1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
49 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
55 "^1Multiline message at time %s that\n"
56 "^BOLDlasts longer than normal"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "%szamanında mesaj"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
65 msgid "Generic message"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
69 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
73 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
74 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
75 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
77 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 msgstr "^1Gözlemleniyor"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
88 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
94 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 msgstr "birincil ateş"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
104 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgstr "bir sonraki silah"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "previous weapon"
114 msgstr "bir önceki silah"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
118 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
119 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
125 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
134 msgid "secondary fire"
135 msgstr "ikincil ateş"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
140 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 msgstr "sunucu bilgisi"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
150 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
169 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
180 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
181 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
189 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
193 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
194 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
197 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
203 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
208 msgstr "takım menüsü"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating this player:"
212 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating you:"
216 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
219 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / iyiydi"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 msgid "QMCMD^good game"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "selam / iyi şanslar"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Takım sohbet"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
294 msgid "QMCMD^strength soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr "eşya alındı, simge"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr "QMCMD^olumsuz"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr "yardım gerek, simge"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr "düşman görüldü, simge"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr "bayrak görüldü, simge"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr "silahı bırak, simge"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Ses ayarları"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr "Gözlemci kamerası"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr "Oylama başlat"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr "Takımları karıştır"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
504 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
519 msgstr "Başlangıç çizgisi"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
524 msgstr "Bitiş çizgisi"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
529 msgid "Intermediate %d"
530 msgstr "Orta seviye %d"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
536 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
540 msgid "missing a checkpoint"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
544 msgid "Click to select teleport destination"
545 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
548 msgid "Click to select spawn location"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
552 msgid "Number of ball carrier kills"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
564 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "Number of deaths"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "SCO^destroyed"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 msgid "The total damage done"
605 msgstr "Verilen toplam hasar"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgstr "alınan hasar"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "The total damage taken"
613 msgstr "Alınan toplam hasar"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "Number of flag drops"
617 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgstr "Oyuncu sıralaması"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 msgid "Number of faults committed"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "Number of flag carrier kills"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of kills minus suicides"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 msgid "Number of goals scored"
673 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of keys carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 msgid "The kill-death ratio"
695 msgstr "öldürme-ölme oranı"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 msgid "Number of kills"
707 msgstr "Öldürme sayısı"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of lives (LMS)"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of times a key was lost"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 msgid "Number of objectives destroyed"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 msgid "SCO^objectives"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 msgid "Number of players pushed into void"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 msgstr "Oyuncu rütbesi"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of flag returns"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgid "Number of revivals"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of rounds won"
817 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 msgid "SCO^rounds won"
821 msgstr "kazanılan rauntlar"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of suicides"
833 msgstr "İntihar sayısı"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgstr "intihar etme"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgid "Number of kills minus deaths"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of teamkills"
857 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 msgid "SCO^teamkills"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of ticks (Domination)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
889 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
894 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
895 "cvar scoreboard_columns"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
900 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
906 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
907 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
911 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
915 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
920 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
921 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
922 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
923 "field to show all fields available for the current game mode."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
933 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
938 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
939 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
944 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
945 "other gamemodes except DM."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
962 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
971 msgstr "Harita verileri:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
974 msgid "Monsters killed:"
975 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
978 msgid "Secrets found:"
979 msgstr "Sırlar bulundu:"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
988 msgid "^3%1.0f minutes"
989 msgstr "^3%1.0f dakika"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1013 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1017 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1018 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1022 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1023 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1027 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1028 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1032 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1033 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1037 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1038 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1069 msgid "Sudden Death"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1078 msgid "Overtime #%d"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1082 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1086 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1090 msgid "A vote has been called for:"
1091 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1094 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1095 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1098 msgid "^1Configure the HUD"
1099 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1125 msgstr "Cephane kalmadı"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1129 msgstr "Sahip değilsin"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1133 msgstr "Kullanım dışı"
1135 #: qcsrc/client/main.qc:297
1136 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1137 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1161 msgid "All Weapons Arena"
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1166 msgid "All Available Weapons Arena"
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1171 msgid "Most Weapons Arena"
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1176 msgid "Most Available Weapons Arena"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1181 msgid "No Weapons Arena"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1196 msgid "Your client version is outdated."
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1200 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1204 msgid "Please update!"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1208 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1212 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1217 msgid "Welcome to %s"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1227 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1236 msgid "Active modifications:"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1240 msgid "Special gameplay tips:"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1249 msgid "%s (not bound)"
1250 msgstr "%s (bağlı değil)"
1252 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1256 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1263 msgstr "Umrumda değil"
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1266 msgid "Decide the gametype"
1267 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1270 msgid "Vote for a map"
1271 msgstr "Haritayı oyla"
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1275 msgid "%d seconds left"
1276 msgstr "%d saniye kaldı"
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1279 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1282 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1283 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1286 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1287 msgid "Requesting preview..."
1288 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1290 #: qcsrc/client/view.qc:889
1292 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1294 #: qcsrc/client/view.qc:894
1295 msgid "Capture progress"
1296 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1298 #: qcsrc/client/view.qc:899
1299 msgid "Revival progress"
1300 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1302 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1303 msgid "error creating curl handle"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1312 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1314 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1323 msgid "Point limit:"
1324 msgstr "Puan sınırı"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1331 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1332 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1339 msgstr "Öldürme sınırı"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1344 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1348 msgid "Capture time rankings"
1349 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1352 msgid "Capture the Flag"
1353 msgstr "Bayrağı kap"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1357 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1358 "from the other team"
1360 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "Capture limit:"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1368 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1374 msgstr "Sıralamalar"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 msgid "Race for fastest time."
