1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
19 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
20 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr "^2成功匯出到 %s!(備註:它被保存到 data/data/)"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3在 %s 的倒數訊息,剩餘 ^COUNT 秒"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
188 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
189 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
196 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
197 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
219 msgid "^1Spectating this player:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
223 msgid "^1Spectating you:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
228 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
231 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
232 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
277 msgid "QMCMD^nice one"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
281 msgid "QMCMD^good game"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
293 msgid "QMCMD^Send in English"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
298 msgid "QMCMD^Team chat"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
302 msgid "QMCMD^strength soon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
322 msgid "QMCMD^negative"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
326 msgid "QMCMD^positive"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
416 msgid "QMCMD^Settings"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
445 msgid "QMCMD^Net graph"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
496 msgid "QMCMD^End match"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
512 msgid "Server's custom quickmenu"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
516 msgid "Waypoint editor quickmenu"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "Number of deaths"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of keys carrier kills"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "The kill-death ratio"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of kills"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "Number of lives (LMS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "Number of times a key was lost"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "Number of objectives destroyed"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 msgid "SCO^objectives"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of players pushed into void"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of flag returns"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "Number of revivals"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of rounds won"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 msgid "SCO^rounds won"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of suicides"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of kills minus deaths"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Number of teamkills"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "SCO^teamkills"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "Number of ticks (Domination)"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
897 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
905 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
910 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
911 "cvar scoreboard_columns"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
916 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
922 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
923 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
927 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
931 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
936 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
937 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
938 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
939 "field to show all fields available for the current game mode."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
944 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
945 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
978 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
979 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
990 msgid "Monsters killed:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
994 msgid "Secrets found:"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1018 msgid "Team Selection"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1028 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1033 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1038 msgid "^3%1.0f minutes"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1043 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1053 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1058 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1063 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1064 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒後重生..."
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1068 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1069 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1073 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1074 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: no time limit"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1105 msgid "Warmup: too few players"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1113 msgid "Sudden Death"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1122 msgid "Overtime #%d"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1134 msgid "A vote has been called for:"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1139 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1142 msgid "^1Configure the HUD"
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 #: qcsrc/client/main.qc:300
1180 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1205 msgid "All Weapons Arena"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1210 msgid "All Available Weapons Arena"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1215 msgid "Most Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1220 msgid "Most Available Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1225 msgid "No Weapons Arena"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1240 msgid "Your client version is outdated."
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1244 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1248 msgid "Please update!"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1252 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1256 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1261 msgid "Welcome to %s"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1280 msgid "This match supports"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1290 msgid "%d to %d players"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1295 msgid "%d players maximum"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1300 msgid "%d players minimum"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1304 msgid "Active modifications:"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1308 msgid "Special gameplay tips:"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1312 msgid "Server's message"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1317 msgid "%s (not bound)"
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1334 msgid "Decide the gametype"
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1338 msgid "Vote for a map"
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1343 msgid "%d seconds left"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1347 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1351 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1355 msgid "Requesting preview..."
1358 #: qcsrc/client/view.qc:889
1362 #: qcsrc/client/view.qc:894
1363 msgid "Capture progress"
1366 #: qcsrc/client/view.qc:899
1367 msgid "Revival progress"
1370 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1371 msgid "error creating curl handle"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1380 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1391 msgid "Point limit:"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1399 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1400 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1404 msgid "Round limit:"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1413 msgid "Capture time rankings"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1417 msgid "Capture the Flag"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1423 "from the other team"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1427 msgid "Capture limit:"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1431 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 msgid "Race for fastest time."
