "Powerup notifications"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8661 msgid "Weapon centerprint notifications"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8665 msgid "Weapon info message notifications"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8673 msgid "Respawn countdown sounds"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8677 msgid "Killstreak sounds"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8681 msgid "Achievement sounds"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8693 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8697 msgid "Unavailable alpha:"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8701 msgid "Unavailable color:"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8705 msgid "GHOITEMS^Black"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8709 msgid "GHOITEMS^Dark"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8713 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8717 msgid "GHOITEMS^Normal"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8721 msgid "GHOITEMS^Blue"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8730 msgid "Force player models to mine"
8731 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8734 msgid "Force player colors to mine"
8735 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8739 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8742 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8743 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8746 msgid "Except in team games"
8747 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8750 msgid "Only in Duel"
8751 msgstr "Sadece düellolarda"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8754 msgid "Only in team games"
8755 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8758 msgid "In team games and Duel"
8759 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8762 msgid "Body fading:"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8790 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8794 msgid "1st person perspective"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8798 msgid "Slide to third person upon death"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8802 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8806 msgid "Smooth the view while crouching"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8810 msgid "View waving while idle"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8814 msgid "View bobbing while walking around"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8818 msgid "3rd person perspective"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8822 msgid "Back distance"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8830 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8834 msgid "Field of view:"
8835 msgstr "Görüş alanı:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8838 msgid "Field of vision in degrees"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8842 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8846 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8850 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8854 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8858 msgid "ZOOM^Instant"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8862 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8867 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8868 "sensitivity change)"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8872 msgid "Velocity zoom"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8876 msgid "Forward movement only"
8877 msgstr "Sadece ileri hareket"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8880 msgid "VZOOM^Factor"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8884 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8888 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8892 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8901 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8913 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8918 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8922 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8926 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8931 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8936 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8940 msgid "Draw 1st person weapon model"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8944 msgid "Draw the weapon model"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8950 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8954 msgid "Weapon model opacity:"
8955 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8958 msgid "Gun model swaying"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8962 msgid "Gun model bobbing"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8971 msgid "Key Bindings"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8975 msgid "Change key..."
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8988 msgstr "Tümünü sıfırla"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8995 msgid "Sensitivity:"
8996 msgstr "Hassasiyet:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8999 msgid "Mouse speed multiplier"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9003 msgid "Smooth aiming"
9004 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9007 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9009 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9012 msgid "Invert aiming"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9016 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9020 msgid "Use system mouse positioning"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9024 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9030 msgid "Disable system mouse acceleration"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9034 msgid "Make use of DGA mouse input"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9038 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9042 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9046 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9050 msgid "Jetpack on jump:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9054 msgid "JPJUMP^Disabled"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9068 msgid "Use joystick input"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9072 msgid "Command when pressed:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9076 msgid "Command when released:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9084 msgid "User defined key bind"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9107 msgid "Show netgraph"
9108 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9111 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9115 msgid "Packet loss compensation"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9119 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9123 msgid "Movement prediction error compensation"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9127 msgid "Use encryption (AES) when available"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9132 msgid "Bandwidth limit:"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9136 msgid "Specify your network speed"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9152 msgid "Local latency:"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9156 msgid "HTTP downloads"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9160 msgid "Simultaneous:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9164 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9169 msgstr "Kare sayısı"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9172 msgid "Show frames per second"
9173 msgstr "FPSi göster"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9176 msgid "Show your rendered frames per second"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9184 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9192 msgid "TRGT^Disabled"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9200 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9204 msgid "Menu tooltips:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9209 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9210 "command bound to the menu item)"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9214 msgid "TLTIP^Disabled"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9218 msgid "TLTIP^Standard"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9222 msgid "TLTIP^Advanced"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9226 msgid "Show current date and time"
9227 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9230 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9234 msgid "Enable developer mode"
9235 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9238 msgid "Advanced settings..."