1382 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 msgid "Score as many frags as you can"
1390 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1394 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1403 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1416 msgstr "Dondurucu Etiket"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1420 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1421 "freeze all enemies to win"
1423 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1424 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1431 msgid "Survive against waves of monsters"
1432 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1435 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1436 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1443 msgid "Gather all the keys to win the round"
1444 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1448 msgstr "Anahtar Avı"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1451 msgid "^1You have no more lives left"
1452 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1455 msgid "Last Man Standing"
1456 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1459 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1460 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1471 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1472 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1479 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1483 msgid "Ball Stealer"
1484 msgstr "Top hırsızı"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1487 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1488 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1495 msgid "Personal best"
1496 msgstr "Kişisel rekor"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1500 msgstr "Sunucu rekoru"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1507 msgid "Race against other players to the finish line"
1508 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1515 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1517 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1520 msgid "Team Deathmatch"
1521 msgstr "Takım Kapışması"
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1539 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1547 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1548 msgid "Medium armor"
1551 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1555 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1560 msgid "Small health"
1563 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1564 msgid "Medium health"
1567 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1569 msgstr "Büyük sağlık"
1571 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1573 msgstr "Mega sağlık"
1575 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1576 #: qcsrc/common/util.qc:263
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1581 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1585 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1586 msgid "Fuel regenerator"
1589 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1591 msgstr "Yakıt yağmuru"
1593 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1595 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1596 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1599 msgid "It's your turn"
1600 msgstr "Senin sıran"
1602 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1613 msgid "Current Game"
1614 msgstr "Geçerli Oyun"
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1618 msgstr "Menüden Çık"
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1632 msgstr "Küçükoyunlar"
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1635 msgid "Minigame message"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1646 msgstr "Oyun bitti!"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1649 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1650 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1659 msgid "You are spectating"
1660 msgstr "İzliyorsunuz"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1663 msgid "Better luck next time!"
1664 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1667 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1668 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1671 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1672 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1675 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1676 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1679 msgid "Push the boulders onto the targets"
1680 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1684 msgstr "Sonraki Oyun"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1688 msgstr "Yeniden Başlat"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1700 msgid "Connect Four"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1710 msgid "%s^7 won the game!"
1711 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1723 msgid "You lost the game!"
1724 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1737 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1738 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1744 msgid "Click on the game board to place your piece"
1745 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1748 msgid "Nine Men's Morris"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1753 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1755 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1759 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1761 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1764 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1765 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1777 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1779 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1783 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1786 msgid "Add AI player"
1787 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1790 msgid "Remove AI player"
1791 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1799 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1806 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1811 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1817 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1820 msgid "Peg Solitaire"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1824 msgid "All pieces cleared!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1828 msgid "Remaining pieces:"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1833 msgid "Pieces left: %s"
1834 msgstr "Kalan parça: %s"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1837 msgid "No more valid moves"
1838 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1841 msgid "Well done, you win!"
1842 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1845 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1846 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1850 msgstr "Tic Tac Toe"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1853 msgid "Single Player"
1856 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1876 msgid "Spider attack"
1877 msgstr "Örümcek saldırısı"
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1889 msgid "Wyvern attack"
1890 msgstr "Ejder saldırısı"
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1960 msgstr "Hasar metni"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1963 msgid "Draw damage numbers"
1964 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1967 msgid "Font size minimum:"
1968 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1971 msgid "Font size maximum:"
1972 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1984 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1985 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1990 msgid "off-hand hook"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1995 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1999 msgid "Vaporizer ammo"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2008 msgid "Napalm grenade"
2009 msgstr "Napalm bombası"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2013 msgstr "Buz bombası"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2016 msgid "Translocate grenade"
2017 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2020 msgid "Spawn grenade"
2021 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2024 msgid "Heal grenade"
2025 msgstr "İyileşme bombası"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2028 msgid "Monster grenade"
2029 msgstr "Canavar bombası"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2032 msgid "Entrap grenade"
2033 msgstr "Tuzak bombası"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2036 msgid "Veil grenade"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2041 msgid "drop weapon / throw nade"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2046 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2055 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2059 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2063 msgid "Overkill MachineGun"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2067 msgid "Overkill Nex"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2071 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2075 msgid "Overkill Shotgun"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2081 msgid "Invisibility"
2082 msgstr "Görünmezlik"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2107 msgid "Spawn Shield"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2111 msgid "Superweapons"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2144 msgstr "Kontrol noktası"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2170 msgid "Flag carrier"
2171 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2174 msgid "Enemy carrier"
2175 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2178 msgid "Dropped flag"
2179 msgstr "Bırakılan bayrak"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2183 msgstr "Beyaz zemin"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2187 msgstr "Kırmızı zemin"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2199 msgstr "Pembe zemin"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2202 msgid "Return flag here"
2203 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2213 msgid "Control point"
2214 msgstr "Kontrol noktası"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2218 msgstr "Bırakılan anahtar"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2226 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2238 msgid "Ball carrier"
2239 msgstr "Küre taşıyıcı"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2264 msgstr "Davetsiz misafir!"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2272 msgid "%s needing help!"
2273 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2275 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2276 msgid "^1Server notices:"
2277 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2280 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2281 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2285 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2286 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2291 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2292 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2297 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2298 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2302 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2308 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2309 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2313 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2317 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2325 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2329 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2333 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2338 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2343 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2349 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2356 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2360 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2364 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2369 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2374 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2375 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2379 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2384 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2385 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2390 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2396 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2400 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2401 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2404 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2408 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2412 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2413 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2442 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2462 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2467 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2482 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2487 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2492 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2507 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2517 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2523 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2528 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2543 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2548 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2554 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2559 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2569 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2579 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2589 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2594 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2599 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2604 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2609 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2614 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2615 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2619 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2624 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2629 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2634 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2639 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2640 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2644 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2649 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2654 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2659 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2664 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2669 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2674 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2679 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2684 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2689 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2695 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2701 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2706 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2711 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2716 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2721 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2726 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2731 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2736 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2741 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2746 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2751 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2756 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2761 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2766 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2771 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2776 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2781 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2786 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2791 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2796 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2801 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2806 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2811 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2816 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2821 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2826 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2831 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2836 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2841 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2846 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2851 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2856 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2861 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2866 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2871 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2876 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2881 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2886 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2891 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2896 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2901 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2906 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2911 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2916 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2922 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2927 msgid "^BGRound tied"
2928 msgstr "Raunt berabere bitti"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2932 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2933 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2937 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2942 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2947 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2953 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2959 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2965 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2971 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2977 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2983 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2989 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2995 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3000 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3005 msgid "^BG%s^F3 connected"
3006 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3010 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3011 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3015 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3016 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3021 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3027 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3032 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3037 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3042 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3047 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3052 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3057 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3062 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3067 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3071 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3075 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3080 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3085 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3090 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3095 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3099 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3103 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3108 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3113 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3118 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3123 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3128 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3129 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3133 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3134 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3138 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3143 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3144 "spectators aren't allowed at the moment."