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 msgid "Score as many frags as you can"
1453 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1456 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1457 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1466 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1483 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1484 "freeze all enemies to win"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1492 msgid "Survive against waves of monsters"
1493 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1496 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1504 msgid "Gather all the keys to win the round"
1505 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1512 msgid "^1You have no more lives left"
1513 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1516 msgid "Last Man Standing"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1520 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1521 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1532 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1533 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1540 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1544 msgid "Ball Stealer"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1548 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1556 msgid "Personal best"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1561 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1568 msgid "Race against other players to the finish line"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1576 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1577 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1580 msgid "Team Deathmatch"
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1587 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1591 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1603 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1607 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1608 msgid "Medium armor"
1611 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1615 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1619 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1620 msgid "Small health"
1623 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1624 msgid "Medium health"
1627 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1631 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1635 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1636 #: qcsrc/common/util.qc:263
1637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1641 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1645 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1646 msgid "Fuel regenerator"
1649 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1653 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1655 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1658 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1663 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1664 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1668 msgid "It's your turn"
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1682 msgid "Current Game"
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1704 msgid "Minigame message"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1718 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1728 msgid "You are spectating"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1732 msgid "Better luck next time!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1736 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1740 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1744 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1748 msgid "Push the boulders onto the targets"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1769 msgid "Connect Four"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1779 msgid "%s^7 won the game!"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "You lost the game!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1806 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1813 msgid "Click on the game board to place your piece"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1817 msgid "Nine Men's Morris"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1822 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1826 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1830 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1843 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1844 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1851 msgid "Add AI player"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1855 msgid "Remove AI player"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1864 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1871 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1872 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1876 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1885 msgid "Peg Solitaire"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1889 msgid "All pieces cleared!"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1893 msgid "Remaining pieces:"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1898 msgid "Pieces left: %s"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1902 msgid "No more valid moves"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1906 msgid "Well done, you win!"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1910 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1918 msgid "Single Player"
1921 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1941 msgid "Spider attack"
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1954 msgid "Wyvern attack"
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2028 msgid "Draw damage numbers"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2032 msgid "Font size minimum:"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2036 msgid "Font size maximum:"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2049 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2055 msgid "off-hand hook"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2060 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2064 msgid "Vaporizer ammo"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2073 msgid "Napalm grenade"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2081 msgid "Translocate grenade"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2085 msgid "Spawn grenade"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2089 msgid "Heal grenade"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2093 msgid "Monster grenade"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2097 msgid "Entrap grenade"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2101 msgid "Veil grenade"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2106 msgid "drop weapon / throw nade"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2111 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2120 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2124 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2128 msgid "Overkill MachineGun"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2132 msgid "Overkill Nex"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2136 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2140 msgid "Overkill Shotgun"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2146 msgid "Invisibility"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2172 msgid "Spawn Shield"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2176 msgid "Superweapons"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2235 msgid "Flag carrier"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2239 msgid "Enemy carrier"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2243 msgid "Dropped flag"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2267 msgid "Return flag here"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2278 msgid "Control point"
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2303 msgid "Ball carrier"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2341 msgid "%s needing help!"
2344 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2345 msgid "^1Server notices:"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2349 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2350 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2354 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2355 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2360 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2361 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2363 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2368 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2369 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2373 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2374 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2379 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2380 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2382 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2386 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2390 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2395 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2398 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2399 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2406 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2411 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2416 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2422 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2429 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2433 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2434 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2437 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2442 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2443 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2448 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2453 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2458 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2464 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2469 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2470 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2473 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2477 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2481 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2482 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2485 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2486 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2489 msgid "^F2Match is restarting..."
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2494 msgid "^F4Countdown stopped!"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2524 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2569 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2605 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2610 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2625 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2630 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2636 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2671 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2676 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2681 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2686 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2696 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2701 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2711 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2716 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2721 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2726 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2731 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2736 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2741 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2746 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2751 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2756 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2767 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2777 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2783 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2788 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2798 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2803 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2808 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2838 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2849 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2963 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2968 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2973 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2978 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2993 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2994 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2998 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2999 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3004 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3005 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3009 msgid "^BGRound tied"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3014 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3015 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3019 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3024 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3025 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3029 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3030 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3035 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3036 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3041 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3042 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3047 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3053 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3059 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3060 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3065 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3077 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3082 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3083 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 msgid "^BG%s^F3 connected"
3088 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3093 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3097 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3103 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3109 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3115 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3120 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3125 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3134 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3140 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3144 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3145 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3149 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3150 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3153 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3162 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3163 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3177 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3181 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3182 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3185 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3190 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3191 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3196 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3201 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3206 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3210 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3211 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3215 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3220 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3225 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3226 "spectators aren't allowed at the moment."
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3231 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3236 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3241 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3242 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3246 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3251 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3256 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3257 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3261 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3266 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3272 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3279 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3285 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3291 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3296 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3302 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3303 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3309 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3312 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3313 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3316 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3317 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3322 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3329 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3335 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3336 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3342 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3347 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3362 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3372 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3377 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3382 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3387 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3392 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3397 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3407 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3412 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3417 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3422 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3437 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3442 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3457 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3467 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3478 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3483 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3499 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3504 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3509 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3519 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3524 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3529 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3546 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3557 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3564 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3570 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3576 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3591 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3596 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3601 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3616 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3626 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3641 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3646 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3651 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3656 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3665 msgid "^F4You are now alone!"
3666 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3669 msgid "^BGYou are attacking!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3673 msgid "^BGYou are defending!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3678 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3683 msgid "%s players are needed for this match."
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3691 msgid "^BGGame starts in"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3696 msgid "^BGRound %s starts in"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3700 msgid "^F4Round cannot start"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3704 msgid "^F2Don't camp!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3709 "^BGYou are now free.\n"
3710 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3711 "^BGif you think you will succeed."
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3715 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3716 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3720 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3721 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3722 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3726 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3727 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3730 msgid "^BGYou captured the flag!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3735 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3740 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3741 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3745 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3746 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3750 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3755 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3760 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3765 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3770 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3771 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3775 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3776 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3779 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3780 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3783 msgid "^BGYou got the flag!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3788 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3793 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3798 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3803 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3828 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3833 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3848 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3852 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3853 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3856 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3857 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3860 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3861 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3865 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3866 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3872 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3877 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3878 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3884 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3889 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3894 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3899 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3904 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3909 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3914 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3919 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3924 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3929 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3933 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3934 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3939 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3940 "You are now on: %s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3944 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3948 msgid "^K1Die camper!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3952 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3956 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3961 msgid "^K1You were %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3965 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3969 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3973 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3977 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3981 msgid "^K1You fragged yourself!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3985 msgid "^K1You need to be more careful!"