9239 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9242 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9247 msgid "Factory reset"
9248 msgstr "Fabrika reseti"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9251 msgid "Cvar filter:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9255 msgid "Modified cvars only"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9271 msgid "Description:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9275 msgid "Advanced settings"
9276 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9279 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9280 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9283 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9288 msgstr "Menü temaları"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9291 msgid "Text Language"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9295 msgid "Set language"
9296 msgstr "Dili ayarla"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9299 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9303 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9307 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9311 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9315 msgid "Disconnect now"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9319 msgid "Switch language"
9320 msgstr "Dili değiştir"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9328 msgstr "Çözünürlük:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9331 msgid "Font/UI size:"
9332 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9335 msgid "SZ^Unreadable"
9336 msgstr "Okunamayacak kadar"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9371 msgid "Color depth:"
9372 msgstr "Renk derinliği"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9375 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9391 msgid "Vertical Synchronization"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9396 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9397 "screen refresh rate"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9401 msgid "High-quality frame buffer"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9405 msgid "Antialiasing:"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9410 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9411 "might decrease performance by quite a lot"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9429 msgid "Resolution scaling:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9434 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9443 msgid "Anisotropic filtering quality"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9447 msgid "ANISO^Disabled"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9459 msgid "Depth first:"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9464 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9465 "normal rendering starts"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9485 msgid "Brightness of black"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9493 msgid "Brightness of white"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9502 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9507 msgid "Contrast boost:"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9511 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9520 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9521 "requires GLSL color control"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9525 msgid "LIT^Ambient:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9530 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9539 msgid "Global rendering brightness"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9543 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9548 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9549 "strange input or video lag on some machines"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9553 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9554 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9557 msgid "Flip view horizontally"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9561 msgid "Poor man's left handed mode"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9565 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9569 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9573 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9577 msgid "Campaign Difficulty:"
9578 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9593 msgid "Play campaign!"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9597 msgid "Singleplayer"
9598 msgstr "Tekli Oyuncu"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9601 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9602 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9609 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9610 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9613 msgid "Autoselect team (recommended)"
9614 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9638 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9642 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9650 msgid "Don't accept (quit the game)"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9654 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9658 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9666 msgid "free for all"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9674 msgid "move forwards"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9678 msgid "move backwards"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9686 msgid "strafe right"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9694 msgid "crouch / sink"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9706 msgid "WEAPON^previous"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9714 msgid "WEAPON^previously used"
9715 msgstr "önceki kullanılan"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9723 msgstr "şarjörü doldur"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9735 msgstr "skorları göster"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9739 msgstr "ekran görüntüsü"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9742 msgid "maximize radar"
9743 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9746 msgid "3rd person view"
9747 msgstr "3. kişi görünümü"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9750 msgid "enter spectator mode"
9751 msgstr "izleyici moduna geç"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9754 msgid "Communication"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9759 msgstr "herkese açık sohbet"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9763 msgstr "takım sohbeti"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9766 msgid "show chat history"
9767 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9771 msgstr "EVETi oyla "
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9775 msgstr "HAYIRı oyla"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9782 msgid "enter console"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9790 msgid "auto-join team"
9791 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9794 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9798 msgid "suicide / respawn"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9806 msgid "User defined"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9814 msgid "sandbox menu"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9818 msgid "drag object (sandbox)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9822 msgid "waypoint editor menu"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9826 msgid "Leave current match"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9834 msgid "Leave campaign"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9838 msgid "Leave singleplayer"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9842 msgid "Leave multiplayer"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9846 msgid "Leave current campaign level"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9850 msgid "Leave current singleplayer match"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9854 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9858 msgid "Do not press this button again!"
9859 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9863 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9868 msgid "%s's Xonotic Server"
9869 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9873 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9882 msgid "<no model found>"
9883 msgstr "<no model found>"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9886 msgid "SERVER^Remove favorite"
9887 msgstr "Favoriyi kaldır"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9890 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9894 msgid "SERVER^Favorite"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9899 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9921 msgid "AES level %d"
9922 msgstr "AES seviyesi %d"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9926 msgstr "Hiçbiri/yok"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9939 msgid "modified settings"
9940 msgstr "Ayarları düzenle"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9944 msgid "official settings"
9945 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9948 msgid "SLCAT^Favorites"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9952 msgid "SLCAT^Recommended"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9956 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9957 msgstr "Normal Sunucular"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9960 msgid "SLCAT^Servers"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9964 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9968 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9972 msgid "SLCAT^Overkill"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9976 msgid "SLCAT^InstaGib"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9980 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10009 msgid "PARTQUAL^Low"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10013 msgid "PARTQUAL^Medium"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10017 msgid "PARTQUAL^Normal"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10021 msgid "PARTQUAL^High"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10025 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10026 msgstr "Çok yüksek"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10029 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10034 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10035 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10037 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10038 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10041 msgid "Screen resolution"
10042 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10045 msgid "FADESPEED^Slow"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10049 msgid "FADESPEED^Normal"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10053 msgid "FADESPEED^Fast"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10057 msgid "FADESPEED^Instant"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10110 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10118 msgid "Last match:"
10119 msgstr "Son karşılaşma:"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10122 msgid "Time played:"
10123 msgstr "Oynanan süre:"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10126 msgid "Favorite map:"
10127 msgstr "Favori harita:"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10133 msgstr "Karşılaşmalar:"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10137 msgid "Wins/Losses:"
10138 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10142 msgid "Win percentage:"
10143 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10147 msgid "Kills/Deaths:"
10148 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10152 msgid "Kill ratio:"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10164 msgid "Percentile:"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10169 msgid "%d (unranked)"
10170 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10173 msgid "Update can be downloaded at:"
10174 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10177 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10178 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10182 msgid "Update to %s now!"
10183 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10187 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10188 "^1Expect visual problems."
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10192 msgid "Use default"
10193 msgstr "Varsayılanı kullan"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10196 msgid "Team Color:"
10197 msgstr "Takım Rengi:"