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3149 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3154 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3159 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3160 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3164 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3169 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3174 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3175 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3179 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3184 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3190 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3197 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3203 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3209 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3214 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3220 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3221 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3226 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3230 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3234 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3235 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3240 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3247 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3253 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3254 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3260 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3265 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3280 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3290 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3295 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3300 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3305 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3310 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3315 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3325 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3330 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3335 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3340 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3345 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3350 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3355 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3356 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3360 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3375 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3385 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3396 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3401 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3417 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3427 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3437 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3442 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3447 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3458 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3464 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3469 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3475 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3482 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3488 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3494 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3509 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3514 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3519 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3534 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3544 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3549 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3554 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3559 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3564 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3569 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3574 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3579 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3583 msgid "^F4You are now alone!"
3584 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3587 msgid "^BGYou are attacking!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3591 msgid "^BGYou are defending!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3596 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3604 msgid "^BGGame starts in"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3609 msgid "^BGRound %s starts in"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3613 msgid "^F4Round cannot start"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3617 msgid "^F2Don't camp!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3622 "^BGYou are now free.\n"
3623 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3624 "^BGif you think you will succeed."
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3628 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3633 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3634 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3635 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3639 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3643 msgid "^BGYou captured the flag!"
3644 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3648 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3653 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3658 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3663 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3668 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3673 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3678 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3683 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3688 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3689 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3692 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3696 msgid "^BGYou got the flag!"
3697 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3701 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3706 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3711 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3716 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3721 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3726 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3731 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3736 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3741 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3746 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3751 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3756 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3760 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3761 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3764 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3768 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3772 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3777 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3778 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3784 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3785 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3789 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3790 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3796 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3797 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3801 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3802 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3806 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3807 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3811 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3816 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3821 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3826 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3831 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3836 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3841 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3845 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3851 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3852 "You are now on: %s"
3854 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3855 "Şimdi buradasınız: %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3858 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3862 msgid "^K1Die camper!"
3863 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3866 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3867 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3870 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3871 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3875 msgid "^K1You were %s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3879 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3880 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3883 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3884 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3887 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3888 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3891 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3892 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3895 msgid "^K1You fragged yourself!"
3896 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3899 msgid "^K1You need to be more careful!"
3900 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3903 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3904 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3907 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3911 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3912 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3915 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3919 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3923 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3927 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3931 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3935 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3939 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3943 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3947 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3951 msgid "^K1You need to preserve your health"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3955 msgid "^K1You became a shooting star!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3959 msgid "^K1You melted away in slime!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3963 msgid "^K1You committed suicide!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3967 msgid "^K1You ended it all!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3971 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3976 msgid "^BGYou are now on: %s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3980 msgid "^K1You died in an accident!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3984 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3988 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3992 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3996 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4000 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4004 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4008 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4012 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4016 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4020 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4024 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4028 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4032 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4036 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4040 msgid "^K1Watch your step!"
4041 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4045 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4050 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4055 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4060 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4066 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4072 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4077 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4082 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4086 msgid "^BGDoor unlocked!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4091 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4096 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4100 msgid "^K3You revived yourself"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4105 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4110 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4114 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4118 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4122 msgid "^K1You froze yourself"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4126 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4131 msgid "^K1A %s has arrived!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4135 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4139 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4144 "^K1No spawnpoints available!\n"
4145 "Hope your team can fix it..."
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4150 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4151 "The player limit reached maximum capacity."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4155 msgid "^BGYou picked up the ball"
4156 msgstr "^BGTopu aldın"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4159 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4164 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4165 "Help the key carriers to meet!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4170 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4171 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4176 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4177 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4181 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4182 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4185 msgid "^BGScanning frequency range..."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4189 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4193 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4198 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4199 "Use the same command again to spectate anyway."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4205 "^BGWaiting for players to join...\n"
4206 "Need active players for: %s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4211 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4215 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4219 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4223 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4227 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4232 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4238 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4239 "Next weapon: ^F1%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4244 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4249 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4253 msgid "^BGYou captured a control point"
4254 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4258 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4262 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4266 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4271 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4272 "^F2Capture some control points to unshield it"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4276 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4281 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4282 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4292 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4297 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4298 "Keep fragging until we have a winner!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "Keep scoring until we have a winner!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4311 "Generators are now decaying.\n"
4312 "The more control points your team holds,\n"
4313 "the faster the enemy generator decays"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4319 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4324 msgid "^K1In^BG-portal created"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4328 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4332 msgid "^F1Portal creation failed"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4336 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4340 msgid "^F2Strength has worn off"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4344 msgid "^F2Shield surrounds you"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4348 msgid "^F2Shield has worn off"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4352 msgid "^F2You are on speed"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4356 msgid "^F2Speed has worn off"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4360 msgid "^F2You are invisible"
4361 msgstr "^F2Görünmezsin"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4364 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4365 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4368 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4372 msgid "^BGSequence completed!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4376 msgid "^BGThere are more to go..."
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4381 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4385 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4389 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4393 msgid "^F2You now have a superweapon"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4397 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4401 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4405 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4409 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4413 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4417 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4421 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4431 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4436 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4441 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4446 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4472 msgstr "bayrak bırak"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4476 msgstr "nade fırlat"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4480 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4485 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4489 msgid "TRIPLE FRAG! "
4490 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4494 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4499 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4508 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4513 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4522 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4527 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4536 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4541 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4550 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4555 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4564 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4569 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4573 msgid "ARMAGEDDON! "
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4578 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4583 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4590 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4602 msgid "%d score spree! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4607 msgid "%d frag spree! "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4611 msgid "First blood! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4615 msgid "First score! "
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4619 msgid "First casualty! "
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4623 msgid "First victim! "
4624 msgstr "İlk kurban!"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4628 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4633 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4638 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4643 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4648 msgid ", ending their %d frag spree"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4653 msgid ", ending their %d score spree"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4658 msgid ", losing their %d frag spree"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4663 msgid ", losing their %d score spree"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4728 msgid "GENERATOR^Red"
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4732 msgid "GENERATOR^Blue"
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4736 msgid "GENERATOR^Yellow"
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4740 msgid "GENERATOR^Pink"
4743 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4745 msgid "%s under attack!"
4746 msgstr "%ssaldırı altında!"