3986 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3989 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3993 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3994 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3997 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3998 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4001 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4005 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4009 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4013 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4017 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4021 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4025 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4029 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4033 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4037 msgid "^K1You need to preserve your health"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4041 msgid "^K1You became a shooting star!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4045 msgid "^K1You melted away in slime!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4049 msgid "^K1You committed suicide!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4053 msgid "^K1You ended it all!"
4054 msgstr "^K1你結束了這一切!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4057 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4062 msgid "^BGYou are now on: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4066 msgid "^K1You died in an accident!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4070 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4074 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4078 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4082 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4086 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4090 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4094 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4098 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4102 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4106 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4110 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4114 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4118 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4122 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4126 msgid "^K1Watch your step!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4131 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4141 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4152 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4158 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4163 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4164 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4168 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4169 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4172 msgid "^BGDoor unlocked!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4177 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4183 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4186 msgid "^K3You revived yourself"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4191 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4192 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4196 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4200 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4201 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4204 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4208 msgid "^K1You froze yourself"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4212 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4217 msgid "^K1A %s has arrived!"
4218 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4221 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4225 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4230 "^K1No spawnpoints available!\n"
4231 "Hope your team can fix it..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4237 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4238 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4242 msgid "^BGYou picked up the ball"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4246 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4251 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4252 "Help the key carriers to meet!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4257 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4258 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4263 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4264 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4268 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4269 msgstr "^F4這回合將在 ^COUNT 秒後開始"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4272 msgid "^BGScanning frequency range..."
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4276 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4280 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4281 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4285 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4286 "Use the same command again to spectate anyway."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4290 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4296 "^BGWaiting for players to join...\n"
4297 "Need active players for: %s"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4302 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4303 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4306 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4307 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4310 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4311 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4314 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4315 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4318 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4319 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4323 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4324 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4329 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4330 "Next weapon: ^F1%s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4335 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4336 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4340 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4341 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4344 msgid "^BGYou captured a control point"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4349 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4350 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4353 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4357 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4358 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4362 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4363 "^F2Capture some control points to unshield it"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4367 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4372 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4373 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4378 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4383 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4388 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4389 "Keep fragging until we have a winner!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4394 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4395 "Keep scoring until we have a winner!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4402 "Generators are now decaying.\n"
4403 "The more control points your team holds,\n"
4404 "the faster the enemy generator decays"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4411 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4415 msgid "^K1In^BG-portal created"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4419 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4423 msgid "^F1Portal creation failed"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4427 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4431 msgid "^F2Strength has worn off"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4435 msgid "^F2Shield surrounds you"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 msgid "^F2Shield has worn off"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4443 msgid "^F2You are on speed"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4447 msgid "^F2Speed has worn off"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4451 msgid "^F2You are invisible"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4455 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4459 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4460 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4463 msgid "^BGSequence completed!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4467 msgid "^BGThere are more to go..."
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4472 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4476 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4480 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4484 msgid "^F2You now have a superweapon"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4488 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4492 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4496 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4500 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4504 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4508 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4512 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4517 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4532 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4537 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4571 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4572 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4576 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4577 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4580 msgid "TRIPLE FRAG! "
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4585 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4586 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4590 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4591 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4599 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4600 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4604 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4605 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4613 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4614 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4618 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4619 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4627 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4628 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4632 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4633 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4641 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4642 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4646 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4647 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4655 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4656 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4660 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4661 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4664 msgid "ARMAGEDDON! "
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4669 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4674 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4675 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4681 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4693 msgid "%d score spree! "
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4698 msgid "%d frag spree! "
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4702 msgid "First blood! "
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4706 msgid "First score! "
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4710 msgid "First casualty! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4714 msgid "First victim! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4719 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4724 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4729 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4734 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4735 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4739 msgid ", ending their %d frag spree"
4740 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4744 msgid ", ending their %d score spree"
4745 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4749 msgid ", losing their %d frag spree"
4750 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4754 msgid ", losing their %d score spree"
4755 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4819 msgid "GENERATOR^Red"
4820 msgstr "GENERATOR^紅色"
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4823 msgid "GENERATOR^Blue"
4824 msgstr "GENERATOR^藍色"
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4827 msgid "GENERATOR^Yellow"
4828 msgstr "GENERATOR^黃色"
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4831 msgid "GENERATOR^Pink"
4832 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4834 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4836 msgid "%s under attack!"
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4844 msgid "eWheel Turret"
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4860 msgid "Fusion Reactor"
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4864 msgid "Hellion Missile Turret"
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4872 msgid "Hunter-Killer Turret"
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4876 msgid "Hunter-Killer"
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4880 msgid "Machinegun Turret"
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4896 msgid "Phaser Cannon"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4904 msgid "Plasma Cannon"
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4912 msgid "Dual Plasma Cannon"
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4925 msgid "Walker Turret"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4932 #: qcsrc/common/util.qc:248
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4937 #: qcsrc/common/util.qc:249
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4942 #: qcsrc/common/util.qc:250
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4947 #: qcsrc/common/util.qc:251
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4952 #: qcsrc/common/util.qc:252
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4954 msgid "Rocket Flying"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:253
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4959 msgid "Invincible Projectiles"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:254
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4967 #: qcsrc/common/util.qc:255
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4972 #: qcsrc/common/util.qc:256
4976 #: qcsrc/common/util.qc:257
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4981 #: qcsrc/common/util.qc:258
4982 msgid "Melee only Arena"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:260
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4990 #: qcsrc/common/util.qc:261
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4992 msgid "Weapons stay"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:262
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5000 #: qcsrc/common/util.qc:264
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5005 #: qcsrc/common/util.qc:265
5009 #: qcsrc/common/util.qc:266
5013 #: qcsrc/common/util.qc:267
5017 #: qcsrc/common/util.qc:268
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5019 msgid "Touch explode"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:269
5023 msgid "Wall jumping"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:270
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5028 msgid "No start weapons"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:271
5035 #: qcsrc/common/util.qc:272
5036 msgid "Offhand blaster"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5052 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5056 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5323 msgid "LEFT_SHOULDER"
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5328 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5333 msgid "LEFT_TRIGGER"
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5338 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5343 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5348 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5353 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5358 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5363 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5368 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5373 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5378 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5412 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5417 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5418 msgid "No right gunner!"
5421 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5422 msgid "No left gunner!"
5425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5434 msgid "Racer cannon"
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5442 msgid "Raptor cannon"
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5450 msgid "Raptor flare"
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5486 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5491 msgid "Grappling Hook"
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5507 msgid "Port-O-Launch"
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5515 msgid "T.A.G. Seeker"
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5541 msgid "CI_DEC^%s years"
5542 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5546 msgid "CI_ZER^%d years"
5547 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5551 msgid "CI_FIR^%d year"
5552 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5556 msgid "CI_SEC^%d years"
5557 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5561 msgid "CI_THI^%d years"
5562 msgstr "CI_THI^%d 年"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5566 msgid "CI_MUL^%d years"
5567 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5571 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5572 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5576 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5577 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5581 msgid "CI_FIR^%d week"
5582 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5586 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5587 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5591 msgid "CI_THI^%d weeks"
5592 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5596 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5597 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5601 msgid "CI_DEC^%s days"
5602 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5606 msgid "CI_ZER^%d days"
5607 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5611 msgid "CI_FIR^%d day"
5612 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5616 msgid "CI_SEC^%d days"
5617 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5621 msgid "CI_THI^%d days"
5622 msgstr "CI_THI^%d 天"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5626 msgid "CI_MUL^%d days"
5627 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5631 msgid "CI_DEC^%s hours"
5632 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5636 msgid "CI_ZER^%d hours"
5637 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5641 msgid "CI_FIR^%d hour"
5642 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5646 msgid "CI_SEC^%d hours"
5647 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5651 msgid "CI_THI^%d hours"
5652 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5656 msgid "CI_MUL^%d hours"
5657 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5661 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5662 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5666 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5667 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5671 msgid "CI_FIR^%d minute"
5672 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5676 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5677 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5681 msgid "CI_THI^%d minutes"
5682 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5686 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5687 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5691 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5692 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5696 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5697 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5701 msgid "CI_FIR^%d second"
5702 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5706 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5707 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5711 msgid "CI_THI^%d seconds"
5712 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5716 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5717 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5739 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5740 msgid "No description"
5743 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5746 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5747 "please file an issue."