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4753 msgid "eWheel Turret"
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4769 msgid "Fusion Reactor"
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4773 msgid "Hellion Missile Turret"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4781 msgid "Hunter-Killer Turret"
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4785 msgid "Hunter-Killer"
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4789 msgid "Machinegun Turret"
4790 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4794 msgstr "Makineli Tüfek"
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4805 msgid "Phaser Cannon"
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4813 msgid "Plasma Cannon"
4814 msgstr "Plazma Topu"
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4818 msgstr "Çift plazma"
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4821 msgid "Dual Plasma Cannon"
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4834 msgid "Walker Turret"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4841 #: qcsrc/common/util.qc:248
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4846 #: qcsrc/common/util.qc:249
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4851 #: qcsrc/common/util.qc:250
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4856 #: qcsrc/common/util.qc:251
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4861 #: qcsrc/common/util.qc:252
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4863 msgid "Rocket Flying"
4866 #: qcsrc/common/util.qc:253
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4868 msgid "Invincible Projectiles"
4871 #: qcsrc/common/util.qc:254
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4874 msgstr "Düşük yerçekimi"
4876 #: qcsrc/common/util.qc:255
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4881 #: qcsrc/common/util.qc:256
4885 #: qcsrc/common/util.qc:257
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4890 #: qcsrc/common/util.qc:258
4891 msgid "Melee only Arena"
4894 #: qcsrc/common/util.qc:260
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4899 #: qcsrc/common/util.qc:261
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4901 msgid "Weapons stay"
4904 #: qcsrc/common/util.qc:262
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4909 #: qcsrc/common/util.qc:264
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4914 #: qcsrc/common/util.qc:265
4918 #: qcsrc/common/util.qc:266
4922 #: qcsrc/common/util.qc:267
4926 #: qcsrc/common/util.qc:268
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4928 msgid "Touch explode"
4931 #: qcsrc/common/util.qc:269
4932 msgid "Wall jumping"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:270
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4937 msgid "No start weapons"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:271
4944 #: qcsrc/common/util.qc:272
4945 msgid "Offhand blaster"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4961 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4962 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4965 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4966 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5232 msgid "LEFT_SHOULDER"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5237 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5242 msgid "LEFT_TRIGGER"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5247 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5252 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5257 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5262 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5267 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5272 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5277 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5282 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5287 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5321 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5327 msgid "No right gunner!"
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5331 msgid "No left gunner!"
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5343 msgid "Racer cannon"
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5351 msgid "Raptor cannon"
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5359 msgid "Raptor flare"
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5395 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5400 msgid "Grappling Hook"
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5416 msgid "Port-O-Launch"
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5424 msgid "T.A.G. Seeker"
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5450 msgid "CI_DEC^%s years"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5455 msgid "CI_ZER^%d years"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5460 msgid "CI_FIR^%d year"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5465 msgid "CI_SEC^%d years"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5470 msgid "CI_THI^%d years"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5475 msgid "CI_MUL^%d years"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5480 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5485 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5490 msgid "CI_FIR^%d week"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5495 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5500 msgid "CI_THI^%d weeks"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5505 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5510 msgid "CI_DEC^%s days"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5515 msgid "CI_ZER^%d days"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5520 msgid "CI_FIR^%d day"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5525 msgid "CI_SEC^%d days"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5530 msgid "CI_THI^%d days"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5535 msgid "CI_MUL^%d days"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5540 msgid "CI_DEC^%s hours"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5545 msgid "CI_ZER^%d hours"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5550 msgid "CI_FIR^%d hour"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5555 msgid "CI_SEC^%d hours"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5560 msgid "CI_THI^%d hours"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5565 msgid "CI_MUL^%d hours"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5570 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5575 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5580 msgid "CI_FIR^%d minute"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5585 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5590 msgid "CI_THI^%d minutes"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5595 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5600 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5605 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5610 msgid "CI_FIR^%d second"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5615 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5620 msgid "CI_THI^%d seconds"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5625 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5648 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5649 msgid "No description"
5650 msgstr "Açıklama yok"
5652 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5655 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5656 "please file an issue."
5659 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5661 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5664 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5666 msgid "%02d:%02d:%02d"
5667 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5669 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5674 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5683 msgstr "Çekirdek Takım"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5686 msgid "Extended Team"
5687 msgstr "İlave Takım"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5695 msgstr "İstatistikler"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5703 msgstr "Canlandırma"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5710 msgid "Level Design"
5711 msgstr "Seviye Tasarımı"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5714 msgid "Music / Sound FX"
5715 msgstr "Müzik / Ses FX"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5722 msgid "Marketing / PR"
5723 msgstr "Mağaza / PR"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5731 msgstr "Oyun Motoru"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5734 msgid "Engine Additions"
5735 msgstr "Motor Eklemeleri"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5742 msgid "Other Active Contributors"
5743 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5747 msgstr "Çevirmenler"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5755 msgstr "Beyaz Rusça"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5762 msgid "Chinese (China)"
5763 msgstr "Çince (Çin)"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5766 msgid "Chinese (Taiwan)"
5767 msgstr "Çince (Tayvan)"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5782 msgid "English (Australia)"
5783 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5834 msgid "Portuguese (Brazil)"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5846 msgid "Scottish Gaelic"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5870 msgid "Past Contributors"
5871 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5874 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5875 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5878 msgid "will not be saved"
5879 msgstr "kaydedilmeyecek"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5882 msgid "will be saved to config.cfg"
5883 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5890 msgid "engine setting"
5891 msgstr "motor ayarı"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5895 msgstr "salt okunur"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5911 msgid "The Xonotic credits"
5912 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5916 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5917 "player name to get started. You can change these options later through the "
5920 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5921 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5930 msgid "Name under which you will appear in the game"
5931 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5934 msgid "Text language:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5938 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5940 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5949 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5954 msgid "Save settings"
5955 msgstr "Ayarları kaydet"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5961 msgstr "Hoşgeldiniz"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5973 msgid "Restart level"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6014 msgid "Ammunition display:"
6015 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6018 msgid "Show only current ammo type"
6019 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6023 msgid "Noncurrent alpha:"
6024 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6028 msgid "Noncurrent scale:"
6029 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6034 msgstr "Hizalama simgesi:"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6062 msgstr "Mühimmat Paneli"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6065 msgid "Message duration:"