5750 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5752 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5753 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5755 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5757 msgid "%02d:%02d:%02d"
5758 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5760 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5765 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5777 msgid "Extended Team"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5801 msgid "Level Design"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5805 msgid "Music / Sound FX"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5813 msgid "Marketing / PR"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5825 msgid "Engine Additions"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5833 msgid "Other Active Contributors"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5853 msgid "Chinese (China)"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5857 msgid "Chinese (Taiwan)"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5873 msgid "English (Australia)"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5925 msgid "Portuguese (Brazil)"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5937 msgid "Scottish Gaelic"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5961 msgid "Past Contributors"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5965 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5966 msgstr "強制保存到config.cfg"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5969 msgid "will not be saved"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5973 msgid "will be saved to config.cfg"
5974 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5981 msgid "engine setting"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6002 msgid "The Xonotic credits"
6003 msgstr "Xonotic製作人員"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6007 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6008 "player name to get started. You can change these options later through the "
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6019 msgid "Name under which you will appear in the game"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6023 msgid "Text language:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6027 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6028 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6036 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6041 msgid "Save settings"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6060 msgid "Restart level"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6101 msgid "Ammunition display:"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6105 msgid "Show only current ammo type"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6110 msgid "Noncurrent alpha:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6115 msgid "Noncurrent scale:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6152 msgid "Message duration:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6160 msgid "Flip messages order"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6165 msgid "Text alignment:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6179 msgid "Bold font scale:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6183 msgid "Centerprint Panel"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6187 msgid "Chat entries:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6195 msgid "Chat lifetime:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6199 msgid "Chat beep sound"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6207 msgid "Engine info:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6211 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6215 msgid "Engine Info Panel"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6219 msgid "Combine health and armor"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6225 msgid "Enable status bar"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6230 msgid "Status bar alignment:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6249 msgid "Icon alignment:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6253 msgid "Flip health and armor positions"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6257 msgid "Health/Armor Panel"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6261 msgid "Info messages:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6269 msgid "Info Messages Panel"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6289 msgid "Enable spectating"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6293 msgid "Enable even playing in warmup"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6301 msgid "Text/icon ratio:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6305 msgid "Hide spawned items"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6309 msgid "Hide big armor and health"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6313 msgid "Dynamic size"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6317 msgid "Items Time Panel"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6321 msgid "Mod Icons Panel"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6325 msgid "Notifications:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6329 msgid "Also print notifications to the console"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6333 msgid "Flip notify order"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6337 msgid "Entry lifetime:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6341 msgid "Entry fadetime:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6345 msgid "Notification Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6357 msgid "Enable even observing"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6362 msgid "Enable only in Race/CTS"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6380 msgid "Inward align"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6384 msgid "Outward align"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6388 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6396 msgid "Include vertical speed"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6412 msgid "Acceleration:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6416 msgid "Include vertical acceleration"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6420 msgid "Physics Panel"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6424 msgid "Powerups Panel"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6429 msgid "Always enable"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6433 msgid "Forced aspect:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6437 msgid "Pressed Keys Panel"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6441 msgid "Quick Menu Panel"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6445 msgid "Race Timer Panel"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6449 msgid "Enable in team games"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6510 msgid "Always zoomed"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6514 msgid "Never zoomed"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6547 msgid "StrafeHUD mode:"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6551 msgid "View angle centered"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6555 msgid "Velocity angle centered"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6559 msgid "StrafeHUD style:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6567 msgid "progress bar"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6583 msgid "Center panel"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6587 msgid "Reset colors"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6595 msgid "Angle indicator:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6614 msgid "Switch indicators:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6618 msgid "Direction caps:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6630 msgid "StrafeHUD Panel"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6638 msgid "Show elapsed time"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6642 msgid "Secondary timer:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6654 msgid "Alpha after voting:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6662 msgid "Fade out after:"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6678 msgid "Fade effect:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6698 msgid "Weapon icons:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6702 msgid "Show only owned weapons"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6706 msgid "Show weapon ID as:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6722 msgid "Weapon ID scale:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6726 msgid "Show Accuracy"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6734 msgid "Ammo bar alpha:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6738 msgid "Ammo bar color:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6742 msgid "Weapons Panel"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6771 msgid "Save current skin"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6775 msgid "Panel background defaults:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6785 msgid "Border size:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6795 msgid "Test team color in configure mode"
6796 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6808 msgid "DOCK^Disabled"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6824 msgid "Grid settings:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6828 msgid "Snap panels to grid"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6848 msgid "Panel HUD Setup"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6865 msgid "Move target:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6894 msgid "Monster Tools"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6898 msgid "Find servers to play on"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6902 msgid "Host your own game"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6915 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6941 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6950 msgid "TIMLIM^Default"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6959 msgid "TIMLIM^Infinite"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6979 msgid "Player slots:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6984 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6989 msgid "Number of bots:"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6993 msgid "Amount of bots on your server"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7001 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7013 msgid "You will win"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7021 msgid "You might win"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7053 msgid "Mutators and weapon arenas"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7062 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7063 "Delete to clear; Enter when done."
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7071 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7075 msgid "Remove shown"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7079 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7087 msgid "Add every available map to your selection"
7088 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7095 msgid "Remove all the maps from your selection"
7096 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7099 msgid "Start multiplayer!"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7124 msgid "Map Information"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7132 msgid "Gameplay mutators:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7137 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7138 "directional key to dodge"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7142 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7146 msgid "All players are almost invisible"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7151 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7156 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7160 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7165 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7170 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7174 msgid "Weapon & item mutators:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7178 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7183 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7189 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7190 "with the Electro primary fire"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7195 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7196 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7201 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7202 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7203 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7207 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7211 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7215 msgid "Regular (no arena)"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7220 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7221 "without weapon pickups"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7225 msgid "Weapon arenas:"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7229 msgid "Custom weapons"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7233 msgid "Most weapons"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7241 msgid "Special arenas:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7246 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7247 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7248 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7249 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7254 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7255 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7256 "switch to another weapon."
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7260 msgid "with blaster"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7264 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7272 msgid "SRVS^Categories"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7280 msgid "Show empty servers"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7288 msgid "Show full servers that have no slots available"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7296 msgid "Show high latency servers"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7300 msgid "Reload the server list"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7309 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7322 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7323 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7327 msgid "No Terms of Service specified"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7345 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7349 msgid "N/A (auth library missing)"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7353 msgid "Not supported (can't connect)"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7357 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7361 msgid "Supported (will encrypt)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7365 msgid "Supported (won't encrypt)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7369 msgid "Requested (will encrypt)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7373 msgid "Requested (won't encrypt)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7377 msgid "Required (can't connect)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7381 msgid "Required (will encrypt)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7385 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7390 msgid "custom stats server"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7395 msgid "stats disabled"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7400 msgid "stats enabled"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7410 msgid "Terms of Service"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7463 msgid "Server Information"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7475 msgid "Music Player"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7479 msgid "Auto record demos"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7487 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7495 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7496 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7500 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7509 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7510 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7517 msgid "MUSICPL^Add all"
7518 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7521 msgid "Set as menu track"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7525 msgid "Reset default menu track"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7533 msgid "Random order"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7537 msgid "MUSICPL^Stop"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7541 msgid "MUSICPL^Play"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7545 msgid "MUSICPL^Pause"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7549 msgid "MUSICPL^Prev"
7550 msgstr "MUSICPL^上一首"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7553 msgid "MUSICPL^Next"
7554 msgstr "MUSICPL^下一首"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7557 msgid "MUSICPL^Remove"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7561 msgid "MUSICPL^Remove all"
7562 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7565 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7569 msgid "Open in the viewer"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7594 msgid "Apply immediately"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7606 msgid "Glowing color"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7610 msgid "Detail color"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7618 msgid "Allow player statistics to track your client"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7622 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7623 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7626 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7630 msgid "Select language..."
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7634 msgid "Are you sure you want to quit?"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7638 msgid "Quit the game"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7662 msgid "Set * as child"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7670 msgid "Detach from *"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7674 msgid "Visual object properties for *:"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7682 msgid "Set color main:"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7686 msgid "Set color glow:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7694 msgid "Physical object properties for *:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7698 msgid "Set material:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7702 msgid "Set solidity:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7714 msgid "Set physics:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7742 msgid "* object info"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7750 msgid "* attachment info"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7758 msgid "* is the object you are facing"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7762 msgid "Sandbox Tools"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7791 msgid "Change the game settings"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7803 msgid "VOL^Ambient:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7835 msgid "New style sound attenuation"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7839 msgid "Mute sounds when not active"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7847 msgid "Sound output frequency"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7887 msgid "Number of channels for the sound output"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7923 msgid "Swap stereo output channels"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7927 msgid "Swap left/right channels"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7931 msgid "Headphone friendly mode"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7936 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7937 "stereo separation a bit for headphones)"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7941 msgid "Hit indication sound"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7945 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7953 msgid "Decrease pitch with more damage"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7961 msgid "Increase pitch with more damage"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7969 msgid "Chat message sound"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7977 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7981 msgid "Focus sounds"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7985 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7989 msgid "Time announcer:"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7993 msgid "WRN^Disabled"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8005 msgid "Automatic taunts:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8009 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8010 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8027 msgid "Debug info about sounds"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8031 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8035 msgid "Reset key bindings"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8039 msgid "Quality preset:"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8067 msgid "PRE^Ultimate"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8071 msgid "Geometry detail:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8075 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8103 msgid "Player detail:"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8127 msgid "Texture resolution:"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8139 msgid "RES^Very low"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8161 msgid "Avoid lossy texture compression"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8165 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8173 msgid "Show surfaces"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8178 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8179 "performance boost, but looks very ugly."
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8183 msgid "Use lightmaps"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8188 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8193 msgid "Deluxe mapping"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8197 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8205 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8209 msgid "Offset mapping"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8214 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8215 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8219 msgid "Relief mapping"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8224 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8228 msgid "Reflections:"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8233 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8234 "with reflecting surfaces"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8238 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8258 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8262 msgid "Decals on models"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8271 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8279 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8283 msgid "Damage effects:"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8287 msgid "DMGFX^Disabled"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8299 msgid "Realtime dynamic lights"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8304 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8313 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8317 msgid "Realtime world lights"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8322 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8327 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8331 msgid "Use normal maps"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8336 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8337 "light with a bumpy surface"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8341 msgid "Soft shadows"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8345 msgid "Corona brightness:"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8349 msgid "Flare effects around certain lights"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8353 msgid "Fade coronas according to visibility"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8357 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8366 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8367 "pixels. Has a big impact on performance."