6066 msgstr "Mesaj süresi:"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6070 msgstr "Solma süresi:"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6073 msgid "Flip messages order"
6074 msgstr "Mesajları sırala"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6078 msgid "Text alignment:"
6079 msgstr "Metin hizalama:"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6089 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6092 msgid "Bold font scale:"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6096 msgid "Centerprint Panel"
6097 msgstr "Ortabaskı paneli"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6100 msgid "Chat entries:"
6101 msgstr "Sohbet girişleri:"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6105 msgstr "Sohbet boyutu:"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6108 msgid "Chat lifetime:"
6109 msgstr "Sohbet süresi:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6112 msgid "Chat beep sound"
6113 msgstr "Sohbet bip sesi"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6117 msgstr "Sohbet Paneli"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6120 msgid "Engine info:"
6121 msgstr "Motor bilgisi:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6124 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6125 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6128 msgid "Engine Info Panel"
6129 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6132 msgid "Combine health and armor"
6133 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6138 msgid "Enable status bar"
6139 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6143 msgid "Status bar alignment:"
6144 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6162 msgid "Icon alignment:"
6163 msgstr "Simge hizalama:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6166 msgid "Flip health and armor positions"
6167 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6170 msgid "Health/Armor Panel"
6171 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6174 msgid "Info messages:"
6175 msgstr "Bilgi mesajları:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6179 msgstr "Çevir hizala"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6182 msgid "Info Messages Panel"
6183 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6202 msgid "Enable spectating"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6206 msgid "Enable even playing in warmup"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6214 msgid "Text/icon ratio:"
6215 msgstr "Metin/simge oranı:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6218 msgid "Hide spawned items"
6219 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6222 msgid "Hide big armor and health"
6223 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6226 msgid "Dynamic size"
6227 msgstr "Dinamik boyut"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6230 msgid "Items Time Panel"
6231 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6234 msgid "Mod Icons Panel"
6235 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6238 msgid "Notifications:"
6239 msgstr "Bildirimler:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6242 msgid "Also print notifications to the console"
6243 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6246 msgid "Flip notify order"
6247 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6250 msgid "Entry lifetime:"
6251 msgstr "Giriş ömrü:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6254 msgid "Entry fadetime:"
6255 msgstr "Giriş solma süresi:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6258 msgid "Notification Panel"
6259 msgstr "Bildirim Paneli"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6266 msgstr "Etkinleştir"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6270 msgid "Enable even observing"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6275 msgid "Enable only in Race/CTS"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6280 msgstr "Durum çubuğu"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6285 msgstr "Sol hizalama"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6290 msgstr "Sağ hizalama"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6293 msgid "Inward align"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6297 msgid "Outward align"
6298 msgstr "Dışa hizala"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6301 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6302 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6309 msgid "Include vertical speed"
6310 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6314 msgstr "Hız ünitesi:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6322 msgstr "En yüksek hız"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6325 msgid "Acceleration:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6329 msgid "Include vertical acceleration"
6330 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6333 msgid "Physics Panel"
6334 msgstr "Fizik Paneli"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6337 msgid "Powerups Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6342 msgid "Always enable"
6343 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6346 msgid "Forced aspect:"
6347 msgstr "Zorlama yönü:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6350 msgid "Pressed Keys Panel"
6351 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6354 msgid "Quick Menu Panel"
6355 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6358 msgid "Race Timer Panel"
6359 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6362 msgid "Enable in team games"
6363 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6412 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6416 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6420 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6423 msgid "Always zoomed"
6424 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6427 msgid "Never zoomed"
6428 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6432 msgstr "Radar Paneli"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6457 msgstr "Sonuç Paneli"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6460 msgid "StrafeHUD mode:"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6464 msgid "View angle centered"
6465 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6468 msgid "Velocity angle centered"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6472 msgid "StrafeHUD style:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6480 msgid "progress bar"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6496 msgid "Center panel"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6500 msgid "Reset colors"
6501 msgstr "Renkleri sıfırla"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6508 msgid "Angle indicator:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6527 msgid "Switch indicators:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6531 msgid "Direction caps:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6540 msgstr "Devre dışı:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6543 msgid "StrafeHUD Panel"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6548 msgstr "Zamanlayıcı:"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6551 msgid "Show elapsed time"
6552 msgstr "Geçen zamanı göster"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6555 msgid "Secondary timer:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6564 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6567 msgid "Alpha after voting:"
6568 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6572 msgstr "Oylama Paneli"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6575 msgid "Fade out after:"
6576 msgstr "Sonra solma:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6591 msgid "Fade effect:"
6592 msgstr "Solma efekti:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6596 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6608 msgstr "Her ikisi de"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6611 msgid "Weapon icons:"
6612 msgstr "Silah simgeleri:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6615 msgid "Show only owned weapons"
6616 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6619 msgid "Show weapon ID as:"
6620 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6624 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6635 msgid "Weapon ID scale:"
6636 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6639 msgid "Show Accuracy"
6640 msgstr "Doğruluk Göster"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6644 msgstr "Cephaneyi Göster"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6647 msgid "Ammo bar alpha:"
6648 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6651 msgid "Ammo bar color:"
6652 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6655 msgid "Weapons Panel"
6656 msgstr "Cephane Paneli"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6660 msgstr "HUD biçimleri"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6681 msgstr "Biçim ayarla"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6684 msgid "Save current skin"
6685 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6688 msgid "Panel background defaults:"
6689 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6698 msgid "Border size:"
6699 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6704 msgstr "Takım rengi:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6708 msgid "Test team color in configure mode"
6709 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6714 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6718 msgstr "HUD Rıhtım:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6721 msgid "DOCK^Disabled"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6737 msgid "Grid settings:"
6738 msgstr "Izgara ayarları:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6741 msgid "Snap panels to grid"
6742 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6746 msgstr "Izgara boyutu:"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6758 msgstr "Kurulumdan çık"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6761 msgid "Panel HUD Setup"
6762 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6778 msgid "Move target:"
6779 msgstr "Hedefi taşı:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6807 msgid "Monster Tools"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6811 msgid "Find servers to play on"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6815 msgid "Host your own game"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6824 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6828 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6851 msgstr "Zaman sınırı:"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6854 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6863 msgid "TIMLIM^Default"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6872 msgid "TIMLIM^Infinite"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6892 msgid "Player slots:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6897 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6902 msgid "Number of bots:"
6903 msgstr "Bot sayısı:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6906 msgid "Amount of bots on your server"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6911 msgstr "Bot yeteneği:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6914 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6926 msgid "You will win"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6934 msgid "You might win"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6966 msgid "Mutators and weapon arenas"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6975 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6976 "Delete to clear; Enter when done."