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8371 msgid "Extra postprocessing effects"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8376 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8381 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8382 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8385 msgid "Motion blur:"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8393 msgid "Spawnpoint effects"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8397 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8407 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8408 "gives for better performance"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8412 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8416 msgid "No crosshair"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8426 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8441 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8445 msgid "Enable center crosshair dot"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8449 msgid "Use normal crosshair color"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8453 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8457 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8461 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8465 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8469 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8473 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8474 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8477 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8478 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8489 msgid "Fading speed:"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8493 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8497 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8498 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8501 msgid "Show team sizes:"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8506 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8507 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8515 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8516 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8519 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8523 msgid "Control transparency of the waypoints"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8532 msgid "Edge offset:"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8536 msgid "Fade when near the crosshair"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8540 msgid "Display names instead of icons"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8560 msgid "Player Names"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8564 msgid "Show names above players"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8568 msgid "Max distance:"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8581 msgid "Only when near crosshair"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8585 msgid "Display health and armor"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8589 msgid "Damage overlay:"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8597 msgid "HUD moves around following player's movement"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8601 msgid "Shake the HUD when hurt"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8606 msgid "Enter HUD editor"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8614 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8618 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8622 msgid "Frag Information"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8626 msgid "Display information about killing sprees"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8630 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8634 msgid "Show spree information in centerprints"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8638 msgid "Show spree information in death messages"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8642 msgid "Sprees in info messages:"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8646 msgid "SPREES^Disabled"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8662 msgid "Print on a seperate line"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8666 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8670 msgid "Add frag location to death messages when available"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8674 msgid "Gamemode Settings"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8678 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8679 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8682 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8683 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8692 msgid "Display console messages in the top left corner"
8693 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8696 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8697 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8700 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8701 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8704 msgid "Powerup notifications"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8708 msgid "Weapon centerprint notifications"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8712 msgid "Weapon info message notifications"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8720 msgid "Respawn countdown sounds"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8724 msgid "Killstreak sounds"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8728 msgid "Achievement sounds"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8740 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8744 msgid "Unavailable alpha:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8748 msgid "Unavailable color:"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8752 msgid "GHOITEMS^Black"
8753 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8756 msgid "GHOITEMS^Dark"
8757 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8760 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8761 msgstr "GHOITEMS^有色"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8764 msgid "GHOITEMS^Normal"
8765 msgstr "GHOITEMS^一般"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8768 msgid "GHOITEMS^Blue"
8769 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8777 msgid "Force player models to mine"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8781 msgid "Force player colors to mine"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8786 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8791 msgid "Except in team games"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8795 msgid "Only in Duel"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8799 msgid "Only in team games"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8803 msgid "In team games and Duel"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8807 msgid "Body fading:"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8835 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8839 msgid "1st person perspective"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8843 msgid "Slide to third person upon death"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8847 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8851 msgid "Smooth the view while crouching"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8855 msgid "View waving while idle"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8859 msgid "View bobbing while walking around"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8863 msgid "3rd person perspective"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8867 msgid "Back distance"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8875 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8879 msgid "Field of view:"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8883 msgid "Field of vision in degrees"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8887 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8891 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8895 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8899 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8903 msgid "ZOOM^Instant"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8907 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8912 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8913 "sensitivity change)"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8917 msgid "Velocity zoom"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8921 msgid "Forward movement only"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8925 msgid "VZOOM^Factor"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8929 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8933 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8937 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8946 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8958 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8963 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8967 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8971 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8972 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8976 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8981 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8985 msgid "Draw 1st person weapon model"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8989 msgid "Draw the weapon model"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8995 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8999 msgid "Weapon model opacity:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9003 msgid "Gun model swaying"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9007 msgid "Gun model bobbing"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9016 msgid "Key Bindings"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9020 msgid "Change key..."
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9040 msgid "Sensitivity:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9044 msgid "Mouse speed multiplier"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9048 msgid "Smooth aiming"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9052 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9056 msgid "Invert aiming"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9060 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9064 msgid "Use system mouse positioning"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9068 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9074 msgid "Disable system mouse acceleration"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9078 msgid "Make use of DGA mouse input"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9082 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9083 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9086 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9090 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9091 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9094 msgid "Jetpack on jump:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9098 msgid "JPJUMP^Disabled"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9112 msgid "Use joystick input"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9116 msgid "Command when pressed:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9120 msgid "Command when released:"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9128 msgid "User defined key bind"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9151 msgid "Show netgraph"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9155 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9159 msgid "Packet loss compensation"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9163 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9167 msgid "Movement prediction error compensation"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9171 msgid "Use encryption (AES) when available"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9176 msgid "Bandwidth limit:"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9180 msgid "Specify your network speed"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9196 msgid "Local latency:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9200 msgid "HTTP downloads"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9204 msgid "Simultaneous:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9208 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9216 msgid "Show frames per second"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9220 msgid "Show your rendered frames per second"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9228 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9236 msgid "TRGT^Disabled"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9244 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9248 msgid "Menu tooltips:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9253 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9254 "command bound to the menu item)"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9258 msgid "TLTIP^Disabled"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9262 msgid "TLTIP^Standard"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9266 msgid "TLTIP^Advanced"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9270 msgid "Show current date and time"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9274 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9275 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9278 msgid "Enable developer mode"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9282 msgid "Advanced settings..."
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9286 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9291 msgid "Factory reset"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9295 msgid "Cvar filter:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9299 msgid "Modified cvars only"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9315 msgid "Description:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9319 msgid "Advanced settings"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9323 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9324 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9327 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9328 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9335 msgid "Text Language"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9339 msgid "Set language"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9343 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9344 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9347 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9351 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9352 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9355 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9356 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9359 msgid "Disconnect now"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9363 msgid "Switch language"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9375 msgid "Font/UI size:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9379 msgid "SZ^Unreadable"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9415 msgid "Color depth:"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9419 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9435 msgid "Vertical Synchronization"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9440 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9441 "screen refresh rate"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9445 msgid "High-quality frame buffer"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9449 msgid "Antialiasing:"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9454 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9455 "might decrease performance by quite a lot"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9473 msgid "Resolution scaling:"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9478 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9487 msgid "Anisotropic filtering quality"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9491 msgid "ANISO^Disabled"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9503 msgid "Depth first:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9508 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9509 "normal rendering starts"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9529 msgid "Brightness of black"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9537 msgid "Brightness of white"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9546 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9551 msgid "Contrast boost:"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9555 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9564 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9565 "requires GLSL color control"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9569 msgid "LIT^Ambient:"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9574 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9583 msgid "Global rendering brightness"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9587 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9588 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9592 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9593 "strange input or video lag on some machines"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9597 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9598 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9601 msgid "Flip view horizontally"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9605 msgid "Poor man's left handed mode"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9609 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9613 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9617 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9618 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9621 msgid "Campaign Difficulty:"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9637 msgid "Play campaign!"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9641 msgid "Singleplayer"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9645 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9646 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9653 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9654 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9657 msgid "Autoselect team (recommended)"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9682 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9686 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9694 msgid "Don't accept (quit the game)"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9698 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9702 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9710 msgid "free for all"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9718 msgid "move forwards"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9722 msgid "move backwards"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9730 msgid "strafe right"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9738 msgid "crouch / sink"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9750 msgid "WEAPON^previous"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9758 msgid "WEAPON^previously used"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9786 msgid "maximize radar"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9790 msgid "3rd person view"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9794 msgid "enter spectator mode"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9798 msgid "Communication"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9810 msgid "show chat history"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9826 msgid "enter console"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9834 msgid "auto-join team"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9838 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9842 msgid "suicide / respawn"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9850 msgid "User defined"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9858 msgid "sandbox menu"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9862 msgid "drag object (sandbox)"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9866 msgid "waypoint editor menu"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9870 msgid "Leave current match"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9878 msgid "Leave campaign"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9882 msgid "Leave singleplayer"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9886 msgid "Leave multiplayer"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9890 msgid "Leave current campaign level"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9894 msgid "Leave current singleplayer match"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9898 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9902 msgid "Do not press this button again!"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9907 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9912 msgid "%s's Xonotic Server"
9913 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9917 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9926 msgid "<no model found>"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9930 msgid "SERVER^Remove favorite"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9934 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9938 msgid "SERVER^Favorite"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9943 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9965 msgid "AES level %d"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9983 msgid "modified settings"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9988 msgid "official settings"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9992 msgid "SLCAT^Favorites"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9996 msgid "SLCAT^Recommended"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10000 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10001 msgstr "SLCAT^一般服務器"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10004 msgid "SLCAT^Servers"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10008 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10009 msgstr "SLCAT^競爭模式"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10012 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10013 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10016 msgid "SLCAT^Overkill"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10020 msgid "SLCAT^InstaGib"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10024 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10053 msgid "PARTQUAL^Low"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10057 msgid "PARTQUAL^Medium"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10061 msgid "PARTQUAL^Normal"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10065 msgid "PARTQUAL^High"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10069 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10073 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10078 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10079 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10083 msgid "Screen resolution"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10087 msgid "FADESPEED^Slow"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10091 msgid "FADESPEED^Normal"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10095 msgid "FADESPEED^Fast"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10099 msgid "FADESPEED^Instant"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10152 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10160 msgid "Last match:"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10164 msgid "Time played:"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10168 msgid "Favorite map:"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10179 msgid "Wins/Losses:"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10184 msgid "Win percentage:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10189 msgid "Kills/Deaths:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10194 msgid "Kill ratio:"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10206 msgid "Percentile:"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10211 msgid "%d (unranked)"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10215 msgid "Update can be downloaded at:"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10219 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10224 msgid "Update to %s now!"
10225 msgstr "現在更新到 %s !"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10229 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10230 "^1Expect visual problems."
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10234 msgid "Use default"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10238 msgid "Team Color:"