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6984 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6988 msgid "Remove shown"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6992 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6997 msgstr "Tümünü ekle"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7000 msgid "Add every available map to your selection"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7005 msgstr "Tümünü kaldır"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7008 msgid "Remove all the maps from your selection"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7012 msgid "Start multiplayer!"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7025 msgstr "Oyun türleri:"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7037 msgid "Map Information"
7038 msgstr "Harita Bilgisi"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7045 msgid "Gameplay mutators:"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7050 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7051 "directional key to dodge"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7055 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7059 msgid "All players are almost invisible"
7060 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7064 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7069 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7073 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7078 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7083 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7087 msgid "Weapon & item mutators:"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7091 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7096 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7102 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7103 "with the Electro primary fire"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7108 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7109 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7114 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7115 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7116 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7120 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7121 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7124 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7125 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7128 msgid "Regular (no arena)"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7133 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7134 "without weapon pickups"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7138 msgid "Weapon arenas:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7142 msgid "Custom weapons"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7146 msgid "Most weapons"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7151 msgstr "Tüm silahlar"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7154 msgid "Special arenas:"
7155 msgstr "Özel arenalar:"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7159 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7160 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7161 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7162 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7167 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7168 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7169 "switch to another weapon."
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7173 msgid "with blaster"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7177 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7185 msgid "SRVS^Categories"
7186 msgstr "Kategoriler"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7193 msgid "Show empty servers"
7194 msgstr "Boş sunucuları göster"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7201 msgid "Show full servers that have no slots available"
7202 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7209 msgid "Show high latency servers"
7210 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7213 msgid "Reload the server list"
7214 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7222 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7223 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7235 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7240 msgid "No Terms of Service specified"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7258 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7262 msgid "N/A (auth library missing)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7266 msgid "Not supported (can't connect)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7270 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7274 msgid "Supported (will encrypt)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7278 msgid "Supported (won't encrypt)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7282 msgid "Requested (will encrypt)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7286 msgid "Requested (won't encrypt)"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7290 msgid "Required (can't connect)"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7294 msgid "Required (will encrypt)"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7298 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7303 msgid "custom stats server"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7308 msgid "stats disabled"
7309 msgstr "istatistikler kapalı"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7313 msgid "stats enabled"
7314 msgstr "istatistikler açık"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7323 msgid "Terms of Service"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7361 msgstr "Boş yerler:"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7380 msgid "Server Information"
7381 msgstr "Sunucu bilgisi"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7389 msgstr "Ekran görüntüleri"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7392 msgid "Music Player"
7393 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7396 msgid "Auto record demos"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7404 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7412 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7417 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7418 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7426 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7434 msgid "MUSICPL^Add all"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7438 msgid "Set as menu track"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7442 msgid "Reset default menu track"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7447 msgstr "Oynatma listesi:"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7450 msgid "Random order"
7451 msgstr "Rastgele sıralama"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7454 msgid "MUSICPL^Stop"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7458 msgid "MUSICPL^Play"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7462 msgid "MUSICPL^Pause"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7466 msgid "MUSICPL^Prev"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7470 msgid "MUSICPL^Next"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7474 msgid "MUSICPL^Remove"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7478 msgid "MUSICPL^Remove all"
7479 msgstr "Tümünü kaldır"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7482 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7486 msgid "Open in the viewer"
7487 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7511 msgid "Apply immediately"
7512 msgstr "Şimdi uygula"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7523 msgid "Glowing color"
7524 msgstr "Parlama rengi"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7527 msgid "Detail color"
7528 msgstr "Detay rengi"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7532 msgstr "İstatistikler"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7535 msgid "Allow player statistics to track your client"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7539 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7543 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7547 msgid "Select language..."
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7551 msgid "Are you sure you want to quit?"
7552 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7555 msgid "Quit the game"
7556 msgstr "Oyundan çık"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7579 msgid "Set * as child"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7587 msgid "Detach from *"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7591 msgid "Visual object properties for *:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7599 msgid "Set color main:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7603 msgid "Set color glow:"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7611 msgid "Physical object properties for *:"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7615 msgid "Set material:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7619 msgid "Set solidity:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7631 msgid "Set physics:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7659 msgid "* object info"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7667 msgid "* attachment info"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7675 msgid "* is the object you are facing"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7679 msgid "Sandbox Tools"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7708 msgid "Change the game settings"
7709 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7720 msgid "VOL^Ambient:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7752 msgid "New style sound attenuation"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7756 msgid "Mute sounds when not active"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7764 msgid "Sound output frequency"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7804 msgid "Number of channels for the sound output"
7805 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7840 msgid "Swap stereo output channels"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7844 msgid "Swap left/right channels"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7848 msgid "Headphone friendly mode"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7853 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7854 "stereo separation a bit for headphones)"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7858 msgid "Hit indication sound"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7862 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7870 msgid "Decrease pitch with more damage"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7878 msgid "Increase pitch with more damage"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7886 msgid "Chat message sound"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7891 msgstr "Menü sesleri"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7894 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7895 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7898 msgid "Focus sounds"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7902 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7903 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7906 msgid "Time announcer:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7910 msgid "WRN^Disabled"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7922 msgid "Automatic taunts:"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7926 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7944 msgid "Debug info about sounds"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7948 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7952 msgid "Reset key bindings"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7956 msgid "Quality preset:"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7984 msgid "PRE^Ultimate"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7988 msgid "Geometry detail:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7992 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8017 msgstr "Aşırı yüksek"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8020 msgid "Player detail:"
8021 msgstr "Karakter detayları:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8044 msgid "Texture resolution:"
8045 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8056 msgid "RES^Very low"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8078 msgid "Avoid lossy texture compression"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8082 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8083 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8087 msgstr "Gökyüzünü göster"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8090 msgid "Show surfaces"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8095 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8096 "performance boost, but looks very ugly."
8098 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8099 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8102 msgid "Use lightmaps"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8107 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8112 msgid "Deluxe mapping"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8116 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8124 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8128 msgid "Offset mapping"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8133 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8134 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8138 msgid "Relief mapping"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8143 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8147 msgid "Reflections:"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8152 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8153 "with reflecting surfaces"
8155 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8156 "performans etkisi vardır"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8159 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8179 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8183 msgid "Decals on models"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8192 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8200 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8204 msgid "Damage effects:"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8208 msgid "DMGFX^Disabled"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8220 msgid "Realtime dynamic lights"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8225 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8234 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8238 msgid "Realtime world lights"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8243 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8248 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8252 msgid "Use normal maps"
8253 msgstr "Normal haritaları kullan"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8257 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8258 "light with a bumpy surface"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8262 msgid "Soft shadows"
8263 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8266 msgid "Corona brightness:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8270 msgid "Flare effects around certain lights"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8274 msgid "Fade coronas according to visibility"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8278 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8287 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8288 "pixels. Has a big impact on performance."
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8292 msgid "Extra postprocessing effects"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8297 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8302 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8303 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8306 msgid "Motion blur:"
8307 msgstr "Motion blur:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8311 msgstr "Parçacıklar"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8314 msgid "Spawnpoint effects"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8318 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8328 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8329 "gives for better performance"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8333 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8337 msgid "No crosshair"
8338 msgstr "Crosshair yok"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8347 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8362 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8366 msgid "Enable center crosshair dot"
8367 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8370 msgid "Use normal crosshair color"
8371 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8374 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8378 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8382 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8386 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8390 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8394 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8398 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8410 msgid "Fading speed:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8414 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8418 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8422 msgid "Show team sizes:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8427 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8428 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8436 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8440 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8444 msgid "Control transparency of the waypoints"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8450 msgstr "Yazı boyutu:"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8453 msgid "Edge offset:"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8457 msgid "Fade when near the crosshair"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8461 msgid "Display names instead of icons"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8481 msgid "Player Names"
8482 msgstr "Oyuncu isimleri"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8485 msgid "Show names above players"
8486 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8489 msgid "Max distance:"
8490 msgstr "Maksimum mesafe:"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8502 msgid "Only when near crosshair"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8506 msgid "Display health and armor"
8507 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8510 msgid "Damage overlay:"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8518 msgid "HUD moves around following player's movement"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8522 msgid "Shake the HUD when hurt"
8523 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8527 msgid "Enter HUD editor"
8528 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8535 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8539 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8543 msgid "Frag Information"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8547 msgid "Display information about killing sprees"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8551 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8555 msgid "Show spree information in centerprints"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8559 msgid "Show spree information in death messages"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8563 msgid "Sprees in info messages:"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8567 msgid "SPREES^Disabled"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8583 msgid "Print on a seperate line"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8587 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8591 msgid "Add frag location to death messages when available"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8595 msgid "Gamemode Settings"
8596 msgstr "Oyun modu ayarları"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8599 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8603 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8613 msgid "Display console messages in the top left corner"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8617 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8621 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8625 msgid "Powerup notifications"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8629 msgid "Weapon centerprint notifications"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8633 msgid "Weapon info message notifications"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8641 msgid "Respawn countdown sounds"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8645 msgid "Killstreak sounds"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8649 msgid "Achievement sounds"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8661 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8665 msgid "Unavailable alpha:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8669 msgid "Unavailable color:"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8673 msgid "GHOITEMS^Black"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8677 msgid "GHOITEMS^Dark"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8681 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8685 msgid "GHOITEMS^Normal"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8689 msgid "GHOITEMS^Blue"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8698 msgid "Force player models to mine"
8699 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8702 msgid "Force player colors to mine"
8703 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8707 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8710 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8711 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8714 msgid "Except in team games"
8715 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8718 msgid "Only in Duel"
8719 msgstr "Sadece düellolarda"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8722 msgid "Only in team games"
8723 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8726 msgid "In team games and Duel"
8727 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8730 msgid "Body fading:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8758 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8762 msgid "1st person perspective"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8766 msgid "Slide to third person upon death"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8770 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8774 msgid "Smooth the view while crouching"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8778 msgid "View waving while idle"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8782 msgid "View bobbing while walking around"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8786 msgid "3rd person perspective"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8790 msgid "Back distance"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8798 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8802 msgid "Field of view:"
8803 msgstr "Görüş alanı:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8806 msgid "Field of vision in degrees"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8810 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8814 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8818 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8822 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8826 msgid "ZOOM^Instant"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8830 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8835 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8836 "sensitivity change)"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8840 msgid "Velocity zoom"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8844 msgid "Forward movement only"
8845 msgstr "Sadece ileri hareket"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8848 msgid "VZOOM^Factor"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8852 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8856 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8860 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8869 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8881 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8886 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8890 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8894 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8899 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8904 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8908 msgid "Draw 1st person weapon model"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8912 msgid "Draw the weapon model"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8918 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8922 msgid "Weapon model opacity:"
8923 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8926 msgid "Gun model swaying"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8930 msgid "Gun model bobbing"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8939 msgid "Key Bindings"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8943 msgid "Change key..."
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8956 msgstr "Tümünü sıfırla"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8963 msgid "Sensitivity:"
8964 msgstr "Hassasiyet:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8967 msgid "Mouse speed multiplier"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8971 msgid "Smooth aiming"
8972 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8975 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8977 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8980 msgid "Invert aiming"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8984 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8988 msgid "Use system mouse positioning"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8992 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8998 msgid "Disable system mouse acceleration"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9002 msgid "Make use of DGA mouse input"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9006 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9010 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9014 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9018 msgid "Jetpack on jump:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9022 msgid "JPJUMP^Disabled"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9036 msgid "Use joystick input"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9040 msgid "Command when pressed:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9044 msgid "Command when released:"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9052 msgid "User defined key bind"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9075 msgid "Show netgraph"
9076 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9079 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9083 msgid "Packet loss compensation"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9087 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9091 msgid "Movement prediction error compensation"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9095 msgid "Use encryption (AES) when available"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9100 msgid "Bandwidth limit:"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9104 msgid "Specify your network speed"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9120 msgid "Local latency:"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9124 msgid "HTTP downloads"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9128 msgid "Simultaneous:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9132 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9137 msgstr "Kare sayısı"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9140 msgid "Show frames per second"
9141 msgstr "FPSi göster"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9144 msgid "Show your rendered frames per second"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9152 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9160 msgid "TRGT^Disabled"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9168 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9172 msgid "Menu tooltips:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9177 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9178 "command bound to the menu item)"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9182 msgid "TLTIP^Disabled"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9186 msgid "TLTIP^Standard"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9190 msgid "TLTIP^Advanced"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9194 msgid "Show current date and time"
9195 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9198 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9202 msgid "Enable developer mode"
9203 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9206 msgid "Advanced settings..."
9207 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9210 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9215 msgid "Factory reset"
9216 msgstr "Fabrika reseti"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9219 msgid "Cvar filter:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9223 msgid "Modified cvars only"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9239 msgid "Description:"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9243 msgid "Advanced settings"
9244 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9247 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9248 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9251 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9256 msgstr "Menü temaları"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9259 msgid "Text Language"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9263 msgid "Set language"
9264 msgstr "Dili ayarla"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9267 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9271 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9275 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9279 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9283 msgid "Disconnect now"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9287 msgid "Switch language"
9288 msgstr "Dili değiştir"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9296 msgstr "Çözünürlük:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9299 msgid "Font/UI size:"
9300 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9303 msgid "SZ^Unreadable"
9304 msgstr "Okunamayacak kadar"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9339 msgid "Color depth:"
9340 msgstr "Renk derinliği"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9343 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9359 msgid "Vertical Synchronization"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9364 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9365 "screen refresh rate"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9369 msgid "High-quality frame buffer"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9373 msgid "Antialiasing:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9378 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9379 "might decrease performance by quite a lot"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9397 msgid "Resolution scaling:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9402 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9411 msgid "Anisotropic filtering quality"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9415 msgid "ANISO^Disabled"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9427 msgid "Depth first:"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9432 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9433 "normal rendering starts"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9453 msgid "Brightness of black"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9461 msgid "Brightness of white"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9470 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9475 msgid "Contrast boost:"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9479 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9488 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9489 "requires GLSL color control"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9493 msgid "LIT^Ambient:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9498 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9507 msgid "Global rendering brightness"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9511 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9516 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9517 "strange input or video lag on some machines"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9521 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9522 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9525 msgid "Flip view horizontally"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9529 msgid "Poor man's left handed mode"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9533 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9537 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9541 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9545 msgid "Campaign Difficulty:"
9546 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9561 msgid "Play campaign!"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9565 msgid "Singleplayer"
9566 msgstr "Tekli Oyuncu"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9569 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9570 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9577 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9578 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9581 msgid "Autoselect team (recommended)"
9582 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9606 msgid "Team Selection"
9607 msgstr "Takım Seçimi"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9610 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9614 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9622 msgid "Don't accept (quit the game)"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9626 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9630 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9638 msgid "free for all"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9658 msgid "strafe right"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9666 msgid "crouch / sink"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9678 msgid "WEAPON^previous"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9686 msgid "WEAPON^previously used"
9687 msgstr "önceki kullanılan"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9695 msgstr "şarjörü doldur"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9707 msgstr "skorları göster"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9711 msgstr "ekran görüntüsü"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9714 msgid "maximize radar"
9715 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9718 msgid "3rd person view"
9719 msgstr "3. kişi görünümü"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9722 msgid "enter spectator mode"
9723 msgstr "izleyici moduna geç"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9726 msgid "Communication"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9731 msgstr "herkese açık sohbet"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9735 msgstr "takım sohbeti"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9738 msgid "show chat history"
9739 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9743 msgstr "EVETi oyla "
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9747 msgstr "HAYIRı oyla"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9754 msgid "enter console"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9762 msgid "auto-join team"
9763 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9766 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9770 msgid "suicide / respawn"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9778 msgid "User defined"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9786 msgid "sandbox menu"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9790 msgid "drag object (sandbox)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9794 msgid "waypoint editor menu"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9798 msgid "Leave current match"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9806 msgid "Leave campaign"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9810 msgid "Leave singleplayer"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9814 msgid "Leave multiplayer"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9818 msgid "Leave current campaign level"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9822 msgid "Leave current singleplayer match"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9826 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9830 msgid "Do not press this button again!"
9831 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9835 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9840 msgid "%s's Xonotic Server"
9841 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9845 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9854 msgid "<no model found>"
9855 msgstr "<no model found>"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9858 msgid "SERVER^Remove favorite"
9859 msgstr "Favoriyi kaldır"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9862 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9866 msgid "SERVER^Favorite"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9871 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9893 msgid "AES level %d"
9894 msgstr "AES seviyesi %d"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 msgstr "Hiçbiri/yok"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9911 msgid "modified settings"
9912 msgstr "Ayarları düzenle"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9916 msgid "official settings"
9917 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9920 msgid "SLCAT^Favorites"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9924 msgid "SLCAT^Recommended"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9928 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9929 msgstr "Normal Sunucular"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9932 msgid "SLCAT^Servers"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9936 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9940 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9944 msgid "SLCAT^Overkill"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9948 msgid "SLCAT^InstaGib"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9952 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9981 msgid "PARTQUAL^Low"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9985 msgid "PARTQUAL^Medium"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9989 msgid "PARTQUAL^Normal"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9993 msgid "PARTQUAL^High"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9997 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10001 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10006 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10007 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10009 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10010 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10013 msgid "Screen resolution"
10014 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10017 msgid "FADESPEED^Slow"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10021 msgid "FADESPEED^Normal"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10025 msgid "FADESPEED^Fast"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10029 msgid "FADESPEED^Instant"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10082 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10090 msgid "Last match:"
10091 msgstr "Son karşılaşma:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10094 msgid "Time played:"
10095 msgstr "Oynanan süre:"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10098 msgid "Favorite map:"
10099 msgstr "Favori harita:"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10105 msgstr "Karşılaşmalar:"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10109 msgid "Wins/Losses:"
10110 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10114 msgid "Win percentage:"
10115 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10119 msgid "Kills/Deaths:"
10120 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10124 msgid "Kill ratio:"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10136 msgid "Percentile:"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10141 msgid "%d (unranked)"
10142 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10145 msgid "Update can be downloaded at:"
10146 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10149 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10150 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10154 msgid "Update to %s now!"
10155 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10159 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10160 "^1Expect visual problems."
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10164 msgid "Use default"
10165 msgstr "Varsayılanı kullan"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10168 msgid "Team Color:"
10169 msgstr "Takım Rengi:"